Join the RCS Id line pieces back together
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Hernan Collazo <hernan_collazo@salutia.com>, 1999.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-11 13:08+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-12-29 09:31GMT+2\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
20
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:65
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:283 squirrelmail/src/vcard.php:107
24 msgid "Name"
25 msgstr "Nombre"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:284
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "Correo Electrónico"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
36 msgid "Info"
37 msgstr "Información"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:70
41 msgid "Source"
42 msgstr "Origen"
43
44 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97
45 msgid "Use Addresses"
46 msgstr "Usar Direcciones"
47
48 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:116
49 msgid "Address Book Search"
50 msgstr "Buscar en la Agenda"
51
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
54 msgid "Search for"
55 msgstr "Buscar por"
56
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
58 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135
59 msgid "in"
60 msgstr "en"
61
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:138
64 msgid "All address books"
65 msgstr "Todos los libros de direcciones"
66
67 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:149
70 #: squirrelmail/src/search.php:44 squirrelmail/src/search.php:123
71 msgid "Search"
72 msgstr "Buscar"
73
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
76 msgid "List all"
77 msgstr "Listar todos"
78
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175
81 #, c-format
82 msgid "Unable to list addresses from %s"
83 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
84
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:200
87 msgid "Your search failed with the following error(s)"
88 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
89
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
93 msgid "No persons matching your search was found"
94 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
95
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:218
97 msgid "Return"
98 msgstr "Volver"
99
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
101 msgid "Close window"
102 msgstr "Cerrar Ventana"
103
104 #: squirrelmail/src/addressbook.php:38 squirrelmail/src/addressbook.php:283
105 msgid "Nickname"
106 msgstr "Apodo"
107
108 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39
109 msgid "Must be unique"
110 msgstr "Debe ser Único"
111
112 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
113 msgid "E-mail address"
114 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
115
116 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
117 msgid "First name"
118 msgstr "Nombre"
119
120 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
121 msgid "Last name"
122 msgstr "Apellidos"
123
124 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
125 msgid "Additional info"
126 msgstr "Información Adicional"
127
128 #: squirrelmail/src/addressbook.php:57
129 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
130 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
131
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:153
133 msgid "You can only edit one address at the time"
134 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
135
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:167 squirrelmail/src/addressbook.php:169
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:199 squirrelmail/src/addressbook.php:201
138 msgid "Update address"
139 msgstr "Actualizar Dirección"
140
141 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
143 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:190 squirrelmail/src/addressbook.php:238
145 msgid "ERROR"
146 msgstr "ERROR"
147
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:213
149 msgid "Unknown error"
150 msgstr "Error desconocido"
151
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:257 squirrelmail/src/addressbook.php:338
153 msgid "Add address"
154 msgstr "Añadir Dirección"
155
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:268 squirrelmail/src/addressbook.php:321
157 msgid "Edit selected"
158 msgstr "Editar Seleccionado"
159
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
161 msgid "Delete selected"
162 msgstr "Borrar Seleccionado"
163
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:335
165 #, c-format
166 msgid "Add to %s"
167 msgstr "Agregar a %s"
168
169 #: squirrelmail/src/compose.php:43
170 msgid "Draft Email Saved"
171 msgstr "Borrador Guardado"
172
173 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
174 #: squirrelmail/src/compose.php:183
175 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
176 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
177
178 #: squirrelmail/src/compose.php:304
179 msgid "Original Message"
180 msgstr "Mensaje Original"
181
182 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
183 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
184 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:137
185 #: squirrelmail/src/download.php:143
186 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
187 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
188 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118
189 #: squirrelmail/src/search.php:115
190 msgid "Subject"
191 msgstr "Asunto"
192
193 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:553
194 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
195 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:138
196 #: squirrelmail/src/download.php:145
197 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
198 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
199 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112
200 #: squirrelmail/src/search.php:116
201 msgid "From"
202 msgstr "De"
203
204 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:561
205 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:140
206 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/options_order.php:56
207 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117
208 msgid "Date"
209 msgstr "Fecha"
210
211 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:551
212 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
213 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:139
214 #: squirrelmail/src/download.php:147
215 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
216 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
217 #: squirrelmail/src/search.php:118
218 msgid "To"
219 msgstr "Para"
220
221 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:567
222 msgid "From:"
223 msgstr "De:"
224
225 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:584
226 msgid "To:"
227 msgstr "Para:"
228
229 #: squirrelmail/src/compose.php:497
230 msgid "CC:"
231 msgstr "CC:"
232
233 #: squirrelmail/src/compose.php:505
234 msgid "BCC:"
235 msgstr "BCC:"
236
237 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:538
238 msgid "Subject:"
239 msgstr "Asunto:"
240
241 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
242 msgid "Send"
243 msgstr "Enviar"
244
245 #: squirrelmail/src/compose.php:563
246 msgid "Attach:"
247 msgstr "Adjunto:"
248
249 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
250 msgid "Add"
251 msgstr "Agregar"
252
253 #: squirrelmail/src/compose.php:584
254 msgid "Delete selected attachments"
255 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
256
257 #: squirrelmail/functions/page_header.php:116 squirrelmail/src/compose.php:609
258 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
259 msgid "Addresses"
260 msgstr "Direcciones"
261
262 #: squirrelmail/src/compose.php:622
263 msgid "Save Draft"
264 msgstr "Guardar Borrador"
265
266 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:614
267 msgid "Priority"
268 msgstr "Prioridad"
269
270 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:425
271 msgid "High"
272 msgstr "Alta"
273
274 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:438
275 msgid "Normal"
276 msgstr "Normal"
277
278 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:431
279 msgid "Low"
280 msgstr "Baja"
281
282 #: squirrelmail/src/compose.php:653
283 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
284 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
285
286 #: squirrelmail/src/compose.php:736
287 msgid "said"
288 msgstr "dijo"
289
290 #: squirrelmail/src/compose.php:739
291 msgid "quote"
292 msgstr "cita"
293
294 #: squirrelmail/src/compose.php:739
295 msgid "who"
296 msgstr "quien"
297
298 #: squirrelmail/src/download.php:49
299 msgid "Viewing a text attachment"
300 msgstr "Ver un texto adosado"
301
302 #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
303 #: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51
304 #: squirrelmail/src/read_body.php:163 squirrelmail/src/vcard.php:51
305 #: squirrelmail/src/vcard.php:55
306 msgid "View message"
307 msgstr "Ver el mensaje"
308
309 #: squirrelmail/functions/mime.php:623 squirrelmail/src/download.php:59
310 #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212
311 msgid "Download this as a file"
312 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
313
314 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
315 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
316 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
317
318 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
319 msgid "Click here to go back"
320 msgstr "Pulse aquí para volver"
321
322 #: squirrelmail/functions/page_header.php:118 squirrelmail/src/folders.php:45
323 #: squirrelmail/src/left_main.php:259
324 msgid "Folders"
325 msgstr "Carpetas"
326
327 #: squirrelmail/src/folders.php:58
328 msgid "Subscribed successfully!"
329 msgstr "Subscripción completada!"
330
331 #: squirrelmail/src/folders.php:60
332 msgid "Unsubscribed successfully!"
333 msgstr "Baja completada!"
334
335 #: squirrelmail/src/folders.php:62
336 msgid "Deleted folder successfully!"
337 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
338
339 #: squirrelmail/src/folders.php:64
340 msgid "Created folder successfully!"
341 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
342
343 #: squirrelmail/src/folders.php:66
344 msgid "Renamed successfully!"
345 msgstr "Renombrada con éxito!"
346
347 #: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:298
348 msgid "refresh folder list"
349 msgstr "actualizar lista de carpetas"
350
351 #: squirrelmail/src/folders.php:82
352 msgid "Create Folder"
353 msgstr "Crear Carpeta"
354
355 #: squirrelmail/src/folders.php:87
356 msgid "as a subfolder of"
357 msgstr "como una carpeta subordinada a"
358
359 #: squirrelmail/src/folders.php:91 squirrelmail/src/folders.php:93
360 msgid "None"
361 msgstr "Ninguno"
362
363 #: squirrelmail/src/folders.php:114
364 msgid "Let this folder contain subfolders"
365 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
366
367 #: squirrelmail/src/folders.php:117
368 msgid "Create"
369 msgstr "Crear"
370
371 #: squirrelmail/src/folders.php:124
372 msgid "Rename a Folder"
373 msgstr "Renombrar una carpeta"
374
375 #: squirrelmail/src/folders.php:145
376 msgid "Rename"
377 msgstr "Renombrar"
378
379 #: squirrelmail/src/folders.php:149 squirrelmail/src/folders.php:206
380 msgid "No folders found"
381 msgstr "No se encontraron carpetas"
382
383 #: squirrelmail/src/folders.php:157
384 msgid "Delete Folder"
385 msgstr "Borrar Carpeta"
386
387 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:524
388 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
391 #: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:75
392 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
393 #: squirrelmail/src/read_body.php:474
394 msgid "Delete"
395 msgstr "Borrar"
396
397 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:232
398 msgid "Unsubscribe"
399 msgstr "Darse de baja"
400
401 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:273
402 msgid "Subscribe"
403 msgstr "Suscribirse"
404
405 #: squirrelmail/src/folders.php:236
406 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
407 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
408
409 #: squirrelmail/src/folders.php:276
410 msgid "No folders were found to subscribe to!"
411 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
412
413 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
414 msgid "Rename a folder"
415 msgstr "Renombrar una carpeta"
416
417 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
418 msgid "New name:"
419 msgstr "Nuevo nombre:"
420
421 #: squirrelmail/functions/options.php:404
422 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
423 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
424 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
425 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
426 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:346
427 msgid "Submit"
428 msgstr "Enviar"
429
430 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/help.php:91
431 msgid "Help"
432 msgstr "Ayuda"
433
434 #: squirrelmail/src/help.php:131
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
438 "instead."
439 msgstr ""
440 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
441 "Ingles "
442
443 #: squirrelmail/src/help.php:137
444 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
445 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
446
447 #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
448 msgid "Table of Contents"
449 msgstr "Tabla de Contenidos"
450
451 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
452 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
453 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:727
454 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
455 #: squirrelmail/src/read_body.php:496 squirrelmail/src/read_body.php:498
456 msgid "Previous"
457 msgstr "Anterior"
458
459 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:722
460 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:725
461 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:728
462 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
463 #: squirrelmail/src/read_body.php:502 squirrelmail/src/read_body.php:504
464 msgid "Next"
465 msgstr "Siguiente"
466
467 #: squirrelmail/src/help.php:221
468 msgid "Top"
469 msgstr "Arriba"
470
471 #: squirrelmail/src/image.php:42
472 msgid "Viewing an image attachment"
473 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
474
475 #: squirrelmail/src/left_main.php:115
476 msgid "empty"
477 msgstr "vaciar"
478
479 #: squirrelmail/src/left_main.php:292
480 msgid "Last Refresh"
481 msgstr "Última Actualización"
482
483 #: squirrelmail/src/login.php:96 squirrelmail/src/login.php:140
484 msgid "Login"
485 msgstr "Ingreso"
486
487 #: squirrelmail/src/login.php:111
488 #, c-format
489 msgid "SquirrelMail version %s"
490 msgstr "SquirrelMail versión %s"
491
492 #: squirrelmail/src/login.php:112
493 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
494 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
495
496 #: squirrelmail/src/login.php:118
497 #, c-format
498 msgid "%s Login"
499 msgstr "Ingreso a %s"
500
501 #: squirrelmail/src/login.php:122
502 msgid "Name:"
503 msgstr "Nombre:"
504
505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
507 #: squirrelmail/src/login.php:128
508 msgid "Password:"
509 msgstr "Clave:"
510
511 #: squirrelmail/src/move_messages.php:93
512 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128
513 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157
514 msgid "No messages were selected."
515 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
516
517 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
518 msgid "General Display Options"
519 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
520
521 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
522 msgid "Theme"
523 msgstr "Tema"
524
525 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
526 #: squirrelmail/src/options_display.php:76
527 msgid "Default"
528 msgstr "Por omisión del sistema"
529
530 #: squirrelmail/src/options_display.php:62
531 msgid "Custom Stylesheet"
532 msgstr "Personalizar Estilo"
533
534 #: squirrelmail/src/options_display.php:79
535 msgid "Language"
536 msgstr "Idioma"
537
538 #: squirrelmail/src/options_display.php:88
539 msgid "Use Javascript"
540 msgstr "Usar Javascript"
541
542 #: squirrelmail/src/options_display.php:91
543 msgid "Autodetect"
544 msgstr "Autodetección"
545
546 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
547 msgid "Always"
548 msgstr "Siempre"
549
550 #: squirrelmail/src/options_display.php:93
551 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
552 msgid "Never"
553 msgstr "Nunca"
554
555 #: squirrelmail/src/options_display.php:111
556 msgid "Mailbox Display Options"
557 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
558
559 #: squirrelmail/src/options_display.php:116
560 msgid "Number of Messages to Index"
561 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
562
563 #: squirrelmail/src/options_display.php:124
564 msgid "Enable Alternating Row Colors"
565 msgstr "Alternar Colores en Listas"
566
567 #: squirrelmail/src/options_display.php:131
568 msgid "Enable Page Selector"
569 msgstr "Selector de Páginas"
570
571 #: squirrelmail/src/options_display.php:138
572 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
573 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
574
575 #: squirrelmail/src/options_display.php:145
576 msgid "Message Display and Composition"
577 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
578
579 #: squirrelmail/src/options_display.php:150
580 msgid "Wrap Incoming Text At"
581 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
582
583 #: squirrelmail/src/options_display.php:158
584 msgid "Size of Editor Window"
585 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
586
587 #: squirrelmail/src/options_display.php:166
588 msgid "Location of Buttons when Composing"
589 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
590
591 #: squirrelmail/src/options_display.php:169
592 msgid "Before headers"
593 msgstr "Antes de los títulos"
594
595 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
596 msgid "Between headers and message body"
597 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
598
599 #: squirrelmail/src/options_display.php:171
600 msgid "After message body"
601 msgstr "Después del mensaje"
602
603 #: squirrelmail/src/options_display.php:176
604 msgid "Addressbook Display Format"
605 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
606
607 #: squirrelmail/src/options_display.php:179
608 msgid "Javascript"
609 msgstr "Javascript"
610
611 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
612 msgid "HTML"
613 msgstr "HTML"
614
615 #: squirrelmail/src/options_display.php:185
616 msgid "Show HTML Version by Default"
617 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
618
619 #: squirrelmail/src/options_display.php:192
620 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
621 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
622
623 #: squirrelmail/src/options_display.php:199
624 msgid "Enable Mailer Display"
625 msgstr "Ver Cliente de Origen"
626
627 #: squirrelmail/src/options_display.php:206
628 msgid "Display Attached Images with Message"
629 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
630
631 #: squirrelmail/src/options_display.php:213
632 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
633 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
634
635 #: squirrelmail/src/options_display.php:220
636 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
637 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
638
639 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
640 msgid "Special Folder Options"
641 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
642
643 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
644 msgid "Folder Path"
645 msgstr "Ubicación de Carpetas"
646
647 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
648 msgid "Do not use Trash"
649 msgstr "No usar papelera"
650
651 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
652 msgid "Trash Folder"
653 msgstr "Papelera"
654
655 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
656 msgid "Do not use Sent"
657 msgstr "No usar Elementos enviados"
658
659 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
660 msgid "Sent Folder"
661 msgstr "Elementos enviados"
662
663 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
664 msgid "Do not use Drafts"
665 msgstr "No usar borrador"
666
667 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
668 msgid "Draft Folder"
669 msgstr "Borradores"
670
671 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
672 msgid "Folder List Options"
673 msgstr "Opciones de Carpetas"
674
675 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
676 msgid "Location of Folder List"
677 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
678
679 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
680 msgid "Left"
681 msgstr "Izquierda"
682
683 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
684 msgid "Right"
685 msgstr "Derecha"
686
687 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
688 msgid "pixels"
689 msgstr "pixels"
690
691 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
692 msgid "Width of Folder List"
693 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
694
695 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
696 msgid "Minutes"
697 msgstr "Minutos"
698
699 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
700 msgid "Seconds"
701 msgstr "Segundos"
702
703 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
704 msgid "Minute"
705 msgstr "Minuto"
706
707 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
708 msgid "Auto Refresh Folder List"
709 msgstr "Actualizar Carpetas"
710
711 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
712 msgid "Enable Unread Message Notification"
713 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
714
715 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
716 msgid "No Notification"
717 msgstr "No Advertir"
718
719 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
720 msgid "Only INBOX"
721 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
722
723 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
724 msgid "All Folders"
725 msgstr "Todas las carpetas"
726
727 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
728 msgid "Unread Message Notification Type"
729 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
730
731 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
732 msgid "Only Unseen"
733 msgstr "Solo Nuevos"
734
735 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
736 msgid "Unseen and Total"
737 msgstr "No leídos y total"
738
739 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
740 msgid "Enable Collapsable Folders"
741 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
742
743 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
744 msgid "Show Clock on Folders Panel"
745 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
746
747 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
748 msgid "No Clock"
749 msgstr "Sin Reloj"
750
751 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
752 msgid "Hour Format"
753 msgstr "Formato de Hora"
754
755 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
756 msgid "12-hour clock"
757 msgstr "12 horas"
758
759 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
760 msgid "24-hour clock"
761 msgstr "24 horas"
762
763 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
764 msgid "Memory Search"
765 msgstr "Memorizar Búsquedas"
766
767 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
768 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
769 msgid "Disabled"
770 msgstr "Desactivado"
771
772 #: squirrelmail/functions/page_header.php:120
773 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
774 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
775 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
776 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options_highlight.php:61
777 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
778 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
779 msgid "Options"
780 msgstr "Opciones"
781
782 #: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options.php:263
783 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
784 msgid "Message Highlighting"
785 msgstr "Resaltado de Mensajes"
786
787 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
788 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:65
789 msgid "New"
790 msgstr "Nuevo"
791
792 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
793 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
794 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
795 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
796 msgid "Done"
797 msgstr "Listo"
798
799 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
800 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
801 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:73
802 msgid "Edit"
803 msgstr "Editar"
804
805 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:86
806 msgid "No highlighting is defined"
807 msgstr "No hay resaltadores definidos"
808
809 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:258
810 msgid "Identifying name"
811 msgstr "Nombre para identificarlo"
812
813 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
814 msgid "Color"
815 msgstr "Color"
816
817 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
818 msgid "Dark Blue"
819 msgstr "Azul Oscuro"
820
821 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
822 msgid "Dark Green"
823 msgstr "Verde Oscuro"
824
825 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
826 msgid "Dark Yellow"
827 msgstr "Amarillo Oscuro"
828
829 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
830 msgid "Dark Cyan"
831 msgstr "Cyan Oscuro"
832
833 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
834 msgid "Dark Magenta"
835 msgstr "Magenta Oscuro"
836
837 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
838 msgid "Light Blue"
839 msgstr "Azul Claro"
840
841 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
842 msgid "Light Green"
843 msgstr "Verde Claro"
844
845 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
846 msgid "Light Yellow"
847 msgstr "Amarillo Claro"
848
849 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
850 msgid "Light Cyan"
851 msgstr "Cyan Claro"
852
853 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
854 msgid "Light Magenta"
855 msgstr "Magenta Claro"
856
857 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
858 msgid "Dark Gray"
859 msgstr "Gris Oscuro"
860
861 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
862 msgid "Medium Gray"
863 msgstr "Gris Medio"
864
865 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
866 msgid "Light Gray"
867 msgstr "Gris Claro"
868
869 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
870 msgid "White"
871 msgstr "Blanco"
872
873 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:291
874 msgid "Other:"
875 msgstr "Otro:"
876
877 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:293
878 msgid "Ex: 63aa7f"
879 msgstr "Eje: 63AA7F"
880
881 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
882 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 squirrelmail/src/search.php:117
883 msgid "Cc"
884 msgstr "Cc"
885
886 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
887 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
888 msgid "To or Cc"
889 msgstr "Para o CC"
890
891 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
892 msgid "Matches"
893 msgstr "Coincidencia"
894
895 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
896 msgid "Advanced Identities"
897 msgstr "Identidades Avanzadas"
898
899 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
900 msgid "Default Identity"
901 msgstr "Identidad por Omisión"
902
903 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
904 #, c-format
905 msgid "Alternate Identity %d"
906 msgstr "Identidad alternativa %d"
907
908 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
909 msgid "Add a New Identity"
910 msgstr "Añadir una identidad"
911
912 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
913 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
914 msgid "Full Name"
915 msgstr "Nombre Completo"
916
917 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
918 msgid "E-Mail Address"
919 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
920
921 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
922 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
923 msgid "Reply To"
924 msgstr "Responder a"
925
926 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
927 msgid "Save / Update"
928 msgstr "Guardar / Actualizar"
929
930 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
931 msgid "Make Default"
932 msgstr "Ponerla por omisión"
933
934 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
935 msgid "Move Up"
936 msgstr "Mover Arriba"
937
938 #: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options.php:279
939 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
940 msgid "Index Order"
941 msgstr "Orden de índice"
942
943 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
944 msgid "Checkbox"
945 msgstr "Checkbox"
946
947 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
948 msgid "Flags"
949 msgstr "Indicadores"
950
951 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:573
952 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
953 msgid "Size"
954 msgstr "Tamaño"
955
956 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
957 msgid ""
958 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
959 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
960 "fit your needs."
961 msgstr ""
962 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
963 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
964
965 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
966 msgid "up"
967 msgstr "arriba"
968
969 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
970 msgid "down"
971 msgstr "abajo"
972
973 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
974 msgid "remove"
975 msgstr "remover"
976
977 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
978 msgid "Return to options page"
979 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
980
981 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
982 msgid "Name and Address Options"
983 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
984
985 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
986 msgid "Email Address"
987 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
988
989 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
990 msgid "Edit Advanced Identities"
991 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
992
993 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
994 msgid "(discards changes made on this form so far)"
995 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
996
997 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
998 msgid "Multiple Identities"
999 msgstr "Múltiples Identidades"
1000
1001 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1002 msgid "Reply Citation Options"
1003 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1004
1005 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1006 msgid "Reply Citation Style"
1007 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1008
1009 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1010 msgid "No Citation"
1011 msgstr "Sin Encabezado"
1012
1013 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1014 msgid "AUTHOR Said"
1015 msgstr "El AUTOR dijo"
1016
1017 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1018 msgid "Quote Who XML"
1019 msgstr "Encabezado XML"
1020
1021 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1022 msgid "User-Defined"
1023 msgstr "Personalizado"
1024
1025 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1026 msgid "User-Defined Citation Start"
1027 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1028
1029 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1030 msgid "User-Defined Citation End"
1031 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1032
1033 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1034 msgid "Signature Options"
1035 msgstr "Opciones de Firmas"
1036
1037 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1038 msgid "Use Signature"
1039 msgstr "Usar una firma"
1040
1041 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1042 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1043 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1044
1045 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1046 msgid "Signature"
1047 msgstr "Firma"
1048
1049 #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:247
1050 msgid "Personal Information"
1051 msgstr "Información Personal"
1052
1053 #: squirrelmail/src/options.php:106 squirrelmail/src/options.php:255
1054 msgid "Display Preferences"
1055 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1056
1057 #: squirrelmail/src/options.php:118 squirrelmail/src/options.php:271
1058 msgid "Folder Preferences"
1059 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1060
1061 #: squirrelmail/src/options.php:231
1062 msgid "Successfully Saved Options"
1063 msgstr "Opciones Actualizadas"
1064
1065 #: squirrelmail/src/options.php:235
1066 msgid "Refresh Folder List"
1067 msgstr "Actualizar Carpetas"
1068
1069 #: squirrelmail/src/options.php:237
1070 msgid "Refresh Page"
1071 msgstr "Actualizar Página"
1072
1073 #: squirrelmail/src/options.php:249
1074 msgid ""
1075 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1076 "email address, etc."
1077 msgstr ""
1078 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1079 "de correo electrónico, etc..."
1080
1081 #: squirrelmail/src/options.php:257
1082 msgid ""
1083 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1084 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1085 msgstr ""
1086 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1087 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1088
1089 #: squirrelmail/src/options.php:265
1090 msgid ""
1091 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1092 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1093 "messages are from, especially for mailing lists."
1094 msgstr ""
1095 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1096 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1097 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1098 "correo)."
1099
1100 #: squirrelmail/src/options.php:273
1101 msgid ""
1102 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1103 msgstr ""
1104 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1105 "carpetas."
1106
1107 #: squirrelmail/src/options.php:281
1108 msgid ""
1109 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1110 "headers in any order you want."
1111 msgstr ""
1112 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1113 "los encabezados."
1114
1115 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78
1116 msgid "Message not printable"
1117 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1118
1119 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107
1120 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1121 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1122 msgid "Printer Friendly"
1123 msgstr "Vista Preliminar"
1124
1125 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
1126 msgid "CC"
1127 msgstr "CC"
1128
1129 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1130 msgid "Print"
1131 msgstr "Imprimir"
1132
1133 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1134 msgid "Close Window"
1135 msgstr "Cerrar Ventana"
1136
1137 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1138 msgid "View Printable Version"
1139 msgstr "Vista Preliminar"
1140
1141 #: squirrelmail/src/read_body.php:155
1142 msgid "Viewing Full Header"
1143 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1144
1145 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1146 msgid "more"
1147 msgstr "mas"
1148
1149 #: squirrelmail/src/read_body.php:292
1150 msgid "less"
1151 msgstr "menos"
1152
1153 #: squirrelmail/src/read_body.php:466
1154 msgid "Message List"
1155 msgstr "Lista de Mensajes"
1156
1157 #: squirrelmail/src/read_body.php:478
1158 msgid "Resume Draft"
1159 msgstr "Recuperar Borrador"
1160
1161 #: squirrelmail/src/read_body.php:515
1162 msgid "Forward"
1163 msgstr "Reenviar"
1164
1165 #: squirrelmail/src/read_body.php:520
1166 msgid "Reply"
1167 msgstr "Responder"
1168
1169 #: squirrelmail/src/read_body.php:525
1170 msgid "Reply All"
1171 msgstr "Responder a Todos"
1172
1173 #: squirrelmail/src/read_body.php:549 squirrelmail/src/read_body.php:552
1174 msgid "View Full Header"
1175 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1176
1177 #: squirrelmail/src/read_body.php:575
1178 msgid "Date:"
1179 msgstr "Fecha:"
1180
1181 #: squirrelmail/src/read_body.php:631
1182 msgid "Mailer"
1183 msgstr "Cliente"
1184
1185 #: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:95
1186 #: squirrelmail/src/redirect.php:99
1187 msgid "You must be logged in to access this page."
1188 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1189
1190 #: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:100
1191 msgid "Go to the login page"
1192 msgstr "Ir a la página de entrada"
1193
1194 #: squirrelmail/src/redirect.php:120 squirrelmail/src/redirect.php:124
1195 msgid "There was an error contacting the mail server."
1196 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1197
1198 #: squirrelmail/src/redirect.php:125
1199 msgid "Contact your administrator for help."
1200 msgstr "Contacte con su administrador."
1201
1202 #: squirrelmail/src/search.php:113
1203 msgid "Body"
1204 msgstr "Cuerpo"
1205
1206 #: squirrelmail/src/search.php:114
1207 msgid "Everywhere"
1208 msgstr "Todos lados"
1209
1210 #: squirrelmail/functions/page_header.php:108 squirrelmail/src/signout.php:83
1211 msgid "Sign Out"
1212 msgstr "Desconectarse"
1213
1214 #: squirrelmail/src/signout.php:89
1215 msgid "You have been successfully signed out."
1216 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1217
1218 #: squirrelmail/src/signout.php:91
1219 msgid "Click here to log back in."
1220 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1221
1222 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1223 msgid "Viewing a Business Card"
1224 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1225
1226 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
1227 msgid "Title"
1228 msgstr "Título"
1229
1230 #: squirrelmail/src/vcard.php:109
1231 msgid "Email"
1232 msgstr "Correo Electrónico"
1233
1234 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
1235 msgid "Web Page"
1236 msgstr "Página WEB"
1237
1238 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
1239 msgid "Organization / Department"
1240 msgstr "Empresa / Dpto."
1241
1242 #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
1243 msgid "Address"
1244 msgstr "Dirección"
1245
1246 #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
1247 msgid "Work Phone"
1248 msgstr "Teléfono Profesional"
1249
1250 #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
1251 msgid "Home Phone"
1252 msgstr "Teléfono Personal"
1253
1254 #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
1255 msgid "Cellular Phone"
1256 msgstr "Teléfono Móvil"
1257
1258 #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
1259 msgid "Fax"
1260 msgstr "Fax"
1261
1262 #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
1263 msgid "Note"
1264 msgstr "Nota"
1265
1266 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1267 msgid "Add to Addressbook"
1268 msgstr "Agregar al Listín"
1269
1270 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1271 msgid "Title & Org. / Dept."
1272 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1273
1274 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1275 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1276 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1277 msgid "Personal address book"
1278 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1279
1280 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1281 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1282 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1283 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1284 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1285 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1286 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1287 #, c-format
1288 msgid "Database error: %s"
1289 msgstr "Error en base de datos: %s"
1290
1291 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1292 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1293 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1294 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1295 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1296 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1297 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1298 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1299 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1300 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1301 msgid "Addressbook is read-only"
1302 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1303
1304 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1305 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1306 #, c-format
1307 msgid "User '%s' already exist"
1308 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1309
1310 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1311 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1312 #, c-format
1313 msgid "User '%s' does not exist"
1314 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1315
1316 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1317 msgid "Global address book"
1318 msgstr "Libro de direcciones Global"
1319
1320 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1321 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1322 msgid "No such file or directory"
1323 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1324
1325 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1326 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1327 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1328 msgid "Open failed"
1329 msgstr "Error al abrir"
1330
1331 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1332 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1333 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1334 msgid "Can not modify global address book"
1335 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1336
1337 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1338 msgid "Not a file name"
1339 msgstr "No es un nombre de archivo"
1340
1341 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1342 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1343 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1344 msgid "Could not lock datafile"
1345 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1346
1347 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1348 msgid "Write to addressbook failed"
1349 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1350
1351 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1352 msgid "Error initializing addressbook database."
1353 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1354
1355 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1356 #, c-format
1357 msgid "Error opening file %s"
1358 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1359
1360 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1361 msgid "Error initializing global addressbook."
1362 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1363
1364 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1365 #, c-format
1366 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1367 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1368
1369 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1370 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1371 msgid "Invalid input data"
1372 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1373
1374 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1375 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1376 msgid "Name is missing"
1377 msgstr "Falta el nombre"
1378
1379 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1380 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1381 msgid "E-mail address is missing"
1382 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1383
1384 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1385 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1386 msgid "Nickname contains illegal characters"
1387 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1388
1389 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1390 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140
1391 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164
1392 msgid "view"
1393 msgstr "ver"
1394
1395 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180
1396 msgid "Business Card"
1397 msgstr "Tarjeta de Visita"
1398
1399 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1400 msgid "Sunday"
1401 msgstr "Domingo"
1402
1403 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1404 msgid "Monday"
1405 msgstr "Lunes"
1406
1407 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1408 msgid "Tuesday"
1409 msgstr "Martes"
1410
1411 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1412 msgid "Wednesday"
1413 msgstr "Miércoles"
1414
1415 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1416 msgid "Thursday"
1417 msgstr "Jueves"
1418
1419 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1420 msgid "Friday"
1421 msgstr "Viernes"
1422
1423 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1424 msgid "Saturday"
1425 msgstr "Sábado"
1426
1427 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1428 msgid "January"
1429 msgstr "Enero"
1430
1431 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1432 msgid "February"
1433 msgstr "Febrero"
1434
1435 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1436 msgid "March"
1437 msgstr "Marzo"
1438
1439 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1440 msgid "April"
1441 msgstr "Abril"
1442
1443 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1444 msgid "May"
1445 msgstr "Mayo"
1446
1447 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1448 msgid "June"
1449 msgstr "Junio"
1450
1451 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1452 msgid "July"
1453 msgstr "Julio"
1454
1455 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1456 msgid "August"
1457 msgstr "Agosto"
1458
1459 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1460 msgid "September"
1461 msgstr "Septiembre"
1462
1463 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1464 msgid "October"
1465 msgstr "Octubre"
1466
1467 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1468 msgid "November"
1469 msgstr "Noviembre"
1470
1471 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1472 msgid "December"
1473 msgstr "Diciembre"
1474
1475 #: squirrelmail/functions/date.php:178
1476 msgid "D, F j, Y g:i a"
1477 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1478
1479 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1480 msgid "D, F j, Y G:i"
1481 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1482
1483 #: squirrelmail/functions/date.php:202
1484 msgid "g:i a"
1485 msgstr "g:i a"
1486
1487 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1488 msgid "G:i"
1489 msgstr "G:i"
1490
1491 #: squirrelmail/functions/date.php:209
1492 msgid "D, g:i a"
1493 msgstr "D, g:i a"
1494
1495 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1496 msgid "D, G:i"
1497 msgstr "D, G:i"
1498
1499 #: squirrelmail/functions/date.php:215
1500 msgid "M j, Y"
1501 msgstr "j/m/Y"
1502
1503 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:83
1504 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:86
1505 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:205
1506 #, c-format
1507 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1508 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1509
1510 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1511 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
1512 msgid "Unknown user or password incorrect."
1513 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1514
1515 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1516 msgid "Click here to try again"
1517 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1518
1519 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1520 #, c-format
1521 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1522 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1523
1524 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1525 #, c-format
1526 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1527 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1528
1529 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1530 #, c-format
1531 msgid "Click here to return to %s"
1532 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1533
1534 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
1535 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132
1536 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
1537 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159
1538 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168
1539 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280
1540 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1541 msgid "ERROR : Could not complete request."
1542 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1543
1544 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
1545 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1546 msgid "Reason Given: "
1547 msgstr "Razón dada: "
1548
1549 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
1550 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1551 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1552 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1553
1554 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
1555 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1556 msgid "Server responded: "
1557 msgstr "El servidor respondió: "
1558
1559 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
1560 #, c-format
1561 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1562 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1563
1564 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1565 #, c-format
1566 msgid "Bad request: %s"
1567 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1568
1569 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
1570 #, c-format
1571 msgid "Unknown error: %s"
1572 msgstr "Error desconocido: %s"
1573
1574 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
1575 msgid "Read data:"
1576 msgstr "Leer datos:"
1577
1578 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134
1579 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161
1580 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282
1581 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1582 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1583
1584 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
1585 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1586 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1587
1588 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170
1589 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1590 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1591
1592 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179
1593 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208
1594 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
1595 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:507
1596 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880
1597 msgid "(no subject)"
1598 msgstr "(sin asunto)"
1599
1600 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180
1601 msgid "Unknown Sender"
1602 msgstr "Remitente Desconocido"
1603
1604 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233
1605 msgid "No To Address"
1606 msgstr "Sin destinatario"
1607
1608 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:510
1609 msgid "(unknown sender)"
1610 msgstr "(remitente desconocido)"
1611
1612 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:65
1613 msgid "No Messages Found"
1614 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1615
1616 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:155
1617 msgid "Found"
1618 msgstr "Encontrado"
1619
1620 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:155
1621 msgid "messages"
1622 msgstr "mensajes"
1623
1624 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:413
1625 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1626 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1627
1628 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:497
1629 msgid "Move Selected To:"
1630 msgstr "Mover seleccionados a:"
1631
1632 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:500
1633 msgid "Transform Selected Messages"
1634 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1635
1636 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1637 msgid "Move"
1638 msgstr "Mover"
1639
1640 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
1641 msgid "Expunge"
1642 msgstr "Purgar"
1643
1644 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
1645 msgid "mailbox"
1646 msgstr "buzón"
1647
1648 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:522
1649 msgid "Read"
1650 msgstr "Leído"
1651
1652 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:523
1653 msgid "Unread"
1654 msgstr "No Leído"
1655
1656 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:619
1657 msgid "Toggle All"
1658 msgstr "Cambia Todos"
1659
1660 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:641
1661 msgid "Unselect All"
1662 msgstr "De-seleccionar Todos"
1663
1664 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:643
1665 msgid "Select All"
1666 msgstr "Seleccionar Todos"
1667
1668 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:660
1669 #, c-format
1670 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1671 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1672
1673 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:662
1674 #, c-format
1675 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1676 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1677
1678 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:847
1679 msgid "Paginate"
1680 msgstr "Paginar"
1681
1682 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:854
1683 msgid "Show All"
1684 msgstr "Todos"
1685
1686 #: squirrelmail/functions/mime.php:370
1687 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1688 msgstr ""
1689 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. "
1690 "¡Notifíquelo como un error del programa!"
1691
1692 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1693 msgid ""
1694 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1695 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1696 "this message to the developers knowledgebase!"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: squirrelmail/functions/mime.php:435
1700 msgid "Response:"
1701 msgstr "Contestación: "
1702
1703 #: squirrelmail/functions/mime.php:436
1704 msgid "Message:"
1705 msgstr "Mensaje:"
1706
1707 #: squirrelmail/functions/mime.php:437
1708 msgid "FETCH line:"
1709 msgstr "Recojer línea:"
1710
1711 #: squirrelmail/functions/mime.php:652
1712 msgid "Attachments"
1713 msgstr "Ficheros adjuntos"
1714
1715 #: squirrelmail/functions/mime.php:691
1716 msgid "download"
1717 msgstr "descargar"
1718
1719 #: squirrelmail/functions/mime.php:967
1720 msgid "Title:"
1721 msgstr "Título:"
1722
1723 #: squirrelmail/functions/mime.php:1137
1724 msgid "sec_remove_eng.png"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1728 #, c-format
1729 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1730 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1731
1732 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1733 msgid "Yes"
1734 msgstr "Si"
1735
1736 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1737 msgid "No"
1738 msgstr "No"
1739
1740 #: squirrelmail/functions/page_header.php:105
1741 msgid "Current Folder"
1742 msgstr "Carpeta Actual"
1743
1744 #: squirrelmail/functions/page_header.php:114
1745 msgid "Compose"
1746 msgstr "Componer"
1747
1748 #: squirrelmail/functions/prefs.php:46
1749 #, c-format
1750 msgid ""
1751 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1752 "default preference file."
1753 msgstr ""
1754 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1755 "para regenerar el archivo por omisión."
1756
1757 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1758 msgid "Error opening "
1759 msgstr "Error abriendo "
1760
1761 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170
1762 msgid "Default preference file not found!"
1763 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1764
1765 #: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176
1766 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270
1767 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1768 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1769
1770 #: squirrelmail/functions/prefs.php:175
1771 msgid "Could not create initial preference file!"
1772 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1773
1774 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1775 #, c-format
1776 msgid "Error creating directory %s."
1777 msgstr "Error creando el directorio %s."
1778
1779 #: squirrelmail/functions/prefs.php:269
1780 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1781 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1782
1783 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1784 msgid ""
1785 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1786 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1787 msgstr ""
1788 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1789 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1790
1791 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1792 msgid ""
1793 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1794 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1795 "to use."
1796 msgstr ""
1797 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1798 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1799
1800 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1801 msgid ""
1802 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1803 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1804 "account and send spam directly from there."
1805 msgstr ""
1806 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1807 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1808 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1809 "para mandar sus mensajes."
1810
1811 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1812 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1813 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1814
1815 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1816 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1817 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1818
1819 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1820 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1821 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1822
1823 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1824 msgid ""
1825 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1826 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1827 msgstr ""
1828 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
1829 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
1830 "automáticas de abuse@uunet.net"
1831
1832 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1833 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1834 msgstr ""
1835 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
1836 "RTC."
1837
1838 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1839 msgid ""
1840 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1841 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1842 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1843 msgstr ""
1844 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
1845 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
1846 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
1847 "automáticas de algunos ISPs."
1848
1849 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1850 msgid ""
1851 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1852 "other mail servers that are not secure."
1853 msgstr ""
1854 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
1855 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
1856
1857 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1858 msgid ""
1859 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1860 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1861 "abuse auto-replies from some ISPs."
1862 msgstr ""
1863 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
1864 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
1865 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
1866
1867 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1868 msgid ""
1869 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1870 "users in without confirmation."
1871 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
1872
1873 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1874 msgid ""
1875 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1876 "false positives than ORBS did though."
1877 msgstr ""
1878 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
1879 "positivos de los que tenia ORBS."
1880
1881 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1882 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1883 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
1884
1885 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1886 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1887 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
1888
1889 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1890 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1891 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
1892
1893 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1894 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1895 msgstr ""
1896 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
1897 "DSL."
1898
1899 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1900 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1901 msgstr ""
1902 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
1903 "confirmados."
1904
1905 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1906 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1907 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
1908
1909 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1910 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1911 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
1912
1913 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1914 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1915 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
1916
1917 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1918 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1919 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
1920
1921 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1922 msgid ""
1923 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1924 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1925 "you NOT use their service."
1926 msgstr ""
1927 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
1928 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
1929 "que NO se use su servicio."
1930
1931 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1932 msgid ""
1933 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1934 "SLOOOOOOW!"
1935 msgstr ""
1936 "GRATUITO - ORBL es otra variante de ORBS creada después de su cierre. Puede "
1937 "ser muy lento."
1938
1939 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1940 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1941 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo entradas."
1942
1943 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1944 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1945 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo salidas."
1946
1947 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1948 msgid ""
1949 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1950 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1951 msgstr ""
1952 "GRATUITO - La lista orbz.gst-group.co.uk incluye, además de enlaces "
1953 "abiertos, servidores que niegan el paso a mensajes para la dirección "
1954 "postmaster@<su_dominio>."
1955
1956 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1957 #, c-format
1958 msgid ""
1959 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1960 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1961 msgstr ""
1962 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
1963 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
1964
1965 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
1966 msgid "Message Filtering"
1967 msgstr "Filtrado de Mensajes"
1968
1969 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
1970 msgid "Match:"
1971 msgstr "Coincidencia:"
1972
1973 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
1974 msgid "Contains:"
1975 msgstr "Contiene:"
1976
1977 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
1978 msgid "Move to:"
1979 msgstr "Mover a:"
1980
1981 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
1982 msgid "Down"
1983 msgstr "Abajo"
1984
1985 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
1986 msgid "Up"
1987 msgstr "Arriba"
1988
1989 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
1990 #, c-format
1991 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
1992 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
1993
1994 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
1995 msgid "Message Filters"
1996 msgstr "Filtros de Mensajes"
1997
1998 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
1999 msgid ""
2000 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2001 "filtered into different folders for easier organization."
2002 msgstr ""
2003 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2004 "automáticamente."
2005
2006 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
2007 msgid "SPAM Filters"
2008 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2009
2010 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
2011 msgid ""
2012 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2013 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2014 msgstr ""
2015 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2016 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2017 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2018
2019 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2020 msgid "Spam Filtering"
2021 msgstr "Filtro SPAM"
2022
2023 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2024 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2025 msgstr ""
2026 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2027 "SpamFilters_YourHop."
2028
2029 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2030 msgid "Move spam to:"
2031 msgstr "Mover SPAM a:"
2032
2033 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2034 msgid ""
2035 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2036 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2037 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2038 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2039 "around."
2040 msgstr ""
2041 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2042 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2043 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2044 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2045
2046 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2047 msgid "What to Scan:"
2048 msgstr "Comprobar:"
2049
2050 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2051 msgid "All messages"
2052 msgstr "Todos los mensajes"
2053
2054 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2055 msgid "Only unread messages"
2056 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2057
2058 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2059 msgid ""
2060 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2061 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2062 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2063 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2064 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2065 msgstr ""
2066 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2067 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2068 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2069 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2070 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2071
2072 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2073 msgid "Save"
2074 msgstr "Guardar"
2075
2076 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2077 #, c-format
2078 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2079 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2080
2081 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2082 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2083 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2084
2085 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2086 #, c-format
2087 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2088 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2089
2090 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2091 msgid "New Messages Only"
2092 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2093
2094 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2095 msgid "All Messages"
2096 msgstr "Todos los mensajes"
2097
2098 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2099 msgid "ON"
2100 msgstr "ACTIVO"
2101
2102 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2103 msgid "OFF"
2104 msgstr "INACTIVO"
2105
2106 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31
2107 msgid "SpellChecker Options"
2108 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2109
2110 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33
2111 msgid ""
2112 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2113 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2114 msgstr ""
2115 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2116 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2117 "de la ortografía."
2118
2119 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2120 msgid "Check Spelling"
2121 msgstr "Ortografía"
2122
2123 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2124 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2125 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
2126
2127 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2128 msgid "ATTENTION:"
2129 msgstr "ATENCIÓN:"
2130
2131 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2132 msgid ""
2133 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2134 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2135 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2136 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2137 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2138 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2139 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2140 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2141 msgstr ""
2142 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2143 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2144 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2145 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2146 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2147 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2148 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2149 "imposible recuperar su diccionario."
2150
2151 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2152 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2153 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2154
2155 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2156 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2157 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2158
2159 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2160 msgid "Proceed"
2161 msgstr "Proceder"
2162
2163 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2164 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2165 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2166 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2167
2168 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2169 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2170 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2171 msgstr ""
2172 "Se ha producido un intento de intrusión no autorizado. Administrador del "
2173 "sistema contactado."
2174
2175 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2176 msgid "Your personal dictionary was erased."
2177 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2178
2179 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2180 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2181 msgid "Dictionary Erased"
2182 msgstr "Diccionario Borrado"
2183
2184 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2185 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2186 msgid "Close this Window"
2187 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2188
2189 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2190 msgid ""
2191 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2192 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2193 msgstr ""
2194 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2195 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2196
2197 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2198 msgid "Successful Re-encryption"
2199 msgstr "Cifrado Correcto"
2200
2201 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2202 msgid ""
2203 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2204 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2205 "over."
2206 msgstr ""
2207 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2208 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2209 "la comprobación"
2210
2211 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2212 msgid "Dictionary re-encrypted"
2213 msgstr "Diccionario Cifrado"
2214
2215 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2216 msgid ""
2217 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2218 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2219 msgstr ""
2220 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2221 "formato <b>cifrado</b>."
2222
2223 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2224 msgid ""
2225 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2226 "stored as <strong>clear text</strong>."
2227 msgstr ""
2228 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2229 "<b>texto</b> sin cifrar."
2230
2231 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2232 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2233 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2234 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2235
2236 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2237 msgid "SquirrelSpell Results"
2238 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2239
2240 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2241 #, c-format
2242 msgid "Found %s errors"
2243 msgstr "Se encontraron %s errores"
2244
2245 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2246 msgid "Line with an error:"
2247 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2248
2249 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2250 msgid "Error:"
2251 msgstr "Error:"
2252
2253 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2254 msgid "Suggestions:"
2255 msgstr "Sugerencias:"
2256
2257 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2258 msgid "Suggestions"
2259 msgstr "Sugerencias"
2260
2261 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2262 msgid "Change to:"
2263 msgstr "Cambiar a:"
2264
2265 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2266 msgid "Occurs times:"
2267 msgstr "Nº de veces:"
2268
2269 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2270 msgid "Change this word"
2271 msgstr "Cambia esta palabra"
2272
2273 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2274 msgid "Change"
2275 msgstr "Cambiar"
2276
2277 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2278 msgid "Change ALL occurances of this word"
2279 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2280
2281 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2282 msgid "Change All"
2283 msgstr "Cambia Todos"
2284
2285 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2286 msgid "Ignore this word"
2287 msgstr "Ignora esta palabra"
2288
2289 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2290 msgid "Ignore"
2291 msgstr "Ignorar"
2292
2293 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2294 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2295 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2296
2297 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2298 msgid "Ignore All"
2299 msgstr "Ignora Todos"
2300
2301 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2302 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2303 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2304
2305 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2306 msgid "Add to Dic"
2307 msgstr "Agregar"
2308
2309 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2310 msgid "Close and Commit"
2311 msgstr "Cerrar y Corregir"
2312
2313 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2314 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2315 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2316
2317 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2318 msgid "Close and Cancel"
2319 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2320
2321 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2322 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2323 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2324
2325 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2326 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2327 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2328 msgid "Close"
2329 msgstr "Cerrar"
2330
2331 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2332 msgid "No errors found"
2333 msgstr "No se encontraron errores"
2334
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2336 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2337 msgid "Personal Dictionary"
2338 msgstr "Diccionario Personal"
2339
2340 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2341 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2342 msgid "No words in your personal dictionary."
2343 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2344
2345 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2346 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2347 msgstr ""
2348 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2349
2350 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2351 #, c-format
2352 msgid "%s dictionary"
2353 msgstr "diccionario %s"
2354
2355 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2356 msgid "Delete checked words"
2357 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2358
2359 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2360 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2361 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2362
2363 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2364 msgid ""
2365 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2366 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2367 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2368 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2369 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2370 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2371 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2372 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2373 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2374 msgstr ""
2375 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2376 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2377 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2378 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2379 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2380 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2381 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2382 "el cifrado del diccionario.</p>"
2383
2384 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2385 msgid ""
2386 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2387 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2388
2389 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2390 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2391 msgid "Change crypto settings"
2392 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2393
2394 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2395 msgid ""
2396 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2397 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2398 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2399 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2400 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2401 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2402 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2403 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2404 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2405 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2406 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2407 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2408 "new value.</p>"
2409 msgstr ""
2410 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2411 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2412 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2413 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2414 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2415 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2416 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2417 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2418 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2419 "clave nueva.</p>"
2420
2421 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2422 msgid ""
2423 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2424 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2425
2426 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2427 #, c-format
2428 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2429 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2430
2431 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2432 msgid "All done!"
2433 msgstr "¡Hecho!"
2434
2435 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2436 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2437 msgid "Personal Dictionary Updated"
2438 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2439
2440 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2441 msgid "No changes requested."
2442 msgstr "No hay cambios pendientes"
2443
2444 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2445 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2446 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2447
2448 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2449 msgid ""
2450 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2451 "message:"
2452 msgstr ""
2453 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2454 "ortografía de este mensaje."
2455
2456 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2457 msgid "Go"
2458 msgstr "Adelante"
2459
2460 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2461 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2462 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2463
2464 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2465 #, c-format
2466 msgid ""
2467 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2468 "default dictionary."
2469 msgstr ""
2470 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2471 "omisión."
2472
2473 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2474 #, c-format
2475 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2476 msgstr ""
2477 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2478 "ortografía"
2479
2480 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2481 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2482 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2483
2484 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2485 msgid ""
2486 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2487 "to use when spellchecking:"
2488 msgstr ""
2489 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2490 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2491
2492 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2493 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2494 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2495
2496 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2497 msgid "Make these changes"
2498 msgstr "Hacer estos cambios"
2499
2500 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2501 msgid "Add International Dictionaries"
2502 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2503
2504 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2505 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2506 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2507
2508 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2509 msgid "Edit your personal dictionary"
2510 msgstr "Edite su diccionario personal"
2511
2512 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2513 msgid "Set up international dictionaries"
2514 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2515
2516 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2517 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2518 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2519 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2520
2521 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2522 msgid "not available"
2523 msgstr "no disponible"
2524
2525 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2526 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2527 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2528
2529 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2530 msgid "Translator"
2531 msgstr "Traductor"
2532
2533 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2534 msgid "Your server options are as follows:"
2535 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2536
2537 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2538 msgid ""
2539 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2540 msgstr ""
2541 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2542 "Systran"
2543
2544 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2545 msgid ""
2546 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2547 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2548
2549 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2550 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2551 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2552
2553 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2554 msgid ""
2555 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2556 "InterTran"
2557 msgstr ""
2558 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2559 "Translation Experts"
2560
2561 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2562 msgid ""
2563 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2564 msgstr ""
2565 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2566 "source)"
2567
2568 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2569 msgid ""
2570 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2571 "be located."
2572 msgstr ""
2573 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2574 "donde quiere que se sitúe"
2575
2576 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2577 msgid "Select your translator:"
2578 msgstr "Seleccione su traductor:"
2579
2580 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2581 msgid "When reading:"
2582 msgstr "Leyendo:"
2583
2584 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2585 msgid "Show translation box"
2586 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2587
2588 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2589 msgid "to the left"
2590 msgstr "la izquierda"
2591
2592 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2593 msgid "in the center"
2594 msgstr "en el centro"
2595
2596 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2597 msgid "to the right"
2598 msgstr "a la derecha"
2599
2600 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2601 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2602 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2603
2604 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2605 msgid "When composing:"
2606 msgstr "Redactando:"
2607
2608 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2609 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2610 msgstr "Aún no funciona."
2611
2612 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2613 msgid "Translation Options"
2614 msgstr "Opciones de Traducción"
2615
2616 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2617 msgid ""
2618 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2619 "language?"
2620 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2621
2622 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2624 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2625 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2628 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2629 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2630 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2632 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2633 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2636 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2637 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2638 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2641 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2642 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2643 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2644 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2645 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2652 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2653 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2654 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2655 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2656 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2657 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2658 #, c-format
2659 msgid "%s to %s"
2660 msgstr "De %s a %s"
2661
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2668 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2669 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2681 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2693 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2695 msgid "English"
2696 msgstr "Inglés"
2697
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2699 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2700 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2705 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2707 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2708 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2709 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2711 msgid "French"
2712 msgstr "Francés"
2713
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2719 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2725 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2727 msgid "German"
2728 msgstr "Alemán"
2729
2730 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2734 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2735 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2739 msgid "Italian"
2740 msgstr "Italiano"
2741
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2750 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2751 msgid "Portuguese"
2752 msgstr "Portugués"
2753
2754 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2759 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2760 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2763 msgid "Spanish"
2764 msgstr "Español"
2765
2766 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2769 msgid "Russian"
2770 msgstr "Ruso"
2771
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2774 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2775 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2776 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2777 msgid "Translate"
2778 msgstr "Traducir"
2779
2780 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2782 msgid "Brazilian Portuguese"
2783 msgstr "Portugués Brasileño"
2784
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2787 msgid "Bulgarian"
2788 msgstr "Búlgaro"
2789
2790 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2791 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2792 msgid "Croatian"
2793 msgstr "Croata"
2794
2795 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2797 msgid "Czech"
2798 msgstr "Checo"
2799
2800 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2802 msgid "Danish"
2803 msgstr "Danés"
2804
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2806 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2808 msgid "Dutch"
2809 msgstr "Holandés"
2810
2811 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2812 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2813 msgid "European Spanish"
2814 msgstr "Español Europeo"
2815
2816 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2818 msgid "Finnish"
2819 msgstr "Finés"
2820
2821 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2822 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2823 msgid "Greek"
2824 msgstr "Griego"
2825
2826 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2828 msgid "Hungarian"
2829 msgstr "Húngaro"
2830
2831 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2833 msgid "Icelandic"
2834 msgstr "Islandés"
2835
2836 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2838 msgid "Japanese"
2839 msgstr "Japonés"
2840
2841 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2843 msgid "Latin American Spanish"
2844 msgstr "Español Latino Americano"
2845
2846 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2848 msgid "Norwegian"
2849 msgstr "Noruego"
2850
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2853 msgid "Polish"
2854 msgstr "Polaco"
2855
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2857 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2858 msgid "Romanian"
2859 msgstr "Rumano"
2860
2861 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2862 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2863 msgid "Serbian"
2864 msgstr "Serbio"
2865
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2868 msgid "Slovenian"
2869 msgstr "Esloveno"
2870
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2873 msgid "Swedish"
2874 msgstr "Sueco"
2875
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2878 msgid "Welsh"
2879 msgstr "Galés"
2880
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2882 msgid "Indonesian"
2883 msgstr "Indonesio"
2884
2885 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2886 msgid "Latin"
2887 msgstr "Latín"
2888
2889 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2890 msgid "New Mail Notification"
2891 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
2892
2893 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2894 msgid ""
2895 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2896 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2897 "to play in the provided file box."
2898 msgstr ""
2899 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
2900 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
2901 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
2902
2903 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2904 msgid ""
2905 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2906 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2907 msgstr ""
2908 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
2909 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
2910
2911 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2912 msgid ""
2913 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2914 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2915 msgstr ""
2916 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
2917 "nueva para avisar del correo nuevo."
2918
2919 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2920 msgid ""
2921 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2922 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2923 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
2924 "by sounds or popups for unseen mail."
2925 msgstr ""
2926 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
2927 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
2928 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
2929
2930 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2931 msgid ""
2932 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2933 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2934 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
2935 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2936 "enabled."
2937 msgstr ""
2938 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
2939 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
2940 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
2941
2942 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2943 msgid ""
2944 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2945 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2946 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
2947 "is specified, the system will use a default from the server."
2948 msgstr ""
2949 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
2950 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
2951 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
2952 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
2953
2954 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2955 msgid "Enable Media Playing"
2956 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
2957
2958 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2959 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2960 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
2961
2962 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
2963 msgid "Count only messages that are RECENT"
2964 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
2965
2966 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2967 msgid "Change title on supported browsers."
2968 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
2969
2970 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2971 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2972 msgid "requires JavaScript to work"
2973 msgstr "requiere Javascript"
2974
2975 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2976 msgid "Show popup window on new mail"
2977 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
2978
2979 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
2980 msgid "Select server file:"
2981 msgstr "Fichero Remoto:"
2982
2983 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
2984 msgid "(local media)"
2985 msgstr "(medio local)"
2986
2987 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
2988 msgid "Try"
2989 msgstr "Probar"
2990
2991 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
2992 msgid "Local Media File:"
2993 msgstr "Fichero Local:"
2994
2995 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
2996 msgid "Current File:"
2997 msgstr "Fichero Actual:"
2998
2999 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3000 msgid "New Mail"
3001 msgstr "Correo Nuevo"
3002
3003 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3004 msgid "SquirrelMail Notice:"
3005 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3006
3007 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3008 msgid "You have new mail!"
3009 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3010
3011 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3012 msgid "NewMail Options"
3013 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3014
3015 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3016 msgid ""
3017 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3018 "when new mail arrives."
3019 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3020
3021 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3022 msgid "New Mail Notification options saved"
3023 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3024
3025 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3026 #, c-format
3027 msgid "%s New Messages"
3028 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3029
3030 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3031 #, c-format
3032 msgid "%s New Message"
3033 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3034
3035 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3036 msgid "Test Sound"
3037 msgstr "Probar Sonido"
3038
3039 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3040 msgid "Loading the sound..."
3041 msgstr "Cargando el sonido ..."
3042
3043 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3044 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3045 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3046 msgid "POP3 connect:"
3047 msgstr "POP3 conexión:"
3048
3049 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3050 msgid "No server specified"
3051 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3052
3053 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3054 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3055 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3056 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3057 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3058 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3059 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3060 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3061 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3062 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3063 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3064 msgid "Error "
3065 msgstr "Error "
3066
3067 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3068 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3069 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3070
3071 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3072 msgid "POP3 noop:"
3073 msgstr "POP3 noop:"
3074
3075 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3076 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3077 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3078 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3079 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3080 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3081 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3082 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3083 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3084 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3085 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3086 msgid "No connection to server"
3087 msgstr "No hay conexión al servidor"
3088
3089 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3090 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3091 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3092 msgid "POP3 user:"
3093 msgstr "POP3 usuario:"
3094
3095 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3096 msgid "no login ID submitted"
3097 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3098
3099 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3100 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3101 msgid "connection not established"
3102 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3103
3104 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3105 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3106 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3107 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3108 msgid "POP3 pass:"
3109 msgstr "POP3 contraseñas:"
3110
3111 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3112 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3113 msgid "No password submitted"
3114 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3115
3116 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3117 msgid "authentication failed "
3118 msgstr "falló la identificación"
3119
3120 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3121 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3122 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3123 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3124
3125 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3126 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3128 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3129 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3130 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3131 msgid "POP3 apop:"
3132 msgstr "POP3 apop:"
3133
3134 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3135 msgid "No login ID submitted"
3136 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3137
3138 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3139 msgid "No server banner"
3140 msgstr "El servidor no se identifica"
3141
3142 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3143 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3144 msgid "abort"
3145 msgstr "abortado"
3146
3147 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3148 msgid "apop authentication failed"
3149 msgstr "falló la identificación apop"
3150
3151 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3152 msgid "POP3 login:"
3153 msgstr "POP3 identificación:"
3154
3155 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3157 msgid "POP3 top:"
3158 msgstr "POP3 primero:"
3159
3160 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3163 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3164 msgid "POP3 pop_list:"
3165 msgstr "POP3 lista:"
3166
3167 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3168 msgid "Premature end of list"
3169 msgstr "Fin de lista prematuro"
3170
3171 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3172 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3173 msgid "POP3 get:"
3174 msgstr "POP3 recogida:"
3175
3176 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3178 msgid "POP3 last:"
3179 msgstr "POP3 último:"
3180
3181 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3182 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3183 msgid "POP3 reset:"
3184 msgstr "POP3 reset:"
3185
3186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3187 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3188 msgid "POP3 send_cmd:"
3189 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3190
3191 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3192 msgid "Empty command string"
3193 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3194
3195 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3196 msgid "POP3 quit:"
3197 msgstr "POP3 fin:"
3198
3199 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3200 msgid "connection does not exist"
3201 msgstr "no existe la conexión"
3202
3203 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3204 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3205 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3206 msgid "POP3 uidl:"
3207 msgstr "POP3 uidl:"
3208
3209 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3211 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3212 msgid "POP3 delete:"
3213 msgstr "POP3 borrado:"
3214
3215 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3216 msgid "No msg number submitted"
3217 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3218
3219 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3220 msgid "Command failed "
3221 msgstr "El comando falló "
3222
3223 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3224 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3225 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3226
3227 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3228 msgid "Select Server:"
3229 msgstr "Seleccione Servidor:"
3230
3231 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3232 msgid "All"
3233 msgstr "Todos"
3234
3235 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3236 msgid "Password for"
3237 msgstr "Contraseña para"
3238
3239 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3240 msgid "Fetch Mail"
3241 msgstr "Recoger Correo"
3242
3243 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3244 msgid "Fetching from "
3245 msgstr "Recogiendo desde "
3246
3247 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3249 msgid "Oops, "
3250 msgstr "Atención, "
3251
3252 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3253 msgid "Opening IMAP server"
3254 msgstr "Abriendo el IMAP"
3255
3256 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3257 msgid "Opening POP server"
3258 msgstr "Abriendo el POP"
3259
3260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3261 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3262 msgid "Login Failed:"
3263 msgstr "Fallo de identificación"
3264
3265 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3266 msgid "Login OK: No new messages"
3267 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3268
3269 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3270 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3271 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3272
3273 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3274 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3275 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3276
3277 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3278 msgid "] messages"
3279 msgstr "] mensajes"
3280
3281 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3282 msgid "Fetching UIDL..."
3283 msgstr "Comprobando UIDL..."
3284
3285 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3287 msgid "Server does not support UIDL."
3288 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3289
3290 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3291 msgid "Leaving Mail on Server..."
3292 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3293
3294 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3295 msgid "Deleting messages from server..."
3296 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3297
3298 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3299 msgid "Fetching message "
3300 msgstr "Recogiendo mensaje "
3301
3302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3303 msgid "Message appended to mailbox"
3304 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3305
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3307 msgid "Message "
3308 msgstr "Mensaje "
3309
3310 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3311 msgid " deleted from Remote Server!"
3312 msgstr " borrado del servidor remoto."
3313
3314 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3315 msgid "Delete failed:"
3316 msgstr "Falló el Borrado:"
3317
3318 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3319 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3320 msgid "Error Appending Message!"
3321 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3322
3323 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3324 msgid "Closing POP"
3325 msgstr "Cerrando POP"
3326
3327 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3328 msgid "Logging out from IMAP"
3329 msgstr "Desconectando del IMAP"
3330
3331 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3332 msgid "Saving UIDL"
3333 msgstr "Guardando UIDL"
3334
3335 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3336 msgid "Remote POP server settings"
3337 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3338
3339 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3340 msgid ""
3341 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3342 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3343 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3344 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3345 msgstr ""
3346 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3347 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3348 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3349 "mismas. "
3350
3351 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3352 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3353 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3354
3355 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3356 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3357 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3358
3359 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3360 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3361 msgid "Add Server"
3362 msgstr "Añadir Servidor"
3363
3364 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3365 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3366 msgid "Server:"
3367 msgstr "Servidor:"
3368
3369 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3370 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3371 msgid "Alias:"
3372 msgstr "Descripción:"
3373
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3375 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3376 msgid "Username:"
3377 msgstr "Nombre de Usuario"
3378
3379 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3380 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3381 msgid "Store in Folder:"
3382 msgstr "Carpeta de Destino:"
3383
3384 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3385 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3386 msgid "Leave Mail on Server"
3387 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3388
3389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3391 msgid "Check mail during login"
3392 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3393
3394 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3395 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3396 msgid "Check mail during folder refresh"
3397 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3398
3399 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3400 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3401 msgid "Modify Server"
3402 msgstr "Modificar Servidor"
3403
3404 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3405 msgid "Server Name:"
3406 msgstr "Nombre de Servidor:"
3407
3408 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3410 msgid "Modify"
3411 msgstr "Modificar"
3412
3413 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3414 msgid "No-one server in use. Try to add."
3415 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3416
3417 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3419 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3420 msgid "Fetching Servers"
3421 msgstr "Servidores de Recogida"
3422
3423 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3424 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3425 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3426
3427 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3428 msgid "Selected Server:"
3429 msgstr "Servidor Borrado:"
3430
3431 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3432 msgid "Confirm delete of selected server?"
3433 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3434
3435 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3436 msgid "Confirm Delete"
3437 msgstr "Confirmar Borrado"
3438
3439 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3440 msgid "Mofify a Server"
3441 msgstr "Modificar un Servidor"
3442
3443 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3444 msgid "Undefined Function"
3445 msgstr "Función no definida"
3446
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3448 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3449 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3450
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3452 msgid "Fetch"
3453 msgstr "Recoger"
3454
3455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3456 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3457 msgid "Warning, "
3458 msgstr "Atención, "
3459
3460 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3461 msgid "Mail Fetch Result:"
3462 msgstr "Resultado de la recogida:"
3463
3464 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3465 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3466 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3467
3468 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3469 msgid ""
3470 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3471 "account on this server."
3472 msgstr ""
3473 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3474 "servidor correo de cuentas POP3."
3475
3476 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3477 msgid "Bug Reports:"
3478 msgstr "Reporte de Errores:"
3479
3480 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3481 msgid "Show button in toolbar"
3482 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3483
3484 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3485 msgid "Sent Subfolders Options"
3486 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3487
3488 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3489 msgid "Use Sent Subfolders"
3490 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3491
3492 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3493 msgid "Monthly"
3494 msgstr "Mensualmente"
3495
3496 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3497 msgid "Quarterly"
3498 msgstr "Trimestralmente"
3499
3500 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3501 msgid "Yearly"
3502 msgstr "Anualmente"
3503
3504 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3505 msgid "Base Sent Folder"
3506 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"