1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-04-30 11:05+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-23 22:59GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
31 msgstr "Correo Electrónico"
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:120
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:436 squirrelmail/src/download.php:311
48 #: squirrelmail/src/download.php:318
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:351
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:123
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/compose.php:443 squirrelmail/src/options_highlight.php:333
58 #: squirrelmail/src/search.php:350
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
66 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
68 msgstr "Usar Direcciones"
70 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
71 msgid "Address Book Search"
72 msgstr "Buscar en la Agenda"
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
86 msgid "All address books"
87 msgstr "Todos los libros de direcciones"
89 #: squirrelmail/functions/page_header.php:142
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
92 #: squirrelmail/src/search.php:187 squirrelmail/src/search.php:191
93 #: squirrelmail/src/search.php:211 squirrelmail/src/search.php:355
94 #: squirrelmail/src/search.php:386 squirrelmail/src/search.php:407
95 #: squirrelmail/src/search.php:417
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
102 msgstr "Listar todos"
104 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
105 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
107 msgid "Unable to list addresses from %s"
108 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
111 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
112 msgid "Your search failed with the following error(s)"
113 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
116 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
117 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
118 msgid "No persons matching your search was found"
119 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
121 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
125 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
126 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
127 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
128 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
129 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:603
133 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
138 msgid "Must be unique"
139 msgstr "Debe ser Único"
141 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
142 msgid "E-mail address"
143 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
145 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
149 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
153 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
154 msgid "Additional info"
155 msgstr "Información Adicional"
157 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
158 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
159 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
161 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
162 msgid "You can only edit one address at the time"
163 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
166 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
167 msgid "Update address"
168 msgstr "Actualizar Dirección"
170 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:49
171 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:68
172 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:85
173 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:151
174 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
178 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
179 msgid "Unknown error"
180 msgstr "Error desconocido"
182 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
184 msgstr "Añadir Dirección"
186 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
187 msgid "Edit selected"
188 msgstr "Editar Seleccionado"
190 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
191 msgid "Delete selected"
192 msgstr "Borrar Seleccionado"
194 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
197 msgstr "Agregar a %s"
199 #: squirrelmail/src/compose.php:97
200 msgid "Draft Email Saved"
201 msgstr "Borrador Guardado"
203 #: squirrelmail/src/compose.php:200 squirrelmail/src/compose.php:244
204 #: squirrelmail/src/compose.php:254
205 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
206 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
208 #: squirrelmail/src/compose.php:431
209 msgid "Original Message"
210 msgstr "Mensaje Original"
212 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:737
213 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:129
214 #: squirrelmail/src/compose.php:432 squirrelmail/src/download.php:309
215 #: squirrelmail/src/download.php:314
216 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:339
217 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
218 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
219 #: squirrelmail/src/search.php:348
223 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:722
224 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:117
225 #: squirrelmail/src/compose.php:433 squirrelmail/src/download.php:98
226 #: squirrelmail/src/download.php:310 squirrelmail/src/download.php:316
227 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327
228 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
229 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
230 #: squirrelmail/src/search.php:349
234 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:730
235 #: squirrelmail/src/compose.php:434 squirrelmail/src/download.php:312
236 #: squirrelmail/src/download.php:320 squirrelmail/src/options_order.php:39
237 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
241 #: squirrelmail/src/compose.php:595
243 msgstr "Borrador Guardado"
245 #: squirrelmail/src/compose.php:598
246 msgid "Your Message has been sent"
247 msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
249 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
250 #: squirrelmail/src/compose.php:614 squirrelmail/src/read_body.php:808
254 #: squirrelmail/src/compose.php:642 squirrelmail/src/download.php:110
255 #: squirrelmail/src/read_body.php:220 squirrelmail/src/read_body.php:825
259 #: squirrelmail/src/compose.php:650
263 #: squirrelmail/src/compose.php:658
267 #: squirrelmail/src/compose.php:665 squirrelmail/src/download.php:103
268 #: squirrelmail/src/read_body.php:221 squirrelmail/src/read_body.php:779
272 #: squirrelmail/src/compose.php:727 squirrelmail/src/compose.php:818
276 #: squirrelmail/src/compose.php:733
280 #: squirrelmail/src/compose.php:738 squirrelmail/src/options_order.php:126
284 #: squirrelmail/src/compose.php:757
285 msgid "Delete selected attachments"
286 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
288 #: squirrelmail/src/compose.php:787 squirrelmail/src/read_body.php:854
292 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
293 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
294 #: squirrelmail/src/compose.php:788 squirrelmail/src/read_body.php:626
298 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
299 #: squirrelmail/src/compose.php:789 squirrelmail/src/read_body.php:639
303 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
304 #: squirrelmail/src/compose.php:790 squirrelmail/src/read_body.php:632
308 #: squirrelmail/src/compose.php:796
310 msgstr "Confirmación"
312 #: squirrelmail/src/compose.php:798
316 #: squirrelmail/src/compose.php:800
320 #: squirrelmail/src/compose.php:805
321 #: squirrelmail/src/options_identities.php:329
322 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99
326 #: squirrelmail/functions/page_header.php:136 squirrelmail/src/compose.php:808
327 #: squirrelmail/src/compose.php:812 squirrelmail/src/compose.php:816
331 #: squirrelmail/src/compose.php:821
333 msgstr "Guardar Borrador"
335 #: squirrelmail/src/compose.php:840
336 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
337 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
339 #: squirrelmail/src/compose.php:932
343 #: squirrelmail/src/compose.php:935
347 #: squirrelmail/src/compose.php:935
351 #: squirrelmail/src/download.php:31
352 msgid "Viewing a text attachment"
353 msgstr "Ver un texto adosado"
355 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
356 #: squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31
357 #: squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:438
358 #: squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39
360 msgstr "Ver el mensaje"
362 #: squirrelmail/functions/mime.php:788 squirrelmail/src/download.php:41
363 #: squirrelmail/src/download.php:77 squirrelmail/src/image.php:44
364 #: squirrelmail/src/vcard.php:196
365 msgid "Download this as a file"
366 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
368 #: squirrelmail/src/download.php:70
369 msgid "Viewing a message attachment"
370 msgstr "Mostrando un fichero adjunto"
372 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
373 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
374 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
375 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
376 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
377 #: squirrelmail/src/download.php:116 squirrelmail/src/read_body.php:816
381 #: squirrelmail/src/download.php:124
385 #: squirrelmail/src/download.php:132
389 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/read_body.php:590
393 #: squirrelmail/src/download.php:150 squirrelmail/src/read_body.php:591
397 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
398 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
399 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
401 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
402 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
403 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
404 msgid "Click here to go back"
405 msgstr "Pulse aquí para volver"
407 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
408 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
409 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
411 #: squirrelmail/functions/page_header.php:138 squirrelmail/src/folders.php:29
412 #: squirrelmail/src/left_main.php:241
416 #: squirrelmail/src/folders.php:42
417 msgid "Subscribed successfully!"
418 msgstr "Subscripción completada!"
420 #: squirrelmail/src/folders.php:44
421 msgid "Unsubscribed successfully!"
422 msgstr "Baja completada!"
424 #: squirrelmail/src/folders.php:46
425 msgid "Deleted folder successfully!"
426 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
428 #: squirrelmail/src/folders.php:48
429 msgid "Created folder successfully!"
430 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
432 #: squirrelmail/src/folders.php:50
433 msgid "Renamed successfully!"
434 msgstr "Renombrada con éxito!"
436 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:280
437 msgid "refresh folder list"
438 msgstr "actualizar lista de carpetas"
440 #: squirrelmail/src/folders.php:65
441 msgid "Create Folder"
442 msgstr "Crear Carpeta"
444 #: squirrelmail/src/folders.php:70
445 msgid "as a subfolder of"
446 msgstr "como una carpeta subordinada a"
448 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
452 #: squirrelmail/src/folders.php:98
453 msgid "Let this folder contain subfolders"
454 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
456 #: squirrelmail/src/folders.php:101
460 #: squirrelmail/src/folders.php:136
461 msgid "Rename a Folder"
462 msgstr "Renombrar una carpeta"
464 #: squirrelmail/src/folders.php:142 squirrelmail/src/folders.php:179
465 msgid "Select a folder"
466 msgstr "Seleccione una carpeta"
468 #: squirrelmail/src/folders.php:160
472 #: squirrelmail/src/folders.php:164 squirrelmail/src/folders.php:200
473 msgid "No folders found"
474 msgstr "No se encontraron carpetas"
476 #: squirrelmail/src/folders.php:172
477 msgid "Delete Folder"
478 msgstr "Borrar Carpeta"
480 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:671
481 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:189
482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
483 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
484 #: squirrelmail/src/folders.php:196 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
485 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
486 #: squirrelmail/src/read_body.php:691
490 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
491 #: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:226
493 msgstr "Darse de baja"
495 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
496 #: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:267
500 #: squirrelmail/src/folders.php:230
501 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
502 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
504 #: squirrelmail/src/folders.php:270
505 msgid "No folders were found to subscribe to!"
506 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
508 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
509 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
510 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
512 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48
513 msgid "Rename a folder"
514 msgstr "Renombrar una carpeta"
516 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52
518 msgstr "Nuevo nombre:"
520 #: squirrelmail/functions/options.php:414
521 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:173
522 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
523 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
524 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59
525 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:352
529 #: squirrelmail/functions/page_header.php:144
530 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
534 #: squirrelmail/src/help.php:131
537 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
540 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
543 #: squirrelmail/src/help.php:137
544 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
545 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
547 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
548 msgid "Table of Contents"
549 msgstr "Tabla de Contenidos"
551 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:902
552 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:905
553 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:908
554 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
555 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:168
556 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
557 #: squirrelmail/src/read_body.php:725 squirrelmail/src/read_body.php:727
561 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:903
562 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:906
563 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:909
564 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:171
565 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:173
566 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
567 #: squirrelmail/src/read_body.php:731 squirrelmail/src/read_body.php:733
571 #: squirrelmail/src/help.php:219
575 #: squirrelmail/src/image.php:26
576 msgid "Viewing an image attachment"
577 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
579 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:191
580 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:653
581 #: squirrelmail/functions/page_header.php:109
582 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:218
583 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
584 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
585 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:312
589 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
593 #: squirrelmail/src/left_main.php:274
595 msgstr "Última Actualización"
597 #: squirrelmail/src/login.php:102 squirrelmail/src/login.php:156
601 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:143
602 #: squirrelmail/src/login.php:124
605 msgstr "Logotipo de %s"
607 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:146
608 #: squirrelmail/src/login.php:127
610 msgid "SquirrelMail version %s"
611 msgstr "SquirrelMail versión %s"
613 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:147
614 #: squirrelmail/src/login.php:128
615 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
616 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
618 #: squirrelmail/src/login.php:134
621 msgstr "Ingreso a %s"
623 #: squirrelmail/src/login.php:138
627 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
628 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
629 #: squirrelmail/src/login.php:144
633 #: squirrelmail/src/move_messages.php:94
635 msgstr "<sin asunto>"
637 #: squirrelmail/src/move_messages.php:163
638 #: squirrelmail/src/move_messages.php:207
639 #: squirrelmail/src/move_messages.php:236
640 msgid "No messages were selected."
641 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
643 #: squirrelmail/src/options_display.php:33
644 msgid "General Display Options"
645 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
647 #: squirrelmail/src/options_display.php:45
651 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
652 #: squirrelmail/src/options_display.php:52
653 #: squirrelmail/src/options_display.php:81
655 msgstr "Por omisión del sistema"
657 #: squirrelmail/src/options_display.php:65
658 msgid "Custom Stylesheet"
659 msgstr "Personalizar Estilo"
661 #: squirrelmail/src/options_display.php:85
665 #: squirrelmail/src/options_display.php:94
666 msgid "Use Javascript"
667 msgstr "Usar Javascript"
669 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
671 msgstr "Autodetección"
673 #: squirrelmail/src/options_display.php:98
677 #: squirrelmail/src/options_display.php:99
678 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
682 #: squirrelmail/src/options_display.php:117
683 msgid "Mailbox Display Options"
684 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
686 #: squirrelmail/src/options_display.php:122
687 msgid "Number of Messages to Index"
688 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
690 #: squirrelmail/src/options_display.php:130
691 msgid "Enable Alternating Row Colors"
692 msgstr "Alternar Colores en Listas"
694 #: squirrelmail/src/options_display.php:137
695 msgid "Enable Page Selector"
696 msgstr "Selector de Páginas"
698 #: squirrelmail/src/options_display.php:144
699 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
700 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
702 #: squirrelmail/src/options_display.php:151
703 msgid "Message Display and Composition"
704 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
706 #: squirrelmail/src/options_display.php:156
707 msgid "Wrap Incoming Text At"
708 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
710 #: squirrelmail/src/options_display.php:164
711 msgid "Size of Editor Window"
712 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
714 #: squirrelmail/src/options_display.php:172
715 msgid "Location of Buttons when Composing"
716 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
718 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
719 msgid "Before headers"
720 msgstr "Antes de los títulos"
722 #: squirrelmail/src/options_display.php:176
723 msgid "Between headers and message body"
724 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
726 #: squirrelmail/src/options_display.php:177
727 msgid "After message body"
728 msgstr "Después del mensaje"
730 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
731 msgid "Addressbook Display Format"
732 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
734 #: squirrelmail/src/options_display.php:186
738 #: squirrelmail/src/options_display.php:187
742 #: squirrelmail/src/options_display.php:192
743 msgid "Show HTML Version by Default"
744 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
746 #: squirrelmail/src/options_display.php:199
747 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
748 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
750 #: squirrelmail/src/options_display.php:206
751 msgid "Include CCs when forwarding messages"
752 msgstr "Incluir CCs en el reenvio de mensajes"
754 #: squirrelmail/src/options_display.php:213
755 msgid "Enable Mailer Display"
756 msgstr "Ver Cliente de Origen"
758 #: squirrelmail/src/options_display.php:220
759 msgid "Display Attached Images with Message"
760 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
762 #: squirrelmail/src/options_display.php:227
763 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
764 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
766 #: squirrelmail/src/options_display.php:234
767 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
768 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
770 #: squirrelmail/src/options_display.php:242
771 msgid "Enable request/confirm reading"
772 msgstr "¿Activar confirmación de lectura?"
774 #: squirrelmail/src/options_display.php:250
775 msgid "Always compose in a new window"
776 msgstr "Siempre escribir en una ventana nueva"
778 #: squirrelmail/src/options_display.php:257
779 msgid "Width of compose window"
780 msgstr "Ancho de edición de mensajes"
782 #: squirrelmail/src/options_display.php:265
783 msgid "Height of compose window"
784 msgstr "Alto de edición de mensajes"
786 #: squirrelmail/src/options_display.php:273
787 msgid "Append signature before reply/forward text"
788 msgstr "Incluir firma antes de los bloques de respuesta"
790 #: squirrelmail/src/options_display.php:280
791 msgid "Use receive date for sort"
792 msgstr "Ordenar por fecha de llegada"
794 #: squirrelmail/src/options_display.php:287
795 msgid "Use References header for thread sort"
796 msgstr "Ordenar por referencia de cabecera"
798 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
799 msgid "Special Folder Options"
800 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
802 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
804 msgstr "Ubicación de Carpetas"
806 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
807 msgid "Do not use Trash"
808 msgstr "No usar papelera"
810 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
811 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
815 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
816 msgid "Do not use Sent"
817 msgstr "No usar Elementos enviados"
819 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
820 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
822 msgstr "Elementos enviados"
824 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
825 msgid "Do not use Drafts"
826 msgstr "No usar borrador"
828 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
829 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
833 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
834 msgid "Folder List Options"
835 msgstr "Opciones de Carpetas"
837 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
838 msgid "Location of Folder List"
839 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
841 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
845 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
849 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
850 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
854 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
855 msgid "Width of Folder List"
856 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
858 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
862 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
866 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
870 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
871 msgid "Auto Refresh Folder List"
872 msgstr "Actualizar Carpetas"
874 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
875 msgid "Enable Unread Message Notification"
876 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
878 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
879 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
880 msgid "No Notification"
883 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
884 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
886 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
888 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
889 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
891 msgstr "Todas las carpetas"
893 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
894 msgid "Unread Message Notification Type"
895 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
897 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
898 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
902 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
903 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
904 msgid "Unseen and Total"
905 msgstr "No leídos y total"
907 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
908 msgid "Enable Collapsable Folders"
909 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
911 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
912 msgid "Show Clock on Folders Panel"
913 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
915 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
919 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
921 msgstr "Formato de Hora"
923 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
924 msgid "12-hour clock"
927 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
928 msgid "24-hour clock"
931 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
932 msgid "Memory Search"
933 msgstr "Memorizar Búsquedas"
935 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
936 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
940 #: squirrelmail/functions/page_header.php:140
941 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70
942 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
943 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
944 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
945 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
946 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
950 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
951 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
952 msgid "Message Highlighting"
953 msgstr "Resaltado de Mensajes"
955 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:96
956 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
960 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
961 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159
962 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
963 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
967 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:187
968 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
969 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
973 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
974 msgid "No highlighting is defined"
975 msgstr "No hay resaltadores definidos"
977 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
978 msgid "Identifying name"
979 msgstr "Nombre para identificarlo"
981 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
985 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
989 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
991 msgstr "Verde Oscuro"
993 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
995 msgstr "Amarillo Oscuro"
997 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
1001 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
1002 msgid "Dark Magenta"
1003 msgstr "Magenta Oscuro"
1005 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
1009 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
1011 msgstr "Verde Claro"
1013 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
1014 msgid "Light Yellow"
1015 msgstr "Amarillo Claro"
1017 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
1021 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
1022 msgid "Light Magenta"
1023 msgstr "Magenta Claro"
1025 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
1027 msgstr "Gris Oscuro"
1029 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
1033 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
1037 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
1041 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
1045 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
1047 msgstr "Eje: 63AA7F"
1049 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:126
1050 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
1054 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:341
1056 msgstr "Coincidencia"
1058 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
1059 msgid "Advanced Identities"
1060 msgstr "Identidades Avanzadas"
1062 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
1063 msgid "Default Identity"
1064 msgstr "Identidad por Omisión"
1066 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
1068 msgid "Alternate Identity %d"
1069 msgstr "Identidad alternativa %d"
1071 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
1072 msgid "Add a New Identity"
1073 msgstr "Añadir una identidad"
1075 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
1076 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56
1077 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64
1079 msgstr "Nombre Completo"
1081 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
1082 msgid "E-Mail Address"
1083 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1085 #: squirrelmail/src/options_identities.php:328
1086 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91
1088 msgstr "Responder a"
1090 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
1091 msgid "Save / Update"
1092 msgstr "Guardar / Actualizar"
1094 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
1095 msgid "Make Default"
1096 msgstr "Ponerla por omisión"
1098 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
1100 msgstr "Mover Arriba"
1102 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
1103 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1105 msgstr "Orden de índice"
1107 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1111 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1113 msgstr "Indicadores"
1115 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:744
1116 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1120 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1122 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1123 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1126 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
1127 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
1129 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1133 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1137 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1141 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1142 msgid "Return to options page"
1143 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1145 #: squirrelmail/src/options_personal.php:43
1146 msgid "Name and Address Options"
1147 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1149 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1150 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82
1151 msgid "Email Address"
1152 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1154 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1155 msgid "Edit Advanced Identities"
1156 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1158 #: squirrelmail/src/options_personal.php:110
1159 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1160 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1162 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1163 msgid "Multiple Identities"
1164 msgstr "Múltiples Identidades"
1166 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1167 msgid "Same as server"
1168 msgstr "Igual que el servidor"
1170 #: squirrelmail/src/options_personal.php:131
1171 msgid "Timezone Options"
1172 msgstr "Opciones de Zona Horaria"
1174 #: squirrelmail/src/options_personal.php:136
1175 msgid "Your current timezone"
1176 msgstr "Su zona horaria"
1178 #: squirrelmail/src/options_personal.php:143
1179 msgid "Reply Citation Options"
1180 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1182 #: squirrelmail/src/options_personal.php:148
1183 msgid "Reply Citation Style"
1184 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1186 #: squirrelmail/src/options_personal.php:151
1188 msgstr "Sin Encabezado"
1190 #: squirrelmail/src/options_personal.php:152
1192 msgstr "El AUTOR dijo"
1194 #: squirrelmail/src/options_personal.php:153
1195 msgid "Quote Who XML"
1196 msgstr "Encabezado XML"
1198 #: squirrelmail/src/options_personal.php:154
1199 msgid "User-Defined"
1200 msgstr "Personalizado"
1202 #: squirrelmail/src/options_personal.php:159
1203 msgid "User-Defined Citation Start"
1204 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1206 #: squirrelmail/src/options_personal.php:167
1207 msgid "User-Defined Citation End"
1208 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1210 #: squirrelmail/src/options_personal.php:174
1211 msgid "Signature Options"
1212 msgstr "Opciones de Firmas"
1214 #: squirrelmail/src/options_personal.php:179
1215 msgid "Use Signature"
1216 msgstr "Usar una firma"
1218 #: squirrelmail/src/options_personal.php:186
1219 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1220 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1222 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1223 msgid "Personal Information"
1224 msgstr "Información Personal"
1226 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1227 msgid "Display Preferences"
1228 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1230 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1231 msgid "Folder Preferences"
1232 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1234 #: squirrelmail/src/options.php:264
1235 msgid "Successfully Saved Options"
1236 msgstr "Opciones Actualizadas"
1238 #: squirrelmail/src/options.php:269
1239 msgid "Refresh Folder List"
1240 msgstr "Actualizar Carpetas"
1242 #: squirrelmail/src/options.php:271
1243 msgid "Refresh Page"
1244 msgstr "Actualizar Página"
1246 #: squirrelmail/src/options.php:283
1248 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1249 "email address, etc."
1251 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1252 "de correo electrónico, etc..."
1254 #: squirrelmail/src/options.php:291
1256 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1257 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1259 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1260 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1262 #: squirrelmail/src/options.php:299
1264 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1265 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1266 "messages are from, especially for mailing lists."
1268 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1269 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1270 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1273 #: squirrelmail/src/options.php:307
1275 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1277 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1280 #: squirrelmail/src/options.php:315
1282 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1283 "headers in any order you want."
1285 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1288 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1289 msgid "Message not printable"
1290 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1292 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1293 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1294 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1295 msgid "Printer Friendly"
1296 msgstr "Vista Preliminar"
1298 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1302 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1306 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1307 msgid "Close Window"
1308 msgstr "Cerrar Ventana"
1310 #: squirrelmail/src/read_body.php:155
1311 msgid "View Printable Version"
1312 msgstr "Vista Preliminar"
1314 #: squirrelmail/src/read_body.php:219
1315 msgid "Your message"
1318 #: squirrelmail/src/read_body.php:222
1322 #: squirrelmail/src/read_body.php:224
1324 msgid "Was displayed on %s"
1325 msgstr "Se mostró el %s"
1327 #: squirrelmail/src/read_body.php:256
1331 #: squirrelmail/src/read_body.php:427
1332 msgid "Viewing Full Header"
1333 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1335 #: squirrelmail/src/read_body.php:683
1336 msgid "Message List"
1337 msgstr "Lista de Mensajes"
1339 #: squirrelmail/src/read_body.php:699
1340 msgid "Resume Draft"
1341 msgstr "Recuperar Borrador"
1343 #: squirrelmail/src/read_body.php:708
1344 msgid "Edit Message as New"
1347 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:660
1348 #: squirrelmail/src/read_body.php:748
1352 #: squirrelmail/src/read_body.php:757
1356 #: squirrelmail/src/read_body.php:766
1358 msgstr "Responder a Todos"
1360 #: squirrelmail/src/read_body.php:790 squirrelmail/src/read_body.php:793
1361 msgid "View Full Header"
1362 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1364 #: squirrelmail/src/read_body.php:868
1368 #: squirrelmail/src/read_body.php:918 squirrelmail/src/read_body.php:931
1369 #: squirrelmail/src/read_body.php:943 squirrelmail/src/read_body.php:968
1370 #: squirrelmail/src/read_body.php:1012 squirrelmail/src/read_body.php:1028
1371 msgid "Read receipt"
1372 msgstr "Confirmación de lectura"
1374 #: squirrelmail/src/read_body.php:920 squirrelmail/src/read_body.php:1014
1378 #: squirrelmail/src/read_body.php:933 squirrelmail/src/read_body.php:945
1379 #: squirrelmail/src/read_body.php:970 squirrelmail/src/read_body.php:1030
1383 #: squirrelmail/src/read_body.php:946 squirrelmail/src/read_body.php:971
1384 #: squirrelmail/src/read_body.php:1031
1385 msgid "Send read receipt now"
1386 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
1388 #: squirrelmail/src/read_body.php:958
1390 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1391 "this message. Would you like to send a receipt?"
1393 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
1394 "leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
1396 #: squirrelmail/functions/auth.php:20 squirrelmail/src/redirect.php:64
1397 #: squirrelmail/src/redirect.php:86
1398 msgid "You must be logged in to access this page."
1399 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1401 #: squirrelmail/src/redirect.php:82
1402 msgid "There was an error contacting the mail server."
1403 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1405 #: squirrelmail/src/redirect.php:84
1406 msgid "Contact your administrator for help."
1407 msgstr "Contacte con su administrador."
1409 #: squirrelmail/src/search.php:241
1413 #: squirrelmail/src/search.php:248 squirrelmail/src/search.php:290
1417 #: squirrelmail/src/search.php:251
1421 #: squirrelmail/src/search.php:262
1422 msgid "Recent Searches"
1423 msgstr "Búsquedas Recientes"
1425 #: squirrelmail/src/search.php:282
1429 #: squirrelmail/src/search.php:293
1433 #: squirrelmail/src/search.php:302
1434 msgid "Current Search"
1435 msgstr "Búsqueda Actual"
1437 #: squirrelmail/src/search.php:346
1441 #: squirrelmail/src/search.php:347
1443 msgstr "Todos lados"
1445 #: squirrelmail/src/search.php:380 squirrelmail/src/search.php:409
1446 msgid "Search Results"
1447 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1449 #: squirrelmail/src/search.php:400
1450 msgid "No Messages found"
1451 msgstr "No se encontraron mensajes"
1453 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122 squirrelmail/src/signout.php:74
1455 msgstr "Desconectarse"
1457 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1458 msgid "You have been successfully signed out."
1459 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1461 #: squirrelmail/src/signout.php:82
1462 msgid "Click here to log back in."
1463 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1465 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1466 msgid "Viewing a Business Card"
1467 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1469 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1473 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1475 msgstr "Correo Electrónico"
1477 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1481 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1482 msgid "Organization / Department"
1483 msgstr "Empresa / Dpto."
1485 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1489 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1491 msgstr "Teléfono Profesional"
1493 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1495 msgstr "Teléfono Personal"
1497 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1498 msgid "Cellular Phone"
1499 msgstr "Teléfono Móvil"
1501 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1505 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1509 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1510 msgid "Add to Addressbook"
1511 msgstr "Agregar al Listín"
1513 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1514 msgid "Title & Org. / Dept."
1515 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1517 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1518 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1519 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1520 msgid "Personal address book"
1521 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1523 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1524 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1525 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1526 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1527 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1528 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1529 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1531 msgid "Database error: %s"
1532 msgstr "Error en base de datos: %s"
1534 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1535 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1536 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1537 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
1538 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1539 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1540 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1541 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1542 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1543 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1544 msgid "Addressbook is read-only"
1545 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1547 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1548 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
1550 msgid "User '%s' already exist"
1551 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1553 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1554 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1556 msgid "User '%s' does not exist"
1557 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1559 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1560 msgid "Global address book"
1561 msgstr "Libro de direcciones Global"
1563 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1564 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1565 msgid "No such file or directory"
1566 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1568 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1569 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1570 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1572 msgstr "Error al abrir"
1574 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1575 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1576 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1577 msgid "Can not modify global address book"
1578 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1580 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1581 msgid "Not a file name"
1582 msgstr "No es un nombre de archivo"
1584 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
1585 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
1586 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
1587 msgid "Could not lock datafile"
1588 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1590 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1591 msgid "Write to addressbook failed"
1592 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1594 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1595 msgid "Error initializing addressbook database."
1596 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1598 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1600 msgid "Error opening file %s"
1601 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1603 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1604 msgid "Error initializing global addressbook."
1605 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1607 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1609 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1610 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1612 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1613 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1614 msgid "Invalid input data"
1615 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1617 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1618 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1619 msgid "Name is missing"
1620 msgstr "Falta el nombre"
1622 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1623 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1624 msgid "E-mail address is missing"
1625 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1627 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1628 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1629 msgid "Nickname contains illegal characters"
1630 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1632 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
1633 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
1634 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1635 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
1639 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
1640 msgid "Business Card"
1641 msgstr "Tarjeta de Visita"
1643 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1644 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1648 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1649 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1653 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1654 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1658 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1659 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1663 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1664 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1668 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1669 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1673 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1674 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1678 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1682 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1686 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1690 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1694 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1698 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1702 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1706 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1710 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1714 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1718 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1722 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1726 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1727 msgid "D, F j, Y g:i a"
1728 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1730 #: squirrelmail/functions/date.php:184
1731 msgid "D, F j, Y G:i"
1732 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1734 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1738 #: squirrelmail/functions/date.php:208
1742 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1746 #: squirrelmail/functions/date.php:215
1750 #: squirrelmail/functions/date.php:219
1754 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:56
1755 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:63
1756 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:126
1757 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:129
1758 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:344
1760 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1761 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1763 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:52
1764 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:252
1765 msgid "Unknown user or password incorrect."
1766 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1768 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:54
1769 msgid "Click here to try again"
1770 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1772 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
1774 msgid "Click here to return to %s"
1775 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1777 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:158
1778 msgid "Go to the login page"
1779 msgstr "Ir a la página de entrada"
1781 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39
1784 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1785 "default preference file."
1787 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1788 "para regenerar el archivo por omisión."
1790 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1792 msgid "Error opening %s"
1793 msgstr "Error abriendo %s"
1795 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:165
1796 msgid "Default preference file not found!"
1797 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1799 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:166
1800 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:176
1801 #: squirrelmail/functions/prefs.php:94
1802 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1803 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1805 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:174
1806 msgid "Could not create initial preference file!"
1807 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1809 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:175
1811 msgid "%s should be writable by user %s"
1812 msgstr "Debe darse derechos de escritura en el directorio %s al usuario %s"
1814 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:132
1816 "Please contact your system administrator and report the following error:"
1818 "Por favor, contacte el administrador de su sistema y comuníquele el "
1821 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:163
1822 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:357
1823 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:364
1824 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:382
1825 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:391
1826 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:510
1827 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:227
1828 msgid "ERROR : Could not complete request."
1829 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1831 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
1832 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
1836 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1837 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:229
1838 msgid "Reason Given: "
1839 msgstr "Razón dada: "
1841 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:174
1842 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236
1843 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1844 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1846 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
1847 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238
1848 msgid "Server responded: "
1849 msgstr "El servidor respondió: "
1851 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:211
1853 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1854 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1856 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:227
1858 msgid "Bad request: %s"
1859 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1861 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:229
1863 msgid "Unknown error: %s"
1864 msgstr "Error desconocido: %s"
1866 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:231
1868 msgstr "Leer datos:"
1870 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:359
1871 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:384
1872 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:512
1873 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1874 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1876 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:366
1877 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1878 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1880 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:393
1881 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1882 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1884 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:402
1885 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:436
1886 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:693
1887 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:744
1888 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1065
1889 msgid "(no subject)"
1890 msgstr "(sin asunto)"
1892 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:403
1893 msgid "Unknown Sender"
1894 msgstr "Remitente Desconocido"
1896 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:466
1897 msgid "No To Address"
1898 msgstr "Sin destinatario"
1900 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:747
1901 msgid "(unknown sender)"
1902 msgstr "(remitente desconocido)"
1904 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:83
1905 msgid "No Messages Found"
1906 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1908 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:180
1909 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1913 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:180
1914 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1918 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:195
1922 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:185
1926 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:546
1927 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1928 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1930 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:636
1931 msgid "Move Selected To:"
1932 msgstr "Mover seleccionados a:"
1934 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639
1935 msgid "Transform Selected Messages"
1936 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1938 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:659
1939 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:244
1940 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:268
1944 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:666
1948 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:667
1952 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:669
1956 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:670
1960 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:687
1961 msgid "$thread_name"
1964 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:798
1966 msgstr "Cambia Todos"
1968 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:822
1969 msgid "Unselect All"
1970 msgstr "De-seleccionar Todos"
1972 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:824
1974 msgstr "Seleccionar Todos"
1976 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:841
1978 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1979 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1981 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:844
1983 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1984 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1986 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1028
1990 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1035
1994 #: squirrelmail/functions/mime.php:425
1995 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1997 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1998 "error del programa!"
2000 #: squirrelmail/functions/mime.php:499
2002 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
2003 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
2004 "this message to the developers knowledgebase!"
2006 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
2007 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
2008 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
2010 #: squirrelmail/functions/mime.php:501
2011 msgid "Submit message"
2012 msgstr "Enviar mensaje"
2014 #: squirrelmail/functions/mime.php:503
2018 #: squirrelmail/functions/mime.php:504
2020 msgstr "Contestación:"
2022 #: squirrelmail/functions/mime.php:505
2023 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
2024 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
2025 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
2026 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
2030 #: squirrelmail/functions/mime.php:506
2032 msgstr "Línea contestada:"
2034 #: squirrelmail/functions/mime.php:791
2035 msgid "Hide Unsafe Images"
2036 msgstr "Ocultar imágenes inseguras"
2038 #: squirrelmail/functions/mime.php:793
2039 msgid "View Unsafe Images"
2040 msgstr "Ver imágenes inseguras"
2042 #: squirrelmail/functions/mime.php:822
2044 msgstr "Ficheros adjuntos"
2046 #: squirrelmail/functions/mime.php:858 squirrelmail/functions/mime.php:936
2050 #: squirrelmail/functions/mime.php:1662 squirrelmail/functions/mime.php:1969
2051 msgid "sec_remove_eng.png"
2052 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
2054 #: squirrelmail/functions/options.php:168
2056 msgid "Option Type '%s' Not Found"
2057 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
2059 #: squirrelmail/functions/options.php:263
2060 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
2061 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
2062 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
2066 #: squirrelmail/functions/options.php:268
2067 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
2068 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
2069 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
2073 #: squirrelmail/functions/page_header.php:116
2074 msgid "Current Folder"
2075 msgstr "Carpeta Actual"
2077 #: squirrelmail/functions/page_header.php:130
2078 #: squirrelmail/functions/page_header.php:133
2079 #: squirrelmail/functions/page_header.php:175
2080 #: squirrelmail/functions/page_header.php:202
2084 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
2086 msgid "Error creating directory %s."
2087 msgstr "Error creando el directorio %s."
2089 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
2090 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2091 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
2093 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554
2095 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2096 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2098 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
2099 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
2101 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562
2103 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2104 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2107 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
2108 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
2110 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570
2112 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2113 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2114 "account and send spam directly from there."
2116 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
2117 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
2118 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
2119 "para mandar sus mensajes."
2121 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578
2122 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2123 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
2125 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586
2126 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2127 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
2129 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594
2130 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2131 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
2133 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:603
2135 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2136 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2138 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
2139 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
2140 "automáticas de abuse@uunet.net"
2142 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:611
2143 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2145 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
2148 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:619
2150 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2151 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2152 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2154 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
2155 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
2156 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
2157 "automáticas de algunos ISPs."
2159 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:627
2161 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2162 "other mail servers that are not secure."
2164 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
2165 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
2167 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:635
2169 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2170 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2171 "abuse auto-replies from some ISPs."
2173 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
2174 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
2175 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
2177 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:643
2179 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2180 "users in without confirmation."
2181 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
2183 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:651
2185 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2186 "cgi scripts. (planned)."
2187 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
2189 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:659
2190 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2191 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
2193 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:667
2195 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2196 "false positives than ORBS did though."
2198 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2199 "positivos de los que tenia ORBS."
2201 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:675
2202 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2203 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2205 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:683
2206 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2208 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2211 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:691
2212 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2214 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2217 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:699
2218 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2219 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2221 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:707
2222 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2223 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2225 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:715
2226 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2227 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2229 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:723
2230 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2231 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2233 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:731
2235 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2236 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2237 "you NOT use their service."
2239 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2240 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2241 "que NO se use su servicio."
2243 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:739
2244 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2245 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
2247 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:747
2250 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2251 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2253 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2254 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2256 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:755
2257 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2260 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:763
2261 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2264 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:771
2265 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2268 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:779
2269 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2272 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:787
2273 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2276 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:795
2278 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2282 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:803
2284 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2288 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:811
2290 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2291 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2295 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:819
2297 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2298 "other active RBLs."
2301 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:827
2303 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2304 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2307 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:835
2309 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2310 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2311 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2315 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:843
2317 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2321 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:851
2322 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2325 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
2326 msgid "Saved Scan type"
2329 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70
2330 msgid "Message Filtering"
2331 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2333 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:77
2334 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
2335 msgid "What to Scan:"
2338 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:83
2339 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
2340 msgid "All messages"
2341 msgstr "Todos los mensajes"
2343 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
2344 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116
2345 msgid "Only unread messages"
2346 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2348 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
2349 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2353 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:110
2355 msgstr "Coincidencia:"
2357 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:132
2361 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:139
2365 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:240
2366 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:264
2367 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:151
2371 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:193
2375 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:199
2379 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:202
2381 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2382 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2384 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:128
2385 msgid "Message Filters"
2386 msgstr "Filtros de Mensajes"
2388 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:130
2390 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2391 "filtered into different folders for easier organization."
2393 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2396 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:136
2397 msgid "SPAM Filters"
2398 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2400 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:138
2402 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2403 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2405 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2406 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2407 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2409 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2410 msgid "Spam Filtering"
2411 msgstr "Filtro SPAM"
2413 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
2414 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2416 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2417 "SpamFilters_YourHop."
2419 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84
2420 msgid "Move spam to:"
2421 msgstr "Mover SPAM a:"
2423 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2425 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2426 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2427 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2428 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2431 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2432 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2433 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2434 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2436 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2438 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2439 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2440 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2441 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2442 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2444 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2445 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2446 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2447 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2448 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2450 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2452 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2453 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2455 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2456 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2457 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2459 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2461 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2462 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2464 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2465 msgid "New Messages Only"
2466 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2468 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2469 msgid "All Messages"
2470 msgstr "Todos los mensajes"
2472 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
2476 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174
2480 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2481 msgid "SpellChecker Options"
2482 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2484 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2486 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2487 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2489 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2490 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2493 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2494 msgid "Check Spelling"
2497 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2498 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2499 msgstr "Volver a las opciones de "SpellChecker""
2501 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2505 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2507 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2508 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2509 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2510 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2511 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2512 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2513 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2514 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2516 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2517 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2518 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2519 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2520 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2521 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2522 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2523 "imposible recuperar su diccionario."
2525 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2526 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2527 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2529 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2530 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2531 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2533 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2537 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2538 msgid "You must make a choice"
2539 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2541 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2543 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2545 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2548 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2549 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2550 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2552 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2553 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2554 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2555 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2557 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2559 msgstr "Muy bonito."
2561 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2562 msgid "Your personal dictionary was erased."
2563 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2565 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2566 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2567 msgid "Dictionary Erased"
2568 msgstr "Diccionario Borrado"
2570 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2572 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2573 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2575 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2576 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2578 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2579 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2580 msgid "Close this Window"
2581 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2583 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2585 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2586 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2588 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2589 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2591 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2592 msgid "Successful Re-encryption"
2593 msgstr "Cifrado Correcto"
2595 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2597 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2598 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2601 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2602 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2605 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2606 msgid "Dictionary re-encrypted"
2607 msgstr "Diccionario Cifrado"
2609 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2611 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2612 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2614 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2615 "formato <b>cifrado</b>."
2617 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2619 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2620 "stored as <strong>clear text</strong>."
2622 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2623 "<b>texto</b> sin cifrar."
2625 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2626 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2627 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2628 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2630 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
2632 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2633 msgstr "Se ha intentado ejecutar '%s', pero ha devuelto:"
2635 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
2636 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2637 msgstr "SquirrelSpell está mal configurado"
2639 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
2640 msgid "SquirrelSpell Results"
2641 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2643 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
2644 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2645 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2647 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
2648 msgid "No changes were made."
2649 msgstr "No se han realizado cambios."
2651 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2652 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2653 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2655 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
2657 msgid "Found %s errors"
2658 msgstr "Se encontraron %s errores"
2660 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
2661 msgid "Line with an error:"
2662 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2664 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
2668 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2669 msgid "Suggestions:"
2670 msgstr "Sugerencias:"
2672 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
2674 msgstr "Sugerencias"
2676 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
2680 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
2681 msgid "Occurs times:"
2682 msgstr "Nº de veces:"
2684 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
2685 msgid "Change this word"
2686 msgstr "Cambia esta palabra"
2688 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
2692 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
2693 msgid "Change ALL occurances of this word"
2694 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2696 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
2698 msgstr "Cambia Todos"
2700 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
2701 msgid "Ignore this word"
2702 msgstr "Ignora esta palabra"
2704 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
2708 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
2709 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2710 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2712 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
2714 msgstr "Ignora Todos"
2716 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
2717 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2718 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2720 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2724 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
2725 msgid "Close and Commit"
2726 msgstr "Cerrar y Corregir"
2728 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
2729 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2730 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2732 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
2733 msgid "Close and Cancel"
2734 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2736 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
2737 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2738 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2740 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
2741 msgid "No errors found"
2742 msgstr "No se encontraron errores"
2744 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2745 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2746 msgid "Personal Dictionary"
2747 msgstr "Diccionario Personal"
2749 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2750 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2751 msgid "No words in your personal dictionary."
2752 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2754 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2755 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2757 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2759 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2761 msgid "%s dictionary"
2762 msgstr "diccionario %s"
2764 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2765 msgid "Delete checked words"
2766 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2768 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2769 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2770 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2772 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2773 msgid "Please make your selection first."
2774 msgstr "Por favor elija algo antes."
2776 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2778 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2780 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2782 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2784 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2786 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2788 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2790 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2791 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2792 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2793 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2794 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2795 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2796 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2797 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2798 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2800 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2801 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2802 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2803 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2804 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2805 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2806 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2807 "el cifrado del diccionario.</p>"
2809 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2811 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2812 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2814 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2815 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2816 msgid "Change crypto settings"
2817 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2819 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2821 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2822 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2823 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2824 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2825 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2826 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2827 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2828 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2829 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2830 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2831 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2832 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2835 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2836 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2837 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2838 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2839 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2840 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2841 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2842 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2843 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2846 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2848 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2849 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2851 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2853 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2854 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2856 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2860 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2861 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2862 msgid "Personal Dictionary Updated"
2863 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2865 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2866 msgid "No changes requested."
2867 msgstr "No hay cambios pendientes"
2869 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2870 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2871 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2873 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2875 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2878 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2879 "ortografía de este mensaje."
2881 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2882 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2886 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2887 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2888 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2890 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2893 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2894 "default dictionary."
2896 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2899 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2901 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2903 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2906 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2907 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2908 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2910 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2912 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2913 "to use when spellchecking:"
2915 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2916 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2918 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2919 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2920 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2922 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2923 msgid "Make these changes"
2924 msgstr "Hacer estos cambios"
2926 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2927 msgid "Add International Dictionaries"
2928 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2930 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2931 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2932 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2934 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2935 msgid "Edit your personal dictionary"
2936 msgstr "Edite su diccionario personal"
2938 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2939 msgid "Set up international dictionaries"
2940 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2942 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2943 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2944 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2945 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2947 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2948 msgid "not available"
2949 msgstr "no disponible"
2951 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2952 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2953 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2955 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2959 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2960 msgid "Your server options are as follows:"
2961 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2963 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2965 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2967 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2970 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2972 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2973 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2975 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2976 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2977 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2979 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2981 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2984 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2985 "Translation Experts"
2987 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2989 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2991 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2994 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2996 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2999 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
3000 "donde quiere que se sitúe"
3002 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
3003 msgid "Select your translator:"
3004 msgstr "Seleccione su traductor:"
3006 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
3007 msgid "When reading:"
3010 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
3011 msgid "Show translation box"
3012 msgstr "Mostrar selector de traducción"
3014 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
3016 msgstr "la izquierda"
3018 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
3019 msgid "in the center"
3020 msgstr "en el centro"
3022 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
3023 msgid "to the right"
3024 msgstr "a la derecha"
3026 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
3027 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3028 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
3031 msgid "When composing:"
3032 msgstr "Redactando:"
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
3035 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3036 msgstr "Aún no funciona."
3038 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
3039 msgid "Translation Options"
3040 msgstr "Opciones de Traducción"
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
3044 "Which translator should be used when you get messages in a different "
3046 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
3048 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
3049 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
3050 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
3051 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
3052 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
3053 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
3054 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
3055 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
3056 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
3057 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
3058 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
3059 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
3060 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
3061 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
3062 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
3063 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
3064 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
3065 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
3066 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
3067 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
3068 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
3069 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
3071 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
3072 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
3073 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
3074 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
3075 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
3076 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
3077 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3078 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3079 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3080 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3081 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3082 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3083 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3088 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3089 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3090 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3091 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3092 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3093 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3094 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3095 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3096 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3097 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3098 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3099 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3100 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3101 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3102 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3103 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3104 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3105 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3106 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3107 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3108 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3109 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3110 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3111 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3112 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3113 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3114 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3115 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3116 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3117 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3118 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3119 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3120 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3125 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3126 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3127 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3129 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3130 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3131 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3132 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3133 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3134 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3135 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3136 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3140 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3141 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3142 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3143 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3144 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3145 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3146 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3147 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3148 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3149 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3150 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3151 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3152 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3156 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3157 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3158 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3159 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3160 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3161 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3162 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3163 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3164 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3168 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3169 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3170 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3171 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3172 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3173 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3174 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3175 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3176 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3180 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3181 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3182 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3183 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3184 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3185 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3186 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3187 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3188 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3192 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3193 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3194 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3198 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3199 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3200 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3201 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3202 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3206 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3207 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3208 msgid "Brazilian Portuguese"
3209 msgstr "Portugués Brasileño"
3211 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3212 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3216 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3217 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3221 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3222 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3226 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3227 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3231 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3232 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3233 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3237 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3238 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3239 msgid "European Spanish"
3240 msgstr "Español Europeo"
3242 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3243 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3247 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3248 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3252 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3253 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3257 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3258 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3262 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3263 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3267 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3268 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3269 msgid "Latin American Spanish"
3270 msgstr "Español Latino Americano"
3272 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3273 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3277 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3278 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3282 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3283 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3287 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3288 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3292 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3293 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3297 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3298 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3302 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3303 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3307 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3311 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3315 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3316 msgid "New Mail Notification"
3317 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3319 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3321 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3322 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3323 "to play in the provided file box."
3325 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3326 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3327 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3329 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3331 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3332 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3334 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3335 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3337 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3339 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3340 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3342 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3343 "nueva para avisar del correo nuevo."
3345 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
3347 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3348 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3349 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3350 "by sounds or popups for unseen mail."
3352 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3353 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3354 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3356 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3358 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3359 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3360 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3361 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3364 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3365 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3366 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3368 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
3370 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3371 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3372 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3373 "is specified, the system will use a default from the server."
3375 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3376 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3377 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3378 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3380 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
3381 msgid "Enable Media Playing"
3382 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3384 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
3385 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3386 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3388 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3389 msgid "Count only messages that are RECENT"
3390 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3392 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3393 msgid "Change title on supported browsers."
3394 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3396 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3397 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3398 msgid "requires JavaScript to work"
3399 msgstr "requiere Javascript"
3401 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3402 msgid "Show popup window on new mail"
3403 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3405 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
3406 msgid "Select server file:"
3407 msgstr "Fichero Remoto:"
3409 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
3410 msgid "(local media)"
3411 msgstr "(medio local)"
3413 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
3417 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
3418 msgid "Local Media File:"
3419 msgstr "Fichero Local:"
3421 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
3422 msgid "Current File:"
3423 msgstr "Fichero Actual:"
3425 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3427 msgstr "Correo Nuevo"
3429 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3430 msgid "SquirrelMail Notice:"
3431 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3433 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3434 msgid "You have new mail!"
3435 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3437 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3438 msgid "NewMail Options"
3439 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3441 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3443 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3444 "when new mail arrives."
3445 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3447 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3448 msgid "New Mail Notification options saved"
3449 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3451 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3453 msgid "%s New Messages"
3454 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3456 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3458 msgid "%s New Message"
3459 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3461 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3463 msgstr "Probar Sonido"
3465 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3466 msgid "Loading the sound..."
3467 msgstr "Cargando el sonido ..."
3469 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3471 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3472 msgid "POP3 connect:"
3473 msgstr "POP3 conexión:"
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3476 msgid "No server specified"
3477 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3480 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3483 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3484 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3485 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3487 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3488 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3489 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3493 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3494 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3495 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3497 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3501 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3502 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3504 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3508 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3509 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3510 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3512 msgid "No connection to server"
3513 msgstr "No hay conexión al servidor"
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3516 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3517 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3519 msgstr "POP3 usuario:"
3521 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3522 msgid "no login ID submitted"
3523 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3525 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3526 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3527 msgid "connection not established"
3528 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3530 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3531 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3532 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3533 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3535 msgstr "POP3 contraseñas:"
3537 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3538 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3539 msgid "No password submitted"
3540 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3543 msgid "authentication failed "
3544 msgstr "falló la identificación"
3546 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3547 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3548 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3549 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3551 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3552 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3553 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3555 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3560 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3561 msgid "No login ID submitted"
3562 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3564 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3565 msgid "No server banner"
3566 msgstr "El servidor no se identifica"
3568 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3569 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3573 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3574 msgid "apop authentication failed"
3575 msgstr "falló la identificación apop"
3577 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3579 msgstr "POP3 identificación:"
3581 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3582 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3584 msgstr "POP3 primero:"
3586 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3587 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3588 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3589 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3590 msgid "POP3 pop_list:"
3591 msgstr "POP3 lista:"
3593 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3594 msgid "Premature end of list"
3595 msgstr "Fin de lista prematuro"
3597 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3598 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3600 msgstr "POP3 recogida:"
3602 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3603 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3605 msgstr "POP3 último:"
3607 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3608 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3610 msgstr "POP3 reset:"
3612 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3613 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3614 msgid "POP3 send_cmd:"
3615 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3617 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3618 msgid "Empty command string"
3619 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3621 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3625 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3626 msgid "connection does not exist"
3627 msgstr "no existe la conexión"
3629 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3630 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3631 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3635 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3636 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3637 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3638 msgid "POP3 delete:"
3639 msgstr "POP3 borrado:"
3641 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3642 msgid "No msg number submitted"
3643 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3645 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3646 msgid "Command failed "
3647 msgstr "El comando falló "
3649 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3650 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3651 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3653 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3654 msgid "Select Server:"
3655 msgstr "Seleccione Servidor:"
3657 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3661 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3662 msgid "Password for"
3663 msgstr "Contraseña para"
3665 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3667 msgstr "Recoger Correo"
3669 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3670 msgid "Fetching from "
3671 msgstr "Recogiendo desde "
3673 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3674 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3678 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3679 msgid "Opening IMAP server"
3680 msgstr "Abriendo el IMAP"
3682 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3683 msgid "Opening POP server"
3684 msgstr "Abriendo el POP"
3686 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3687 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3688 msgid "Login Failed:"
3689 msgstr "Fallo de identificación"
3691 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3692 msgid "Login OK: No new messages"
3693 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3695 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3696 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3697 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3699 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3700 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3701 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3703 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3707 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3708 msgid "Fetching UIDL..."
3709 msgstr "Comprobando UIDL..."
3711 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3712 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3713 msgid "Server does not support UIDL."
3714 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3716 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3717 msgid "Leaving Mail on Server..."
3718 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3720 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3721 msgid "Deleting messages from server..."
3722 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3724 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3725 msgid "Fetching message "
3726 msgstr "Recogiendo mensaje "
3728 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3729 msgid "Message appended to mailbox"
3730 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3732 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3736 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3737 msgid " deleted from Remote Server!"
3738 msgstr " borrado del servidor remoto."
3740 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3741 msgid "Delete failed:"
3742 msgstr "Falló el Borrado:"
3744 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3745 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3746 msgid "Error Appending Message!"
3747 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3749 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3751 msgstr "Cerrando POP"
3753 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3754 msgid "Logging out from IMAP"
3755 msgstr "Desconectando del IMAP"
3757 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3759 msgstr "Guardando UIDL"
3761 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3762 msgid "Remote POP server settings"
3763 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3765 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3767 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3768 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3769 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3770 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3772 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3773 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3774 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3777 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3778 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3779 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3781 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3782 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3783 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3785 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3786 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3788 msgstr "Añadir Servidor"
3790 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3791 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3795 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3796 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3798 msgstr "Descripción:"
3800 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3801 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3803 msgstr "Nombre de Usuario"
3805 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3806 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3807 msgid "Store in Folder:"
3808 msgstr "Carpeta de Destino:"
3810 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3811 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3812 msgid "Leave Mail on Server"
3813 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3815 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3816 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3817 msgid "Check mail during login"
3818 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3820 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3821 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3822 msgid "Check mail during folder refresh"
3823 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3825 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3826 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3827 msgid "Modify Server"
3828 msgstr "Modificar Servidor"
3830 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3831 msgid "Server Name:"
3832 msgstr "Nombre de Servidor:"
3834 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3835 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3839 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3840 msgid "No-one server in use. Try to add."
3841 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3843 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3844 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3845 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3846 msgid "Fetching Servers"
3847 msgstr "Servidores de Recogida"
3849 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3850 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3851 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3853 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3854 msgid "Selected Server:"
3855 msgstr "Servidor Borrado:"
3857 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3858 msgid "Confirm delete of selected server?"
3859 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3861 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3862 msgid "Confirm Delete"
3863 msgstr "Confirmar Borrado"
3865 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3866 msgid "Mofify a Server"
3867 msgstr "Modificar un Servidor"
3869 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3870 msgid "Undefined Function"
3871 msgstr "Función no definida"
3873 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3874 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3875 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3877 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3881 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3882 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3886 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3887 msgid "Mail Fetch Result:"
3888 msgstr "Resultado de la recogida:"
3890 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3891 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3892 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3894 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3896 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3897 "account on this server."
3899 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3900 "servidor correo de cuentas POP3."
3902 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3903 msgid "Bug Reports:"
3904 msgstr "Reporte de Errores:"
3906 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3907 msgid "Show button in toolbar"
3908 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3910 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3911 msgid "Sent Subfolders Options"
3912 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3914 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3915 msgid "Use Sent Subfolders"
3916 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3918 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3920 msgstr "Mensualmente"
3922 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3924 msgstr "Trimestralmente"
3926 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3930 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3931 msgid "Base Sent Folder"
3932 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3934 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3938 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3942 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3946 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3950 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3952 msgstr "Hora inicial:"
3954 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3955 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3959 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3960 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3961 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3962 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3966 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
3967 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
3968 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
3969 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
3970 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
3971 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
3975 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3977 msgstr "Establecer Cita"
3979 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3980 msgid "Event Has been added!"
3981 msgstr "¡Cita Agregada!"
3983 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3984 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3985 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3986 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3990 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3991 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3992 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3993 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3997 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3998 msgid "Do you really want to delete this event?"
3999 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
4001 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
4002 msgid "Event deleted!"
4003 msgstr "¡Cita Borrada!"
4005 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
4006 msgid "Nothing to delete!"
4007 msgstr "¡Nada que Borrar!"
4009 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
4010 msgid "Update Event"
4011 msgstr "Actualizar Cita"
4013 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
4014 msgid "Do you really want to change this event from:"
4015 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
4017 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
4021 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
4022 msgid "Event updated!"
4023 msgstr "¡Cita Actualizada!"
4025 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
4029 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
4033 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
4037 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
4041 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
4045 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
4049 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
4053 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
4057 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
4061 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
4065 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
4069 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
4073 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
4077 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
4081 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
4085 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
4087 msgstr "Lista de Correo"
4089 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
4092 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
4093 "receive an emailed response at the address below."
4095 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
4096 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
4097 "se muestra a continuación:"
4099 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
4102 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
4103 "this list. You will be subscribed with the address below."
4105 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
4106 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
4108 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
4111 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
4112 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
4114 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
4115 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
4117 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
4119 msgstr "Mandar Correo"
4121 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
4122 msgid "Post to List"
4125 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
4126 msgid "Reply to List"
4129 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
4130 msgid "List Archives"
4133 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
4134 msgid "Contact Listowner"
4135 msgstr "Contactar Adm."
4137 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
4138 msgid "Mailing List:"
4139 msgstr "Lista de Correo:"
4141 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:176
4142 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:179
4143 msgid "Delete & Prev"
4144 msgstr "Borrar y Atrás"
4146 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:182
4147 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:184
4148 msgid "Delete & Next"
4149 msgstr "Borrar y Adelante"
4151 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
4152 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
4153 msgstr "Botones de Borrar/Mover/Siguiete:"
4155 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
4156 msgid "Display at top"
4157 msgstr "Mostrar arriba"
4159 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:317
4160 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:329
4161 msgid "with move option"
4162 msgstr "activar mover"
4164 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:323
4165 msgid "Display at bottom"
4166 msgstr "Mostrar abajo"
4168 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
4169 msgid "Config File Version"
4170 msgstr "Versión de configuración"
4172 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
4173 msgid "Squirrelmail Version"
4174 msgstr "Versión de Squirrelmail"
4176 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
4178 msgstr "Versión de PHP"
4180 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
4181 msgid "Organization Preferences"
4182 msgstr "Opciones de la Entidad"
4184 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
4185 msgid "Organization Name"
4186 msgstr "Nombre de la entidad"
4188 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4189 msgid "Organization Logo"
4190 msgstr "Logotipo de la entidad"
4192 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4193 msgid "Organization Logo Width"
4194 msgstr "Ancho del Logotipo"
4196 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
4197 msgid "Organization Logo Height"
4198 msgstr "Alto Logotipo"
4200 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
4201 msgid "Organization Title"
4202 msgstr "Título de la entidad"
4204 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
4205 msgid "Signout Page"
4206 msgstr "Página de desconexión"
4208 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
4209 msgid "Default Language"
4210 msgstr "Idioma por omisión"
4212 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
4214 msgstr "Marco superior"
4216 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4217 msgid "Server Settings"
4218 msgstr "Configuración de servidores"
4220 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4222 msgstr "Dominio de correo"
4224 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4225 msgid "IMAP Server Address"
4226 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
4228 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4229 msgid "IMAP Server Port"
4230 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
4232 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
4233 msgid "IMAP Server Type"
4234 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
4236 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
4237 msgid "Cyrus IMAP server"
4238 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4240 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
4241 msgid "University of Washington's IMAP server"
4242 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
4244 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4245 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4246 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4248 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
4249 msgid "Courier IMAP server"
4250 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4252 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4253 msgid "Not one of the above servers"
4254 msgstr "Ninguno de los anteriores"
4256 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
4257 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4258 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
4260 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4261 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4262 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
4264 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4265 msgid "Use Sendmail"
4266 msgstr "¿Usar Sendmail?"
4268 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4269 msgid "Sendmail Path"
4270 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4272 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
4273 msgid "SMTP Server Address"
4274 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4276 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
4277 msgid "SMTP Server Port"
4278 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4280 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
4281 msgid "Authenticated SMTP"
4282 msgstr "¿Servidor SMTP con autenticación?"
4284 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4286 msgstr "¿Invertir la hora?"
4288 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
4289 msgid "Use Confirmation Flags"
4290 msgstr "Activar Confirmación de Recepción"
4292 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
4293 msgid "Folders Defaults"
4294 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4296 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
4297 msgid "Default Folder Prefix"
4298 msgstr "Prefijo de carpetas"
4300 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
4301 msgid "Show Folder Prefix Option"
4302 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4304 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4305 msgid "By default, move to trash"
4306 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4308 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4309 msgid "By default, move to sent"
4310 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4312 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4313 msgid "By default, save as draft"
4314 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4316 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4317 msgid "List Special Folders First"
4318 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4320 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
4321 msgid "Show Special Folders Color"
4322 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4324 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
4325 msgid "Auto Expunge"
4326 msgstr "¿Purga Automática?"
4328 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
4329 msgid "Default Sub. of INBOX"
4330 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4332 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
4333 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4334 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4336 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
4337 msgid "Default Unseen Notify"
4338 msgstr "Notificación de no leídos por omisión"
4340 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
4341 msgid "Default Unseen Type"
4342 msgstr "Tipo de no leídos por omisión"
4344 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
4345 msgid "Auto Create Special Folders"
4346 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4348 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
4349 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4350 msgstr "¿Usar Javascript por omisión en la agenda?"
4352 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
4353 msgid "Auto delete folders"
4354 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4356 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
4357 msgid "General Options"
4358 msgstr "Opciones Generales"
4360 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
4361 msgid "Default Charset"
4362 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4364 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4365 msgid "Data Directory"
4366 msgstr "Directorio de datos"
4368 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4369 msgid "Temp Directory"
4370 msgstr "Directorio temporal"
4372 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4374 msgstr "Nivel de fragmentación"
4376 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4377 msgid "Hash Disabled"
4378 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4380 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4384 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
4388 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
4389 msgid "Default Left Size"
4390 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4392 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
4393 msgid "Usernames in Lowercase"
4394 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4396 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
4397 msgid "Allow use of priority"
4398 msgstr "¿Activar prioridades?"
4400 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:209
4401 msgid "Hide SM attributions"
4402 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4404 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211
4405 msgid "Enable use of delivery receipts"
4406 msgstr "Activar confirmaciones de entrega"
4408 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
4409 msgid "Allow editing of identities"
4410 msgstr "Permitir edición de identidades"
4412 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215
4413 msgid "Allow editing of full name"
4414 msgstr "Permitir edición del nombre"
4416 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
4417 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
4418 msgid "Message of the Day"
4419 msgstr "Mensaje del día"
4421 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:224
4423 msgstr "Base de datos"
4425 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
4426 msgid "Address book DSN"
4427 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4429 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:229
4430 msgid "Address book table"
4431 msgstr "Tabla de la agenda"
4433 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233
4434 msgid "Preferences DSN"
4435 msgstr "DSN de preferencias"
4437 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236
4438 msgid "Preferences table"
4439 msgstr "Tabla de preferencias"
4441 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240
4442 msgid "Preferences username field"
4443 msgstr "Preferencias del campo de usuario"
4445 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:244
4446 msgid "Preferences key field"
4447 msgstr "Preferencias del campo clave"
4449 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:248
4450 msgid "Preferences value field"
4451 msgstr "Preferencias de campos de valor"
4453 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:253
4457 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:255
4458 msgid "Style Sheet URL (css)"
4459 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4461 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4462 msgid "Configuration Administrator"
4463 msgstr "Configuración del Sistema"
4465 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4467 msgstr "Nombre del tema"
4469 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4471 msgstr "Ubicación del tema"
4473 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4475 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4477 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4478 msgid "Change Settings"
4479 msgstr "Cambiar opciones"
4481 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
4482 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4484 "El archivo de configuración no puede abrirse. Por favor compruebe el fichero "
4487 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4488 msgid "Administration"
4489 msgstr "Administración"
4491 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4493 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4496 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4499 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4500 msgid "Delivery error report"
4501 msgstr "Informe de error en entrega"
4503 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4504 msgid "Undelivered Message Headers"
4505 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"
4510 #~ msgid "Welcome to %s's WebMail system"
4511 #~ msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
4513 #~ msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
4514 #~ msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
4517 #~ "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
4519 #~ "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
4522 #~ "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
4524 #~ "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
4526 #~ msgid "delete_move_next:"
4527 #~ msgstr "Borrar_mover_siguiente:"