1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-24 14:51+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-01-19 12:19CET\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
31 msgstr "Correo Electrónico"
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:71
44 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:98
46 msgstr "Usar Direcciones"
48 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:117
49 msgid "Address Book Search"
50 msgstr "Buscar en la Agenda"
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:126
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
58 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:136
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:139
64 msgid "All address books"
65 msgstr "Todos los libros de direcciones"
67 #: squirrelmail/functions/page_header.php:128
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
70 #: squirrelmail/src/search.php:45 squirrelmail/src/search.php:124
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:176
82 msgid "Unable to list addresses from %s"
83 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:236
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:201
87 msgid "Your search failed with the following error(s)"
88 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:243
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:206
93 msgid "No persons matching your search was found"
94 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
102 msgstr "Cerrar Ventana"
104 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
108 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
109 msgid "Must be unique"
110 msgstr "Debe ser Único"
112 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
113 msgid "E-mail address"
114 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
116 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
120 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
124 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
125 msgid "Additional info"
126 msgstr "Información Adicional"
128 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
129 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
130 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
133 msgid "You can only edit one address at the time"
134 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
138 msgid "Update address"
139 msgstr "Actualizar Dirección"
141 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
143 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
149 msgid "Unknown error"
150 msgstr "Error desconocido"
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341
154 msgstr "Añadir Dirección"
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
157 msgid "Edit selected"
158 msgstr "Editar Seleccionado"
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325
161 msgid "Delete selected"
162 msgstr "Borrar Seleccionado"
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:338
167 msgstr "Agregar a %s"
169 #: squirrelmail/src/compose.php:43
170 msgid "Draft Email Saved"
171 msgstr "Borrador Guardado"
173 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
174 #: squirrelmail/src/compose.php:183
175 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
176 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
178 #: squirrelmail/src/compose.php:304
179 msgid "Original Message"
180 msgstr "Mensaje Original"
182 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:581
183 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
184 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:130
185 #: squirrelmail/src/download.php:135
186 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
187 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
188 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118
189 #: squirrelmail/src/search.php:116
193 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
194 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
195 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:131
196 #: squirrelmail/src/download.php:137
197 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
198 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
199 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112
200 #: squirrelmail/src/search.php:117
204 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:575
205 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:133
206 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:56
207 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117
211 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
212 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
213 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:132
214 #: squirrelmail/src/download.php:139
215 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
216 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
217 #: squirrelmail/src/search.php:119
221 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
222 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:566
226 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:583
230 #: squirrelmail/src/compose.php:497
234 #: squirrelmail/src/compose.php:505
238 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:537
242 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
246 #: squirrelmail/src/compose.php:563
250 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
254 #: squirrelmail/src/compose.php:584
255 msgid "Delete selected attachments"
256 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
258 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122 squirrelmail/src/compose.php:609
259 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
263 #: squirrelmail/src/compose.php:622
265 msgstr "Guardar Borrador"
267 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:613
271 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
272 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:424
276 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
277 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:437
281 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:430
285 #: squirrelmail/src/compose.php:653
286 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
287 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
289 #: squirrelmail/src/compose.php:736
293 #: squirrelmail/src/compose.php:739
297 #: squirrelmail/src/compose.php:739
301 #: squirrelmail/src/download.php:31
302 msgid "Viewing a text attachment"
303 msgstr "Ver un texto adosado"
305 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
306 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
307 #: squirrelmail/src/read_body.php:162 squirrelmail/src/vcard.php:35
308 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
310 msgstr "Ver el mensaje"
312 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:41
313 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
314 msgid "Download this as a file"
315 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
317 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
318 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
319 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
321 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
322 msgid "Click here to go back"
323 msgstr "Pulse aquí para volver"
325 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/folders.php:29
326 #: squirrelmail/src/left_main.php:234
330 #: squirrelmail/src/folders.php:42
331 msgid "Subscribed successfully!"
332 msgstr "Subscripción completada!"
334 #: squirrelmail/src/folders.php:44
335 msgid "Unsubscribed successfully!"
336 msgstr "Baja completada!"
338 #: squirrelmail/src/folders.php:46
339 msgid "Deleted folder successfully!"
340 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
342 #: squirrelmail/src/folders.php:48
343 msgid "Created folder successfully!"
344 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
346 #: squirrelmail/src/folders.php:50
347 msgid "Renamed successfully!"
348 msgstr "Renombrada con éxito!"
350 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:273
351 msgid "refresh folder list"
352 msgstr "actualizar lista de carpetas"
354 #: squirrelmail/src/folders.php:65
355 msgid "Create Folder"
356 msgstr "Crear Carpeta"
358 #: squirrelmail/src/folders.php:70
359 msgid "as a subfolder of"
360 msgstr "como una carpeta subordinada a"
362 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
366 #: squirrelmail/src/folders.php:98
367 msgid "Let this folder contain subfolders"
368 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
370 #: squirrelmail/src/folders.php:101
374 #: squirrelmail/src/folders.php:108
375 msgid "Rename a Folder"
376 msgstr "Renombrar una carpeta"
378 #: squirrelmail/src/folders.php:131
382 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
383 msgid "No folders found"
384 msgstr "No se encontraron carpetas"
386 #: squirrelmail/src/folders.php:143
387 msgid "Delete Folder"
388 msgstr "Borrar Carpeta"
390 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:538
391 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
393 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
394 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
395 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
396 #: squirrelmail/src/read_body.php:473
400 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
401 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
403 msgstr "Darse de baja"
405 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
406 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
410 #: squirrelmail/src/folders.php:224
411 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
412 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
414 #: squirrelmail/src/folders.php:264
415 msgid "No folders were found to subscribe to!"
416 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
418 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:42
419 msgid "Rename a folder"
420 msgstr "Renombrar una carpeta"
422 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:46
424 msgstr "Nuevo nombre:"
426 #: squirrelmail/functions/options.php:404
427 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
428 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
429 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
430 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
431 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
435 #: squirrelmail/functions/page_header.php:130
436 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32 squirrelmail/src/help.php:91
440 #: squirrelmail/src/help.php:131
443 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
446 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
449 #: squirrelmail/src/help.php:137
450 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
451 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
453 #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
454 msgid "Table of Contents"
455 msgstr "Tabla de Contenidos"
457 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
458 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:738
459 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:741
460 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148
461 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150
462 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
463 #: squirrelmail/src/read_body.php:495 squirrelmail/src/read_body.php:497
467 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
468 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
469 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:742
470 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153
471 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155
472 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
473 #: squirrelmail/src/read_body.php:501 squirrelmail/src/read_body.php:503
477 #: squirrelmail/src/help.php:221
481 #: squirrelmail/src/image.php:26
482 msgid "Viewing an image attachment"
483 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
485 #: squirrelmail/src/left_main.php:93
489 #: squirrelmail/src/left_main.php:267
491 msgstr "Última Actualización"
493 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
497 #: squirrelmail/src/login.php:112
499 msgid "SquirrelMail version %s"
500 msgstr "SquirrelMail versión %s"
502 #: squirrelmail/src/login.php:113
503 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
504 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
506 #: squirrelmail/src/login.php:119
509 msgstr "Ingreso a %s"
511 #: squirrelmail/src/login.php:123
515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
516 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
517 #: squirrelmail/src/login.php:129
521 #: squirrelmail/src/move_messages.php:79
522 #: squirrelmail/src/move_messages.php:114
523 #: squirrelmail/src/move_messages.php:143
524 msgid "No messages were selected."
525 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
527 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
528 msgid "General Display Options"
529 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
531 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
535 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
536 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
538 msgstr "Por omisión del sistema"
540 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
541 msgid "Custom Stylesheet"
542 msgstr "Personalizar Estilo"
544 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
548 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
549 msgid "Use Javascript"
550 msgstr "Usar Javascript"
552 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
554 msgstr "Autodetección"
556 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
560 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
561 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
565 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
566 msgid "Mailbox Display Options"
567 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
569 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
570 msgid "Number of Messages to Index"
571 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
573 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
574 msgid "Enable Alternating Row Colors"
575 msgstr "Alternar Colores en Listas"
577 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
578 msgid "Enable Page Selector"
579 msgstr "Selector de Páginas"
581 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
582 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
583 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
585 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
586 msgid "Message Display and Composition"
587 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
589 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
590 msgid "Wrap Incoming Text At"
591 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
593 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
594 msgid "Size of Editor Window"
595 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
597 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
598 msgid "Location of Buttons when Composing"
599 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
601 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
602 msgid "Before headers"
603 msgstr "Antes de los títulos"
605 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
606 msgid "Between headers and message body"
607 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
609 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
610 msgid "After message body"
611 msgstr "Después del mensaje"
613 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
614 msgid "Addressbook Display Format"
615 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
617 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
621 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
625 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
626 msgid "Show HTML Version by Default"
627 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
629 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
630 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
631 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
633 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
634 msgid "Enable Mailer Display"
635 msgstr "Ver Cliente de Origen"
637 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
638 msgid "Display Attached Images with Message"
639 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
641 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
642 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
643 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
645 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
646 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
647 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
649 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
650 msgid "Special Folder Options"
651 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
653 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
655 msgstr "Ubicación de Carpetas"
657 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
658 msgid "Do not use Trash"
659 msgstr "No usar papelera"
661 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
665 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
666 msgid "Do not use Sent"
667 msgstr "No usar Elementos enviados"
669 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
671 msgstr "Elementos enviados"
673 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
674 msgid "Do not use Drafts"
675 msgstr "No usar borrador"
677 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
681 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
682 msgid "Folder List Options"
683 msgstr "Opciones de Carpetas"
685 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
686 msgid "Location of Folder List"
687 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
689 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
693 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
697 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
701 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
702 msgid "Width of Folder List"
703 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
705 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
709 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
713 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
717 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
718 msgid "Auto Refresh Folder List"
719 msgstr "Actualizar Carpetas"
721 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
722 msgid "Enable Unread Message Notification"
723 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
725 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
726 msgid "No Notification"
729 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
731 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
733 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
735 msgstr "Todas las carpetas"
737 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
738 msgid "Unread Message Notification Type"
739 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
741 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
745 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
746 msgid "Unseen and Total"
747 msgstr "No leídos y total"
749 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
750 msgid "Enable Collapsable Folders"
751 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
753 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
754 msgid "Show Clock on Folders Panel"
755 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
757 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
761 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
763 msgstr "Formato de Hora"
765 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
766 msgid "12-hour clock"
769 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
770 msgid "24-hour clock"
773 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
774 msgid "Memory Search"
775 msgstr "Memorizar Búsquedas"
777 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
778 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
782 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126
783 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
784 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
785 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
786 #: squirrelmail/src/options.php:165 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
787 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
788 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
792 #: squirrelmail/src/options.php:113 squirrelmail/src/options.php:264
793 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
794 msgid "Message Highlighting"
795 msgstr "Resaltado de Mensajes"
797 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
798 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
802 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
803 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
804 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
805 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
809 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
810 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
811 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
815 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
816 msgid "No highlighting is defined"
817 msgstr "No hay resaltadores definidos"
819 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
820 msgid "Identifying name"
821 msgstr "Nombre para identificarlo"
823 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
827 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
831 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
833 msgstr "Verde Oscuro"
835 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
837 msgstr "Amarillo Oscuro"
839 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
843 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
845 msgstr "Magenta Oscuro"
847 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
851 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
855 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
857 msgstr "Amarillo Claro"
859 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
863 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
864 msgid "Light Magenta"
865 msgstr "Magenta Claro"
867 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
871 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
875 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
879 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
883 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
887 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
891 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
892 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:118
896 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
897 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
901 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
903 msgstr "Coincidencia"
905 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
906 msgid "Advanced Identities"
907 msgstr "Identidades Avanzadas"
909 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
910 msgid "Default Identity"
911 msgstr "Identidad por Omisión"
913 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
915 msgid "Alternate Identity %d"
916 msgstr "Identidad alternativa %d"
918 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
919 msgid "Add a New Identity"
920 msgstr "Añadir una identidad"
922 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
923 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
925 msgstr "Nombre Completo"
927 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
928 msgid "E-Mail Address"
929 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
931 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
932 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
936 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
937 msgid "Save / Update"
938 msgstr "Guardar / Actualizar"
940 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
942 msgstr "Ponerla por omisión"
944 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
946 msgstr "Mover Arriba"
948 #: squirrelmail/src/options.php:125 squirrelmail/src/options.php:280
949 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
951 msgstr "Orden de índice"
953 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
957 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
961 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:587
962 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
966 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
968 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
969 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
972 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
973 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
975 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
979 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
983 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
987 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
988 msgid "Return to options page"
989 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
991 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
992 msgid "Name and Address Options"
993 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
995 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
996 msgid "Email Address"
997 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
999 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
1000 msgid "Edit Advanced Identities"
1001 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1003 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1004 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1005 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1007 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1008 msgid "Multiple Identities"
1009 msgstr "Múltiples Identidades"
1011 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1012 msgid "Reply Citation Options"
1013 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1015 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1016 msgid "Reply Citation Style"
1017 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1019 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1021 msgstr "Sin Encabezado"
1023 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1025 msgstr "El AUTOR dijo"
1027 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1028 msgid "Quote Who XML"
1029 msgstr "Encabezado XML"
1031 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1032 msgid "User-Defined"
1033 msgstr "Personalizado"
1035 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1036 msgid "User-Defined Citation Start"
1037 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1039 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1040 msgid "User-Defined Citation End"
1041 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1043 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1044 msgid "Signature Options"
1045 msgstr "Opciones de Firmas"
1047 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1048 msgid "Use Signature"
1049 msgstr "Usar una firma"
1051 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1052 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1053 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1055 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1059 #: squirrelmail/src/options.php:101 squirrelmail/src/options.php:248
1060 msgid "Personal Information"
1061 msgstr "Información Personal"
1063 #: squirrelmail/src/options.php:107 squirrelmail/src/options.php:256
1064 msgid "Display Preferences"
1065 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1067 #: squirrelmail/src/options.php:119 squirrelmail/src/options.php:272
1068 msgid "Folder Preferences"
1069 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1071 #: squirrelmail/src/options.php:232
1072 msgid "Successfully Saved Options"
1073 msgstr "Opciones Actualizadas"
1075 #: squirrelmail/src/options.php:236
1076 msgid "Refresh Folder List"
1077 msgstr "Actualizar Carpetas"
1079 #: squirrelmail/src/options.php:238
1080 msgid "Refresh Page"
1081 msgstr "Actualizar Página"
1083 #: squirrelmail/src/options.php:250
1085 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1086 "email address, etc."
1088 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1089 "de correo electrónico, etc..."
1091 #: squirrelmail/src/options.php:258
1093 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1094 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1096 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1097 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1099 #: squirrelmail/src/options.php:266
1101 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1102 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1103 "messages are from, especially for mailing lists."
1105 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1106 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1107 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1110 #: squirrelmail/src/options.php:274
1112 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1114 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1117 #: squirrelmail/src/options.php:282
1119 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1120 "headers in any order you want."
1122 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1125 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78
1126 msgid "Message not printable"
1127 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1129 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107
1130 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1131 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1132 msgid "Printer Friendly"
1133 msgstr "Vista Preliminar"
1135 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
1139 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1143 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1144 msgid "Close Window"
1145 msgstr "Cerrar Ventana"
1147 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1148 msgid "View Printable Version"
1149 msgstr "Vista Preliminar"
1151 #: squirrelmail/src/read_body.php:154
1152 msgid "Viewing Full Header"
1153 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1155 #: squirrelmail/src/read_body.php:290
1159 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1163 #: squirrelmail/src/read_body.php:465
1164 msgid "Message List"
1165 msgstr "Lista de Mensajes"
1167 #: squirrelmail/src/read_body.php:477
1168 msgid "Resume Draft"
1169 msgstr "Recuperar Borrador"
1171 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1175 #: squirrelmail/src/read_body.php:519
1179 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
1181 msgstr "Responder a Todos"
1183 #: squirrelmail/src/read_body.php:548 squirrelmail/src/read_body.php:551
1184 msgid "View Full Header"
1185 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1187 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:107
1188 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1189 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1190 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1191 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1192 #: squirrelmail/src/read_body.php:574
1196 #: squirrelmail/src/read_body.php:628
1200 #: squirrelmail/functions/auth.php:29 squirrelmail/src/redirect.php:60
1201 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1202 msgid "You must be logged in to access this page."
1203 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1205 #: squirrelmail/functions/auth.php:30 squirrelmail/src/redirect.php:65
1206 msgid "Go to the login page"
1207 msgstr "Ir a la página de entrada"
1209 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1210 msgid "There was an error contacting the mail server."
1211 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1213 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1214 msgid "Contact your administrator for help."
1215 msgstr "Contacte con su administrador."
1217 #: squirrelmail/src/search.php:114
1221 #: squirrelmail/src/search.php:115
1223 msgstr "Todos lados"
1225 #: squirrelmail/functions/page_header.php:114 squirrelmail/src/signout.php:84
1227 msgstr "Desconectarse"
1229 #: squirrelmail/src/signout.php:90
1230 msgid "You have been successfully signed out."
1231 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1233 #: squirrelmail/src/signout.php:92
1234 msgid "Click here to log back in."
1235 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1237 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1238 msgid "Viewing a Business Card"
1239 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1241 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1245 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1247 msgstr "Correo Electrónico"
1249 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1253 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1254 msgid "Organization / Department"
1255 msgstr "Empresa / Dpto."
1257 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1261 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1263 msgstr "Teléfono Profesional"
1265 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1267 msgstr "Teléfono Personal"
1269 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1270 msgid "Cellular Phone"
1271 msgstr "Teléfono Móvil"
1273 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1277 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1281 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1282 msgid "Add to Addressbook"
1283 msgstr "Agregar al Listín"
1285 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1286 msgid "Title & Org. / Dept."
1287 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1289 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1290 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1291 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1292 msgid "Personal address book"
1293 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1295 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1296 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1297 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1298 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1299 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1300 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1301 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1303 msgid "Database error: %s"
1304 msgstr "Error en base de datos: %s"
1306 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1307 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1308 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1309 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1310 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1311 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1312 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1313 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1314 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1315 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1316 msgid "Addressbook is read-only"
1317 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1319 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1320 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1322 msgid "User '%s' already exist"
1323 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1325 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1326 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1328 msgid "User '%s' does not exist"
1329 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1331 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1332 msgid "Global address book"
1333 msgstr "Libro de direcciones Global"
1335 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1336 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1337 msgid "No such file or directory"
1338 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1340 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1341 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1342 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1344 msgstr "Error al abrir"
1346 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1347 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1348 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1349 msgid "Can not modify global address book"
1350 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1352 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1353 msgid "Not a file name"
1354 msgstr "No es un nombre de archivo"
1356 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1357 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1358 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1359 msgid "Could not lock datafile"
1360 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1362 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1363 msgid "Write to addressbook failed"
1364 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1366 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1367 msgid "Error initializing addressbook database."
1368 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1370 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1372 msgid "Error opening file %s"
1373 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1375 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1376 msgid "Error initializing global addressbook."
1377 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1379 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1381 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1382 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1384 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1385 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1386 msgid "Invalid input data"
1387 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1389 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1390 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1391 msgid "Name is missing"
1392 msgstr "Falta el nombre"
1394 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1395 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1396 msgid "E-mail address is missing"
1397 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1399 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1400 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1401 msgid "Nickname contains illegal characters"
1402 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1404 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1405 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:141
1406 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:166
1410 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:183
1411 msgid "Business Card"
1412 msgstr "Tarjeta de Visita"
1414 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1415 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:48
1419 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1420 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1424 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1425 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1429 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1430 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1434 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1435 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1439 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1440 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1444 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1445 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1449 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1453 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1457 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1461 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1465 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1469 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1473 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1477 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1481 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1485 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1489 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1493 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1497 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1498 msgid "D, F j, Y g:i a"
1499 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1501 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1502 msgid "D, F j, Y G:i"
1503 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1505 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1509 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1513 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1517 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1521 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1525 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1526 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:66
1527 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:104
1528 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:107
1529 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:241
1531 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1532 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1534 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:377
1535 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1537 msgid "Error creating directory %s."
1538 msgstr "Error creando el directorio %s."
1540 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:378
1541 #: squirrelmail/functions/prefs.php:269
1542 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1543 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1545 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:379
1546 #: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176
1547 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270
1548 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1549 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1551 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1552 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1553 msgid "Unknown user or password incorrect."
1554 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1556 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1557 msgid "Click here to try again"
1558 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1560 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1562 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1563 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1565 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1567 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1568 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1570 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1572 msgid "Click here to return to %s"
1573 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1575 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1576 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1577 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1578 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1579 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1580 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1581 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1582 msgid "ERROR : Could not complete request."
1583 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1585 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:138
1586 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1587 msgid "Reason Given: "
1588 msgstr "Razón dada: "
1590 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:145
1591 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1592 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1593 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1595 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:147
1596 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1597 msgid "Server responded: "
1598 msgstr "El servidor respondió: "
1600 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1602 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1603 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1605 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:199
1607 msgid "Bad request: %s"
1608 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1610 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
1612 msgid "Unknown error: %s"
1613 msgstr "Error desconocido: %s"
1615 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1617 msgstr "Leer datos:"
1619 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1620 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1621 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1622 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1623 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1625 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1626 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1627 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1629 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1630 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1631 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1633 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1634 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1635 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1636 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1637 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:894
1638 msgid "(no subject)"
1639 msgstr "(sin asunto)"
1641 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1642 msgid "Unknown Sender"
1643 msgstr "Remitente Desconocido"
1645 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1646 msgid "No To Address"
1647 msgstr "Sin destinatario"
1649 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1650 msgid "(unknown sender)"
1651 msgstr "(remitente desconocido)"
1653 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:61
1654 msgid "No Messages Found"
1655 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1657 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1661 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1665 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:427
1666 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1667 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1669 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:511
1670 msgid "Move Selected To:"
1671 msgstr "Mover seleccionados a:"
1673 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:514
1674 msgid "Transform Selected Messages"
1675 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1677 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:530
1681 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1685 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1689 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
1693 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:537
1697 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:633
1699 msgstr "Cambia Todos"
1701 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
1702 msgid "Unselect All"
1703 msgstr "De-seleccionar Todos"
1705 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:657
1707 msgstr "Seleccionar Todos"
1709 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:674
1711 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1712 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1714 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:676
1716 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1717 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1719 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:861
1723 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:868
1727 #: squirrelmail/functions/mime.php:370
1728 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1730 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1731 "error del programa!"
1733 #: squirrelmail/functions/mime.php:431
1735 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1736 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1737 "this message to the developers knowledgebase!"
1739 "Error de recuperación: El motivo de este error se deba probablemente a que "
1740 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1741 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1743 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1745 msgstr "Contestación:"
1747 #: squirrelmail/functions/mime.php:434
1748 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
1749 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1750 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1751 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1755 #: squirrelmail/functions/mime.php:435
1757 msgstr "Recojer línea:"
1759 #: squirrelmail/functions/mime.php:649
1761 msgstr "Ficheros adjuntos"
1763 #: squirrelmail/functions/mime.php:688
1767 #: squirrelmail/functions/mime.php:967
1768 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1769 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
1770 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1771 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1772 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1773 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1777 #: squirrelmail/functions/mime.php:1137
1778 msgid "sec_remove_eng.png"
1781 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1783 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1784 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1786 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1787 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1788 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1792 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1793 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
1794 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
1798 #: squirrelmail/functions/page_header.php:108
1799 msgid "Current Folder"
1800 msgstr "Carpeta Actual"
1802 #: squirrelmail/functions/page_header.php:120
1806 #: squirrelmail/functions/prefs.php:46
1809 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1810 "default preference file."
1812 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1813 "para regenerar el archivo por omisión."
1815 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1816 msgid "Error opening "
1817 msgstr "Error abriendo "
1819 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170
1820 msgid "Default preference file not found!"
1821 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1823 #: squirrelmail/functions/prefs.php:175
1824 msgid "Could not create initial preference file!"
1825 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1827 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1829 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1830 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1832 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1833 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1835 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1837 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1838 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1841 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1842 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1844 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1846 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1847 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1848 "account and send spam directly from there."
1850 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1851 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1852 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1853 "para mandar sus mensajes."
1855 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1856 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1857 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1859 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1860 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1861 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1863 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1864 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1865 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1867 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1869 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1870 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1872 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
1873 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
1874 "automáticas de abuse@uunet.net"
1876 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1877 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1879 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
1882 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1884 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1885 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1886 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1888 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
1889 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
1890 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
1891 "automáticas de algunos ISPs."
1893 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1895 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1896 "other mail servers that are not secure."
1898 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
1899 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
1901 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1903 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1904 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1905 "abuse auto-replies from some ISPs."
1907 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
1908 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
1909 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
1911 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1913 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1914 "users in without confirmation."
1915 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
1917 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1919 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
1920 "cgi scripts. (planned)."
1923 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1924 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
1927 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1929 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1930 "false positives than ORBS did though."
1932 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
1933 "positivos de los que tenia ORBS."
1935 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1936 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1937 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
1939 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1940 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1941 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
1943 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1944 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1945 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
1947 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1948 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1950 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
1953 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1954 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1956 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
1959 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1960 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1961 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
1963 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1964 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1965 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
1967 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1968 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1969 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
1971 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1972 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1973 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
1975 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1977 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1978 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1979 "you NOT use their service."
1981 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
1982 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
1983 "que NO se use su servicio."
1985 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1986 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1987 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo entradas."
1989 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1990 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1991 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo salidas."
1993 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1995 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1996 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1998 "GRATUITO - La lista orbz.gst-group.co.uk incluye, además de enlaces "
1999 "abiertos, servidores que niegan el paso a mensajes para la dirección "
2000 "postmaster@<su_dominio>."
2002 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:584
2005 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2006 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2008 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2009 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2011 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2012 msgid "Message Filtering"
2013 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2015 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2017 msgstr "Coincidencia:"
2019 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2023 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2027 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2031 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2035 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2037 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2038 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2040 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
2041 msgid "Message Filters"
2042 msgstr "Filtros de Mensajes"
2044 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
2046 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2047 "filtered into different folders for easier organization."
2049 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2052 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
2053 msgid "SPAM Filters"
2054 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2056 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
2058 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2059 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2061 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2062 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2063 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2065 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2066 msgid "Spam Filtering"
2067 msgstr "Filtro SPAM"
2069 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2070 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2072 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2073 "SpamFilters_YourHop."
2075 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2076 msgid "Move spam to:"
2077 msgstr "Mover SPAM a:"
2079 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2081 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2082 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2083 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2084 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2087 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2088 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2089 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2090 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2092 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2093 msgid "What to Scan:"
2096 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2097 msgid "All messages"
2098 msgstr "Todos los mensajes"
2100 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2101 msgid "Only unread messages"
2102 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2104 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2106 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2107 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2108 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2109 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2110 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2112 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2113 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2114 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2115 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2116 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2118 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2122 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2124 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2125 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2127 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2128 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2129 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2131 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2133 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2134 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2136 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2137 msgid "New Messages Only"
2138 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2140 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2141 msgid "All Messages"
2142 msgstr "Todos los mensajes"
2144 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2148 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2152 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31
2153 msgid "SpellChecker Options"
2154 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2156 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33
2158 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2159 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2161 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2162 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2165 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2166 msgid "Check Spelling"
2169 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2170 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2171 msgstr "Volver a las opciones de "SpellChecker""
2173 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2177 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2179 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2180 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2181 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2182 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2183 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2184 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2185 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2186 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2188 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2189 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2190 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2191 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2192 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2193 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2194 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2195 "imposible recuperar su diccionario."
2197 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2198 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2199 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2201 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2202 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2203 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2205 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2209 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2210 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2211 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2212 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2214 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2215 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2216 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2218 "Se ha producido un intento de intrusión no autorizado. Administrador del "
2219 "sistema contactado."
2221 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2222 msgid "Your personal dictionary was erased."
2223 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2225 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2226 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2227 msgid "Dictionary Erased"
2228 msgstr "Diccionario Borrado"
2230 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2231 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2232 msgid "Close this Window"
2233 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2235 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2237 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2238 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2240 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2241 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2243 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2244 msgid "Successful Re-encryption"
2245 msgstr "Cifrado Correcto"
2247 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2249 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2250 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2253 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2254 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2257 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2258 msgid "Dictionary re-encrypted"
2259 msgstr "Diccionario Cifrado"
2261 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2263 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2264 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2266 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2267 "formato <b>cifrado</b>."
2269 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2271 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2272 "stored as <strong>clear text</strong>."
2274 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2275 "<b>texto</b> sin cifrar."
2277 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2278 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2279 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2280 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2282 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2283 msgid "SquirrelSpell Results"
2284 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2286 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2288 msgid "Found %s errors"
2289 msgstr "Se encontraron %s errores"
2291 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2292 msgid "Line with an error:"
2293 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2295 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2299 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2300 msgid "Suggestions:"
2301 msgstr "Sugerencias:"
2303 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2305 msgstr "Sugerencias"
2307 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2311 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2312 msgid "Occurs times:"
2313 msgstr "Nº de veces:"
2315 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2316 msgid "Change this word"
2317 msgstr "Cambia esta palabra"
2319 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2323 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2324 msgid "Change ALL occurances of this word"
2325 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2327 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2329 msgstr "Cambia Todos"
2331 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2332 msgid "Ignore this word"
2333 msgstr "Ignora esta palabra"
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2339 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2340 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2341 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2343 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2345 msgstr "Ignora Todos"
2347 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2348 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2349 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2351 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2355 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2356 msgid "Close and Commit"
2357 msgstr "Cerrar y Corregir"
2359 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2360 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2361 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2363 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2364 msgid "Close and Cancel"
2365 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2367 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2368 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2369 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2371 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2372 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2373 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2377 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2378 msgid "No errors found"
2379 msgstr "No se encontraron errores"
2381 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2382 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2383 msgid "Personal Dictionary"
2384 msgstr "Diccionario Personal"
2386 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2387 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2388 msgid "No words in your personal dictionary."
2389 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2391 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2392 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2394 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2396 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2398 msgid "%s dictionary"
2399 msgstr "diccionario %s"
2401 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2402 msgid "Delete checked words"
2403 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2405 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2406 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2407 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2409 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2411 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2412 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2413 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2414 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2415 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2416 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2417 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2418 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2419 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2421 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2422 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2423 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2424 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2425 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2426 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2427 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2428 "el cifrado del diccionario.</p>"
2430 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2432 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2433 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2435 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2436 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2437 msgid "Change crypto settings"
2438 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2440 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2442 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2443 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2444 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2445 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2446 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2447 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2448 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2449 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2450 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2451 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2452 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2453 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2456 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2457 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2458 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2459 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2460 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2461 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2462 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2463 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2464 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2467 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2469 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2470 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2472 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2474 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2475 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2477 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2481 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2482 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2483 msgid "Personal Dictionary Updated"
2484 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2486 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2487 msgid "No changes requested."
2488 msgstr "No hay cambios pendientes"
2490 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2491 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2492 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2494 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2496 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2499 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2500 "ortografía de este mensaje."
2502 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:112
2503 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2507 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2508 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2509 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2511 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2514 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2515 "default dictionary."
2517 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2520 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2522 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2524 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2527 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2528 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2529 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2531 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2533 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2534 "to use when spellchecking:"
2536 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2537 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2539 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2540 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2541 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2543 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2544 msgid "Make these changes"
2545 msgstr "Hacer estos cambios"
2547 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2548 msgid "Add International Dictionaries"
2549 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2551 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2552 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2553 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2555 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2556 msgid "Edit your personal dictionary"
2557 msgstr "Edite su diccionario personal"
2559 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2560 msgid "Set up international dictionaries"
2561 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2563 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2564 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2565 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2566 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2568 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2569 msgid "not available"
2570 msgstr "no disponible"
2572 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2573 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2574 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2576 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2580 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2581 msgid "Your server options are as follows:"
2582 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2584 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2586 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2588 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2591 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2593 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2594 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2596 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2597 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2598 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2600 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2602 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2605 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2606 "Translation Experts"
2608 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2610 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2612 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2615 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2617 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2620 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2621 "donde quiere que se sitúe"
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2624 msgid "Select your translator:"
2625 msgstr "Seleccione su traductor:"
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2628 msgid "When reading:"
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2632 msgid "Show translation box"
2633 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2637 msgstr "la izquierda"
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2640 msgid "in the center"
2641 msgstr "en el centro"
2643 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2644 msgid "to the right"
2645 msgstr "a la derecha"
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2648 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2649 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2652 msgid "When composing:"
2653 msgstr "Redactando:"
2655 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2656 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2657 msgstr "Aún no funciona."
2659 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2660 msgid "Translation Options"
2661 msgstr "Opciones de Traducción"
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2665 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2667 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2669 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2681 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2693 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2695 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2697 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2699 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2700 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2709 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2711 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2712 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2713 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2719 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2725 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2729 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2730 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2734 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2735 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2739 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2740 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2750 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2751 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2754 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2764 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2766 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2770 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2771 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2780 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2790 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2791 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2794 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2795 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2802 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2803 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2804 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2806 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2814 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2815 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2820 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2821 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2822 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2829 msgid "Brazilian Portuguese"
2830 msgstr "Portugués Brasileño"
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2838 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2843 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2853 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2854 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2858 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2859 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2860 msgid "European Spanish"
2861 msgstr "Español Europeo"
2863 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2864 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2868 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2869 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2878 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2879 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2883 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2884 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2888 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2890 msgid "Latin American Spanish"
2891 msgstr "Español Latino Americano"
2893 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2898 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2899 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2903 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2904 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2908 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2909 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2913 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2914 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2918 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2919 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2923 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2928 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2932 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2936 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2937 msgid "New Mail Notification"
2938 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
2940 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2942 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2943 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2944 "to play in the provided file box."
2946 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
2947 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
2948 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
2950 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2952 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2953 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2955 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
2956 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
2958 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2960 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2961 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2963 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
2964 "nueva para avisar del correo nuevo."
2966 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2968 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2969 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2970 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
2971 "by sounds or popups for unseen mail."
2973 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
2974 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
2975 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
2977 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2979 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2980 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2981 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
2982 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2985 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
2986 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
2987 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
2989 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2991 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2992 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2993 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
2994 "is specified, the system will use a default from the server."
2996 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
2997 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
2998 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
2999 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3001 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3002 msgid "Enable Media Playing"
3003 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3005 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
3006 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3007 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3009 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3010 msgid "Count only messages that are RECENT"
3011 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3013 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3014 msgid "Change title on supported browsers."
3015 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3017 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3018 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3019 msgid "requires JavaScript to work"
3020 msgstr "requiere Javascript"
3022 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3023 msgid "Show popup window on new mail"
3024 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3026 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3027 msgid "Select server file:"
3028 msgstr "Fichero Remoto:"
3030 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3031 msgid "(local media)"
3032 msgstr "(medio local)"
3034 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3038 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3039 msgid "Local Media File:"
3040 msgstr "Fichero Local:"
3042 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3043 msgid "Current File:"
3044 msgstr "Fichero Actual:"
3046 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3048 msgstr "Correo Nuevo"
3050 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3051 msgid "SquirrelMail Notice:"
3052 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3054 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3055 msgid "You have new mail!"
3056 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3058 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3059 msgid "NewMail Options"
3060 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3062 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3064 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3065 "when new mail arrives."
3066 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3068 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3069 msgid "New Mail Notification options saved"
3070 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3072 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3074 msgid "%s New Messages"
3075 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3077 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3079 msgid "%s New Message"
3080 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3082 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3084 msgstr "Probar Sonido"
3086 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3087 msgid "Loading the sound..."
3088 msgstr "Cargando el sonido ..."
3090 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3091 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3092 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3093 msgid "POP3 connect:"
3094 msgstr "POP3 conexión:"
3096 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3097 msgid "No server specified"
3098 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3100 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3101 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3102 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3103 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3104 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3105 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3106 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3107 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3108 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3109 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3110 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3114 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3115 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3116 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3118 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3122 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3125 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3126 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3128 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3129 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3130 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3131 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3132 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3133 msgid "No connection to server"
3134 msgstr "No hay conexión al servidor"
3136 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3137 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3138 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3140 msgstr "POP3 usuario:"
3142 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3143 msgid "no login ID submitted"
3144 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3146 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3147 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3148 msgid "connection not established"
3149 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3151 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3154 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3156 msgstr "POP3 contraseñas:"
3158 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3159 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3160 msgid "No password submitted"
3161 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3163 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3164 msgid "authentication failed "
3165 msgstr "falló la identificación"
3167 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3168 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3169 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3170 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3172 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3173 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3174 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3175 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3176 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3181 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3182 msgid "No login ID submitted"
3183 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3185 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3186 msgid "No server banner"
3187 msgstr "El servidor no se identifica"
3189 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3190 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3195 msgid "apop authentication failed"
3196 msgstr "falló la identificación apop"
3198 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3200 msgstr "POP3 identificación:"
3202 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3203 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3205 msgstr "POP3 primero:"
3207 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3208 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3209 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3211 msgid "POP3 pop_list:"
3212 msgstr "POP3 lista:"
3214 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3215 msgid "Premature end of list"
3216 msgstr "Fin de lista prematuro"
3218 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3219 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3221 msgstr "POP3 recogida:"
3223 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3226 msgstr "POP3 último:"
3228 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3229 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3231 msgstr "POP3 reset:"
3233 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3234 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3235 msgid "POP3 send_cmd:"
3236 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3238 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3239 msgid "Empty command string"
3240 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3242 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3246 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3247 msgid "connection does not exist"
3248 msgstr "no existe la conexión"
3250 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3251 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3252 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3256 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3257 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3258 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3259 msgid "POP3 delete:"
3260 msgstr "POP3 borrado:"
3262 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3263 msgid "No msg number submitted"
3264 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3266 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3267 msgid "Command failed "
3268 msgstr "El comando falló "
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3271 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3272 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3275 msgid "Select Server:"
3276 msgstr "Seleccione Servidor:"
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3283 msgid "Password for"
3284 msgstr "Contraseña para"
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3288 msgstr "Recoger Correo"
3290 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3291 msgid "Fetching from "
3292 msgstr "Recogiendo desde "
3294 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3295 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3299 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3300 msgid "Opening IMAP server"
3301 msgstr "Abriendo el IMAP"
3303 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3304 msgid "Opening POP server"
3305 msgstr "Abriendo el POP"
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3309 msgid "Login Failed:"
3310 msgstr "Fallo de identificación"
3312 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3313 msgid "Login OK: No new messages"
3314 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3316 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3317 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3318 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3321 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3322 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3328 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3329 msgid "Fetching UIDL..."
3330 msgstr "Comprobando UIDL..."
3332 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3333 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3334 msgid "Server does not support UIDL."
3335 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3337 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3338 msgid "Leaving Mail on Server..."
3339 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3342 msgid "Deleting messages from server..."
3343 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3345 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3346 msgid "Fetching message "
3347 msgstr "Recogiendo mensaje "
3349 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3350 msgid "Message appended to mailbox"
3351 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3353 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3357 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3358 msgid " deleted from Remote Server!"
3359 msgstr " borrado del servidor remoto."
3361 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3362 msgid "Delete failed:"
3363 msgstr "Falló el Borrado:"
3365 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3366 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3367 msgid "Error Appending Message!"
3368 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3370 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3372 msgstr "Cerrando POP"
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3375 msgid "Logging out from IMAP"
3376 msgstr "Desconectando del IMAP"
3378 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3380 msgstr "Guardando UIDL"
3382 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3383 msgid "Remote POP server settings"
3384 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3386 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3388 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3389 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3390 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3391 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3393 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3394 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3395 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3398 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3399 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3400 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3402 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3403 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3404 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3406 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3407 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3409 msgstr "Añadir Servidor"
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3412 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3416 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3417 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3419 msgstr "Descripción:"
3421 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3422 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3424 msgstr "Nombre de Usuario"
3426 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3427 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3428 msgid "Store in Folder:"
3429 msgstr "Carpeta de Destino:"
3431 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3433 msgid "Leave Mail on Server"
3434 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3436 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3437 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3438 msgid "Check mail during login"
3439 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3441 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3442 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3443 msgid "Check mail during folder refresh"
3444 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3446 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3448 msgid "Modify Server"
3449 msgstr "Modificar Servidor"
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3452 msgid "Server Name:"
3453 msgstr "Nombre de Servidor:"
3455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3456 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3460 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3461 msgid "No-one server in use. Try to add."
3462 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3464 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3465 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3466 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3467 msgid "Fetching Servers"
3468 msgstr "Servidores de Recogida"
3470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3471 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3472 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3474 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3475 msgid "Selected Server:"
3476 msgstr "Servidor Borrado:"
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3479 msgid "Confirm delete of selected server?"
3480 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3483 msgid "Confirm Delete"
3484 msgstr "Confirmar Borrado"
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3487 msgid "Mofify a Server"
3488 msgstr "Modificar un Servidor"
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3491 msgid "Undefined Function"
3492 msgstr "Función no definida"
3494 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3495 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3496 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3498 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3502 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3508 msgid "Mail Fetch Result:"
3509 msgstr "Resultado de la recogida:"
3511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3512 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3513 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3517 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3518 "account on this server."
3520 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3521 "servidor correo de cuentas POP3."
3523 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3524 msgid "Bug Reports:"
3525 msgstr "Reporte de Errores:"
3527 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3528 msgid "Show button in toolbar"
3529 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3531 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3532 msgid "Sent Subfolders Options"
3533 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3535 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3536 msgid "Use Sent Subfolders"
3537 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3539 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3541 msgstr "Mensualmente"
3543 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3545 msgstr "Trimestralmente"
3547 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3551 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3552 msgid "Base Sent Folder"
3553 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3555 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:74
3559 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3563 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3567 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3571 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3573 msgstr "Hora inicial:"
3575 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3576 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3580 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3581 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3582 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3583 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3587 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3589 msgstr "Establecer Cita"
3591 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
3592 msgid "Event Has been added!"
3593 msgstr "¡Cita Agregada!"
3595 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:109
3596 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3597 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3598 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3602 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
3603 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3604 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3605 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3609 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3610 msgid "Do you really want to delete this event?"
3611 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3613 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3614 msgid "Event deleted!"
3615 msgstr "¡Cita Borrada!"
3617 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3618 msgid "Nothing to delete!"
3619 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3621 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3622 msgid "Update Event"
3623 msgstr "Actualizar Cita"
3625 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3626 msgid "Do you really want to change this event from:"
3627 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3629 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3633 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3634 msgid "Event updated!"
3635 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3637 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3641 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3645 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3649 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3653 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3657 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3661 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3665 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3669 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3673 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3677 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3681 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3685 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3689 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3693 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3697 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3699 msgstr "Lista de Correo"
3701 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3704 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3705 "receive an emailed response at the address below."
3707 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
3708 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
3709 "se muestra a continuación:"
3711 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3714 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3715 "this list. You will be subscribed with the address below."
3717 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
3718 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
3720 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3723 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3724 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3726 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
3727 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
3729 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
3731 msgstr "Mandar Correo"
3733 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3734 msgid "Post to the list"
3737 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3738 msgid "List Archives"
3741 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
3742 msgid "Contact Listowner"
3743 msgstr "Contactar Adm."
3745 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:39
3746 msgid "Reply to the list"
3749 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:90
3750 msgid "Mailinglist options:"
3751 msgstr "Opciones de Lista:"
3753 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:158
3754 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:161
3755 msgid "Delete & Prev"
3756 msgstr "Borrar y Atrás"
3758 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:164
3759 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
3760 msgid "Delete & Next"
3761 msgstr "Borrar y Adelante"
3763 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:295
3764 msgid "display at top"
3765 msgstr "mostrar arriba"
3767 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:301
3768 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:313
3769 msgid "with move option"
3772 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:307
3773 msgid "display at bottom"
3774 msgstr "mostrar abajo"
3777 #~ "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
3780 #~ "GRATUITO - ORBL es otra variante de ORBS creada después de su cierre. "
3781 #~ "Puede ser muy lento."