1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Hernan Collazo <hernan_collazo@salutia.com>, 1999.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-11 13:08+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-12-29 09:31GMT+2\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:65
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:283 squirrelmail/src/vcard.php:107
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:284
31 msgstr "Correo Electrónico"
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:70
44 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97
46 msgstr "Usar Direcciones"
48 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:116
49 msgid "Address Book Search"
50 msgstr "Buscar en la Agenda"
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
58 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:138
64 msgid "All address books"
65 msgstr "Todos los libros de direcciones"
67 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:149
70 #: squirrelmail/src/search.php:44 squirrelmail/src/search.php:123
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175
82 msgid "Unable to list addresses from %s"
83 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:200
87 msgid "Your search failed with the following error(s)"
88 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
93 msgid "No persons matching your search was found"
94 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:218
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
102 msgstr "Cerrar Ventana"
104 #: squirrelmail/src/addressbook.php:38 squirrelmail/src/addressbook.php:283
108 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39
109 msgid "Must be unique"
110 msgstr "Debe ser Único"
112 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
113 msgid "E-mail address"
114 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
116 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
120 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
124 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
125 msgid "Additional info"
126 msgstr "Información Adicional"
128 #: squirrelmail/src/addressbook.php:57
129 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
130 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:153
133 msgid "You can only edit one address at the time"
134 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:167 squirrelmail/src/addressbook.php:169
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:199 squirrelmail/src/addressbook.php:201
138 msgid "Update address"
139 msgstr "Actualizar Dirección"
141 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
143 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:190 squirrelmail/src/addressbook.php:238
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:213
149 msgid "Unknown error"
150 msgstr "Error desconocido"
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:257 squirrelmail/src/addressbook.php:338
154 msgstr "Añadir Dirección"
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:268 squirrelmail/src/addressbook.php:321
157 msgid "Edit selected"
158 msgstr "Editar Seleccionado"
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
161 msgid "Delete selected"
162 msgstr "Borrar Seleccionado"
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:335
167 msgstr "Agregar a %s"
169 #: squirrelmail/src/compose.php:43
170 msgid "Draft Email Saved"
171 msgstr "Borrador Guardado"
173 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
174 #: squirrelmail/src/compose.php:183
175 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
176 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
178 #: squirrelmail/src/compose.php:304
179 msgid "Original Message"
180 msgstr "Mensaje Original"
182 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
183 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
184 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:137
185 #: squirrelmail/src/download.php:143
186 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
187 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
188 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118
189 #: squirrelmail/src/search.php:115
193 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:553
194 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
195 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:138
196 #: squirrelmail/src/download.php:145
197 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
198 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
199 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112
200 #: squirrelmail/src/search.php:116
204 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:561
205 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:140
206 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/options_order.php:56
207 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117
211 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:551
212 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
213 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:139
214 #: squirrelmail/src/download.php:147
215 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
216 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
217 #: squirrelmail/src/search.php:118
221 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:567
225 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:584
229 #: squirrelmail/src/compose.php:497
233 #: squirrelmail/src/compose.php:505
237 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:538
241 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
245 #: squirrelmail/src/compose.php:563
249 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
253 #: squirrelmail/src/compose.php:584
254 msgid "Delete selected attachments"
255 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
257 #: squirrelmail/functions/page_header.php:116 squirrelmail/src/compose.php:609
258 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
262 #: squirrelmail/src/compose.php:622
264 msgstr "Guardar Borrador"
266 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:614
270 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:425
274 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:438
278 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:431
282 #: squirrelmail/src/compose.php:653
283 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
284 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
286 #: squirrelmail/src/compose.php:736
290 #: squirrelmail/src/compose.php:739
294 #: squirrelmail/src/compose.php:739
298 #: squirrelmail/src/download.php:49
299 msgid "Viewing a text attachment"
300 msgstr "Ver un texto adosado"
302 #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
303 #: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51
304 #: squirrelmail/src/read_body.php:163 squirrelmail/src/vcard.php:51
305 #: squirrelmail/src/vcard.php:55
307 msgstr "Ver el mensaje"
309 #: squirrelmail/functions/mime.php:623 squirrelmail/src/download.php:59
310 #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212
311 msgid "Download this as a file"
312 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
314 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
315 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
316 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
318 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
319 msgid "Click here to go back"
320 msgstr "Pulse aquí para volver"
322 #: squirrelmail/functions/page_header.php:118 squirrelmail/src/folders.php:45
323 #: squirrelmail/src/left_main.php:259
327 #: squirrelmail/src/folders.php:58
328 msgid "Subscribed successfully!"
329 msgstr "Subscripción completada!"
331 #: squirrelmail/src/folders.php:60
332 msgid "Unsubscribed successfully!"
333 msgstr "Baja completada!"
335 #: squirrelmail/src/folders.php:62
336 msgid "Deleted folder successfully!"
337 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
339 #: squirrelmail/src/folders.php:64
340 msgid "Created folder successfully!"
341 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
343 #: squirrelmail/src/folders.php:66
344 msgid "Renamed successfully!"
345 msgstr "Renombrada con éxito!"
347 #: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:298
348 msgid "refresh folder list"
349 msgstr "actualizar lista de carpetas"
351 #: squirrelmail/src/folders.php:82
352 msgid "Create Folder"
353 msgstr "Crear Carpeta"
355 #: squirrelmail/src/folders.php:87
356 msgid "as a subfolder of"
357 msgstr "como una carpeta subordinada a"
359 #: squirrelmail/src/folders.php:91 squirrelmail/src/folders.php:93
363 #: squirrelmail/src/folders.php:114
364 msgid "Let this folder contain subfolders"
365 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
367 #: squirrelmail/src/folders.php:117
371 #: squirrelmail/src/folders.php:124
372 msgid "Rename a Folder"
373 msgstr "Renombrar una carpeta"
375 #: squirrelmail/src/folders.php:145
379 #: squirrelmail/src/folders.php:149 squirrelmail/src/folders.php:206
380 msgid "No folders found"
381 msgstr "No se encontraron carpetas"
383 #: squirrelmail/src/folders.php:157
384 msgid "Delete Folder"
385 msgstr "Borrar Carpeta"
387 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:524
388 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
391 #: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:75
392 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
393 #: squirrelmail/src/read_body.php:474
397 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:232
399 msgstr "Darse de baja"
401 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:273
405 #: squirrelmail/src/folders.php:236
406 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
407 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
409 #: squirrelmail/src/folders.php:276
410 msgid "No folders were found to subscribe to!"
411 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
413 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
414 msgid "Rename a folder"
415 msgstr "Renombrar una carpeta"
417 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
419 msgstr "Nuevo nombre:"
421 #: squirrelmail/functions/options.php:404
422 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
423 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
424 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
425 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
426 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:346
430 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/help.php:91
434 #: squirrelmail/src/help.php:131
437 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
440 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
443 #: squirrelmail/src/help.php:137
444 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
445 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
447 #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
448 msgid "Table of Contents"
449 msgstr "Tabla de Contenidos"
451 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
452 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
453 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:727
454 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
455 #: squirrelmail/src/read_body.php:496 squirrelmail/src/read_body.php:498
459 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:722
460 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:725
461 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:728
462 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
463 #: squirrelmail/src/read_body.php:502 squirrelmail/src/read_body.php:504
467 #: squirrelmail/src/help.php:221
471 #: squirrelmail/src/image.php:42
472 msgid "Viewing an image attachment"
473 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
475 #: squirrelmail/src/left_main.php:115
479 #: squirrelmail/src/left_main.php:292
481 msgstr "Última Actualización"
483 #: squirrelmail/src/login.php:96 squirrelmail/src/login.php:140
487 #: squirrelmail/src/login.php:111
489 msgid "SquirrelMail version %s"
490 msgstr "SquirrelMail versión %s"
492 #: squirrelmail/src/login.php:112
493 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
494 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
496 #: squirrelmail/src/login.php:118
499 msgstr "Ingreso a %s"
501 #: squirrelmail/src/login.php:122
505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
507 #: squirrelmail/src/login.php:128
511 #: squirrelmail/src/move_messages.php:93
512 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128
513 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157
514 msgid "No messages were selected."
515 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
517 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
518 msgid "General Display Options"
519 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
521 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
525 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
526 #: squirrelmail/src/options_display.php:76
528 msgstr "Por omisión del sistema"
530 #: squirrelmail/src/options_display.php:62
531 msgid "Custom Stylesheet"
532 msgstr "Personalizar Estilo"
534 #: squirrelmail/src/options_display.php:79
538 #: squirrelmail/src/options_display.php:88
539 msgid "Use Javascript"
540 msgstr "Usar Javascript"
542 #: squirrelmail/src/options_display.php:91
544 msgstr "Autodetección"
546 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
550 #: squirrelmail/src/options_display.php:93
551 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
555 #: squirrelmail/src/options_display.php:111
556 msgid "Mailbox Display Options"
557 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
559 #: squirrelmail/src/options_display.php:116
560 msgid "Number of Messages to Index"
561 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
563 #: squirrelmail/src/options_display.php:124
564 msgid "Enable Alternating Row Colors"
565 msgstr "Alternar Colores en Listas"
567 #: squirrelmail/src/options_display.php:131
568 msgid "Enable Page Selector"
569 msgstr "Selector de Páginas"
571 #: squirrelmail/src/options_display.php:138
572 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
573 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
575 #: squirrelmail/src/options_display.php:145
576 msgid "Message Display and Composition"
577 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
579 #: squirrelmail/src/options_display.php:150
580 msgid "Wrap Incoming Text At"
581 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
583 #: squirrelmail/src/options_display.php:158
584 msgid "Size of Editor Window"
585 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
587 #: squirrelmail/src/options_display.php:166
588 msgid "Location of Buttons when Composing"
589 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
591 #: squirrelmail/src/options_display.php:169
592 msgid "Before headers"
593 msgstr "Antes de los títulos"
595 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
596 msgid "Between headers and message body"
597 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
599 #: squirrelmail/src/options_display.php:171
600 msgid "After message body"
601 msgstr "Después del mensaje"
603 #: squirrelmail/src/options_display.php:176
604 msgid "Addressbook Display Format"
605 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
607 #: squirrelmail/src/options_display.php:179
611 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
615 #: squirrelmail/src/options_display.php:185
616 msgid "Show HTML Version by Default"
617 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
619 #: squirrelmail/src/options_display.php:192
620 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
621 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
623 #: squirrelmail/src/options_display.php:199
624 msgid "Enable Mailer Display"
625 msgstr "Ver Cliente de Origen"
627 #: squirrelmail/src/options_display.php:206
628 msgid "Display Attached Images with Message"
629 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
631 #: squirrelmail/src/options_display.php:213
632 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
633 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
635 #: squirrelmail/src/options_display.php:220
636 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
637 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
639 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
640 msgid "Special Folder Options"
641 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
643 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
645 msgstr "Ubicación de Carpetas"
647 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
648 msgid "Do not use Trash"
649 msgstr "No usar papelera"
651 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
655 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
656 msgid "Do not use Sent"
657 msgstr "No usar Elementos enviados"
659 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
661 msgstr "Elementos enviados"
663 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
664 msgid "Do not use Drafts"
665 msgstr "No usar borrador"
667 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
671 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
672 msgid "Folder List Options"
673 msgstr "Opciones de Carpetas"
675 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
676 msgid "Location of Folder List"
677 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
679 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
683 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
687 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
691 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
692 msgid "Width of Folder List"
693 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
695 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
699 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
703 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
707 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
708 msgid "Auto Refresh Folder List"
709 msgstr "Actualizar Carpetas"
711 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
712 msgid "Enable Unread Message Notification"
713 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
715 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
716 msgid "No Notification"
719 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
721 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
723 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
725 msgstr "Todas las carpetas"
727 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
728 msgid "Unread Message Notification Type"
729 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
731 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
735 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
736 msgid "Unseen and Total"
737 msgstr "No leídos y total"
739 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
740 msgid "Enable Collapsable Folders"
741 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
743 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
744 msgid "Show Clock on Folders Panel"
745 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
747 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
751 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
753 msgstr "Formato de Hora"
755 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
756 msgid "12-hour clock"
759 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
760 msgid "24-hour clock"
763 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
764 msgid "Memory Search"
765 msgstr "Memorizar Búsquedas"
767 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
768 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
772 #: squirrelmail/functions/page_header.php:120
773 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
774 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
775 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
776 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options_highlight.php:61
777 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
778 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
782 #: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options.php:263
783 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
784 msgid "Message Highlighting"
785 msgstr "Resaltado de Mensajes"
787 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
788 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:65
792 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
793 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
794 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
795 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
799 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
800 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
801 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:73
805 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:86
806 msgid "No highlighting is defined"
807 msgstr "No hay resaltadores definidos"
809 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:258
810 msgid "Identifying name"
811 msgstr "Nombre para identificarlo"
813 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
817 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
821 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
823 msgstr "Verde Oscuro"
825 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
827 msgstr "Amarillo Oscuro"
829 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
833 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
835 msgstr "Magenta Oscuro"
837 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
841 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
845 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
847 msgstr "Amarillo Claro"
849 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
853 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
854 msgid "Light Magenta"
855 msgstr "Magenta Claro"
857 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
861 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
865 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
869 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
873 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:291
877 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:293
881 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
882 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 squirrelmail/src/search.php:117
886 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
887 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
891 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
893 msgstr "Coincidencia"
895 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
896 msgid "Advanced Identities"
897 msgstr "Identidades Avanzadas"
899 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
900 msgid "Default Identity"
901 msgstr "Identidad por Omisión"
903 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
905 msgid "Alternate Identity %d"
906 msgstr "Identidad alternativa %d"
908 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
909 msgid "Add a New Identity"
910 msgstr "Añadir una identidad"
912 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
913 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
915 msgstr "Nombre Completo"
917 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
918 msgid "E-Mail Address"
919 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
921 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
922 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
926 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
927 msgid "Save / Update"
928 msgstr "Guardar / Actualizar"
930 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
932 msgstr "Ponerla por omisión"
934 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
936 msgstr "Mover Arriba"
938 #: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options.php:279
939 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
941 msgstr "Orden de índice"
943 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
947 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
951 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:573
952 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
956 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
958 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
959 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
962 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
963 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
965 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
969 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
973 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
977 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
978 msgid "Return to options page"
979 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
981 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
982 msgid "Name and Address Options"
983 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
985 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
986 msgid "Email Address"
987 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
989 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
990 msgid "Edit Advanced Identities"
991 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
993 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
994 msgid "(discards changes made on this form so far)"
995 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
997 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
998 msgid "Multiple Identities"
999 msgstr "Múltiples Identidades"
1001 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1002 msgid "Reply Citation Options"
1003 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1005 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1006 msgid "Reply Citation Style"
1007 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1009 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1011 msgstr "Sin Encabezado"
1013 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1015 msgstr "El AUTOR dijo"
1017 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1018 msgid "Quote Who XML"
1019 msgstr "Encabezado XML"
1021 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1022 msgid "User-Defined"
1023 msgstr "Personalizado"
1025 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1026 msgid "User-Defined Citation Start"
1027 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1029 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1030 msgid "User-Defined Citation End"
1031 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1033 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1034 msgid "Signature Options"
1035 msgstr "Opciones de Firmas"
1037 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1038 msgid "Use Signature"
1039 msgstr "Usar una firma"
1041 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1042 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1043 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1045 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1049 #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:247
1050 msgid "Personal Information"
1051 msgstr "Información Personal"
1053 #: squirrelmail/src/options.php:106 squirrelmail/src/options.php:255
1054 msgid "Display Preferences"
1055 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1057 #: squirrelmail/src/options.php:118 squirrelmail/src/options.php:271
1058 msgid "Folder Preferences"
1059 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1061 #: squirrelmail/src/options.php:231
1062 msgid "Successfully Saved Options"
1063 msgstr "Opciones Actualizadas"
1065 #: squirrelmail/src/options.php:235
1066 msgid "Refresh Folder List"
1067 msgstr "Actualizar Carpetas"
1069 #: squirrelmail/src/options.php:237
1070 msgid "Refresh Page"
1071 msgstr "Actualizar Página"
1073 #: squirrelmail/src/options.php:249
1075 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1076 "email address, etc."
1078 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1079 "de correo electrónico, etc..."
1081 #: squirrelmail/src/options.php:257
1083 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1084 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1086 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1087 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1089 #: squirrelmail/src/options.php:265
1091 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1092 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1093 "messages are from, especially for mailing lists."
1095 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1096 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1097 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1100 #: squirrelmail/src/options.php:273
1102 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1104 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1107 #: squirrelmail/src/options.php:281
1109 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1110 "headers in any order you want."
1112 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1115 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78
1116 msgid "Message not printable"
1117 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1119 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107
1120 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1121 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1122 msgid "Printer Friendly"
1123 msgstr "Vista Preliminar"
1125 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
1129 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1133 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1134 msgid "Close Window"
1135 msgstr "Cerrar Ventana"
1137 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1138 msgid "View Printable Version"
1139 msgstr "Vista Preliminar"
1141 #: squirrelmail/src/read_body.php:155
1142 msgid "Viewing Full Header"
1143 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1145 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1149 #: squirrelmail/src/read_body.php:292
1153 #: squirrelmail/src/read_body.php:466
1154 msgid "Message List"
1155 msgstr "Lista de Mensajes"
1157 #: squirrelmail/src/read_body.php:478
1158 msgid "Resume Draft"
1159 msgstr "Recuperar Borrador"
1161 #: squirrelmail/src/read_body.php:515
1165 #: squirrelmail/src/read_body.php:520
1169 #: squirrelmail/src/read_body.php:525
1171 msgstr "Responder a Todos"
1173 #: squirrelmail/src/read_body.php:549 squirrelmail/src/read_body.php:552
1174 msgid "View Full Header"
1175 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1177 #: squirrelmail/src/read_body.php:575
1181 #: squirrelmail/src/read_body.php:631
1185 #: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:95
1186 #: squirrelmail/src/redirect.php:99
1187 msgid "You must be logged in to access this page."
1188 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1190 #: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:100
1191 msgid "Go to the login page"
1192 msgstr "Ir a la página de entrada"
1194 #: squirrelmail/src/redirect.php:120 squirrelmail/src/redirect.php:124
1195 msgid "There was an error contacting the mail server."
1196 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1198 #: squirrelmail/src/redirect.php:125
1199 msgid "Contact your administrator for help."
1200 msgstr "Contacte con su administrador."
1202 #: squirrelmail/src/search.php:113
1206 #: squirrelmail/src/search.php:114
1208 msgstr "Todos lados"
1210 #: squirrelmail/functions/page_header.php:108 squirrelmail/src/signout.php:83
1212 msgstr "Desconectarse"
1214 #: squirrelmail/src/signout.php:89
1215 msgid "You have been successfully signed out."
1216 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1218 #: squirrelmail/src/signout.php:91
1219 msgid "Click here to log back in."
1220 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1222 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1223 msgid "Viewing a Business Card"
1224 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1226 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
1230 #: squirrelmail/src/vcard.php:109
1232 msgstr "Correo Electrónico"
1234 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
1238 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
1239 msgid "Organization / Department"
1240 msgstr "Empresa / Dpto."
1242 #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
1246 #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
1248 msgstr "Teléfono Profesional"
1250 #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
1252 msgstr "Teléfono Personal"
1254 #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
1255 msgid "Cellular Phone"
1256 msgstr "Teléfono Móvil"
1258 #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
1262 #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
1266 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1267 msgid "Add to Addressbook"
1268 msgstr "Agregar al Listín"
1270 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1271 msgid "Title & Org. / Dept."
1272 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1274 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1275 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1276 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1277 msgid "Personal address book"
1278 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1280 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1281 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1282 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1283 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1284 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1285 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1286 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1288 msgid "Database error: %s"
1289 msgstr "Error en base de datos: %s"
1291 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1292 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1293 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1294 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1295 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1296 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1297 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1298 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1299 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1300 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1301 msgid "Addressbook is read-only"
1302 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1304 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1305 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1307 msgid "User '%s' already exist"
1308 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1310 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1311 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1313 msgid "User '%s' does not exist"
1314 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1316 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1317 msgid "Global address book"
1318 msgstr "Libro de direcciones Global"
1320 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1321 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1322 msgid "No such file or directory"
1323 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1325 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1326 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1327 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1329 msgstr "Error al abrir"
1331 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1332 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1333 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1334 msgid "Can not modify global address book"
1335 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1337 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1338 msgid "Not a file name"
1339 msgstr "No es un nombre de archivo"
1341 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1342 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1343 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1344 msgid "Could not lock datafile"
1345 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1347 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1348 msgid "Write to addressbook failed"
1349 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1351 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1352 msgid "Error initializing addressbook database."
1353 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1355 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1357 msgid "Error opening file %s"
1358 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1360 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1361 msgid "Error initializing global addressbook."
1362 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1364 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1366 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1367 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1369 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1370 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1371 msgid "Invalid input data"
1372 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1374 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1375 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1376 msgid "Name is missing"
1377 msgstr "Falta el nombre"
1379 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1380 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1381 msgid "E-mail address is missing"
1382 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1384 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1385 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1386 msgid "Nickname contains illegal characters"
1387 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1389 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1390 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140
1391 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164
1395 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180
1396 msgid "Business Card"
1397 msgstr "Tarjeta de Visita"
1399 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1403 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1407 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1411 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1415 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1419 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1423 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1427 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1431 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1435 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1439 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1443 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1447 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1451 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1455 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1459 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1463 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1467 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1471 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1475 #: squirrelmail/functions/date.php:178
1476 msgid "D, F j, Y g:i a"
1477 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1479 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1480 msgid "D, F j, Y G:i"
1481 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1483 #: squirrelmail/functions/date.php:202
1487 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1491 #: squirrelmail/functions/date.php:209
1495 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1499 #: squirrelmail/functions/date.php:215
1503 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:83
1504 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:86
1505 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:205
1507 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1508 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1510 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1511 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
1512 msgid "Unknown user or password incorrect."
1513 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1515 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1516 msgid "Click here to try again"
1517 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1519 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1521 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1522 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1524 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1526 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1527 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1529 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1531 msgid "Click here to return to %s"
1532 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1534 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
1535 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132
1536 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
1537 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159
1538 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168
1539 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280
1540 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1541 msgid "ERROR : Could not complete request."
1542 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1544 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
1545 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1546 msgid "Reason Given: "
1547 msgstr "Razón dada: "
1549 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
1550 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1551 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1552 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1554 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
1555 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1556 msgid "Server responded: "
1557 msgstr "El servidor respondió: "
1559 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
1561 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1562 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1564 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1566 msgid "Bad request: %s"
1567 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1569 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
1571 msgid "Unknown error: %s"
1572 msgstr "Error desconocido: %s"
1574 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
1576 msgstr "Leer datos:"
1578 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134
1579 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161
1580 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282
1581 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1582 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1584 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
1585 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1586 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1588 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170
1589 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1590 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1592 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179
1593 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208
1594 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
1595 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:507
1596 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880
1597 msgid "(no subject)"
1598 msgstr "(sin asunto)"
1600 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180
1601 msgid "Unknown Sender"
1602 msgstr "Remitente Desconocido"
1604 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233
1605 msgid "No To Address"
1606 msgstr "Sin destinatario"
1608 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:510
1609 msgid "(unknown sender)"
1610 msgstr "(remitente desconocido)"
1612 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:65
1613 msgid "No Messages Found"
1614 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1616 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:155
1620 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:155
1624 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:413
1625 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1626 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1628 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:497
1629 msgid "Move Selected To:"
1630 msgstr "Mover seleccionados a:"
1632 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:500
1633 msgid "Transform Selected Messages"
1634 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1636 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1640 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
1644 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
1648 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:522
1652 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:523
1656 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:619
1658 msgstr "Cambia Todos"
1660 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:641
1661 msgid "Unselect All"
1662 msgstr "De-seleccionar Todos"
1664 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:643
1666 msgstr "Seleccionar Todos"
1668 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:660
1670 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1671 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1673 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:662
1675 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1676 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1678 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:847
1682 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:854
1686 #: squirrelmail/functions/mime.php:370
1687 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1689 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. "
1690 "¡Notifíquelo como un error del programa!"
1692 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1694 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1695 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1696 "this message to the developers knowledgebase!"
1699 #: squirrelmail/functions/mime.php:435
1701 msgstr "Contestación: "
1703 #: squirrelmail/functions/mime.php:436
1707 #: squirrelmail/functions/mime.php:437
1709 msgstr "Recojer línea:"
1711 #: squirrelmail/functions/mime.php:652
1713 msgstr "Ficheros adjuntos"
1715 #: squirrelmail/functions/mime.php:691
1719 #: squirrelmail/functions/mime.php:967
1723 #: squirrelmail/functions/mime.php:1137
1724 msgid "sec_remove_eng.png"
1727 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1729 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1730 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1732 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1736 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1740 #: squirrelmail/functions/page_header.php:105
1741 msgid "Current Folder"
1742 msgstr "Carpeta Actual"
1744 #: squirrelmail/functions/page_header.php:114
1748 #: squirrelmail/functions/prefs.php:46
1751 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1752 "default preference file."
1754 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1755 "para regenerar el archivo por omisión."
1757 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1758 msgid "Error opening "
1759 msgstr "Error abriendo "
1761 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170
1762 msgid "Default preference file not found!"
1763 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1765 #: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176
1766 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270
1767 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1768 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1770 #: squirrelmail/functions/prefs.php:175
1771 msgid "Could not create initial preference file!"
1772 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1774 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1776 msgid "Error creating directory %s."
1777 msgstr "Error creando el directorio %s."
1779 #: squirrelmail/functions/prefs.php:269
1780 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1781 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1783 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1785 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1786 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1788 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1789 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1791 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1793 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1794 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1797 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1798 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1800 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1802 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1803 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1804 "account and send spam directly from there."
1806 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1807 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1808 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1809 "para mandar sus mensajes."
1811 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1812 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1813 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1815 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1816 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1817 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1819 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1820 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1821 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1823 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1825 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1826 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1828 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
1829 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
1830 "automáticas de abuse@uunet.net"
1832 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1833 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1835 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
1838 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1840 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1841 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1842 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1844 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
1845 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
1846 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
1847 "automáticas de algunos ISPs."
1849 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1851 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1852 "other mail servers that are not secure."
1854 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
1855 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
1857 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1859 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1860 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1861 "abuse auto-replies from some ISPs."
1863 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
1864 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
1865 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
1867 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1869 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1870 "users in without confirmation."
1871 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
1873 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1875 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1876 "false positives than ORBS did though."
1878 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
1879 "positivos de los que tenia ORBS."
1881 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1882 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1883 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
1885 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1886 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1887 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
1889 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1890 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1891 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
1893 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1894 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1896 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
1899 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1900 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1902 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
1905 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1906 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1907 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
1909 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1910 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1911 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
1913 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1914 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1915 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
1917 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1918 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1919 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
1921 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1923 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1924 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1925 "you NOT use their service."
1927 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
1928 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
1929 "que NO se use su servicio."
1931 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1933 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1936 "GRATUITO - ORBL es otra variante de ORBS creada después de su cierre. Puede "
1939 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1940 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1941 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo entradas."
1943 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1944 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1945 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo salidas."
1947 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1949 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1950 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1952 "GRATUITO - La lista orbz.gst-group.co.uk incluye, además de enlaces "
1953 "abiertos, servidores que niegan el paso a mensajes para la dirección "
1954 "postmaster@<su_dominio>."
1956 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1959 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1960 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1962 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
1963 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
1965 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
1966 msgid "Message Filtering"
1967 msgstr "Filtrado de Mensajes"
1969 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
1971 msgstr "Coincidencia:"
1973 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
1977 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
1981 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
1985 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
1989 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
1991 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
1992 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
1994 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
1995 msgid "Message Filters"
1996 msgstr "Filtros de Mensajes"
1998 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
2000 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2001 "filtered into different folders for easier organization."
2003 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2006 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
2007 msgid "SPAM Filters"
2008 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2010 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
2012 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2013 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2015 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2016 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2017 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2019 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2020 msgid "Spam Filtering"
2021 msgstr "Filtro SPAM"
2023 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2024 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2026 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2027 "SpamFilters_YourHop."
2029 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2030 msgid "Move spam to:"
2031 msgstr "Mover SPAM a:"
2033 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2035 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2036 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2037 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2038 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2041 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2042 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2043 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2044 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2046 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2047 msgid "What to Scan:"
2050 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2051 msgid "All messages"
2052 msgstr "Todos los mensajes"
2054 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2055 msgid "Only unread messages"
2056 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2058 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2060 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2061 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2062 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2063 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2064 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2066 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2067 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2068 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2069 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2070 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2072 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2076 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2078 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2079 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2081 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2082 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2083 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2085 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2087 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2088 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2090 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2091 msgid "New Messages Only"
2092 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2094 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2095 msgid "All Messages"
2096 msgstr "Todos los mensajes"
2098 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2102 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2106 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31
2107 msgid "SpellChecker Options"
2108 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2110 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33
2112 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2113 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2115 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2116 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2119 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2120 msgid "Check Spelling"
2123 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2124 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2125 msgstr "Volver a las opciones de "SpellChecker""
2127 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2131 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2133 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2134 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2135 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2136 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2137 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2138 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2139 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2140 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2142 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2143 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2144 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2145 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2146 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2147 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2148 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2149 "imposible recuperar su diccionario."
2151 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2152 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2153 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2155 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2156 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2157 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2159 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2163 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2164 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2165 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2166 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2168 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2169 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2170 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2172 "Se ha producido un intento de intrusión no autorizado. Administrador del "
2173 "sistema contactado."
2175 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2176 msgid "Your personal dictionary was erased."
2177 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2179 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2180 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2181 msgid "Dictionary Erased"
2182 msgstr "Diccionario Borrado"
2184 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2185 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2186 msgid "Close this Window"
2187 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2189 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2191 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2192 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2194 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2195 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2197 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2198 msgid "Successful Re-encryption"
2199 msgstr "Cifrado Correcto"
2201 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2203 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2204 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2207 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2208 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2211 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2212 msgid "Dictionary re-encrypted"
2213 msgstr "Diccionario Cifrado"
2215 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2217 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2218 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2220 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2221 "formato <b>cifrado</b>."
2223 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2225 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2226 "stored as <strong>clear text</strong>."
2228 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2229 "<b>texto</b> sin cifrar."
2231 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2232 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2233 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2234 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2236 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2237 msgid "SquirrelSpell Results"
2238 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2240 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2242 msgid "Found %s errors"
2243 msgstr "Se encontraron %s errores"
2245 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2246 msgid "Line with an error:"
2247 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2249 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2253 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2254 msgid "Suggestions:"
2255 msgstr "Sugerencias:"
2257 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2259 msgstr "Sugerencias"
2261 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2265 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2266 msgid "Occurs times:"
2267 msgstr "Nº de veces:"
2269 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2270 msgid "Change this word"
2271 msgstr "Cambia esta palabra"
2273 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2277 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2278 msgid "Change ALL occurances of this word"
2279 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2281 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2283 msgstr "Cambia Todos"
2285 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2286 msgid "Ignore this word"
2287 msgstr "Ignora esta palabra"
2289 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2293 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2294 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2295 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2297 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2299 msgstr "Ignora Todos"
2301 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2302 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2303 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2305 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2309 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2310 msgid "Close and Commit"
2311 msgstr "Cerrar y Corregir"
2313 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2314 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2315 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2317 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2318 msgid "Close and Cancel"
2319 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2321 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2322 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2323 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2325 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2326 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2327 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2331 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2332 msgid "No errors found"
2333 msgstr "No se encontraron errores"
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2336 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2337 msgid "Personal Dictionary"
2338 msgstr "Diccionario Personal"
2340 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2341 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2342 msgid "No words in your personal dictionary."
2343 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2345 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2346 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2348 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2350 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2352 msgid "%s dictionary"
2353 msgstr "diccionario %s"
2355 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2356 msgid "Delete checked words"
2357 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2359 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2360 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2361 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2363 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2365 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2366 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2367 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2368 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2369 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2370 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2371 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2372 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2373 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2375 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2376 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2377 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2378 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2379 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2380 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2381 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2382 "el cifrado del diccionario.</p>"
2384 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2386 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2387 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2389 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2390 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2391 msgid "Change crypto settings"
2392 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2394 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2396 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2397 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2398 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2399 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2400 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2401 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2402 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2403 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2404 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2405 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2406 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2407 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2410 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2411 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2412 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2413 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2414 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2415 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2416 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2417 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2418 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2421 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2423 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2424 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2426 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2428 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2429 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2431 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2435 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2436 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2437 msgid "Personal Dictionary Updated"
2438 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2440 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2441 msgid "No changes requested."
2442 msgstr "No hay cambios pendientes"
2444 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2445 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2446 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2448 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2450 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2453 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2454 "ortografía de este mensaje."
2456 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2460 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2461 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2462 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2464 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2467 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2468 "default dictionary."
2470 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2473 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2475 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2477 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2480 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2481 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2482 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2484 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2486 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2487 "to use when spellchecking:"
2489 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2490 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2492 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2493 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2494 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2496 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2497 msgid "Make these changes"
2498 msgstr "Hacer estos cambios"
2500 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2501 msgid "Add International Dictionaries"
2502 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2504 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2505 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2506 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2508 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2509 msgid "Edit your personal dictionary"
2510 msgstr "Edite su diccionario personal"
2512 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2513 msgid "Set up international dictionaries"
2514 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2516 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2517 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2518 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2519 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2521 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2522 msgid "not available"
2523 msgstr "no disponible"
2525 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2526 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2527 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2529 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2533 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2534 msgid "Your server options are as follows:"
2535 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2537 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2539 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2541 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2544 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2546 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2547 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2549 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2550 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2551 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2553 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2555 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2558 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2559 "Translation Experts"
2561 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2563 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2565 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2568 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2570 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2573 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2574 "donde quiere que se sitúe"
2576 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2577 msgid "Select your translator:"
2578 msgstr "Seleccione su traductor:"
2580 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2581 msgid "When reading:"
2584 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2585 msgid "Show translation box"
2586 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2588 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2590 msgstr "la izquierda"
2592 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2593 msgid "in the center"
2594 msgstr "en el centro"
2596 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2597 msgid "to the right"
2598 msgstr "a la derecha"
2600 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2601 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2602 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2604 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2605 msgid "When composing:"
2606 msgstr "Redactando:"
2608 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2609 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2610 msgstr "Aún no funciona."
2612 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2613 msgid "Translation Options"
2614 msgstr "Opciones de Traducción"
2616 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2618 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2620 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2622 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2624 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2625 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2628 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2629 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2630 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2632 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2633 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2636 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2637 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2638 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2641 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2642 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2643 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2644 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2645 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2652 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2653 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2654 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2655 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2656 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2657 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2668 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2669 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2681 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2693 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2699 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2700 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2705 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2707 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2708 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2709 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2719 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2725 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2730 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2734 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2735 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2750 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2754 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2759 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2760 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2766 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2774 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2775 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2776 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2780 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2782 msgid "Brazilian Portuguese"
2783 msgstr "Portugués Brasileño"
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2790 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2791 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2795 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2800 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2806 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2811 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2812 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2813 msgid "European Spanish"
2814 msgstr "Español Europeo"
2816 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2821 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2822 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2826 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2831 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2836 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2841 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2843 msgid "Latin American Spanish"
2844 msgstr "Español Latino Americano"
2846 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2857 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2861 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2862 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2885 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2889 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2890 msgid "New Mail Notification"
2891 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
2893 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2895 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2896 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2897 "to play in the provided file box."
2899 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
2900 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
2901 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
2903 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2905 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2906 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2908 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
2909 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
2911 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2913 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2914 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2916 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
2917 "nueva para avisar del correo nuevo."
2919 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2921 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2922 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2923 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
2924 "by sounds or popups for unseen mail."
2926 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
2927 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
2928 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
2930 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2932 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2933 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2934 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
2935 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2938 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
2939 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
2940 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
2942 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2944 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2945 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2946 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
2947 "is specified, the system will use a default from the server."
2949 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
2950 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
2951 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
2952 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
2954 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2955 msgid "Enable Media Playing"
2956 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
2958 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2959 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2960 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
2962 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
2963 msgid "Count only messages that are RECENT"
2964 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
2966 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2967 msgid "Change title on supported browsers."
2968 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
2970 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2971 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2972 msgid "requires JavaScript to work"
2973 msgstr "requiere Javascript"
2975 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2976 msgid "Show popup window on new mail"
2977 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
2979 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
2980 msgid "Select server file:"
2981 msgstr "Fichero Remoto:"
2983 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
2984 msgid "(local media)"
2985 msgstr "(medio local)"
2987 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
2991 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
2992 msgid "Local Media File:"
2993 msgstr "Fichero Local:"
2995 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
2996 msgid "Current File:"
2997 msgstr "Fichero Actual:"
2999 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3001 msgstr "Correo Nuevo"
3003 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3004 msgid "SquirrelMail Notice:"
3005 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3007 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3008 msgid "You have new mail!"
3009 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3011 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3012 msgid "NewMail Options"
3013 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3015 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3017 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3018 "when new mail arrives."
3019 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3021 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3022 msgid "New Mail Notification options saved"
3023 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3025 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3027 msgid "%s New Messages"
3028 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3030 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3032 msgid "%s New Message"
3033 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3035 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3037 msgstr "Probar Sonido"
3039 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3040 msgid "Loading the sound..."
3041 msgstr "Cargando el sonido ..."
3043 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3044 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3045 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3046 msgid "POP3 connect:"
3047 msgstr "POP3 conexión:"
3049 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3050 msgid "No server specified"
3051 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3053 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3054 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3055 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3056 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3057 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3058 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3059 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3060 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3061 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3062 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3063 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3067 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3068 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3069 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3071 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3075 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3076 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3077 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3078 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3079 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3080 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3081 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3082 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3083 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3084 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3085 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3086 msgid "No connection to server"
3087 msgstr "No hay conexión al servidor"
3089 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3090 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3091 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3093 msgstr "POP3 usuario:"
3095 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3096 msgid "no login ID submitted"
3097 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3099 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3100 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3101 msgid "connection not established"
3102 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3104 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3105 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3106 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3107 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3109 msgstr "POP3 contraseñas:"
3111 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3112 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3113 msgid "No password submitted"
3114 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3116 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3117 msgid "authentication failed "
3118 msgstr "falló la identificación"
3120 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3121 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3122 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3123 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3125 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3126 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3128 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3129 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3130 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3134 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3135 msgid "No login ID submitted"
3136 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3138 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3139 msgid "No server banner"
3140 msgstr "El servidor no se identifica"
3142 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3143 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3147 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3148 msgid "apop authentication failed"
3149 msgstr "falló la identificación apop"
3151 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3153 msgstr "POP3 identificación:"
3155 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3158 msgstr "POP3 primero:"
3160 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3163 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3164 msgid "POP3 pop_list:"
3165 msgstr "POP3 lista:"
3167 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3168 msgid "Premature end of list"
3169 msgstr "Fin de lista prematuro"
3171 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3172 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3174 msgstr "POP3 recogida:"
3176 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3179 msgstr "POP3 último:"
3181 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3182 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3184 msgstr "POP3 reset:"
3186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3187 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3188 msgid "POP3 send_cmd:"
3189 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3191 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3192 msgid "Empty command string"
3193 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3195 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3199 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3200 msgid "connection does not exist"
3201 msgstr "no existe la conexión"
3203 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3204 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3205 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3209 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3211 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3212 msgid "POP3 delete:"
3213 msgstr "POP3 borrado:"
3215 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3216 msgid "No msg number submitted"
3217 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3219 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3220 msgid "Command failed "
3221 msgstr "El comando falló "
3223 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3224 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3225 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3227 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3228 msgid "Select Server:"
3229 msgstr "Seleccione Servidor:"
3231 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3235 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3236 msgid "Password for"
3237 msgstr "Contraseña para"
3239 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3241 msgstr "Recoger Correo"
3243 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3244 msgid "Fetching from "
3245 msgstr "Recogiendo desde "
3247 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3252 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3253 msgid "Opening IMAP server"
3254 msgstr "Abriendo el IMAP"
3256 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3257 msgid "Opening POP server"
3258 msgstr "Abriendo el POP"
3260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3261 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3262 msgid "Login Failed:"
3263 msgstr "Fallo de identificación"
3265 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3266 msgid "Login OK: No new messages"
3267 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3269 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3270 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3271 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3273 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3274 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3275 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3277 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3281 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3282 msgid "Fetching UIDL..."
3283 msgstr "Comprobando UIDL..."
3285 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3287 msgid "Server does not support UIDL."
3288 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3290 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3291 msgid "Leaving Mail on Server..."
3292 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3294 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3295 msgid "Deleting messages from server..."
3296 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3298 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3299 msgid "Fetching message "
3300 msgstr "Recogiendo mensaje "
3302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3303 msgid "Message appended to mailbox"
3304 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3310 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3311 msgid " deleted from Remote Server!"
3312 msgstr " borrado del servidor remoto."
3314 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3315 msgid "Delete failed:"
3316 msgstr "Falló el Borrado:"
3318 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3319 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3320 msgid "Error Appending Message!"
3321 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3323 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3325 msgstr "Cerrando POP"
3327 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3328 msgid "Logging out from IMAP"
3329 msgstr "Desconectando del IMAP"
3331 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3333 msgstr "Guardando UIDL"
3335 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3336 msgid "Remote POP server settings"
3337 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3339 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3341 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3342 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3343 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3344 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3346 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3347 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3348 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3351 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3352 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3353 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3355 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3356 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3357 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3359 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3360 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3362 msgstr "Añadir Servidor"
3364 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3365 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3369 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3370 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3372 msgstr "Descripción:"
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3375 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3377 msgstr "Nombre de Usuario"
3379 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3380 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3381 msgid "Store in Folder:"
3382 msgstr "Carpeta de Destino:"
3384 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3385 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3386 msgid "Leave Mail on Server"
3387 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3391 msgid "Check mail during login"
3392 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3394 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3395 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3396 msgid "Check mail during folder refresh"
3397 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3399 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3400 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3401 msgid "Modify Server"
3402 msgstr "Modificar Servidor"
3404 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3405 msgid "Server Name:"
3406 msgstr "Nombre de Servidor:"
3408 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3413 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3414 msgid "No-one server in use. Try to add."
3415 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3417 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3419 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3420 msgid "Fetching Servers"
3421 msgstr "Servidores de Recogida"
3423 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3424 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3425 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3427 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3428 msgid "Selected Server:"
3429 msgstr "Servidor Borrado:"
3431 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3432 msgid "Confirm delete of selected server?"
3433 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3435 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3436 msgid "Confirm Delete"
3437 msgstr "Confirmar Borrado"
3439 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3440 msgid "Mofify a Server"
3441 msgstr "Modificar un Servidor"
3443 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3444 msgid "Undefined Function"
3445 msgstr "Función no definida"
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3448 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3449 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3456 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3460 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3461 msgid "Mail Fetch Result:"
3462 msgstr "Resultado de la recogida:"
3464 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3465 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3466 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3468 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3470 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3471 "account on this server."
3473 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3474 "servidor correo de cuentas POP3."
3476 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3477 msgid "Bug Reports:"
3478 msgstr "Reporte de Errores:"
3480 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3481 msgid "Show button in toolbar"
3482 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3484 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3485 msgid "Sent Subfolders Options"
3486 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3488 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3489 msgid "Use Sent Subfolders"
3490 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3492 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3494 msgstr "Mensualmente"
3496 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3498 msgstr "Trimestralmente"
3500 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3504 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3505 msgid "Base Sent Folder"
3506 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"