Philippe Mingo
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-24 14:51+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-01-19 12:19CET\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
20
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
24 msgid "Name"
25 msgstr "Nombre"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "Correo Electrónico"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
36 msgid "Info"
37 msgstr "Información"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:71
41 msgid "Source"
42 msgstr "Origen"
43
44 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:98
45 msgid "Use Addresses"
46 msgstr "Usar Direcciones"
47
48 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:117
49 msgid "Address Book Search"
50 msgstr "Buscar en la Agenda"
51
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:126
54 msgid "Search for"
55 msgstr "Buscar por"
56
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
58 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:136
59 msgid "in"
60 msgstr "en"
61
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:139
64 msgid "All address books"
65 msgstr "Todos los libros de direcciones"
66
67 #: squirrelmail/functions/page_header.php:128
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
70 #: squirrelmail/src/search.php:45 squirrelmail/src/search.php:124
71 msgid "Search"
72 msgstr "Buscar"
73
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
76 msgid "List all"
77 msgstr "Listar todos"
78
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:176
81 #, c-format
82 msgid "Unable to list addresses from %s"
83 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
84
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:236
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:201
87 msgid "Your search failed with the following error(s)"
88 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
89
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:243
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:206
93 msgid "No persons matching your search was found"
94 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
95
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219
97 msgid "Return"
98 msgstr "Volver"
99
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
101 msgid "Close window"
102 msgstr "Cerrar Ventana"
103
104 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
105 msgid "Nickname"
106 msgstr "Apodo"
107
108 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
109 msgid "Must be unique"
110 msgstr "Debe ser Único"
111
112 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
113 msgid "E-mail address"
114 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
115
116 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
117 msgid "First name"
118 msgstr "Nombre"
119
120 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
121 msgid "Last name"
122 msgstr "Apellidos"
123
124 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
125 msgid "Additional info"
126 msgstr "Información Adicional"
127
128 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
129 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
130 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
131
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
133 msgid "You can only edit one address at the time"
134 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
135
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
138 msgid "Update address"
139 msgstr "Actualizar Dirección"
140
141 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
143 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
145 msgid "ERROR"
146 msgstr "ERROR"
147
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
149 msgid "Unknown error"
150 msgstr "Error desconocido"
151
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341
153 msgid "Add address"
154 msgstr "Añadir Dirección"
155
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
157 msgid "Edit selected"
158 msgstr "Editar Seleccionado"
159
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325
161 msgid "Delete selected"
162 msgstr "Borrar Seleccionado"
163
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:338
165 #, c-format
166 msgid "Add to %s"
167 msgstr "Agregar a %s"
168
169 #: squirrelmail/src/compose.php:43
170 msgid "Draft Email Saved"
171 msgstr "Borrador Guardado"
172
173 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
174 #: squirrelmail/src/compose.php:183
175 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
176 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
177
178 #: squirrelmail/src/compose.php:304
179 msgid "Original Message"
180 msgstr "Mensaje Original"
181
182 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:581
183 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
184 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:130
185 #: squirrelmail/src/download.php:135
186 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
187 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
188 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118
189 #: squirrelmail/src/search.php:116
190 msgid "Subject"
191 msgstr "Asunto"
192
193 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
194 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
195 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:131
196 #: squirrelmail/src/download.php:137
197 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
198 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
199 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112
200 #: squirrelmail/src/search.php:117
201 msgid "From"
202 msgstr "De"
203
204 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:575
205 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:133
206 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:56
207 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117
208 msgid "Date"
209 msgstr "Fecha"
210
211 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
212 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
213 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:132
214 #: squirrelmail/src/download.php:139
215 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
216 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
217 #: squirrelmail/src/search.php:119
218 msgid "To"
219 msgstr "Para"
220
221 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
222 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:566
223 msgid "From:"
224 msgstr "De:"
225
226 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:583
227 msgid "To:"
228 msgstr "Para:"
229
230 #: squirrelmail/src/compose.php:497
231 msgid "CC:"
232 msgstr "CC:"
233
234 #: squirrelmail/src/compose.php:505
235 msgid "BCC:"
236 msgstr "BCC:"
237
238 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:537
239 msgid "Subject:"
240 msgstr "Asunto:"
241
242 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
243 msgid "Send"
244 msgstr "Enviar"
245
246 #: squirrelmail/src/compose.php:563
247 msgid "Attach:"
248 msgstr "Adjunto:"
249
250 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
251 msgid "Add"
252 msgstr "Agregar"
253
254 #: squirrelmail/src/compose.php:584
255 msgid "Delete selected attachments"
256 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
257
258 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122 squirrelmail/src/compose.php:609
259 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
260 msgid "Addresses"
261 msgstr "Direcciones"
262
263 #: squirrelmail/src/compose.php:622
264 msgid "Save Draft"
265 msgstr "Guardar Borrador"
266
267 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:613
268 msgid "Priority"
269 msgstr "Prioridad"
270
271 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
272 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:424
273 msgid "High"
274 msgstr "Alta"
275
276 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
277 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:437
278 msgid "Normal"
279 msgstr "Normal"
280
281 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:430
282 msgid "Low"
283 msgstr "Baja"
284
285 #: squirrelmail/src/compose.php:653
286 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
287 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
288
289 #: squirrelmail/src/compose.php:736
290 msgid "said"
291 msgstr "dijo"
292
293 #: squirrelmail/src/compose.php:739
294 msgid "quote"
295 msgstr "cita"
296
297 #: squirrelmail/src/compose.php:739
298 msgid "who"
299 msgstr "quien"
300
301 #: squirrelmail/src/download.php:31
302 msgid "Viewing a text attachment"
303 msgstr "Ver un texto adosado"
304
305 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
306 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
307 #: squirrelmail/src/read_body.php:162 squirrelmail/src/vcard.php:35
308 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
309 msgid "View message"
310 msgstr "Ver el mensaje"
311
312 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:41
313 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
314 msgid "Download this as a file"
315 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
316
317 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
318 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
319 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
320
321 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
322 msgid "Click here to go back"
323 msgstr "Pulse aquí para volver"
324
325 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/folders.php:29
326 #: squirrelmail/src/left_main.php:234
327 msgid "Folders"
328 msgstr "Carpetas"
329
330 #: squirrelmail/src/folders.php:42
331 msgid "Subscribed successfully!"
332 msgstr "Subscripción completada!"
333
334 #: squirrelmail/src/folders.php:44
335 msgid "Unsubscribed successfully!"
336 msgstr "Baja completada!"
337
338 #: squirrelmail/src/folders.php:46
339 msgid "Deleted folder successfully!"
340 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
341
342 #: squirrelmail/src/folders.php:48
343 msgid "Created folder successfully!"
344 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
345
346 #: squirrelmail/src/folders.php:50
347 msgid "Renamed successfully!"
348 msgstr "Renombrada con éxito!"
349
350 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:273
351 msgid "refresh folder list"
352 msgstr "actualizar lista de carpetas"
353
354 #: squirrelmail/src/folders.php:65
355 msgid "Create Folder"
356 msgstr "Crear Carpeta"
357
358 #: squirrelmail/src/folders.php:70
359 msgid "as a subfolder of"
360 msgstr "como una carpeta subordinada a"
361
362 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
363 msgid "None"
364 msgstr "Ninguno"
365
366 #: squirrelmail/src/folders.php:98
367 msgid "Let this folder contain subfolders"
368 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
369
370 #: squirrelmail/src/folders.php:101
371 msgid "Create"
372 msgstr "Crear"
373
374 #: squirrelmail/src/folders.php:108
375 msgid "Rename a Folder"
376 msgstr "Renombrar una carpeta"
377
378 #: squirrelmail/src/folders.php:131
379 msgid "Rename"
380 msgstr "Renombrar"
381
382 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
383 msgid "No folders found"
384 msgstr "No se encontraron carpetas"
385
386 #: squirrelmail/src/folders.php:143
387 msgid "Delete Folder"
388 msgstr "Borrar Carpeta"
389
390 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:538
391 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
393 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
394 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
395 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
396 #: squirrelmail/src/read_body.php:473
397 msgid "Delete"
398 msgstr "Borrar"
399
400 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
401 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
402 msgid "Unsubscribe"
403 msgstr "Darse de baja"
404
405 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
406 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
407 msgid "Subscribe"
408 msgstr "Suscribirse"
409
410 #: squirrelmail/src/folders.php:224
411 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
412 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
413
414 #: squirrelmail/src/folders.php:264
415 msgid "No folders were found to subscribe to!"
416 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
417
418 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:42
419 msgid "Rename a folder"
420 msgstr "Renombrar una carpeta"
421
422 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:46
423 msgid "New name:"
424 msgstr "Nuevo nombre:"
425
426 #: squirrelmail/functions/options.php:404
427 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
428 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
429 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
430 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
431 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
432 msgid "Submit"
433 msgstr "Enviar"
434
435 #: squirrelmail/functions/page_header.php:130
436 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32 squirrelmail/src/help.php:91
437 msgid "Help"
438 msgstr "Ayuda"
439
440 #: squirrelmail/src/help.php:131
441 #, c-format
442 msgid ""
443 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
444 "instead."
445 msgstr ""
446 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
447 "Ingles "
448
449 #: squirrelmail/src/help.php:137
450 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
451 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
452
453 #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
454 msgid "Table of Contents"
455 msgstr "Tabla de Contenidos"
456
457 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
458 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:738
459 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:741
460 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148
461 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150
462 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
463 #: squirrelmail/src/read_body.php:495 squirrelmail/src/read_body.php:497
464 msgid "Previous"
465 msgstr "Anterior"
466
467 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
468 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
469 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:742
470 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153
471 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155
472 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
473 #: squirrelmail/src/read_body.php:501 squirrelmail/src/read_body.php:503
474 msgid "Next"
475 msgstr "Siguiente"
476
477 #: squirrelmail/src/help.php:221
478 msgid "Top"
479 msgstr "Arriba"
480
481 #: squirrelmail/src/image.php:26
482 msgid "Viewing an image attachment"
483 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
484
485 #: squirrelmail/src/left_main.php:93
486 msgid "empty"
487 msgstr "vaciar"
488
489 #: squirrelmail/src/left_main.php:267
490 msgid "Last Refresh"
491 msgstr "Última Actualización"
492
493 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
494 msgid "Login"
495 msgstr "Ingreso"
496
497 #: squirrelmail/src/login.php:112
498 #, c-format
499 msgid "SquirrelMail version %s"
500 msgstr "SquirrelMail versión %s"
501
502 #: squirrelmail/src/login.php:113
503 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
504 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
505
506 #: squirrelmail/src/login.php:119
507 #, c-format
508 msgid "%s Login"
509 msgstr "Ingreso a %s"
510
511 #: squirrelmail/src/login.php:123
512 msgid "Name:"
513 msgstr "Nombre:"
514
515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
516 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
517 #: squirrelmail/src/login.php:129
518 msgid "Password:"
519 msgstr "Clave:"
520
521 #: squirrelmail/src/move_messages.php:79
522 #: squirrelmail/src/move_messages.php:114
523 #: squirrelmail/src/move_messages.php:143
524 msgid "No messages were selected."
525 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
526
527 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
528 msgid "General Display Options"
529 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
530
531 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
532 msgid "Theme"
533 msgstr "Tema"
534
535 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
536 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
537 msgid "Default"
538 msgstr "Por omisión del sistema"
539
540 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
541 msgid "Custom Stylesheet"
542 msgstr "Personalizar Estilo"
543
544 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
545 msgid "Language"
546 msgstr "Idioma"
547
548 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
549 msgid "Use Javascript"
550 msgstr "Usar Javascript"
551
552 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
553 msgid "Autodetect"
554 msgstr "Autodetección"
555
556 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
557 msgid "Always"
558 msgstr "Siempre"
559
560 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
561 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
562 msgid "Never"
563 msgstr "Nunca"
564
565 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
566 msgid "Mailbox Display Options"
567 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
568
569 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
570 msgid "Number of Messages to Index"
571 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
572
573 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
574 msgid "Enable Alternating Row Colors"
575 msgstr "Alternar Colores en Listas"
576
577 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
578 msgid "Enable Page Selector"
579 msgstr "Selector de Páginas"
580
581 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
582 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
583 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
584
585 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
586 msgid "Message Display and Composition"
587 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
588
589 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
590 msgid "Wrap Incoming Text At"
591 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
592
593 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
594 msgid "Size of Editor Window"
595 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
596
597 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
598 msgid "Location of Buttons when Composing"
599 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
600
601 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
602 msgid "Before headers"
603 msgstr "Antes de los títulos"
604
605 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
606 msgid "Between headers and message body"
607 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
608
609 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
610 msgid "After message body"
611 msgstr "Después del mensaje"
612
613 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
614 msgid "Addressbook Display Format"
615 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
616
617 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
618 msgid "Javascript"
619 msgstr "Javascript"
620
621 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
622 msgid "HTML"
623 msgstr "HTML"
624
625 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
626 msgid "Show HTML Version by Default"
627 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
628
629 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
630 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
631 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
632
633 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
634 msgid "Enable Mailer Display"
635 msgstr "Ver Cliente de Origen"
636
637 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
638 msgid "Display Attached Images with Message"
639 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
640
641 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
642 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
643 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
644
645 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
646 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
647 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
648
649 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
650 msgid "Special Folder Options"
651 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
652
653 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
654 msgid "Folder Path"
655 msgstr "Ubicación de Carpetas"
656
657 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
658 msgid "Do not use Trash"
659 msgstr "No usar papelera"
660
661 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
662 msgid "Trash Folder"
663 msgstr "Papelera"
664
665 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
666 msgid "Do not use Sent"
667 msgstr "No usar Elementos enviados"
668
669 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
670 msgid "Sent Folder"
671 msgstr "Elementos enviados"
672
673 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
674 msgid "Do not use Drafts"
675 msgstr "No usar borrador"
676
677 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
678 msgid "Draft Folder"
679 msgstr "Borradores"
680
681 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
682 msgid "Folder List Options"
683 msgstr "Opciones de Carpetas"
684
685 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
686 msgid "Location of Folder List"
687 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
688
689 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
690 msgid "Left"
691 msgstr "Izquierda"
692
693 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
694 msgid "Right"
695 msgstr "Derecha"
696
697 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
698 msgid "pixels"
699 msgstr "pixels"
700
701 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
702 msgid "Width of Folder List"
703 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
704
705 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
706 msgid "Minutes"
707 msgstr "Minutos"
708
709 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
710 msgid "Seconds"
711 msgstr "Segundos"
712
713 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
714 msgid "Minute"
715 msgstr "Minuto"
716
717 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
718 msgid "Auto Refresh Folder List"
719 msgstr "Actualizar Carpetas"
720
721 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
722 msgid "Enable Unread Message Notification"
723 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
724
725 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
726 msgid "No Notification"
727 msgstr "No Advertir"
728
729 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
730 msgid "Only INBOX"
731 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
732
733 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
734 msgid "All Folders"
735 msgstr "Todas las carpetas"
736
737 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
738 msgid "Unread Message Notification Type"
739 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
740
741 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
742 msgid "Only Unseen"
743 msgstr "Solo Nuevos"
744
745 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
746 msgid "Unseen and Total"
747 msgstr "No leídos y total"
748
749 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
750 msgid "Enable Collapsable Folders"
751 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
752
753 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
754 msgid "Show Clock on Folders Panel"
755 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
756
757 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
758 msgid "No Clock"
759 msgstr "Sin Reloj"
760
761 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
762 msgid "Hour Format"
763 msgstr "Formato de Hora"
764
765 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
766 msgid "12-hour clock"
767 msgstr "12 horas"
768
769 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
770 msgid "24-hour clock"
771 msgstr "24 horas"
772
773 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
774 msgid "Memory Search"
775 msgstr "Memorizar Búsquedas"
776
777 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
778 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
779 msgid "Disabled"
780 msgstr "Desactivado"
781
782 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126
783 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
784 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
785 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
786 #: squirrelmail/src/options.php:165 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
787 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
788 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
789 msgid "Options"
790 msgstr "Opciones"
791
792 #: squirrelmail/src/options.php:113 squirrelmail/src/options.php:264
793 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
794 msgid "Message Highlighting"
795 msgstr "Resaltado de Mensajes"
796
797 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
798 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
799 msgid "New"
800 msgstr "Nuevo"
801
802 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
803 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
804 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
805 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
806 msgid "Done"
807 msgstr "Listo"
808
809 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
810 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
811 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
812 msgid "Edit"
813 msgstr "Editar"
814
815 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
816 msgid "No highlighting is defined"
817 msgstr "No hay resaltadores definidos"
818
819 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
820 msgid "Identifying name"
821 msgstr "Nombre para identificarlo"
822
823 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
824 msgid "Color"
825 msgstr "Color"
826
827 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
828 msgid "Dark Blue"
829 msgstr "Azul Oscuro"
830
831 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
832 msgid "Dark Green"
833 msgstr "Verde Oscuro"
834
835 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
836 msgid "Dark Yellow"
837 msgstr "Amarillo Oscuro"
838
839 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
840 msgid "Dark Cyan"
841 msgstr "Cyan Oscuro"
842
843 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
844 msgid "Dark Magenta"
845 msgstr "Magenta Oscuro"
846
847 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
848 msgid "Light Blue"
849 msgstr "Azul Claro"
850
851 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
852 msgid "Light Green"
853 msgstr "Verde Claro"
854
855 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
856 msgid "Light Yellow"
857 msgstr "Amarillo Claro"
858
859 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
860 msgid "Light Cyan"
861 msgstr "Cyan Claro"
862
863 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
864 msgid "Light Magenta"
865 msgstr "Magenta Claro"
866
867 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
868 msgid "Dark Gray"
869 msgstr "Gris Oscuro"
870
871 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
872 msgid "Medium Gray"
873 msgstr "Gris Medio"
874
875 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
876 msgid "Light Gray"
877 msgstr "Gris Claro"
878
879 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
880 msgid "White"
881 msgstr "Blanco"
882
883 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
884 msgid "Other:"
885 msgstr "Otro:"
886
887 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
888 msgid "Ex: 63aa7f"
889 msgstr "Eje: 63AA7F"
890
891 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
892 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:118
893 msgid "Cc"
894 msgstr "Cc"
895
896 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
897 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
898 msgid "To or Cc"
899 msgstr "Para o CC"
900
901 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
902 msgid "Matches"
903 msgstr "Coincidencia"
904
905 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
906 msgid "Advanced Identities"
907 msgstr "Identidades Avanzadas"
908
909 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
910 msgid "Default Identity"
911 msgstr "Identidad por Omisión"
912
913 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
914 #, c-format
915 msgid "Alternate Identity %d"
916 msgstr "Identidad alternativa %d"
917
918 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
919 msgid "Add a New Identity"
920 msgstr "Añadir una identidad"
921
922 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
923 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
924 msgid "Full Name"
925 msgstr "Nombre Completo"
926
927 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
928 msgid "E-Mail Address"
929 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
930
931 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
932 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
933 msgid "Reply To"
934 msgstr "Responder a"
935
936 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
937 msgid "Save / Update"
938 msgstr "Guardar / Actualizar"
939
940 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
941 msgid "Make Default"
942 msgstr "Ponerla por omisión"
943
944 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
945 msgid "Move Up"
946 msgstr "Mover Arriba"
947
948 #: squirrelmail/src/options.php:125 squirrelmail/src/options.php:280
949 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
950 msgid "Index Order"
951 msgstr "Orden de índice"
952
953 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
954 msgid "Checkbox"
955 msgstr "Checkbox"
956
957 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
958 msgid "Flags"
959 msgstr "Indicadores"
960
961 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:587
962 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
963 msgid "Size"
964 msgstr "Tamaño"
965
966 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
967 msgid ""
968 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
969 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
970 "fit your needs."
971 msgstr ""
972 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
973 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
974
975 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
976 msgid "up"
977 msgstr "arriba"
978
979 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
980 msgid "down"
981 msgstr "abajo"
982
983 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
984 msgid "remove"
985 msgstr "remover"
986
987 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
988 msgid "Return to options page"
989 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
990
991 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
992 msgid "Name and Address Options"
993 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
994
995 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
996 msgid "Email Address"
997 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
998
999 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
1000 msgid "Edit Advanced Identities"
1001 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1002
1003 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1004 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1005 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1006
1007 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1008 msgid "Multiple Identities"
1009 msgstr "Múltiples Identidades"
1010
1011 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1012 msgid "Reply Citation Options"
1013 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1014
1015 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1016 msgid "Reply Citation Style"
1017 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1018
1019 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1020 msgid "No Citation"
1021 msgstr "Sin Encabezado"
1022
1023 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1024 msgid "AUTHOR Said"
1025 msgstr "El AUTOR dijo"
1026
1027 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1028 msgid "Quote Who XML"
1029 msgstr "Encabezado XML"
1030
1031 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1032 msgid "User-Defined"
1033 msgstr "Personalizado"
1034
1035 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1036 msgid "User-Defined Citation Start"
1037 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1038
1039 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1040 msgid "User-Defined Citation End"
1041 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1042
1043 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1044 msgid "Signature Options"
1045 msgstr "Opciones de Firmas"
1046
1047 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1048 msgid "Use Signature"
1049 msgstr "Usar una firma"
1050
1051 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1052 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1053 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1054
1055 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1056 msgid "Signature"
1057 msgstr "Firma"
1058
1059 #: squirrelmail/src/options.php:101 squirrelmail/src/options.php:248
1060 msgid "Personal Information"
1061 msgstr "Información Personal"
1062
1063 #: squirrelmail/src/options.php:107 squirrelmail/src/options.php:256
1064 msgid "Display Preferences"
1065 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1066
1067 #: squirrelmail/src/options.php:119 squirrelmail/src/options.php:272
1068 msgid "Folder Preferences"
1069 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1070
1071 #: squirrelmail/src/options.php:232
1072 msgid "Successfully Saved Options"
1073 msgstr "Opciones Actualizadas"
1074
1075 #: squirrelmail/src/options.php:236
1076 msgid "Refresh Folder List"
1077 msgstr "Actualizar Carpetas"
1078
1079 #: squirrelmail/src/options.php:238
1080 msgid "Refresh Page"
1081 msgstr "Actualizar Página"
1082
1083 #: squirrelmail/src/options.php:250
1084 msgid ""
1085 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1086 "email address, etc."
1087 msgstr ""
1088 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1089 "de correo electrónico, etc..."
1090
1091 #: squirrelmail/src/options.php:258
1092 msgid ""
1093 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1094 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1095 msgstr ""
1096 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1097 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1098
1099 #: squirrelmail/src/options.php:266
1100 msgid ""
1101 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1102 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1103 "messages are from, especially for mailing lists."
1104 msgstr ""
1105 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1106 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1107 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1108 "correo)."
1109
1110 #: squirrelmail/src/options.php:274
1111 msgid ""
1112 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1113 msgstr ""
1114 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1115 "carpetas."
1116
1117 #: squirrelmail/src/options.php:282
1118 msgid ""
1119 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1120 "headers in any order you want."
1121 msgstr ""
1122 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1123 "los encabezados."
1124
1125 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78
1126 msgid "Message not printable"
1127 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1128
1129 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107
1130 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1131 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1132 msgid "Printer Friendly"
1133 msgstr "Vista Preliminar"
1134
1135 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
1136 msgid "CC"
1137 msgstr "CC"
1138
1139 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1140 msgid "Print"
1141 msgstr "Imprimir"
1142
1143 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1144 msgid "Close Window"
1145 msgstr "Cerrar Ventana"
1146
1147 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1148 msgid "View Printable Version"
1149 msgstr "Vista Preliminar"
1150
1151 #: squirrelmail/src/read_body.php:154
1152 msgid "Viewing Full Header"
1153 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1154
1155 #: squirrelmail/src/read_body.php:290
1156 msgid "more"
1157 msgstr "mas"
1158
1159 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1160 msgid "less"
1161 msgstr "menos"
1162
1163 #: squirrelmail/src/read_body.php:465
1164 msgid "Message List"
1165 msgstr "Lista de Mensajes"
1166
1167 #: squirrelmail/src/read_body.php:477
1168 msgid "Resume Draft"
1169 msgstr "Recuperar Borrador"
1170
1171 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1172 msgid "Forward"
1173 msgstr "Reenviar"
1174
1175 #: squirrelmail/src/read_body.php:519
1176 msgid "Reply"
1177 msgstr "Responder"
1178
1179 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
1180 msgid "Reply All"
1181 msgstr "Responder a Todos"
1182
1183 #: squirrelmail/src/read_body.php:548 squirrelmail/src/read_body.php:551
1184 msgid "View Full Header"
1185 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1186
1187 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:107
1188 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1189 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1190 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1191 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1192 #: squirrelmail/src/read_body.php:574
1193 msgid "Date:"
1194 msgstr "Fecha:"
1195
1196 #: squirrelmail/src/read_body.php:628
1197 msgid "Mailer"
1198 msgstr "Cliente"
1199
1200 #: squirrelmail/functions/auth.php:29 squirrelmail/src/redirect.php:60
1201 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1202 msgid "You must be logged in to access this page."
1203 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1204
1205 #: squirrelmail/functions/auth.php:30 squirrelmail/src/redirect.php:65
1206 msgid "Go to the login page"
1207 msgstr "Ir a la página de entrada"
1208
1209 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1210 msgid "There was an error contacting the mail server."
1211 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1212
1213 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1214 msgid "Contact your administrator for help."
1215 msgstr "Contacte con su administrador."
1216
1217 #: squirrelmail/src/search.php:114
1218 msgid "Body"
1219 msgstr "Cuerpo"
1220
1221 #: squirrelmail/src/search.php:115
1222 msgid "Everywhere"
1223 msgstr "Todos lados"
1224
1225 #: squirrelmail/functions/page_header.php:114 squirrelmail/src/signout.php:84
1226 msgid "Sign Out"
1227 msgstr "Desconectarse"
1228
1229 #: squirrelmail/src/signout.php:90
1230 msgid "You have been successfully signed out."
1231 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1232
1233 #: squirrelmail/src/signout.php:92
1234 msgid "Click here to log back in."
1235 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1236
1237 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1238 msgid "Viewing a Business Card"
1239 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1240
1241 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1242 msgid "Title"
1243 msgstr "Título"
1244
1245 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1246 msgid "Email"
1247 msgstr "Correo Electrónico"
1248
1249 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1250 msgid "Web Page"
1251 msgstr "Página WEB"
1252
1253 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1254 msgid "Organization / Department"
1255 msgstr "Empresa / Dpto."
1256
1257 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1258 msgid "Address"
1259 msgstr "Dirección"
1260
1261 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1262 msgid "Work Phone"
1263 msgstr "Teléfono Profesional"
1264
1265 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1266 msgid "Home Phone"
1267 msgstr "Teléfono Personal"
1268
1269 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1270 msgid "Cellular Phone"
1271 msgstr "Teléfono Móvil"
1272
1273 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1274 msgid "Fax"
1275 msgstr "Fax"
1276
1277 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1278 msgid "Note"
1279 msgstr "Nota"
1280
1281 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1282 msgid "Add to Addressbook"
1283 msgstr "Agregar al Listín"
1284
1285 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1286 msgid "Title & Org. / Dept."
1287 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1288
1289 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1290 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1291 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1292 msgid "Personal address book"
1293 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1294
1295 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1296 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1297 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1298 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1299 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1300 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1301 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1302 #, c-format
1303 msgid "Database error: %s"
1304 msgstr "Error en base de datos: %s"
1305
1306 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1307 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1308 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1309 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1310 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1311 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1312 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1313 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1314 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1315 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1316 msgid "Addressbook is read-only"
1317 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1318
1319 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1320 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1321 #, c-format
1322 msgid "User '%s' already exist"
1323 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1324
1325 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1326 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1327 #, c-format
1328 msgid "User '%s' does not exist"
1329 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1330
1331 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1332 msgid "Global address book"
1333 msgstr "Libro de direcciones Global"
1334
1335 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1336 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1337 msgid "No such file or directory"
1338 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1339
1340 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1341 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1342 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1343 msgid "Open failed"
1344 msgstr "Error al abrir"
1345
1346 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1347 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1348 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1349 msgid "Can not modify global address book"
1350 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1351
1352 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1353 msgid "Not a file name"
1354 msgstr "No es un nombre de archivo"
1355
1356 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1357 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1358 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1359 msgid "Could not lock datafile"
1360 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1361
1362 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1363 msgid "Write to addressbook failed"
1364 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1365
1366 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1367 msgid "Error initializing addressbook database."
1368 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1369
1370 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1371 #, c-format
1372 msgid "Error opening file %s"
1373 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1374
1375 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1376 msgid "Error initializing global addressbook."
1377 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1378
1379 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1380 #, c-format
1381 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1382 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1383
1384 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1385 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1386 msgid "Invalid input data"
1387 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1388
1389 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1390 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1391 msgid "Name is missing"
1392 msgstr "Falta el nombre"
1393
1394 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1395 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1396 msgid "E-mail address is missing"
1397 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1398
1399 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1400 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1401 msgid "Nickname contains illegal characters"
1402 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1403
1404 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1405 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:141
1406 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:166
1407 msgid "view"
1408 msgstr "ver"
1409
1410 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:183
1411 msgid "Business Card"
1412 msgstr "Tarjeta de Visita"
1413
1414 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1415 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:48
1416 msgid "Sunday"
1417 msgstr "Domingo"
1418
1419 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1420 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1421 msgid "Monday"
1422 msgstr "Lunes"
1423
1424 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1425 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1426 msgid "Tuesday"
1427 msgstr "Martes"
1428
1429 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1430 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1431 msgid "Wednesday"
1432 msgstr "Miércoles"
1433
1434 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1435 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1436 msgid "Thursday"
1437 msgstr "Jueves"
1438
1439 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1440 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1441 msgid "Friday"
1442 msgstr "Viernes"
1443
1444 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1445 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1446 msgid "Saturday"
1447 msgstr "Sábado"
1448
1449 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1450 msgid "January"
1451 msgstr "Enero"
1452
1453 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1454 msgid "February"
1455 msgstr "Febrero"
1456
1457 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1458 msgid "March"
1459 msgstr "Marzo"
1460
1461 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1462 msgid "April"
1463 msgstr "Abril"
1464
1465 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1466 msgid "May"
1467 msgstr "Mayo"
1468
1469 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1470 msgid "June"
1471 msgstr "Junio"
1472
1473 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1474 msgid "July"
1475 msgstr "Julio"
1476
1477 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1478 msgid "August"
1479 msgstr "Agosto"
1480
1481 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1482 msgid "September"
1483 msgstr "Septiembre"
1484
1485 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1486 msgid "October"
1487 msgstr "Octubre"
1488
1489 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1490 msgid "November"
1491 msgstr "Noviembre"
1492
1493 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1494 msgid "December"
1495 msgstr "Diciembre"
1496
1497 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1498 msgid "D, F j, Y g:i a"
1499 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1500
1501 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1502 msgid "D, F j, Y G:i"
1503 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1504
1505 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1506 msgid "g:i a"
1507 msgstr "g:i a"
1508
1509 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1510 msgid "G:i"
1511 msgstr "G:i"
1512
1513 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1514 msgid "D, g:i a"
1515 msgstr "D, g:i a"
1516
1517 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1518 msgid "D, G:i"
1519 msgstr "D, G:i"
1520
1521 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1522 msgid "M j, Y"
1523 msgstr "j/m/Y"
1524
1525 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1526 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:66
1527 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:104
1528 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:107
1529 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:241
1530 #, c-format
1531 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1532 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1533
1534 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:377
1535 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1536 #, c-format
1537 msgid "Error creating directory %s."
1538 msgstr "Error creando el directorio %s."
1539
1540 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:378
1541 #: squirrelmail/functions/prefs.php:269
1542 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1543 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1544
1545 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:379
1546 #: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176
1547 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270
1548 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1549 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1550
1551 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1552 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1553 msgid "Unknown user or password incorrect."
1554 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1555
1556 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1557 msgid "Click here to try again"
1558 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1559
1560 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1561 #, c-format
1562 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1563 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1564
1565 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1566 #, c-format
1567 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1568 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1569
1570 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1571 #, c-format
1572 msgid "Click here to return to %s"
1573 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1574
1575 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1576 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1577 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1578 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1579 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1580 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1581 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1582 msgid "ERROR : Could not complete request."
1583 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1584
1585 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:138
1586 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1587 msgid "Reason Given: "
1588 msgstr "Razón dada: "
1589
1590 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:145
1591 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1592 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1593 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1594
1595 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:147
1596 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1597 msgid "Server responded: "
1598 msgstr "El servidor respondió: "
1599
1600 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1601 #, c-format
1602 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1603 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1604
1605 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:199
1606 #, c-format
1607 msgid "Bad request: %s"
1608 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1609
1610 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
1611 #, c-format
1612 msgid "Unknown error: %s"
1613 msgstr "Error desconocido: %s"
1614
1615 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1616 msgid "Read data:"
1617 msgstr "Leer datos:"
1618
1619 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1620 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1621 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1622 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1623 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1624
1625 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1626 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1627 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1628
1629 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1630 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1631 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1632
1633 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1634 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1635 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1636 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1637 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:894
1638 msgid "(no subject)"
1639 msgstr "(sin asunto)"
1640
1641 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1642 msgid "Unknown Sender"
1643 msgstr "Remitente Desconocido"
1644
1645 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1646 msgid "No To Address"
1647 msgstr "Sin destinatario"
1648
1649 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1650 msgid "(unknown sender)"
1651 msgstr "(remitente desconocido)"
1652
1653 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:61
1654 msgid "No Messages Found"
1655 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1656
1657 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1658 msgid "Found"
1659 msgstr "Encontrado"
1660
1661 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1662 msgid "messages"
1663 msgstr "mensajes"
1664
1665 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:427
1666 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1667 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1668
1669 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:511
1670 msgid "Move Selected To:"
1671 msgstr "Mover seleccionados a:"
1672
1673 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:514
1674 msgid "Transform Selected Messages"
1675 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1676
1677 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:530
1678 msgid "Move"
1679 msgstr "Mover"
1680
1681 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1682 msgid "Expunge"
1683 msgstr "Purgar"
1684
1685 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1686 msgid "mailbox"
1687 msgstr "buzón"
1688
1689 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
1690 msgid "Read"
1691 msgstr "Leído"
1692
1693 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:537
1694 msgid "Unread"
1695 msgstr "No Leído"
1696
1697 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:633
1698 msgid "Toggle All"
1699 msgstr "Cambia Todos"
1700
1701 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
1702 msgid "Unselect All"
1703 msgstr "De-seleccionar Todos"
1704
1705 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:657
1706 msgid "Select All"
1707 msgstr "Seleccionar Todos"
1708
1709 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:674
1710 #, c-format
1711 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1712 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1713
1714 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:676
1715 #, c-format
1716 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1717 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1718
1719 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:861
1720 msgid "Paginate"
1721 msgstr "Paginar"
1722
1723 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:868
1724 msgid "Show All"
1725 msgstr "Todos"
1726
1727 #: squirrelmail/functions/mime.php:370
1728 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1729 msgstr ""
1730 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1731 "error del programa!"
1732
1733 #: squirrelmail/functions/mime.php:431
1734 msgid ""
1735 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1736 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1737 "this message to the developers knowledgebase!"
1738 msgstr ""
1739 "Error de recuperación: El motivo de este error se deba probablemente a que "
1740 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1741 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1742
1743 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1744 msgid "Response:"
1745 msgstr "Contestación:"
1746
1747 #: squirrelmail/functions/mime.php:434
1748 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
1749 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1750 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1751 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1752 msgid "Message:"
1753 msgstr "Mensaje:"
1754
1755 #: squirrelmail/functions/mime.php:435
1756 msgid "FETCH line:"
1757 msgstr "Recojer línea:"
1758
1759 #: squirrelmail/functions/mime.php:649
1760 msgid "Attachments"
1761 msgstr "Ficheros adjuntos"
1762
1763 #: squirrelmail/functions/mime.php:688
1764 msgid "download"
1765 msgstr "descargar"
1766
1767 #: squirrelmail/functions/mime.php:967
1768 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1769 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
1770 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1771 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1772 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1773 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1774 msgid "Title:"
1775 msgstr "Título:"
1776
1777 #: squirrelmail/functions/mime.php:1137
1778 msgid "sec_remove_eng.png"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1782 #, c-format
1783 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1784 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1785
1786 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1787 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1788 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1789 msgid "Yes"
1790 msgstr "Si"
1791
1792 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1793 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
1794 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
1795 msgid "No"
1796 msgstr "No"
1797
1798 #: squirrelmail/functions/page_header.php:108
1799 msgid "Current Folder"
1800 msgstr "Carpeta Actual"
1801
1802 #: squirrelmail/functions/page_header.php:120
1803 msgid "Compose"
1804 msgstr "Componer"
1805
1806 #: squirrelmail/functions/prefs.php:46
1807 #, c-format
1808 msgid ""
1809 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1810 "default preference file."
1811 msgstr ""
1812 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1813 "para regenerar el archivo por omisión."
1814
1815 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1816 msgid "Error opening "
1817 msgstr "Error abriendo "
1818
1819 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170
1820 msgid "Default preference file not found!"
1821 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1822
1823 #: squirrelmail/functions/prefs.php:175
1824 msgid "Could not create initial preference file!"
1825 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1826
1827 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1828 msgid ""
1829 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1830 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1831 msgstr ""
1832 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1833 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1834
1835 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1836 msgid ""
1837 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1838 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1839 "to use."
1840 msgstr ""
1841 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1842 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1843
1844 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1845 msgid ""
1846 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1847 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1848 "account and send spam directly from there."
1849 msgstr ""
1850 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1851 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1852 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1853 "para mandar sus mensajes."
1854
1855 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1856 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1857 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1858
1859 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1860 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1861 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1862
1863 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1864 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1865 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1866
1867 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1868 msgid ""
1869 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1870 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1871 msgstr ""
1872 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
1873 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
1874 "automáticas de abuse@uunet.net"
1875
1876 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1877 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1878 msgstr ""
1879 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
1880 "RTC."
1881
1882 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1883 msgid ""
1884 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1885 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1886 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1887 msgstr ""
1888 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
1889 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
1890 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
1891 "automáticas de algunos ISPs."
1892
1893 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1894 msgid ""
1895 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1896 "other mail servers that are not secure."
1897 msgstr ""
1898 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
1899 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
1900
1901 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1902 msgid ""
1903 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1904 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1905 "abuse auto-replies from some ISPs."
1906 msgstr ""
1907 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
1908 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
1909 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
1910
1911 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1912 msgid ""
1913 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1914 "users in without confirmation."
1915 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
1916
1917 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1918 msgid ""
1919 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
1920 "cgi scripts. (planned)."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1924 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1928 msgid ""
1929 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1930 "false positives than ORBS did though."
1931 msgstr ""
1932 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
1933 "positivos de los que tenia ORBS."
1934
1935 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1936 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1937 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
1938
1939 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1940 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1941 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
1942
1943 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1944 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1945 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
1946
1947 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1948 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1949 msgstr ""
1950 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
1951 "DSL."
1952
1953 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1954 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1955 msgstr ""
1956 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
1957 "confirmados."
1958
1959 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1960 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1961 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
1962
1963 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1964 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1965 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
1966
1967 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1968 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1969 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
1970
1971 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1972 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1973 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
1974
1975 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1976 msgid ""
1977 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1978 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1979 "you NOT use their service."
1980 msgstr ""
1981 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
1982 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
1983 "que NO se use su servicio."
1984
1985 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1986 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1987 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo entradas."
1988
1989 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1990 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1991 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo salidas."
1992
1993 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1994 msgid ""
1995 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1996 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1997 msgstr ""
1998 "GRATUITO - La lista orbz.gst-group.co.uk incluye, además de enlaces "
1999 "abiertos, servidores que niegan el paso a mensajes para la dirección "
2000 "postmaster@<su_dominio>."
2001
2002 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:584
2003 #, c-format
2004 msgid ""
2005 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2006 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2007 msgstr ""
2008 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2009 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2010
2011 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2012 msgid "Message Filtering"
2013 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2014
2015 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2016 msgid "Match:"
2017 msgstr "Coincidencia:"
2018
2019 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2020 msgid "Contains:"
2021 msgstr "Contiene:"
2022
2023 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2024 msgid "Move to:"
2025 msgstr "Mover a:"
2026
2027 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2028 msgid "Down"
2029 msgstr "Abajo"
2030
2031 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2032 msgid "Up"
2033 msgstr "Arriba"
2034
2035 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2036 #, c-format
2037 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2038 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2039
2040 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
2041 msgid "Message Filters"
2042 msgstr "Filtros de Mensajes"
2043
2044 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
2045 msgid ""
2046 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2047 "filtered into different folders for easier organization."
2048 msgstr ""
2049 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2050 "automáticamente."
2051
2052 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
2053 msgid "SPAM Filters"
2054 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2055
2056 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
2057 msgid ""
2058 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2059 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2060 msgstr ""
2061 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2062 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2063 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2064
2065 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2066 msgid "Spam Filtering"
2067 msgstr "Filtro SPAM"
2068
2069 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2070 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2071 msgstr ""
2072 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2073 "SpamFilters_YourHop."
2074
2075 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2076 msgid "Move spam to:"
2077 msgstr "Mover SPAM a:"
2078
2079 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2080 msgid ""
2081 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2082 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2083 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2084 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2085 "around."
2086 msgstr ""
2087 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2088 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2089 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2090 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2091
2092 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2093 msgid "What to Scan:"
2094 msgstr "Comprobar:"
2095
2096 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2097 msgid "All messages"
2098 msgstr "Todos los mensajes"
2099
2100 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2101 msgid "Only unread messages"
2102 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2103
2104 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2105 msgid ""
2106 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2107 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2108 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2109 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2110 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2111 msgstr ""
2112 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2113 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2114 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2115 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2116 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2117
2118 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2119 msgid "Save"
2120 msgstr "Guardar"
2121
2122 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2123 #, c-format
2124 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2125 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2126
2127 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2128 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2129 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2130
2131 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2132 #, c-format
2133 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2134 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2135
2136 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2137 msgid "New Messages Only"
2138 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2139
2140 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2141 msgid "All Messages"
2142 msgstr "Todos los mensajes"
2143
2144 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2145 msgid "ON"
2146 msgstr "ACTIVO"
2147
2148 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2149 msgid "OFF"
2150 msgstr "INACTIVO"
2151
2152 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31
2153 msgid "SpellChecker Options"
2154 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2155
2156 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33
2157 msgid ""
2158 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2159 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2160 msgstr ""
2161 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2162 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2163 "de la ortografía."
2164
2165 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2166 msgid "Check Spelling"
2167 msgstr "Ortografía"
2168
2169 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2170 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2171 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
2172
2173 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2174 msgid "ATTENTION:"
2175 msgstr "ATENCIÓN:"
2176
2177 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2178 msgid ""
2179 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2180 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2181 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2182 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2183 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2184 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2185 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2186 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2187 msgstr ""
2188 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2189 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2190 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2191 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2192 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2193 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2194 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2195 "imposible recuperar su diccionario."
2196
2197 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2198 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2199 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2200
2201 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2202 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2203 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2204
2205 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2206 msgid "Proceed"
2207 msgstr "Proceder"
2208
2209 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2210 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2211 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2212 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2213
2214 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2215 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2216 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2217 msgstr ""
2218 "Se ha producido un intento de intrusión no autorizado. Administrador del "
2219 "sistema contactado."
2220
2221 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2222 msgid "Your personal dictionary was erased."
2223 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2224
2225 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2226 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2227 msgid "Dictionary Erased"
2228 msgstr "Diccionario Borrado"
2229
2230 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2231 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2232 msgid "Close this Window"
2233 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2234
2235 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2236 msgid ""
2237 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2238 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2239 msgstr ""
2240 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2241 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2242
2243 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2244 msgid "Successful Re-encryption"
2245 msgstr "Cifrado Correcto"
2246
2247 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2248 msgid ""
2249 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2250 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2251 "over."
2252 msgstr ""
2253 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2254 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2255 "la comprobación"
2256
2257 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2258 msgid "Dictionary re-encrypted"
2259 msgstr "Diccionario Cifrado"
2260
2261 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2262 msgid ""
2263 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2264 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2265 msgstr ""
2266 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2267 "formato <b>cifrado</b>."
2268
2269 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2270 msgid ""
2271 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2272 "stored as <strong>clear text</strong>."
2273 msgstr ""
2274 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2275 "<b>texto</b> sin cifrar."
2276
2277 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2278 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2279 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2280 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2281
2282 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2283 msgid "SquirrelSpell Results"
2284 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2285
2286 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2287 #, c-format
2288 msgid "Found %s errors"
2289 msgstr "Se encontraron %s errores"
2290
2291 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2292 msgid "Line with an error:"
2293 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2294
2295 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2296 msgid "Error:"
2297 msgstr "Error:"
2298
2299 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2300 msgid "Suggestions:"
2301 msgstr "Sugerencias:"
2302
2303 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2304 msgid "Suggestions"
2305 msgstr "Sugerencias"
2306
2307 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2308 msgid "Change to:"
2309 msgstr "Cambiar a:"
2310
2311 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2312 msgid "Occurs times:"
2313 msgstr "Nº de veces:"
2314
2315 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2316 msgid "Change this word"
2317 msgstr "Cambia esta palabra"
2318
2319 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2320 msgid "Change"
2321 msgstr "Cambiar"
2322
2323 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2324 msgid "Change ALL occurances of this word"
2325 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2326
2327 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2328 msgid "Change All"
2329 msgstr "Cambia Todos"
2330
2331 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2332 msgid "Ignore this word"
2333 msgstr "Ignora esta palabra"
2334
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2336 msgid "Ignore"
2337 msgstr "Ignorar"
2338
2339 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2340 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2341 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2342
2343 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2344 msgid "Ignore All"
2345 msgstr "Ignora Todos"
2346
2347 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2348 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2349 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2350
2351 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2352 msgid "Add to Dic"
2353 msgstr "Agregar"
2354
2355 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2356 msgid "Close and Commit"
2357 msgstr "Cerrar y Corregir"
2358
2359 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2360 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2361 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2362
2363 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2364 msgid "Close and Cancel"
2365 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2366
2367 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2368 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2369 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2370
2371 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2372 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2373 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2374 msgid "Close"
2375 msgstr "Cerrar"
2376
2377 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2378 msgid "No errors found"
2379 msgstr "No se encontraron errores"
2380
2381 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2382 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2383 msgid "Personal Dictionary"
2384 msgstr "Diccionario Personal"
2385
2386 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2387 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2388 msgid "No words in your personal dictionary."
2389 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2390
2391 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2392 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2393 msgstr ""
2394 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2395
2396 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2397 #, c-format
2398 msgid "%s dictionary"
2399 msgstr "diccionario %s"
2400
2401 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2402 msgid "Delete checked words"
2403 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2404
2405 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2406 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2407 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2408
2409 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2410 msgid ""
2411 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2412 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2413 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2414 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2415 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2416 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2417 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2418 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2419 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2420 msgstr ""
2421 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2422 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2423 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2424 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2425 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2426 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2427 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2428 "el cifrado del diccionario.</p>"
2429
2430 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2431 msgid ""
2432 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2433 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2434
2435 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2436 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2437 msgid "Change crypto settings"
2438 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2439
2440 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2441 msgid ""
2442 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2443 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2444 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2445 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2446 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2447 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2448 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2449 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2450 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2451 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2452 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2453 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2454 "new value.</p>"
2455 msgstr ""
2456 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2457 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2458 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2459 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2460 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2461 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2462 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2463 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2464 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2465 "clave nueva.</p>"
2466
2467 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2468 msgid ""
2469 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2470 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2471
2472 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2473 #, c-format
2474 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2475 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2476
2477 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2478 msgid "All done!"
2479 msgstr "¡Hecho!"
2480
2481 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2482 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2483 msgid "Personal Dictionary Updated"
2484 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2485
2486 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2487 msgid "No changes requested."
2488 msgstr "No hay cambios pendientes"
2489
2490 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2491 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2492 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2493
2494 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2495 msgid ""
2496 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2497 "message:"
2498 msgstr ""
2499 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2500 "ortografía de este mensaje."
2501
2502 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:112
2503 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2504 msgid "Go"
2505 msgstr "Adelante"
2506
2507 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2508 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2509 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2510
2511 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2512 #, c-format
2513 msgid ""
2514 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2515 "default dictionary."
2516 msgstr ""
2517 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2518 "omisión."
2519
2520 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2521 #, c-format
2522 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2523 msgstr ""
2524 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2525 "ortografía"
2526
2527 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2528 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2529 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2530
2531 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2532 msgid ""
2533 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2534 "to use when spellchecking:"
2535 msgstr ""
2536 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2537 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2538
2539 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2540 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2541 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2542
2543 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2544 msgid "Make these changes"
2545 msgstr "Hacer estos cambios"
2546
2547 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2548 msgid "Add International Dictionaries"
2549 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2550
2551 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2552 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2553 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2554
2555 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2556 msgid "Edit your personal dictionary"
2557 msgstr "Edite su diccionario personal"
2558
2559 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2560 msgid "Set up international dictionaries"
2561 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2562
2563 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2564 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2565 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2566 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2567
2568 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2569 msgid "not available"
2570 msgstr "no disponible"
2571
2572 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2573 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2574 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2575
2576 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2577 msgid "Translator"
2578 msgstr "Traductor"
2579
2580 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2581 msgid "Your server options are as follows:"
2582 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2583
2584 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2585 msgid ""
2586 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2587 msgstr ""
2588 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2589 "Systran"
2590
2591 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2592 msgid ""
2593 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2594 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2595
2596 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2597 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2598 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2599
2600 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2601 msgid ""
2602 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2603 "InterTran"
2604 msgstr ""
2605 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2606 "Translation Experts"
2607
2608 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2609 msgid ""
2610 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2611 msgstr ""
2612 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2613 "source)"
2614
2615 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2616 msgid ""
2617 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2618 "be located."
2619 msgstr ""
2620 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2621 "donde quiere que se sitúe"
2622
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2624 msgid "Select your translator:"
2625 msgstr "Seleccione su traductor:"
2626
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2628 msgid "When reading:"
2629 msgstr "Leyendo:"
2630
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2632 msgid "Show translation box"
2633 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2634
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2636 msgid "to the left"
2637 msgstr "la izquierda"
2638
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2640 msgid "in the center"
2641 msgstr "en el centro"
2642
2643 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2644 msgid "to the right"
2645 msgstr "a la derecha"
2646
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2648 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2649 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2650
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2652 msgid "When composing:"
2653 msgstr "Redactando:"
2654
2655 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2656 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2657 msgstr "Aún no funciona."
2658
2659 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2660 msgid "Translation Options"
2661 msgstr "Opciones de Traducción"
2662
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2664 msgid ""
2665 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2666 "language?"
2667 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2668
2669 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2681 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2693 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2695 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2697 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2699 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2700 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2705 #, c-format
2706 msgid "%s to %s"
2707 msgstr "De %s a %s"
2708
2709 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2711 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2712 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2713 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2719 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2725 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2729 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2730 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2734 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2735 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2739 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2740 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2742 msgid "English"
2743 msgstr "Inglés"
2744
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2750 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2751 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2754 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2758 msgid "French"
2759 msgstr "Francés"
2760
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2764 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2766 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2770 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2771 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2774 msgid "German"
2775 msgstr "Alemán"
2776
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2780 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2786 msgid "Italian"
2787 msgstr "Italiano"
2788
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2790 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2791 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2794 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2795 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2798 msgid "Portuguese"
2799 msgstr "Portugués"
2800
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2802 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2803 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2804 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2806 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2810 msgid "Spanish"
2811 msgstr "Español"
2812
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2814 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2815 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2816 msgid "Russian"
2817 msgstr "Ruso"
2818
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2820 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2821 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2822 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2824 msgid "Translate"
2825 msgstr "Traducir"
2826
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2829 msgid "Brazilian Portuguese"
2830 msgstr "Portugués Brasileño"
2831
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2834 msgid "Bulgarian"
2835 msgstr "Búlgaro"
2836
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2838 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2839 msgid "Croatian"
2840 msgstr "Croata"
2841
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2843 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2844 msgid "Czech"
2845 msgstr "Checo"
2846
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2849 msgid "Danish"
2850 msgstr "Danés"
2851
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2853 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2854 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2855 msgid "Dutch"
2856 msgstr "Holandés"
2857
2858 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2859 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2860 msgid "European Spanish"
2861 msgstr "Español Europeo"
2862
2863 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2864 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2865 msgid "Finnish"
2866 msgstr "Finés"
2867
2868 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2869 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2870 msgid "Greek"
2871 msgstr "Griego"
2872
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2875 msgid "Hungarian"
2876 msgstr "Húngaro"
2877
2878 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2879 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2880 msgid "Icelandic"
2881 msgstr "Islandés"
2882
2883 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2884 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2885 msgid "Japanese"
2886 msgstr "Japonés"
2887
2888 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2890 msgid "Latin American Spanish"
2891 msgstr "Español Latino Americano"
2892
2893 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2895 msgid "Norwegian"
2896 msgstr "Noruego"
2897
2898 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2899 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2900 msgid "Polish"
2901 msgstr "Polaco"
2902
2903 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2904 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2905 msgid "Romanian"
2906 msgstr "Rumano"
2907
2908 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2909 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2910 msgid "Serbian"
2911 msgstr "Serbio"
2912
2913 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2914 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2915 msgid "Slovenian"
2916 msgstr "Esloveno"
2917
2918 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2919 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2920 msgid "Swedish"
2921 msgstr "Sueco"
2922
2923 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2925 msgid "Welsh"
2926 msgstr "Galés"
2927
2928 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2929 msgid "Indonesian"
2930 msgstr "Indonesio"
2931
2932 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2933 msgid "Latin"
2934 msgstr "Latín"
2935
2936 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2937 msgid "New Mail Notification"
2938 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
2939
2940 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2941 msgid ""
2942 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2943 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2944 "to play in the provided file box."
2945 msgstr ""
2946 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
2947 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
2948 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
2949
2950 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2951 msgid ""
2952 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2953 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2954 msgstr ""
2955 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
2956 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
2957
2958 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2959 msgid ""
2960 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2961 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2962 msgstr ""
2963 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
2964 "nueva para avisar del correo nuevo."
2965
2966 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2967 msgid ""
2968 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2969 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2970 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
2971 "by sounds or popups for unseen mail."
2972 msgstr ""
2973 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
2974 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
2975 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
2976
2977 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2978 msgid ""
2979 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2980 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2981 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
2982 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2983 "enabled."
2984 msgstr ""
2985 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
2986 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
2987 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
2988
2989 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2990 msgid ""
2991 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2992 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2993 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
2994 "is specified, the system will use a default from the server."
2995 msgstr ""
2996 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
2997 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
2998 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
2999 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3000
3001 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3002 msgid "Enable Media Playing"
3003 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3004
3005 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
3006 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3007 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3008
3009 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3010 msgid "Count only messages that are RECENT"
3011 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3012
3013 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3014 msgid "Change title on supported browsers."
3015 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3016
3017 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3018 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3019 msgid "requires JavaScript to work"
3020 msgstr "requiere Javascript"
3021
3022 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3023 msgid "Show popup window on new mail"
3024 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3025
3026 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3027 msgid "Select server file:"
3028 msgstr "Fichero Remoto:"
3029
3030 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3031 msgid "(local media)"
3032 msgstr "(medio local)"
3033
3034 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3035 msgid "Try"
3036 msgstr "Probar"
3037
3038 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3039 msgid "Local Media File:"
3040 msgstr "Fichero Local:"
3041
3042 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3043 msgid "Current File:"
3044 msgstr "Fichero Actual:"
3045
3046 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3047 msgid "New Mail"
3048 msgstr "Correo Nuevo"
3049
3050 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3051 msgid "SquirrelMail Notice:"
3052 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3053
3054 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3055 msgid "You have new mail!"
3056 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3057
3058 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3059 msgid "NewMail Options"
3060 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3061
3062 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3063 msgid ""
3064 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3065 "when new mail arrives."
3066 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3067
3068 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3069 msgid "New Mail Notification options saved"
3070 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3071
3072 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3073 #, c-format
3074 msgid "%s New Messages"
3075 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3076
3077 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3078 #, c-format
3079 msgid "%s New Message"
3080 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3081
3082 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3083 msgid "Test Sound"
3084 msgstr "Probar Sonido"
3085
3086 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3087 msgid "Loading the sound..."
3088 msgstr "Cargando el sonido ..."
3089
3090 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3091 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3092 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3093 msgid "POP3 connect:"
3094 msgstr "POP3 conexión:"
3095
3096 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3097 msgid "No server specified"
3098 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3099
3100 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3101 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3102 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3103 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3104 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3105 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3106 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3107 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3108 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3109 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3110 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3111 msgid "Error "
3112 msgstr "Error "
3113
3114 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3115 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3116 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3117
3118 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3119 msgid "POP3 noop:"
3120 msgstr "POP3 noop:"
3121
3122 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3125 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3126 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3128 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3129 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3130 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3131 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3132 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3133 msgid "No connection to server"
3134 msgstr "No hay conexión al servidor"
3135
3136 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3137 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3138 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3139 msgid "POP3 user:"
3140 msgstr "POP3 usuario:"
3141
3142 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3143 msgid "no login ID submitted"
3144 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3145
3146 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3147 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3148 msgid "connection not established"
3149 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3150
3151 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3154 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3155 msgid "POP3 pass:"
3156 msgstr "POP3 contraseñas:"
3157
3158 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3159 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3160 msgid "No password submitted"
3161 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3162
3163 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3164 msgid "authentication failed "
3165 msgstr "falló la identificación"
3166
3167 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3168 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3169 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3170 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3171
3172 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3173 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3174 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3175 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3176 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3178 msgid "POP3 apop:"
3179 msgstr "POP3 apop:"
3180
3181 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3182 msgid "No login ID submitted"
3183 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3184
3185 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3186 msgid "No server banner"
3187 msgstr "El servidor no se identifica"
3188
3189 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3190 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3191 msgid "abort"
3192 msgstr "abortado"
3193
3194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3195 msgid "apop authentication failed"
3196 msgstr "falló la identificación apop"
3197
3198 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3199 msgid "POP3 login:"
3200 msgstr "POP3 identificación:"
3201
3202 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3203 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3204 msgid "POP3 top:"
3205 msgstr "POP3 primero:"
3206
3207 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3208 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3209 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3211 msgid "POP3 pop_list:"
3212 msgstr "POP3 lista:"
3213
3214 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3215 msgid "Premature end of list"
3216 msgstr "Fin de lista prematuro"
3217
3218 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3219 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3220 msgid "POP3 get:"
3221 msgstr "POP3 recogida:"
3222
3223 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3225 msgid "POP3 last:"
3226 msgstr "POP3 último:"
3227
3228 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3229 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3230 msgid "POP3 reset:"
3231 msgstr "POP3 reset:"
3232
3233 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3234 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3235 msgid "POP3 send_cmd:"
3236 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3237
3238 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3239 msgid "Empty command string"
3240 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3241
3242 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3243 msgid "POP3 quit:"
3244 msgstr "POP3 fin:"
3245
3246 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3247 msgid "connection does not exist"
3248 msgstr "no existe la conexión"
3249
3250 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3251 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3252 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3253 msgid "POP3 uidl:"
3254 msgstr "POP3 uidl:"
3255
3256 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3257 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3258 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3259 msgid "POP3 delete:"
3260 msgstr "POP3 borrado:"
3261
3262 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3263 msgid "No msg number submitted"
3264 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3265
3266 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3267 msgid "Command failed "
3268 msgstr "El comando falló "
3269
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3271 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3272 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3273
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3275 msgid "Select Server:"
3276 msgstr "Seleccione Servidor:"
3277
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3279 msgid "All"
3280 msgstr "Todos"
3281
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3283 msgid "Password for"
3284 msgstr "Contraseña para"
3285
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3287 msgid "Fetch Mail"
3288 msgstr "Recoger Correo"
3289
3290 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3291 msgid "Fetching from "
3292 msgstr "Recogiendo desde "
3293
3294 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3295 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3296 msgid "Oops, "
3297 msgstr "Atención, "
3298
3299 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3300 msgid "Opening IMAP server"
3301 msgstr "Abriendo el IMAP"
3302
3303 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3304 msgid "Opening POP server"
3305 msgstr "Abriendo el POP"
3306
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3309 msgid "Login Failed:"
3310 msgstr "Fallo de identificación"
3311
3312 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3313 msgid "Login OK: No new messages"
3314 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3315
3316 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3317 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3318 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3319
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3321 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3322 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3323
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3325 msgid "] messages"
3326 msgstr "] mensajes"
3327
3328 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3329 msgid "Fetching UIDL..."
3330 msgstr "Comprobando UIDL..."
3331
3332 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3333 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3334 msgid "Server does not support UIDL."
3335 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3336
3337 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3338 msgid "Leaving Mail on Server..."
3339 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3340
3341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3342 msgid "Deleting messages from server..."
3343 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3344
3345 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3346 msgid "Fetching message "
3347 msgstr "Recogiendo mensaje "
3348
3349 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3350 msgid "Message appended to mailbox"
3351 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3352
3353 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3354 msgid "Message "
3355 msgstr "Mensaje "
3356
3357 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3358 msgid " deleted from Remote Server!"
3359 msgstr " borrado del servidor remoto."
3360
3361 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3362 msgid "Delete failed:"
3363 msgstr "Falló el Borrado:"
3364
3365 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3366 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3367 msgid "Error Appending Message!"
3368 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3369
3370 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3371 msgid "Closing POP"
3372 msgstr "Cerrando POP"
3373
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3375 msgid "Logging out from IMAP"
3376 msgstr "Desconectando del IMAP"
3377
3378 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3379 msgid "Saving UIDL"
3380 msgstr "Guardando UIDL"
3381
3382 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3383 msgid "Remote POP server settings"
3384 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3385
3386 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3387 msgid ""
3388 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3389 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3390 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3391 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3392 msgstr ""
3393 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3394 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3395 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3396 "mismas. "
3397
3398 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3399 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3400 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3401
3402 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3403 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3404 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3405
3406 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3407 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3408 msgid "Add Server"
3409 msgstr "Añadir Servidor"
3410
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3412 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3413 msgid "Server:"
3414 msgstr "Servidor:"
3415
3416 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3417 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3418 msgid "Alias:"
3419 msgstr "Descripción:"
3420
3421 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3422 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3423 msgid "Username:"
3424 msgstr "Nombre de Usuario"
3425
3426 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3427 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3428 msgid "Store in Folder:"
3429 msgstr "Carpeta de Destino:"
3430
3431 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3433 msgid "Leave Mail on Server"
3434 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3435
3436 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3437 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3438 msgid "Check mail during login"
3439 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3440
3441 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3442 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3443 msgid "Check mail during folder refresh"
3444 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3445
3446 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3448 msgid "Modify Server"
3449 msgstr "Modificar Servidor"
3450
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3452 msgid "Server Name:"
3453 msgstr "Nombre de Servidor:"
3454
3455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3456 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3457 msgid "Modify"
3458 msgstr "Modificar"
3459
3460 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3461 msgid "No-one server in use. Try to add."
3462 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3463
3464 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3465 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3466 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3467 msgid "Fetching Servers"
3468 msgstr "Servidores de Recogida"
3469
3470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3471 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3472 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3473
3474 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3475 msgid "Selected Server:"
3476 msgstr "Servidor Borrado:"
3477
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3479 msgid "Confirm delete of selected server?"
3480 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3481
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3483 msgid "Confirm Delete"
3484 msgstr "Confirmar Borrado"
3485
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3487 msgid "Mofify a Server"
3488 msgstr "Modificar un Servidor"
3489
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3491 msgid "Undefined Function"
3492 msgstr "Función no definida"
3493
3494 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3495 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3496 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3497
3498 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3499 msgid "Fetch"
3500 msgstr "Recoger"
3501
3502 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3504 msgid "Warning, "
3505 msgstr "Atención, "
3506
3507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3508 msgid "Mail Fetch Result:"
3509 msgstr "Resultado de la recogida:"
3510
3511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3512 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3513 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3514
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3516 msgid ""
3517 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3518 "account on this server."
3519 msgstr ""
3520 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3521 "servidor correo de cuentas POP3."
3522
3523 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3524 msgid "Bug Reports:"
3525 msgstr "Reporte de Errores:"
3526
3527 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3528 msgid "Show button in toolbar"
3529 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3530
3531 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3532 msgid "Sent Subfolders Options"
3533 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3534
3535 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3536 msgid "Use Sent Subfolders"
3537 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3538
3539 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3540 msgid "Monthly"
3541 msgstr "Mensualmente"
3542
3543 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3544 msgid "Quarterly"
3545 msgstr "Trimestralmente"
3546
3547 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3548 msgid "Yearly"
3549 msgstr "Anualmente"
3550
3551 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3552 msgid "Base Sent Folder"
3553 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3554
3555 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:74
3556 msgid "TODAY"
3557 msgstr "HOY"
3558
3559 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3560 msgid "ADD"
3561 msgstr "Agregar"
3562
3563 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3564 msgid "EDIT"
3565 msgstr "Editar"
3566
3567 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3568 msgid "DEL"
3569 msgstr "Borrar"
3570
3571 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3572 msgid "Start time:"
3573 msgstr "Hora inicial:"
3574
3575 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3576 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3577 msgid "Length:"
3578 msgstr "Duración:"
3579
3580 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3581 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3582 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3583 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3584 msgid "Priority:"
3585 msgstr "Prioridad:"
3586
3587 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3588 msgid "Set Event"
3589 msgstr "Establecer Cita"
3590
3591 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
3592 msgid "Event Has been added!"
3593 msgstr "¡Cita Agregada!"
3594
3595 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:109
3596 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3597 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3598 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3599 msgid "Time:"
3600 msgstr "Hora:"
3601
3602 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
3603 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3604 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3605 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3606 msgid "Day View"
3607 msgstr "Por Días"
3608
3609 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3610 msgid "Do you really want to delete this event?"
3611 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3612
3613 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3614 msgid "Event deleted!"
3615 msgstr "¡Cita Borrada!"
3616
3617 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3618 msgid "Nothing to delete!"
3619 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3620
3621 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3622 msgid "Update Event"
3623 msgstr "Actualizar Cita"
3624
3625 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3626 msgid "Do you really want to change this event from:"
3627 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3628
3629 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3630 msgid "to:"
3631 msgstr "a:"
3632
3633 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3634 msgid "Event updated!"
3635 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3636
3637 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3638 msgid "Month View"
3639 msgstr "Por Meses"
3640
3641 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3642 msgid "0 min."
3643 msgstr "0 min."
3644
3645 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3646 msgid "15 min."
3647 msgstr "15 min."
3648
3649 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3650 msgid "35 min."
3651 msgstr "35 min."
3652
3653 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3654 msgid "45 min."
3655 msgstr "45 min."
3656
3657 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3658 msgid "1 hr."
3659 msgstr "1 hr."
3660
3661 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3662 msgid "1.5 hr."
3663 msgstr "1,5 hr."
3664
3665 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3666 msgid "2 hr."
3667 msgstr "2 hr."
3668
3669 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3670 msgid "2.5 hr."
3671 msgstr "2,5 hr."
3672
3673 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3674 msgid "3 hr."
3675 msgstr "3 hr."
3676
3677 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3678 msgid "3.5 hr."
3679 msgstr "3,5 hr."
3680
3681 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3682 msgid "4 hr."
3683 msgstr "4 hr."
3684
3685 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3686 msgid "5 hr."
3687 msgstr "5 hr."
3688
3689 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3690 msgid "6 hr."
3691 msgstr "6 hr."
3692
3693 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3694 msgid "Calendar"
3695 msgstr "Calendario"
3696
3697 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3698 msgid "Mailinglist"
3699 msgstr "Lista de Correo"
3700
3701 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3702 #, c-format
3703 msgid ""
3704 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3705 "receive an emailed response at the address below."
3706 msgstr ""
3707 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
3708 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
3709 "se muestra a continuación:"
3710
3711 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3712 #, c-format
3713 msgid ""
3714 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3715 "this list. You will be subscribed with the address below."
3716 msgstr ""
3717 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
3718 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
3719
3720 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3721 #, c-format
3722 msgid ""
3723 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3724 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3725 msgstr ""
3726 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
3727 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
3728
3729 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
3730 msgid "Send Mail"
3731 msgstr "Mandar Correo"
3732
3733 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3734 msgid "Post to the list"
3735 msgstr "Componer"
3736
3737 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3738 msgid "List Archives"
3739 msgstr "Archivos"
3740
3741 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
3742 msgid "Contact Listowner"
3743 msgstr "Contactar Adm."
3744
3745 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:39
3746 msgid "Reply to the list"
3747 msgstr "Contestar"
3748
3749 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:90
3750 msgid "Mailinglist options:"
3751 msgstr "Opciones de Lista:"
3752
3753 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:158
3754 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:161
3755 msgid "Delete & Prev"
3756 msgstr "Borrar y Atrás"
3757
3758 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:164
3759 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
3760 msgid "Delete & Next"
3761 msgstr "Borrar y Adelante"
3762
3763 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:295
3764 msgid "display at top"
3765 msgstr "mostrar arriba"
3766
3767 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:301
3768 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:313
3769 msgid "with move option"
3770 msgstr "movel"
3771
3772 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:307
3773 msgid "display at bottom"
3774 msgstr "mostrar abajo"
3775
3776 #~ msgid ""
3777 #~ "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
3778 #~ "SLOOOOOOW!"
3779 #~ msgstr ""
3780 #~ "GRATUITO - ORBL es otra variante de ORBS creada después de su cierre. "
3781 #~ "Puede ser muy lento."