Spanish Update
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-09-20 14:24+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-09-20 14:49GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:26
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
20
21 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:71
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:85
23 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:87
24 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:89
25 msgid "All"
26 msgstr "Todos"
27
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:104
29 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:94
30 #: squirrelmail/src/addressbook.php:310 squirrelmail/src/vcard.php:83
31 msgid "Name"
32 msgstr "Nombre"
33
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:105
35 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:95
36 #: squirrelmail/src/addressbook.php:311
37 msgid "E-mail"
38 msgstr "Correo Electrónico"
39
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:106
41 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:96
42 #: squirrelmail/src/addressbook.php:312
43 msgid "Info"
44 msgstr "Información"
45
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:109
47 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
48 msgid "Source"
49 msgstr "Origen"
50
51 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:812
52 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:128
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:111
54 #: squirrelmail/src/compose.php:89 squirrelmail/src/compose.php:103
55 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:86
56 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:375
57 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
58 #: squirrelmail/src/read_body.php:418 squirrelmail/src/search.php:444
59 msgid "To"
60 msgstr "Para"
61
62 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:131
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:113
64 #: squirrelmail/src/compose.php:90 squirrelmail/src/compose.php:106
65 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:89
66 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:378
67 #: squirrelmail/src/read_body.php:419 squirrelmail/src/search.php:443
68 msgid "Cc"
69 msgstr "Cc"
70
71 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:115
72 #: squirrelmail/src/read_body.php:420
73 msgid "Bcc"
74 msgstr "Bcc"
75
76 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
77 msgid "Use Addresses"
78 msgstr "Usar Direcciones"
79
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
81 msgid "Address Book Search"
82 msgstr "Buscar en la Agenda"
83
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:185
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:167
86 msgid "Search for"
87 msgstr "Buscar por"
88
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:177
91 msgid "in"
92 msgstr "en"
93
94 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:180
96 msgid "All address books"
97 msgstr "Todos los libros de direcciones"
98
99 #: squirrelmail/functions/page_header.php:225
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:207
101 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:195
102 #: squirrelmail/src/search.php:254 squirrelmail/src/search.php:258
103 #: squirrelmail/src/search.php:277 squirrelmail/src/search.php:447
104 #: squirrelmail/src/search.php:477 squirrelmail/src/search.php:499
105 #: squirrelmail/src/search.php:514
106 msgid "Search"
107 msgstr "Buscar"
108
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:208
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:196
111 msgid "List all"
112 msgstr "Listar todos"
113
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:231
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:226
116 #, c-format
117 msgid "Unable to list addresses from %s"
118 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
119
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:257
121 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:251
122 msgid "Your search failed with the following error(s)"
123 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
124
125 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:170
126 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:266
127 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:258
128 msgid "No persons matching your search was found"
129 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
130
131 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:272
132 msgid "Return"
133 msgstr "Volver"
134
135 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:36
136 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
137 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
138 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
139 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:210 squirrelmail/src/compose.php:786
140 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:43
141 msgid "Close"
142 msgstr "Cerrar"
143
144 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:39
145 #: squirrelmail/src/addressbook.php:45 squirrelmail/src/addressbook.php:309
146 msgid "Nickname"
147 msgstr "Apodo"
148
149 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:41
150 #: squirrelmail/src/addressbook.php:46
151 msgid "Must be unique"
152 msgstr "Debe ser Único"
153
154 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:45
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:47
156 msgid "E-mail address"
157 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
158
159 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:64
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:48
161 msgid "First name"
162 msgstr "Nombre"
163
164 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:68
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:49
166 msgid "Last name"
167 msgstr "Apellidos"
168
169 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:72
170 #: squirrelmail/src/addressbook.php:50
171 msgid "Additional info"
172 msgstr "Información Adicional"
173
174 #: squirrelmail/src/addressbook.php:65
175 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
176 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
177
178 #: squirrelmail/src/addressbook.php:162
179 msgid "You can only edit one address at the time"
180 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
181
182 #: squirrelmail/src/addressbook.php:176 squirrelmail/src/addressbook.php:180
183 #: squirrelmail/src/addressbook.php:213 squirrelmail/src/addressbook.php:217
184 msgid "Update address"
185 msgstr "Actualizar Dirección"
186
187 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:70
188 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:89
189 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:106
190 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:172
191 #: squirrelmail/src/addressbook.php:202 squirrelmail/src/addressbook.php:256
192 msgid "ERROR"
193 msgstr "ERROR"
194
195 #: squirrelmail/src/addressbook.php:229
196 msgid "Unknown error"
197 msgstr "Error desconocido"
198
199 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:77
200 #: squirrelmail/src/addressbook.php:276 squirrelmail/src/addressbook.php:379
201 msgid "Add address"
202 msgstr "Añadir Dirección"
203
204 #: squirrelmail/src/addressbook.php:290 squirrelmail/src/addressbook.php:357
205 msgid "Edit selected"
206 msgstr "Editar Seleccionado"
207
208 #: squirrelmail/src/addressbook.php:292 squirrelmail/src/addressbook.php:359
209 msgid "Delete selected"
210 msgstr "Borrar Seleccionado"
211
212 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:33
213 #: squirrelmail/src/addressbook.php:374
214 #, c-format
215 msgid "Add to %s"
216 msgstr "Agregar a %s"
217
218 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:832
219 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:137
220 #: squirrelmail/src/compose.php:86 squirrelmail/src/compose.php:97
221 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:384
222 #: squirrelmail/src/options_order.php:44
223 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:105
224 #: squirrelmail/src/read_body.php:408 squirrelmail/src/search.php:441
225 msgid "Subject"
226 msgstr "Asunto"
227
228 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:815
229 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:125
230 #: squirrelmail/src/compose.php:87 squirrelmail/src/compose.php:99
231 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:83
232 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:372
233 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
234 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
235 #: squirrelmail/src/read_body.php:416 squirrelmail/src/search.php:442
236 msgid "From"
237 msgstr "De"
238
239 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:824
240 #: squirrelmail/src/compose.php:88 squirrelmail/src/compose.php:101
241 #: squirrelmail/src/options_order.php:43
242 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:109
243 #: squirrelmail/src/read_body.php:417
244 msgid "Date"
245 msgstr "Fecha"
246
247 #: squirrelmail/src/compose.php:96
248 msgid "Original Message"
249 msgstr "Mensaje Original"
250
251 #: squirrelmail/src/compose.php:200
252 msgid "Draft Email Saved"
253 msgstr "Borrador Guardado"
254
255 #: squirrelmail/src/compose.php:294 squirrelmail/src/compose.php:337
256 #: squirrelmail/src/compose.php:347
257 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
258 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
259
260 #: squirrelmail/src/compose.php:778
261 msgid "Draft Saved"
262 msgstr "Borrador Guardado"
263
264 #: squirrelmail/src/compose.php:781
265 msgid "Your Message has been sent"
266 msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
267
268 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:56
269 #: squirrelmail/src/compose.php:797
270 msgid "From:"
271 msgstr "De:"
272
273 #: squirrelmail/src/compose.php:825 squirrelmail/src/read_body.php:215
274 msgid "To:"
275 msgstr "Para:"
276
277 #: squirrelmail/src/compose.php:833
278 msgid "CC:"
279 msgstr "CC:"
280
281 #: squirrelmail/src/compose.php:841
282 msgid "BCC:"
283 msgstr "BCC:"
284
285 #: squirrelmail/src/compose.php:848 squirrelmail/src/read_body.php:216
286 msgid "Subject:"
287 msgstr "Asunto:"
288
289 #: squirrelmail/src/compose.php:898 squirrelmail/src/compose.php:1008
290 msgid "Send"
291 msgstr "Enviar"
292
293 #: squirrelmail/src/compose.php:911
294 msgid "Attach:"
295 msgstr "Adjunto:"
296
297 #: squirrelmail/src/compose.php:916 squirrelmail/src/options_order.php:136
298 msgid "Add"
299 msgstr "Agregar"
300
301 #: squirrelmail/src/compose.php:939
302 msgid "Delete selected attachments"
303 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
304
305 #: squirrelmail/src/compose.php:972 squirrelmail/src/read_body.php:422
306 msgid "Priority"
307 msgstr "Prioridad"
308
309 #: squirrelmail/functions/mime.php:238
310 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
311 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:102
312 #: squirrelmail/src/compose.php:973
313 msgid "High"
314 msgstr "Alta"
315
316 #: squirrelmail/functions/mime.php:251
317 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:101
318 #: squirrelmail/src/compose.php:974
319 msgid "Normal"
320 msgstr "Normal"
321
322 #: squirrelmail/functions/mime.php:244
323 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
324 #: squirrelmail/src/compose.php:975
325 msgid "Low"
326 msgstr "Baja"
327
328 #: squirrelmail/src/compose.php:981
329 msgid "Receipt"
330 msgstr "Confirmación"
331
332 #: squirrelmail/src/compose.php:983
333 msgid "On Read"
334 msgstr "De lectura"
335
336 #: squirrelmail/src/compose.php:985
337 msgid "On Delivery"
338 msgstr "De entrega"
339
340 #: squirrelmail/src/compose.php:990
341 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
342 msgid "Signature"
343 msgstr "Firma"
344
345 #: squirrelmail/functions/page_header.php:219 squirrelmail/src/compose.php:993
346 #: squirrelmail/src/compose.php:997 squirrelmail/src/compose.php:1001
347 msgid "Addresses"
348 msgstr "Direcciones"
349
350 #: squirrelmail/src/compose.php:1005
351 msgid "Save Draft"
352 msgstr "Guardar Borrador"
353
354 #: squirrelmail/src/compose.php:1025
355 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
356 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
357
358 #: squirrelmail/src/compose.php:1095
359 msgid "said"
360 msgstr "dijo"
361
362 #: squirrelmail/src/compose.php:1098
363 msgid "quote"
364 msgstr "cita"
365
366 #: squirrelmail/src/compose.php:1098
367 msgid "who"
368 msgstr "quien"
369
370 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1220
371 #: squirrelmail/functions/page_header.php:193
372 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:227
373 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:173
374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:291
375 #: squirrelmail/src/download.php:33 squirrelmail/src/left_main.php:66
376 #: squirrelmail/src/search.php:171 squirrelmail/src/search.php:410
377 msgid "INBOX"
378 msgstr "ENTRADA"
379
380 #: squirrelmail/src/folders_create.php:33
381 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
382 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
383
384 #: squirrelmail/src/folders_create.php:33
385 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:33
386 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:28
387 msgid "Click here to go back"
388 msgstr "Pulse aquí para volver"
389
390 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:33
391 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
392 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
393
394 #: squirrelmail/functions/page_header.php:221 squirrelmail/src/folders.php:32
395 #: squirrelmail/src/left_main.php:806
396 msgid "Folders"
397 msgstr "Carpetas"
398
399 #: squirrelmail/src/folders.php:41
400 msgid "Subscribed successfully!"
401 msgstr "Subscripción completada!"
402
403 #: squirrelmail/src/folders.php:43
404 msgid "Unsubscribed successfully!"
405 msgstr "Baja completada!"
406
407 #: squirrelmail/src/folders.php:45
408 msgid "Deleted folder successfully!"
409 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
410
411 #: squirrelmail/src/folders.php:47
412 msgid "Created folder successfully!"
413 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
414
415 #: squirrelmail/src/folders.php:49
416 msgid "Renamed successfully!"
417 msgstr "Renombrada con éxito!"
418
419 #: squirrelmail/src/folders.php:52
420 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
421 msgstr "La carpeta no se ha suscrito ya que no existe."
422
423 #: squirrelmail/src/folders.php:59 squirrelmail/src/left_main.php:845
424 msgid "refresh folder list"
425 msgstr "actualizar lista de carpetas"
426
427 #: squirrelmail/src/folders.php:72
428 msgid "Create Folder"
429 msgstr "Crear Carpeta"
430
431 #: squirrelmail/src/folders.php:79
432 msgid "as a subfolder of"
433 msgstr "como una carpeta subordinada a"
434
435 #: squirrelmail/src/folders.php:83 squirrelmail/src/folders.php:85
436 msgid "None"
437 msgstr "Ninguno"
438
439 #: squirrelmail/src/folders.php:110
440 msgid "Let this folder contain subfolders"
441 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
442
443 #: squirrelmail/src/folders.php:113
444 msgid "Create"
445 msgstr "Crear"
446
447 #: squirrelmail/src/folders.php:149
448 msgid "Rename a Folder"
449 msgstr "Renombrar una carpeta"
450
451 #: squirrelmail/src/folders.php:157 squirrelmail/src/folders.php:198
452 msgid "Select a folder"
453 msgstr "Seleccione una carpeta"
454
455 #: squirrelmail/src/folders.php:176
456 msgid "Rename"
457 msgstr "Renombrar"
458
459 #: squirrelmail/src/folders.php:180 squirrelmail/src/folders.php:220
460 msgid "No folders found"
461 msgstr "No se encontraron carpetas"
462
463 #: squirrelmail/src/folders.php:190
464 msgid "Delete Folder"
465 msgstr "Borrar Carpeta"
466
467 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:726
468 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:198
469 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:215
470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:222
471 #: squirrelmail/src/folders.php:216 squirrelmail/src/options_highlight.php:104
472 #: squirrelmail/src/options_identities.php:332
473 #: squirrelmail/src/read_body.php:506
474 msgid "Delete"
475 msgstr "Borrar"
476
477 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
478 #: squirrelmail/src/folders.php:231 squirrelmail/src/folders.php:253
479 msgid "Unsubscribe"
480 msgstr "Darse de baja"
481
482 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
483 #: squirrelmail/src/folders.php:231 squirrelmail/src/folders.php:296
484 #: squirrelmail/src/folders.php:306
485 msgid "Subscribe"
486 msgstr "Suscribirse"
487
488 #: squirrelmail/src/folders.php:257
489 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
490 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
491
492 #: squirrelmail/src/folders.php:299
493 msgid "No folders were found to subscribe to!"
494 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
495
496 #: squirrelmail/src/folders.php:304
497 msgid "Subscribe to:"
498 msgstr "Suscribirse a:"
499
500 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:28
501 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
502 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
503
504 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:54
505 msgid "Rename a folder"
506 msgstr "Renombrar una carpeta"
507
508 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59
509 msgid "New name:"
510 msgstr "Nuevo nombre:"
511
512 #: squirrelmail/functions/options.php:419
513 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:177
514 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:155
515 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:164
516 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:66
517 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:397
518 msgid "Submit"
519 msgstr "Enviar"
520
521 #: squirrelmail/src/help.php:75 squirrelmail/src/help.php:83
522 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
523 msgstr "ERROR - ¡Los ficheros de la ayuda no están en el formato correcto!"
524
525 #: squirrelmail/functions/page_header.php:227
526 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:95
527 msgid "Help"
528 msgstr "Ayuda"
529
530 #: squirrelmail/src/help.php:134
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
534 "instead."
535 msgstr ""
536 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
537 "Ingles "
538
539 #: squirrelmail/src/help.php:140
540 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
541 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
542
543 #: squirrelmail/src/help.php:178 squirrelmail/src/help.php:200
544 msgid "Table of Contents"
545 msgstr "Tabla de Contenidos"
546
547 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1014
548 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1017
549 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1020
550 #: squirrelmail/src/help.php:194 squirrelmail/src/help.php:198
551 #: squirrelmail/src/read_body.php:542 squirrelmail/src/read_body.php:544
552 msgid "Previous"
553 msgstr "Anterior"
554
555 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1015
556 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1018
557 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1021
558 #: squirrelmail/src/help.php:202 squirrelmail/src/help.php:205
559 #: squirrelmail/src/read_body.php:551 squirrelmail/src/read_body.php:553
560 msgid "Next"
561 msgstr "Siguiente"
562
563 #: squirrelmail/src/help.php:226
564 msgid "Top"
565 msgstr "Arriba"
566
567 #: squirrelmail/src/image.php:31
568 msgid "Viewing an image attachment"
569 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
570
571 #: squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:37
572 #: squirrelmail/src/view_header.php:92 squirrelmail/src/view_text.php:56
573 msgid "View message"
574 msgstr "Ver el mensaje"
575
576 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:94 squirrelmail/src/image.php:44
577 #: squirrelmail/src/vcard.php:194 squirrelmail/src/view_text.php:60
578 msgid "Download this as a file"
579 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
580
581 #: squirrelmail/src/left_main.php:90 squirrelmail/src/left_main.php:321
582 #: squirrelmail/src/left_main.php:409
583 msgid "purge"
584 msgstr "purgar"
585
586 #: squirrelmail/src/left_main.php:839
587 msgid "Last Refresh"
588 msgstr "Última Actualización"
589
590 #: squirrelmail/src/left_main.php:919
591 msgid "Save folder tree"
592 msgstr "Guardar arbol de carpetas"
593
594 #: squirrelmail/src/login.php:66 squirrelmail/src/login.php:128
595 msgid "Login"
596 msgstr "Ingreso"
597
598 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:164
599 #: squirrelmail/src/login.php:91
600 #, c-format
601 msgid "%s Logo"
602 msgstr "Logotipo de %s"
603
604 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:167
605 #: squirrelmail/src/login.php:94
606 #, c-format
607 msgid "SquirrelMail version %s"
608 msgstr "SquirrelMail versión %s"
609
610 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:168
611 #: squirrelmail/src/login.php:95
612 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
613 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
614
615 #: squirrelmail/src/login.php:99
616 #, c-format
617 msgid "%s Login"
618 msgstr "Ingreso a %s"
619
620 #: squirrelmail/src/login.php:107
621 msgid "Name:"
622 msgstr "Nombre:"
623
624 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:158
625 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:275
626 #: squirrelmail/src/login.php:115
627 msgid "Password:"
628 msgstr "Clave:"
629
630 #: squirrelmail/src/move_messages.php:158
631 #: squirrelmail/src/move_messages.php:209
632 #: squirrelmail/src/move_messages.php:244
633 msgid "No messages were selected."
634 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
635
636 #: squirrelmail/functions/page_header.php:223
637 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:74
638 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
639 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
640 #: squirrelmail/src/options.php:211 squirrelmail/src/options_highlight.php:68
641 #: squirrelmail/src/options_identities.php:61
642 #: squirrelmail/src/options_order.php:36 squirrelmail/src/read_body.php:598
643 msgid "Options"
644 msgstr "Opciones"
645
646 #: squirrelmail/src/options.php:156 squirrelmail/src/options.php:311
647 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:68
648 msgid "Message Highlighting"
649 msgstr "Resaltado de Mensajes"
650
651 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:103
652 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:75
653 msgid "New"
654 msgstr "Nuevo"
655
656 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
657 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
658 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:283
659 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:76
660 msgid "Done"
661 msgstr "Listo"
662
663 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:134
664 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:92
665 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:381
666 msgid "To or Cc"
667 msgstr "Para o CC"
668
669 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:95
670 msgid "subject"
671 msgstr "asunto"
672
673 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:193
674 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:182
675 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:102
676 msgid "Edit"
677 msgstr "Editar"
678
679 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:118
680 msgid "No highlighting is defined"
681 msgstr "No hay resaltadores definidos"
682
683 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:311
684 msgid "Identifying name"
685 msgstr "Nombre para identificarlo"
686
687 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
688 msgid "Color"
689 msgstr "Color"
690
691 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327
692 msgid "Dark Blue"
693 msgstr "Azul Oscuro"
694
695 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328
696 msgid "Dark Green"
697 msgstr "Verde Oscuro"
698
699 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:329
700 msgid "Dark Yellow"
701 msgstr "Amarillo Oscuro"
702
703 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
704 msgid "Dark Cyan"
705 msgstr "Cyan Oscuro"
706
707 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
708 msgid "Dark Magenta"
709 msgstr "Magenta Oscuro"
710
711 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:332
712 msgid "Light Blue"
713 msgstr "Azul Claro"
714
715 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
716 msgid "Light Green"
717 msgstr "Verde Claro"
718
719 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
720 msgid "Light Yellow"
721 msgstr "Amarillo Claro"
722
723 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
724 msgid "Light Cyan"
725 msgstr "Cyan Claro"
726
727 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
728 msgid "Light Magenta"
729 msgstr "Magenta Claro"
730
731 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:337
732 msgid "Dark Gray"
733 msgstr "Gris Oscuro"
734
735 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:338
736 msgid "Medium Gray"
737 msgstr "Gris Medio"
738
739 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:339
740 msgid "Light Gray"
741 msgstr "Gris Claro"
742
743 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:340
744 msgid "White"
745 msgstr "Blanco"
746
747 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:342
748 msgid "Other:"
749 msgstr "Otro:"
750
751 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:344
752 msgid "Ex: 63aa7f"
753 msgstr "Eje: 63AA7F"
754
755 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:386
756 msgid "Matches"
757 msgstr "Coincidencia"
758
759 #: squirrelmail/src/options_identities.php:51
760 #, c-format
761 msgid "Alternate Identity %d"
762 msgstr "Identidad alternativa %d"
763
764 #: squirrelmail/src/options_identities.php:61
765 msgid "Advanced Identities"
766 msgstr "Identidades Avanzadas"
767
768 #: squirrelmail/src/options_identities.php:67
769 msgid "Default Identity"
770 msgstr "Identidad por Omisión"
771
772 #: squirrelmail/src/options_identities.php:71
773 msgid "Add a New Identity"
774 msgstr "Añadir una identidad"
775
776 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
777 msgid "Full Name"
778 msgstr "Nombre Completo"
779
780 #: squirrelmail/src/options_identities.php:316
781 msgid "E-Mail Address"
782 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
783
784 #: squirrelmail/src/options_identities.php:317
785 msgid "Reply To"
786 msgstr "Responder a"
787
788 #: squirrelmail/src/options_identities.php:325
789 msgid "Save / Update"
790 msgstr "Guardar / Actualizar"
791
792 #: squirrelmail/src/options_identities.php:330
793 msgid "Make Default"
794 msgstr "Ponerla por omisión"
795
796 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
797 msgid "Move Up"
798 msgstr "Mover Arriba"
799
800 #: squirrelmail/src/options.php:168 squirrelmail/src/options.php:327
801 #: squirrelmail/src/options_order.php:36
802 msgid "Index Order"
803 msgstr "Orden de índice"
804
805 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
806 msgid "Checkbox"
807 msgstr "Checkbox"
808
809 #: squirrelmail/src/options_order.php:45
810 msgid "Flags"
811 msgstr "Indicadores"
812
813 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:839
814 #: squirrelmail/src/options_order.php:46
815 msgid "Size"
816 msgstr "Tamaño"
817
818 #: squirrelmail/src/options_order.php:91
819 msgid ""
820 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
821 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
822 "fit your needs."
823 msgstr ""
824 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
825 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
826
827 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
828 msgid "up"
829 msgstr "arriba"
830
831 #: squirrelmail/src/options_order.php:104
832 msgid "down"
833 msgstr "abajo"
834
835 #: squirrelmail/src/options_order.php:109
836 msgid "remove"
837 msgstr "remover"
838
839 #: squirrelmail/src/options_order.php:140
840 msgid "Return to options page"
841 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
842
843 #: squirrelmail/src/options.php:144 squirrelmail/src/options.php:295
844 msgid "Personal Information"
845 msgstr "Información Personal"
846
847 #: squirrelmail/src/options.php:150 squirrelmail/src/options.php:303
848 msgid "Display Preferences"
849 msgstr "Preferencias de Pantalla"
850
851 #: squirrelmail/src/options.php:162 squirrelmail/src/options.php:319
852 msgid "Folder Preferences"
853 msgstr "Preferencias de Carpetas"
854
855 #: squirrelmail/src/options.php:278
856 msgid "Successfully Saved Options"
857 msgstr "Opciones Actualizadas"
858
859 #: squirrelmail/src/options.php:283
860 msgid "Refresh Folder List"
861 msgstr "Actualizar Carpetas"
862
863 #: squirrelmail/src/options.php:285
864 msgid "Refresh Page"
865 msgstr "Actualizar Página"
866
867 #: squirrelmail/src/options.php:297
868 msgid ""
869 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
870 "email address, etc."
871 msgstr ""
872 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
873 "de correo electrónico, etc..."
874
875 #: squirrelmail/src/options.php:305
876 msgid ""
877 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
878 "you, such as the colors, the language, and other settings."
879 msgstr ""
880 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
881 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
882
883 #: squirrelmail/src/options.php:313
884 msgid ""
885 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
886 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
887 "messages are from, especially for mailing lists."
888 msgstr ""
889 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
890 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
891 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
892 "correo)."
893
894 #: squirrelmail/src/options.php:321
895 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
896 msgstr ""
897 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
898 "carpetas."
899
900 #: squirrelmail/src/options.php:329
901 msgid ""
902 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
903 "headers in any order you want."
904 msgstr ""
905 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
906 "los encabezados."
907
908 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:66
909 msgid "Message not printable"
910 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
911
912 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
913 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:19
914 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:26
915 msgid "Printer Friendly"
916 msgstr "Vista Preliminar"
917
918 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118
919 msgid "CC"
920 msgstr "CC"
921
922 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:42
923 msgid "Print"
924 msgstr "Imprimir"
925
926 #: squirrelmail/src/read_body.php:132
927 msgid "View Printable Version"
928 msgstr "Vista Preliminar"
929
930 #: squirrelmail/src/read_body.php:178
931 msgid "Read:"
932 msgstr "Leído:"
933
934 #: squirrelmail/src/read_body.php:214
935 msgid "Your message"
936 msgstr "Su mensaje"
937
938 #: squirrelmail/src/read_body.php:217
939 msgid "Sent:"
940 msgstr "Enviado:"
941
942 #: squirrelmail/src/read_body.php:219
943 #, c-format
944 msgid "Was displayed on %s"
945 msgstr "Se mostró el %s"
946
947 #: squirrelmail/src/read_body.php:388
948 msgid "less"
949 msgstr "menos"
950
951 #: squirrelmail/src/read_body.php:390
952 msgid "more"
953 msgstr "mas"
954
955 #: squirrelmail/functions/mime.php:414 squirrelmail/src/read_body.php:413
956 msgid "Unknown sender"
957 msgstr "Remitente Desconocido"
958
959 #: squirrelmail/src/read_body.php:425
960 msgid "Mailer"
961 msgstr "Cliente"
962
963 #: squirrelmail/src/read_body.php:431 squirrelmail/src/read_body.php:433
964 #: squirrelmail/src/read_body.php:451
965 msgid "Read receipt"
966 msgstr "Confirmación de lectura"
967
968 #: squirrelmail/src/read_body.php:431
969 msgid "send"
970 msgstr "enviada"
971
972 #: squirrelmail/src/read_body.php:433
973 msgid "requested"
974 msgstr "solicitada"
975
976 #: squirrelmail/src/read_body.php:443
977 msgid ""
978 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
979 "this message. Would you like to send a receipt?"
980 msgstr ""
981 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
982 "leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
983
984 #: squirrelmail/src/read_body.php:452
985 msgid "Send read receipt now"
986 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
987
988 #: squirrelmail/src/read_body.php:489
989 msgid "Search results"
990 msgstr "Resultado de la búsqueda"
991
992 #: squirrelmail/src/read_body.php:493
993 msgid "Message List"
994 msgstr "Lista de Mensajes"
995
996 #: squirrelmail/src/read_body.php:523
997 msgid "Resume Draft"
998 msgstr "Recuperar Borrador"
999
1000 #: squirrelmail/src/read_body.php:526
1001 msgid "Edit Message as New"
1002 msgstr "Editar como nuevo mensaje"
1003
1004 #: squirrelmail/src/read_body.php:558
1005 msgid "View Message"
1006 msgstr "Ver el mensaje"
1007
1008 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:210
1009 #: squirrelmail/src/read_body.php:564
1010 msgid "Up"
1011 msgstr "Arriba"
1012
1013 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714
1014 #: squirrelmail/src/read_body.php:570
1015 msgid "Forward"
1016 msgstr "Reenviar"
1017
1018 #: squirrelmail/src/read_body.php:575
1019 msgid "Forward as Attachment"
1020 msgstr "Reenviar como adjunto"
1021
1022 #: squirrelmail/src/read_body.php:580
1023 msgid "Reply"
1024 msgstr "Responder"
1025
1026 #: squirrelmail/src/read_body.php:584
1027 msgid "Reply All"
1028 msgstr "Responder a Todos"
1029
1030 #: squirrelmail/src/read_body.php:600
1031 msgid "View Full Header"
1032 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1033
1034 #: squirrelmail/src/read_body.php:748
1035 msgid "Attachments"
1036 msgstr "Ficheros adjuntos"
1037
1038 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:69
1039 msgid "You must be logged in to access this page."
1040 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1041
1042 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1043 msgid "There was an error contacting the mail server."
1044 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1045
1046 #: squirrelmail/src/redirect.php:92
1047 msgid "Contact your administrator for help."
1048 msgstr "Contacte con su administrador."
1049
1050 #: squirrelmail/src/search.php:175
1051 msgid "Folder:"
1052 msgstr "Carpeta:"
1053
1054 #: squirrelmail/src/search.php:311
1055 msgid "edit"
1056 msgstr "editar"
1057
1058 #: squirrelmail/src/search.php:318 squirrelmail/src/search.php:363
1059 msgid "search"
1060 msgstr "buscar"
1061
1062 #: squirrelmail/src/search.php:321
1063 msgid "delete"
1064 msgstr "borrar"
1065
1066 #: squirrelmail/src/search.php:332
1067 msgid "Recent Searches"
1068 msgstr "Búsquedas Recientes"
1069
1070 #: squirrelmail/src/search.php:355
1071 msgid "save"
1072 msgstr "guardar"
1073
1074 #: squirrelmail/src/search.php:366
1075 msgid "forget"
1076 msgstr "olvidar"
1077
1078 #: squirrelmail/src/search.php:398
1079 msgid "Current Search"
1080 msgstr "Búsqueda Actual"
1081
1082 #: squirrelmail/src/search.php:439
1083 msgid "Body"
1084 msgstr "Cuerpo"
1085
1086 #: squirrelmail/src/search.php:440
1087 msgid "Everywhere"
1088 msgstr "Todos lados"
1089
1090 #: squirrelmail/src/search.php:471 squirrelmail/src/search.php:501
1091 msgid "Search Results"
1092 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1093
1094 #: squirrelmail/src/search.php:493 squirrelmail/src/search.php:508
1095 msgid "No Messages Found"
1096 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1097
1098 #: squirrelmail/functions/page_header.php:206 squirrelmail/src/signout.php:80
1099 msgid "Sign Out"
1100 msgstr "Desconectarse"
1101
1102 #: squirrelmail/src/signout.php:83
1103 msgid "You have been successfully signed out."
1104 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1105
1106 #: squirrelmail/src/signout.php:85
1107 msgid "Click here to log back in."
1108 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1109
1110 #: squirrelmail/src/vcard.php:34
1111 msgid "Viewing a Business Card"
1112 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1113
1114 #: squirrelmail/src/vcard.php:84 squirrelmail/src/vcard.php:144
1115 msgid "Title"
1116 msgstr "Título"
1117
1118 #: squirrelmail/src/vcard.php:85
1119 msgid "Email"
1120 msgstr "Correo Electrónico"
1121
1122 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:136
1123 msgid "Web Page"
1124 msgstr "Página WEB"
1125
1126 #: squirrelmail/src/vcard.php:87 squirrelmail/src/vcard.php:148
1127 msgid "Organization / Department"
1128 msgstr "Empresa / Dpto."
1129
1130 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:140
1131 msgid "Address"
1132 msgstr "Dirección"
1133
1134 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:157
1135 msgid "Work Phone"
1136 msgstr "Teléfono Profesional"
1137
1138 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:161
1139 msgid "Home Phone"
1140 msgstr "Teléfono Personal"
1141
1142 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:165
1143 msgid "Cellular Phone"
1144 msgstr "Teléfono Móvil"
1145
1146 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:169
1147 msgid "Fax"
1148 msgstr "Fax"
1149
1150 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:173
1151 msgid "Note"
1152 msgstr "Nota"
1153
1154 #: squirrelmail/src/vcard.php:122
1155 msgid "Add to Addressbook"
1156 msgstr "Agregar al Listín"
1157
1158 #: squirrelmail/src/vcard.php:153
1159 msgid "Title & Org. / Dept."
1160 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1161
1162 #: squirrelmail/src/view_header.php:89
1163 msgid "Viewing Full Header"
1164 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1165
1166 #: squirrelmail/src/view_text.php:55
1167 msgid "Viewing a text attachment"
1168 msgstr "Ver un texto adosado"
1169
1170 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1171 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1172 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1173 msgid "Personal address book"
1174 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1175
1176 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1177 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1178 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1179 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1180 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1181 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1182 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1183 #, c-format
1184 msgid "Database error: %s"
1185 msgstr "Error en base de datos: %s"
1186
1187 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1188 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1189 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1190 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
1191 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1192 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1193 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1194 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:371
1195 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:406
1196 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:459
1197 msgid "Addressbook is read-only"
1198 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1199
1200 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1201 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
1202 #, c-format
1203 msgid "User '%s' already exist"
1204 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1205
1206 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1207 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1208 #, c-format
1209 msgid "User '%s' does not exist"
1210 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1211
1212 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1213 msgid "Global address book"
1214 msgstr "Libro de direcciones Global"
1215
1216 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1217 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1218 msgid "No such file or directory"
1219 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1220
1221 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1222 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1223 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1224 msgid "Open failed"
1225 msgstr "Error al abrir"
1226
1227 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1228 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1229 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1230 msgid "Can not modify global address book"
1231 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1232
1233 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1234 msgid "Not a file name"
1235 msgstr "No es un nombre de archivo"
1236
1237 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
1238 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
1239 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
1240 msgid "Could not lock datafile"
1241 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1242
1243 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1244 msgid "Write to addressbook failed"
1245 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1246
1247 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1248 msgid "Error initializing addressbook database."
1249 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1250
1251 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1252 #, c-format
1253 msgid "Error opening file %s"
1254 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1255
1256 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1257 msgid "Error initializing global addressbook."
1258 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1259
1260 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1261 #, c-format
1262 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1263 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1264
1265 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:349
1266 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1267 msgid "Invalid input data"
1268 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1269
1270 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:353
1271 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:440
1272 msgid "Name is missing"
1273 msgstr "Falta el nombre"
1274
1275 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:357
1276 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:444
1277 msgid "E-mail address is missing"
1278 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1279
1280 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:365
1281 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:449
1282 msgid "Nickname contains illegal characters"
1283 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1284
1285 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:105
1286 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:125
1287 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:141
1288 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:162
1289 msgid "view"
1290 msgstr "ver"
1291
1292 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:177
1293 msgid "Business Card"
1294 msgstr "Tarjeta de Visita"
1295
1296 #: squirrelmail/functions/date.php:113
1297 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:64
1298 msgid "Sunday"
1299 msgstr "Domingo"
1300
1301 #: squirrelmail/functions/date.php:116
1302 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:65
1303 msgid "Monday"
1304 msgstr "Lunes"
1305
1306 #: squirrelmail/functions/date.php:119
1307 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:66
1308 msgid "Tuesday"
1309 msgstr "Martes"
1310
1311 #: squirrelmail/functions/date.php:122
1312 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:67
1313 msgid "Wednesday"
1314 msgstr "Miércoles"
1315
1316 #: squirrelmail/functions/date.php:125
1317 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:68
1318 msgid "Thursday"
1319 msgstr "Jueves"
1320
1321 #: squirrelmail/functions/date.php:128
1322 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:69
1323 msgid "Friday"
1324 msgstr "Viernes"
1325
1326 #: squirrelmail/functions/date.php:131
1327 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:70
1328 msgid "Saturday"
1329 msgstr "Sábado"
1330
1331 #: squirrelmail/functions/date.php:142
1332 msgid "January"
1333 msgstr "Enero"
1334
1335 #: squirrelmail/functions/date.php:145
1336 msgid "February"
1337 msgstr "Febrero"
1338
1339 #: squirrelmail/functions/date.php:148
1340 msgid "March"
1341 msgstr "Marzo"
1342
1343 #: squirrelmail/functions/date.php:151
1344 msgid "April"
1345 msgstr "Abril"
1346
1347 #: squirrelmail/functions/date.php:154
1348 msgid "May"
1349 msgstr "Mayo"
1350
1351 #: squirrelmail/functions/date.php:157
1352 msgid "June"
1353 msgstr "Junio"
1354
1355 #: squirrelmail/functions/date.php:160
1356 msgid "July"
1357 msgstr "Julio"
1358
1359 #: squirrelmail/functions/date.php:163
1360 msgid "August"
1361 msgstr "Agosto"
1362
1363 #: squirrelmail/functions/date.php:166
1364 msgid "September"
1365 msgstr "Septiembre"
1366
1367 #: squirrelmail/functions/date.php:169
1368 msgid "October"
1369 msgstr "Octubre"
1370
1371 #: squirrelmail/functions/date.php:172
1372 msgid "November"
1373 msgstr "Noviembre"
1374
1375 #: squirrelmail/functions/date.php:175
1376 msgid "December"
1377 msgstr "Diciembre"
1378
1379 #: squirrelmail/functions/date.php:208
1380 msgid "D, F j, Y g:i a"
1381 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1382
1383 #: squirrelmail/functions/date.php:210
1384 msgid "D, F j, Y G:i"
1385 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1386
1387 #: squirrelmail/functions/date.php:236
1388 msgid "g:i a"
1389 msgstr "g:i a"
1390
1391 #: squirrelmail/functions/date.php:238
1392 msgid "G:i"
1393 msgstr "G:i"
1394
1395 #: squirrelmail/functions/date.php:243
1396 msgid "D, g:i a"
1397 msgstr "D, g:i a"
1398
1399 #: squirrelmail/functions/date.php:245
1400 msgid "D, G:i"
1401 msgstr "D, G:i"
1402
1403 #: squirrelmail/functions/date.php:249
1404 msgid "M j, Y"
1405 msgstr "j/m/Y"
1406
1407 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1408 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1409 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:122
1410 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:125
1411 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:340
1412 #, c-format
1413 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1414 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1415
1416 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:73
1417 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:238
1418 msgid "Unknown user or password incorrect."
1419 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1420
1421 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
1422 msgid "Click here to try again"
1423 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1424
1425 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:96
1426 #, c-format
1427 msgid "Click here to return to %s"
1428 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1429
1430 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:179
1431 msgid "Go to the login page"
1432 msgstr "Ir a la página de entrada"
1433
1434 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39
1435 #, c-format
1436 msgid ""
1437 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1438 "default preference file."
1439 msgstr ""
1440 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1441 "para regenerar el archivo por omisión."
1442
1443 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:47
1444 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:107
1445 #, c-format
1446 msgid ""
1447 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1448 "to resolve this issue."
1449 msgstr ""
1450 "El fichero de preferencias %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador "
1451 "y comuníquele este error."
1452
1453 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:175
1454 #, c-format
1455 msgid "Error opening %s"
1456 msgstr "Error abriendo %s"
1457
1458 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:178
1459 msgid "Default preference file not found!"
1460 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1461
1462 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:179
1463 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:192
1464 #: squirrelmail/functions/prefs.php:94
1465 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1466 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1467
1468 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:190
1469 msgid "Could not create initial preference file!"
1470 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1471
1472 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:191
1473 #, c-format
1474 msgid "%s should be writable by user %s"
1475 msgstr "Debe darse derechos de escritura en el directorio %s al usuario %s"
1476
1477 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:209
1478 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:227
1479 #, c-format
1480 msgid ""
1481 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1482 "to resolve this issue."
1483 msgstr ""
1484 "El fichero de firmas %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador y "
1485 "comuníquele este error."
1486
1487 #: squirrelmail/functions/i18n.php:827
1488 msgid ""
1489 "You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
1490 "(using configure option --with-mbstring)."
1491 msgstr ""
1492 "Error de sistema. Avise al administrador que necesita una versión de php4 "
1493 "con la opción multibyte activada (--with-mbstring)."
1494
1495 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:125
1496 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:427
1497 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:434
1498 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:445
1499 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
1500 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:652
1501 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:663
1502 msgid "ERROR : Could not complete request."
1503 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1504
1505 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:127
1506 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:139
1507 msgid "Query:"
1508 msgstr "Consulta:"
1509
1510 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:129
1511 msgid "Reason Given: "
1512 msgstr "Razón dada: "
1513
1514 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:137
1515 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1516 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1517
1518 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:141
1519 msgid "Server responded: "
1520 msgstr "El servidor respondió: "
1521
1522 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:197
1523 #, c-format
1524 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1525 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1526
1527 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:213
1528 #, c-format
1529 msgid "Bad request: %s"
1530 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1531
1532 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:215
1533 #, c-format
1534 msgid "Unknown error: %s"
1535 msgstr "Error desconocido: %s"
1536
1537 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
1538 msgid "Read data:"
1539 msgstr "Leer datos:"
1540
1541 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:429
1542 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:447
1543 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:654
1544 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:665
1545 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1546 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1547
1548 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:436
1549 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:454
1550 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1551 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1552
1553 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:476
1554 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:579
1555 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:183
1556 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:205
1557 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1178
1558 msgid "(no subject)"
1559 msgstr "(sin asunto)"
1560
1561 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:477
1562 msgid "Unknown Sender"
1563 msgstr "Remitente Desconocido"
1564
1565 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:208
1566 msgid "(unknown sender)"
1567 msgstr "(remitente desconocido)"
1568
1569 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:203
1570 msgid "A"
1571 msgstr "C"
1572
1573 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:389
1574 msgid ""
1575 "Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
1576 "to the system administrator."
1577 msgstr ""
1578 "Avise al administrador del sistema que Su servidor IMAP no soporta la "
1579 "ordenación temática."
1580
1581 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:408
1582 msgid ""
1583 "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
1584 "this to the system administrator."
1585 msgstr ""
1586 "Avise al administrador que su servidor IMAP no permite ordenaciones de "
1587 "servidor."
1588
1589 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:609
1590 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1591 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1592
1593 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:707
1594 msgid "Move Selected To"
1595 msgstr "Mover seleccionados a:"
1596
1597 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:708
1598 msgid "Transform Selected Messages"
1599 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1600
1601 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:713
1602 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:253
1603 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:277
1604 msgid "Move"
1605 msgstr "Mover"
1606
1607 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720
1608 msgid "Expunge"
1609 msgstr "Purgar"
1610
1611 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
1612 msgid "mailbox"
1613 msgstr "buzón"
1614
1615 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
1616 msgid "Read"
1617 msgstr "Leído"
1618
1619 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:725
1620 msgid "Unread"
1621 msgstr "No Leído"
1622
1623 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:740
1624 msgid "Unthread View"
1625 msgstr "Quitar Orden Temático"
1626
1627 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:744
1628 msgid "Thread View"
1629 msgstr "Orden Temático"
1630
1631 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:895
1632 msgid "Toggle All"
1633 msgstr "Cambia Todos"
1634
1635 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:919
1636 msgid "Unselect All"
1637 msgstr "De-seleccionar Todos"
1638
1639 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:921
1640 msgid "Select All"
1641 msgstr "Seleccionar Todos"
1642
1643 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:938
1644 #, c-format
1645 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1646 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1647
1648 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:941
1649 #, c-format
1650 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1651 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1652
1653 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1140
1654 msgid "Paginate"
1655 msgstr "Paginar"
1656
1657 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1147
1658 msgid "Show All"
1659 msgstr "Todos"
1660
1661 #: squirrelmail/functions/mime.php:41
1662 msgid "Squirrelmail could not decode the bodystructure of the message"
1663 msgstr "Squirrelmail no pudo descodificar la estructura del cuerpo del mensaje"
1664
1665 #: squirrelmail/functions/mime.php:42
1666 msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
1667 msgstr "la estructura del cuerpo suministrada por su servidor imap"
1668
1669 #: squirrelmail/functions/mime.php:137
1670 msgid ""
1671 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1672 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1673 "this message to the developers knowledgebase!"
1674 msgstr ""
1675 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1676 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1677 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1678
1679 #: squirrelmail/functions/mime.php:139
1680 msgid "Submit message"
1681 msgstr "Enviar mensaje"
1682
1683 #: squirrelmail/functions/mime.php:141
1684 msgid "Command:"
1685 msgstr "Comando:"
1686
1687 #: squirrelmail/functions/mime.php:142
1688 msgid "Response:"
1689 msgstr "Contestación:"
1690
1691 #: squirrelmail/functions/mime.php:143
1692 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:143
1693 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:53
1694 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:125
1695 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:149
1696 msgid "Message:"
1697 msgstr "Mensaje:"
1698
1699 #: squirrelmail/functions/mime.php:144
1700 msgid "FETCH line:"
1701 msgstr "Línea contestada:"
1702
1703 #: squirrelmail/functions/mime.php:369
1704 msgid "Hide Unsafe Images"
1705 msgstr "Ocultar imágenes inseguras"
1706
1707 #: squirrelmail/functions/mime.php:371
1708 msgid "View Unsafe Images"
1709 msgstr "Ver imágenes inseguras"
1710
1711 #: squirrelmail/functions/mime.php:401
1712 msgid "download"
1713 msgstr "descargar"
1714
1715 #: squirrelmail/functions/mime.php:1204 squirrelmail/functions/mime.php:1530
1716 msgid "sec_remove_eng.png"
1717 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1718
1719 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1720 #, c-format
1721 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1722 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1723
1724 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1725 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:359
1726 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:68
1727 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:171
1728 msgid "Yes"
1729 msgstr "Si"
1730
1731 #: squirrelmail/functions/options.php:268
1732 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:360
1733 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:76
1734 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:179
1735 msgid "No"
1736 msgstr "No"
1737
1738 #: squirrelmail/functions/page_header.php:200
1739 msgid "Current Folder"
1740 msgstr "Carpeta Actual"
1741
1742 #: squirrelmail/functions/page_header.php:213
1743 #: squirrelmail/functions/page_header.php:216
1744 #: squirrelmail/functions/page_header.php:259
1745 #: squirrelmail/functions/page_header.php:286
1746 msgid "Compose"
1747 msgstr "Componer"
1748
1749 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
1750 #, c-format
1751 msgid "Error creating directory %s."
1752 msgstr "Error creando el directorio %s."
1753
1754 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1755 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1756 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1757
1758 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:467
1759 msgid ""
1760 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1761 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1762 msgstr ""
1763 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1764 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1765
1766 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:475
1767 msgid ""
1768 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1769 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1770 "to use."
1771 msgstr ""
1772 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1773 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1774
1775 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:483
1776 msgid ""
1777 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1778 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1779 "account and send spam directly from there."
1780 msgstr ""
1781 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1782 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1783 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1784 "para mandar sus mensajes."
1785
1786 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:491
1787 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1788 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1789
1790 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:499
1791 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1792 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1793
1794 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:507
1795 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1796 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1797
1798 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:516
1799 msgid ""
1800 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1801 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1802 msgstr ""
1803 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
1804 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
1805 "automáticas de abuse@uunet.net"
1806
1807 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:524
1808 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1809 msgstr ""
1810 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
1811 "RTC."
1812
1813 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:532
1814 msgid ""
1815 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1816 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1817 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1818 msgstr ""
1819 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
1820 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
1821 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
1822 "automáticas de algunos ISPs."
1823
1824 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:540
1825 msgid ""
1826 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1827 "other mail servers that are not secure."
1828 msgstr ""
1829 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
1830 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
1831
1832 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:548
1833 msgid ""
1834 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1835 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1836 "abuse auto-replies from some ISPs."
1837 msgstr ""
1838 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
1839 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
1840 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
1841
1842 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:556
1843 msgid ""
1844 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1845 "users in without confirmation."
1846 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
1847
1848 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:564
1849 msgid ""
1850 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
1851 "cgi scripts. (planned)."
1852 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
1853
1854 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:572
1855 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
1856 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
1857
1858 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:580
1859 msgid ""
1860 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1861 "false positives than ORBS did though."
1862 msgstr ""
1863 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
1864 "positivos de los que tenia ORBS."
1865
1866 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:588
1867 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1868 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
1869
1870 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:596
1871 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1872 msgstr ""
1873 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
1874 "DSL."
1875
1876 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:604
1877 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1878 msgstr ""
1879 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
1880 "confirmados."
1881
1882 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:612
1883 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1884 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
1885
1886 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:620
1887 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1888 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
1889
1890 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:628
1891 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1892 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
1893
1894 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:636
1895 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1896 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
1897
1898 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:644
1899 msgid ""
1900 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1901 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1902 "you NOT use their service."
1903 msgstr ""
1904 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
1905 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
1906 "que NO se use su servicio."
1907
1908 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:652
1909 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
1910 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
1911
1912 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:660
1913
1914 msgid ""
1915 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1916 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1917 msgstr ""
1918 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
1919 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
1920
1921 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:668
1922 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
1923 msgstr "GRATUITO - dev.null.dk - No disponemos de información detallada."
1924
1925 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:676
1926 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
1927 msgstr "GRATUITO - visi.com - Relay stop list. Lista de OpenRelay conservadora."
1928
1929 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:684
1930 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
1931 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com Open Relay - Otra lista de relays abiertos."
1932
1933 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:692
1934 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
1935 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com SPAM Source - Lista de fuentes Direct SPAM."
1936
1937 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:700
1938 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
1939 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com SPAM ISPs - Lista de ISPs que consienten el SPAM."
1940
1941 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:708
1942 msgid ""
1943 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
1944 "assigned IPs."
1945 msgstr "GRATUITO - Leadmon DUL - Otra lista de IPs dinámicas."
1946
1947 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:716
1948 msgid ""
1949 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
1950 "directly from."
1951 msgstr ""
1952 "GRATUITO - Leadmon SPAM Source - Lista de IPs de la que Leadmon.net ha recibido "
1953 "SPAM directamente."
1954
1955 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:724
1956 msgid ""
1957 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
1958 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
1959 "services."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:732
1963 msgid ""
1964 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
1965 "other active RBLs."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:740
1969 msgid ""
1970 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
1971 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:748
1975 msgid ""
1976 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
1977 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
1978 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
1979 "Leadmon.net."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:756
1983 msgid ""
1984 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
1985 "SPAM Sources."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:764
1989 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:772
1993 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:780
1997 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:788
2001 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
2005 msgid "Saved Scan type"
2006 msgstr "Tipo de escaneo almacenado"
2007
2008 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:74
2009 msgid "Message Filtering"
2010 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2011
2012 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:83
2013 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:118
2014 msgid "What to Scan:"
2015 msgstr "Comprobar:"
2016
2017 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:90
2018 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:125
2019 msgid "All messages"
2020 msgstr "Todos los mensajes"
2021
2022 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:95
2023 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:130
2024 msgid "Only unread messages"
2025 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2026
2027 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:98
2028 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:171
2029 msgid "Save"
2030 msgstr "Guardar"
2031
2032 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:118
2033 msgid "Match:"
2034 msgstr "Coincidencia:"
2035
2036 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:140
2037 msgid "Header"
2038 msgstr "Cabecera"
2039
2040 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:146
2041 msgid "Contains:"
2042 msgstr "Contiene:"
2043
2044 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:249
2045 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:273
2046 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:156
2047 msgid "Move to:"
2048 msgstr "Mover a:"
2049
2050 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:204
2051 msgid "Down"
2052 msgstr "Abajo"
2053
2054 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:215
2055 #, c-format
2056 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2057 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2058
2059 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:132
2060 msgid "Message Filters"
2061 msgstr "Filtros de Mensajes"
2062
2063 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:134
2064 msgid ""
2065 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2066 "filtered into different folders for easier organization."
2067 msgstr ""
2068 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2069 "automáticamente."
2070
2071 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:140
2072 msgid "SPAM Filters"
2073 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2074
2075 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:142
2076 msgid ""
2077 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2078 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2079 msgstr ""
2080 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2081 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2082 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2083
2084 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
2085 msgid "Spam Filtering"
2086 msgstr "Filtro SPAM"
2087
2088 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:69
2089 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2090 msgstr ""
2091 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2092 "SpamFilters_YourHop."
2093
2094 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:93
2095 msgid "Move spam to:"
2096 msgstr "Mover SPAM a:"
2097
2098 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:114
2099 msgid ""
2100 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2101 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2102 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2103 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2104 "around."
2105 msgstr ""
2106 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2107 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2108 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2109 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2110
2111 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:137
2112 msgid ""
2113 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2114 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2115 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2116 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2117 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2118 msgstr ""
2119 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2120 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2121 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2122 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2123 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2124
2125 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:184
2126 #, c-format
2127 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2128 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2129
2130 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:184
2131 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2132 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2133
2134 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:186
2135 #, c-format
2136 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2137 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2138
2139 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:186
2140 msgid "New Messages Only"
2141 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2142
2143 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:186
2144 msgid "All Messages"
2145 msgstr "Todos los mensajes"
2146
2147 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:197
2148 msgid "ON"
2149 msgstr "ACTIVO"
2150
2151 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:199
2152 msgid "OFF"
2153 msgstr "INACTIVO"
2154
2155 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2156 msgid "SpellChecker Options"
2157 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2158
2159 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2160 msgid ""
2161 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2162 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2163 msgstr ""
2164 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2165 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2166 "de la ortografía."
2167
2168 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2169 msgid "Check Spelling"
2170 msgstr "Ortografía"
2171
2172 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:58
2173 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2174 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
2175
2176 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:361
2177 msgid "ATTENTION:"
2178 msgstr "ATENCIÓN:"
2179
2180 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:362
2181 msgid ""
2182 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2183 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2184 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2185 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2186 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2187 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2188 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2189 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2190 msgstr ""
2191 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2192 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2193 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2194 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2195 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2196 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2197 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2198 "imposible recuperar su diccionario."
2199
2200 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:369
2201 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2202 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2203
2204 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:370
2205 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2206 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2207
2208 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2209 msgid "Proceed"
2210 msgstr "Proceder"
2211
2212 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:383
2213 msgid "You must make a choice"
2214 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2215
2216 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:384
2217 msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2218 msgstr ""
2219 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2220 "antiguo."
2221
2222 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2223 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2224 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2225
2226 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:394
2227 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:397
2228 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2229 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2230
2231 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:515
2232 msgid "Cute."
2233 msgstr "Muy bonito."
2234
2235 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
2236 #, c-format
2237 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2238 msgstr "Se ha intentado ejecutar '%s', pero ha devuelto:"
2239
2240 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
2241 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2242 msgstr "SquirrelSpell está mal configurado"
2243
2244 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:213
2245 msgid "SquirrelSpell Results"
2246 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2247
2248 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
2249 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2250 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2251
2252 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2253 msgid "No changes were made."
2254 msgstr "No se han realizado cambios."
2255
2256 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:277
2257 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2258 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2259
2260 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:298
2261 #, c-format
2262 msgid "Found %s errors"
2263 msgstr "Se encontraron %s errores"
2264
2265 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:319
2266 msgid "Line with an error:"
2267 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2268
2269 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:329
2270 msgid "Error:"
2271 msgstr "Error:"
2272
2273 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:338
2274 msgid "Suggestions:"
2275 msgstr "Sugerencias:"
2276
2277 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2278 msgid "Suggestions"
2279 msgstr "Sugerencias"
2280
2281 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:353
2282 msgid "Change to:"
2283 msgstr "Cambiar a:"
2284
2285 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2286 msgid "Occurs times:"
2287 msgstr "Nº de veces:"
2288
2289 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:379
2290 msgid "Change this word"
2291 msgstr "Cambia esta palabra"
2292
2293 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
2294 msgid "Change"
2295 msgstr "Cambiar"
2296
2297 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:382
2298 msgid "Change ALL occurances of this word"
2299 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2300
2301 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
2302 msgid "Change All"
2303 msgstr "Cambia Todos"
2304
2305 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:385
2306 msgid "Ignore this word"
2307 msgstr "Ignora esta palabra"
2308
2309 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
2310 msgid "Ignore"
2311 msgstr "Ignorar"
2312
2313 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2314 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2315 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2316
2317 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
2318 msgid "Ignore All"
2319 msgstr "Ignora Todos"
2320
2321 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:391
2322 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2323 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2324
2325 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:392
2326 msgid "Add to Dic"
2327 msgstr "Agregar"
2328
2329 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
2330 msgid "Close and Commit"
2331 msgstr "Cerrar y Corregir"
2332
2333 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:407
2334 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2335 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2336
2337 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
2338 msgid "Close and Cancel"
2339 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2340
2341 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
2342 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2343 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2344
2345 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:431
2346 msgid "No errors found"
2347 msgstr "No se encontraron errores"
2348
2349 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2350 msgid "Your personal dictionary was erased."
2351 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2352
2353 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2354 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2355 msgid "Dictionary Erased"
2356 msgstr "Diccionario Borrado"
2357
2358 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2359 msgid ""
2360 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2361 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2362 msgstr ""
2363 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2364 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2365
2366 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2367 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2368 msgid "Close this Window"
2369 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2370
2371 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2372 msgid ""
2373 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2374 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2375 msgstr ""
2376 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2377 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2378
2379 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2380 msgid "Successful Re-encryption"
2381 msgstr "Cifrado Correcto"
2382
2383 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2384 msgid ""
2385 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2386 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2387 "over."
2388 msgstr ""
2389 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2390 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2391 "la comprobación"
2392
2393 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2394 msgid "Dictionary re-encrypted"
2395 msgstr "Diccionario Cifrado"
2396
2397 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2398 msgid ""
2399 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2400 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2401 msgstr ""
2402 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2403 "formato <b>cifrado</b>."
2404
2405 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2406 msgid ""
2407 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2408 "stored as <strong>clear text</strong>."
2409 msgstr ""
2410 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2411 "<b>texto</b> sin cifrar."
2412
2413 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2414 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2415 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2416 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2417
2418 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2419 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2420 msgid "Personal Dictionary"
2421 msgstr "Diccionario Personal"
2422
2423 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2424 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2425 msgid "No words in your personal dictionary."
2426 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2427
2428 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2429 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2430 msgstr "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2431
2432 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2433 #, c-format
2434 msgid "%s dictionary"
2435 msgstr "diccionario %s"
2436
2437 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2438 msgid "Delete checked words"
2439 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2440
2441 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2442 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2443 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2444
2445 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2446 msgid "Please make your selection first."
2447 msgstr "Por favor elija algo antes."
2448
2449 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2450 msgid ""
2451 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2452 "format. Proceed?"
2453 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2454
2455 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2456 msgid ""
2457 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2458 "format. Proceed?"
2459 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2460
2461 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2462 msgid ""
2463 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2464 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2465 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2466 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2467 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2468 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2469 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2470 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2471 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2472 msgstr ""
2473 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2474 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2475 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2476 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2477 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2478 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2479 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2480 "el cifrado del diccionario.</p>"
2481
2482 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2483 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2484 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2485
2486 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2487 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2488 msgid "Change crypto settings"
2489 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2490
2491 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2492 msgid ""
2493 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2494 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2495 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2496 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2497 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2498 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2499 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2500 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2501 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2502 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2503 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2504 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2505 "new value.</p>"
2506 msgstr ""
2507 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2508 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2509 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2510 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2511 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2512 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2513 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2514 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2515 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2516 "clave nueva.</p>"
2517
2518 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2519 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2520 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2521
2522 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2523 #, c-format
2524 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2525 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2526
2527 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2528 msgid "All done!"
2529 msgstr "¡Hecho!"
2530
2531 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2532 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2533 msgid "Personal Dictionary Updated"
2534 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2535
2536 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2537 msgid "No changes requested."
2538 msgstr "No hay cambios pendientes"
2539
2540 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2541 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2542 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2543
2544 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2545 msgid ""
2546 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2547 "message:"
2548 msgstr ""
2549 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2550 "ortografía de este mensaje."
2551
2552 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:130
2553 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2554 msgid "Go"
2555 msgstr "Adelante"
2556
2557 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2558 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2559 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2560
2561 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2562 #, c-format
2563 msgid ""
2564 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2565 "default dictionary."
2566 msgstr ""
2567 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2568 "omisión."
2569
2570 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2571 #, c-format
2572 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2573 msgstr ""
2574 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2575 "ortografía"
2576
2577 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2578 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2579 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2580
2581 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2582 msgid ""
2583 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2584 "to use when spellchecking:"
2585 msgstr ""
2586 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2587 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2588
2589 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2590 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2591 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2592
2593 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2594 msgid "Make these changes"
2595 msgstr "Hacer estos cambios"
2596
2597 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2598 msgid "Add International Dictionaries"
2599 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2600
2601 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2602 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2603 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2604
2605 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2606 msgid "Edit your personal dictionary"
2607 msgstr "Edite su diccionario personal"
2608
2609 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2610 msgid "Set up international dictionaries"
2611 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2612
2613 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2614 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2615 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2616 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2617
2618 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2619 msgid "not available"
2620 msgstr "no disponible"
2621
2622 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2623 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2624 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2625
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
2627 msgid "Translator"
2628 msgstr "Traductor"
2629
2630 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:101
2631 msgid "Your server options are as follows:"
2632 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2633
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:106
2635 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2636 msgstr ""
2637 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2638 "Systran"
2639
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:109
2641 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2642 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2643
2644 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:112
2645 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2646 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2647
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:115
2649 msgid ""
2650 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2651 "InterTran"
2652 msgstr ""
2653 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2654 "Translation Experts"
2655
2656 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:118
2657 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2658 msgstr ""
2659 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2660 "source)"
2661
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2663 msgid ""
2664 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2665 "be located."
2666 msgstr ""
2667 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2668 "donde quiere que se sitúe"
2669
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:128
2671 msgid "Select your translator:"
2672 msgstr "Seleccione su traductor:"
2673
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:140
2675 msgid "When reading:"
2676 msgstr "Leyendo:"
2677
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2679 msgid "Show translation box"
2680 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2681
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2683 msgid "to the left"
2684 msgstr "la izquierda"
2685
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2687 msgid "in the center"
2688 msgstr "en el centro"
2689
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:149
2691 msgid "to the right"
2692 msgstr "a la derecha"
2693
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:154
2695 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2696 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2697
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
2699 msgid "When composing:"
2700 msgstr "Redactando:"
2701
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:161
2703 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2704 msgstr "Aún no funciona."
2705
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2707 msgid "Translation Options"
2708 msgstr "Opciones de Traducción"
2709
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2711 msgid ""
2712 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2713 "language?"
2714 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2715
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2719 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2725 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2729 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2730 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2734 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2735 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2739 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2740 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2750 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2751 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2752 #, c-format
2753 msgid "%s to %s"
2754 msgstr "De %s a %s"
2755
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2759 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2760 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2764 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2766 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2770 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2771 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2774 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2775 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2776 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2780 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2789 msgid "English"
2790 msgstr "Inglés"
2791
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2794 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2795 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2798 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2799 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2800 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2802 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2803 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2804 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2805 msgid "French"
2806 msgstr "Francés"
2807
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2810 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2811 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2812 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2814 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2815 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2816 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2818 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2820 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2821 msgid "German"
2822 msgstr "Alemán"
2823
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2825 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2826 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2830 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2831 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2833 msgid "Italian"
2834 msgstr "Italiano"
2835
2836 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2838 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2839 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2840 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2841 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2843 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2844 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2845 msgid "Portuguese"
2846 msgstr "Portugués"
2847
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2849 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2850 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2853 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2854 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2855 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2857 msgid "Spanish"
2858 msgstr "Español"
2859
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2861 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2862 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2863 msgid "Russian"
2864 msgstr "Ruso"
2865
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2868 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2869 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2871 msgid "Translate"
2872 msgstr "Traducir"
2873
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2876 msgid "Brazilian Portuguese"
2877 msgstr "Portugués Brasileño"
2878
2879 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2881 msgid "Bulgarian"
2882 msgstr "Búlgaro"
2883
2884 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2885 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2886 msgid "Croatian"
2887 msgstr "Croata"
2888
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2891 msgid "Czech"
2892 msgstr "Checo"
2893
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2896 msgid "Danish"
2897 msgstr "Danés"
2898
2899 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2900 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2902 msgid "Dutch"
2903 msgstr "Holandés"
2904
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2906 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2907 msgid "European Spanish"
2908 msgstr "Español Europeo"
2909
2910 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2911 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2912 msgid "Finnish"
2913 msgstr "Finés"
2914
2915 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2916 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2917 msgid "Greek"
2918 msgstr "Griego"
2919
2920 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2921 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2922 msgid "Hungarian"
2923 msgstr "Húngaro"
2924
2925 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2926 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2927 msgid "Icelandic"
2928 msgstr "Islandés"
2929
2930 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2931 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2932 msgid "Japanese"
2933 msgstr "Japonés"
2934
2935 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2936 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2937 msgid "Latin American Spanish"
2938 msgstr "Español Latino Americano"
2939
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2941 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2942 msgid "Norwegian"
2943 msgstr "Noruego"
2944
2945 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2946 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2947 msgid "Polish"
2948 msgstr "Polaco"
2949
2950 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2951 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2952 msgid "Romanian"
2953 msgstr "Rumano"
2954
2955 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2957 msgid "Serbian"
2958 msgstr "Serbio"
2959
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2961 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2962 msgid "Slovenian"
2963 msgstr "Esloveno"
2964
2965 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2966 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2967 msgid "Swedish"
2968 msgstr "Sueco"
2969
2970 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2971 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2972 msgid "Welsh"
2973 msgstr "Galés"
2974
2975 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2976 msgid "Indonesian"
2977 msgstr "Indonesio"
2978
2979 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2980 msgid "Latin"
2981 msgstr "Latín"
2982
2983 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
2984 msgid "New Mail Notification"
2985 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
2986
2987 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44
2988 msgid ""
2989 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2990 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2991 "to play in the provided file box."
2992 msgstr ""
2993 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
2994 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
2995 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
2996
2997 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:48
2998 msgid ""
2999 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3000 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3001 msgstr ""
3002 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3003 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3004
3005 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3006 msgid ""
3007 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3008 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3009 msgstr ""
3010 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3011 "nueva para avisar del correo nuevo."
3012
3013 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:54
3014 msgid ""
3015 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3016 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3017 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3018 "by sounds or popups for unseen mail."
3019 msgstr ""
3020 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3021 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3022 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3023
3024 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3025 msgid ""
3026 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3027 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3028 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3029 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3030 "enabled."
3031 msgstr ""
3032 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3033 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3034 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3035
3036 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:61
3037 msgid ""
3038 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3039 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3040 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3041 "is specified, the system will use a default from the server."
3042 msgstr ""
3043 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3044 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3045 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3046 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3047
3048 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:74
3049 msgid "Enable Media Playing"
3050 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3051
3052 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3053 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3054 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3055
3056 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93
3057 msgid "Count only messages that are RECENT"
3058 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3059
3060 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
3061 msgid "Change title on supported browsers."
3062 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3063
3064 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
3065 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3066 msgid "requires JavaScript to work"
3067 msgstr "requiere Javascript"
3068
3069 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3070 msgid "Show popup window on new mail"
3071 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3072
3073 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:115
3074 msgid "Select server file:"
3075 msgstr "Fichero Remoto:"
3076
3077 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118
3078 msgid "(local media)"
3079 msgstr "(medio local)"
3080
3081 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:135
3082 msgid "Try"
3083 msgstr "Probar"
3084
3085 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:143
3086 msgid "Local Media File:"
3087 msgstr "Fichero Local:"
3088
3089 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:147
3090 msgid "Current File:"
3091 msgstr "Fichero Actual:"
3092
3093 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:21
3094 msgid "New Mail"
3095 msgstr "Correo Nuevo"
3096
3097 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3098 msgid "SquirrelMail Notice:"
3099 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3100
3101 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:32
3102 msgid "You have new mail!"
3103 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3104
3105 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:34
3106 msgid "Close Window"
3107 msgstr "Cerrar Ventana"
3108
3109 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:79
3110 msgid "NewMail Options"
3111 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3112
3113 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:81
3114 msgid ""
3115 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3116 "when new mail arrives."
3117 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3118
3119 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:130
3120 msgid "New Mail Notification options saved"
3121 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3122
3123 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:211
3124 #, c-format
3125 msgid "%s New Messages"
3126 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3127
3128 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:215
3129 #, c-format
3130 msgid "%s New Message"
3131 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3132
3133 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:25
3134 msgid "Test Sound"
3135 msgstr "Probar Sonido"
3136
3137 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
3138 msgid "Loading the sound..."
3139 msgstr "Cargando el sonido ..."
3140
3141 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:79
3142 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:87
3143 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:99
3144 msgid "POP3 connect:"
3145 msgstr "POP3 conexión:"
3146
3147 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:79
3148 msgid "No server specified"
3149 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3150
3151 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:87
3152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:99
3153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
3154 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
3155 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
3156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
3157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
3158 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
3159 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
3160 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:533
3161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:556
3162 msgid "Error "
3163 msgstr "Error "
3164
3165 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:111
3166 msgid "POP3 noop:"
3167 msgstr "POP3 noop:"
3168
3169 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:111
3170 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:171
3171 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
3172 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
3173 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
3174 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
3175 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
3176 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
3178 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:521
3179 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:589
3180 msgid "No connection to server"
3181 msgstr "No hay conexión al servidor"
3182
3183 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:124
3184 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:127
3185 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
3186 msgid "POP3 user:"
3187 msgstr "POP3 usuario:"
3188
3189 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:124
3190 msgid "no login ID submitted"
3191 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3192
3193 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:127
3194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:147
3195 msgid "connection not established"
3196 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3197
3198 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:144
3199 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:147
3200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
3201 msgid "POP3 pass:"
3202 msgstr "POP3 contraseñas:"
3203
3204 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:144
3205 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:180
3206 msgid "No password submitted"
3207 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3208
3209 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
3210 msgid "authentication failed "
3211 msgstr "falló la identificación"
3212
3213 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:171
3214 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
3215 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:180
3216 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3217 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3218 msgid "POP3 apop:"
3219 msgstr "POP3 apop:"
3220
3221 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
3222 msgid "No login ID submitted"
3223 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3224
3225 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3226 msgid "No server banner"
3227 msgstr "El servidor no se identifica"
3228
3229 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3230 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3231 msgid "abort"
3232 msgstr "abortado"
3233
3234 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3235 msgid "apop authentication failed"
3236 msgstr "falló la identificación apop"
3237
3238 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
3239 msgid "POP3 login:"
3240 msgstr "POP3 identificación:"
3241
3242 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
3243 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
3244 msgid "POP3 top:"
3245 msgstr "POP3 primero:"
3246
3247 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
3249 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
3250 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
3251 msgid "POP3 pop_list:"
3252 msgstr "POP3 lista:"
3253
3254 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
3255 msgid "Premature end of list"
3256 msgstr "Fin de lista prematuro"
3257
3258 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
3259 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
3260 msgid "POP3 get:"
3261 msgstr "POP3 recogida:"
3262
3263 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
3264 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
3265 msgid "POP3 last:"
3266 msgstr "POP3 último:"
3267
3268 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
3269 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
3270 msgid "POP3 reset:"
3271 msgstr "POP3 reset:"
3272
3273 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
3275 msgid "POP3 send_cmd:"
3276 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3277
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
3279 msgid "Empty command string"
3280 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3281
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
3283 msgid "POP3 quit:"
3284 msgstr "POP3 fin:"
3285
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
3287 msgid "connection does not exist"
3288 msgstr "no existe la conexión"
3289
3290 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:521
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:533
3292 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:556
3293 msgid "POP3 uidl:"
3294 msgstr "POP3 uidl:"
3295
3296 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:589
3297 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
3298 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
3299 msgid "POP3 delete:"
3300 msgstr "POP3 borrado:"
3301
3302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
3303 msgid "No msg number submitted"
3304 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3305
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
3307 msgid "Command failed "
3308 msgstr "El comando falló "
3309
3310 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:58
3311 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3312 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3313
3314 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:68
3315 msgid "Select Server:"
3316 msgstr "Seleccione Servidor:"
3317
3318 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3319 msgid "Password for"
3320 msgstr "Contraseña para"
3321
3322 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:95
3323 msgid "Fetch Mail"
3324 msgstr "Recoger Correo"
3325
3326 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:130
3327 msgid "Fetching from "
3328 msgstr "Recogiendo desde "
3329
3330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:140
3331 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:200
3332 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:206
3333 msgid "Oops, "
3334 msgstr "Atención, "
3335
3336 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:144
3337 msgid "Opening IMAP server"
3338 msgstr "Abriendo el IMAP"
3339
3340 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:147
3341 msgid "Opening POP server"
3342 msgstr "Abriendo el POP"
3343
3344 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:150
3345 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:214
3346 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:124
3347 msgid "Login Failed:"
3348 msgstr "Fallo de identificación"
3349
3350 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:167
3351 msgid "Login OK: No new messages"
3352 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3353
3354 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3355 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3356 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3357
3358 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:177
3359 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3360 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3361
3362 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:177
3363 msgid "] messages"
3364 msgstr "] mensajes"
3365
3366 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:180
3367 msgid "Fetching UIDL..."
3368 msgstr "Comprobando UIDL..."
3369
3370 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:185
3371 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:155
3372 msgid "Server does not support UIDL."
3373 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3374
3375 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:188
3376 msgid "Leaving Mail on Server..."
3377 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3378
3379 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:190
3380 msgid "Deleting messages from server..."
3381 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3382
3383 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:194
3384 msgid "Fetching message "
3385 msgstr "Recogiendo mensaje "
3386
3387 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:202
3388 msgid "Server error...Disconnect"
3389 msgstr "Error de servidor ... Desconexión"
3390
3391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:204
3392 msgid "Reconnect from dead connection"
3393 msgstr "Reconectar de una conexión muerta"
3394
3395 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3396 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:215
3397 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:245
3398 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:268
3399 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:279
3400 msgid "Saving UIDL"
3401 msgstr "Guardando UIDL"
3402
3403 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:220
3404 msgid "Refetching message "
3405 msgstr "Recogiendo de nuevo mensaje "
3406
3407 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:239
3408 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:261
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:186
3410 msgid "Error Appending Message!"
3411 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3412
3413 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:240
3414 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:262
3415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:274
3416 msgid "Closing POP"
3417 msgstr "Cerrando POP"
3418
3419 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:242
3420 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:264
3421 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:276
3422 msgid "Logging out from IMAP"
3423 msgstr "Desconectando del IMAP"
3424
3425 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:249
3426 msgid "Message appended to mailbox"
3427 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3428
3429 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
3430 msgid "Message "
3431 msgstr "Mensaje "
3432
3433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
3434 msgid " deleted from Remote Server!"
3435 msgstr " borrado del servidor remoto."
3436
3437 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:256
3438 msgid "Delete failed:"
3439 msgstr "Falló el Borrado:"
3440
3441 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3442 msgid "Remote POP server settings"
3443 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3444
3445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:116
3446 msgid ""
3447 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3448 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3449 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3450 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3451 msgstr ""
3452 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3453 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3454 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3455 "mismas. "
3456
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:121
3458 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3459 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3460
3461 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:128
3462 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3463 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3464
3465 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
3466 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:193
3467 msgid "Add Server"
3468 msgstr "Añadir Servidor"
3469
3470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3471 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:263
3472 msgid "Server:"
3473 msgstr "Servidor:"
3474
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3476 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:267
3477 msgid "Alias:"
3478 msgstr "Descripción:"
3479
3480 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:154
3481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:271
3482 msgid "Username:"
3483 msgstr "Nombre de Usuario"
3484
3485 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:279
3487 msgid "Store in Folder:"
3488 msgstr "Carpeta de Destino:"
3489
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:304
3492 msgid "Leave Mail on Server"
3493 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3494
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3496 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:311
3497 msgid "Check mail during login"
3498 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3499
3500 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:189
3501 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:318
3502 msgid "Check mail during folder refresh"
3503 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3504
3505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
3506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:323
3507 msgid "Modify Server"
3508 msgstr "Modificar Servidor"
3509
3510 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:208
3511 msgid "Server Name:"
3512 msgstr "Nombre de Servidor:"
3513
3514 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:245
3516 msgid "Modify"
3517 msgstr "Modificar"
3518
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:218
3520 msgid "No-one server in use. Try to add."
3521 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3522
3523 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:225
3524 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3525 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:333
3526 msgid "Fetching Servers"
3527 msgstr "Servidores de Recogida"
3528
3529 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:231
3530 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3531 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3532
3533 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3534 msgid "Selected Server:"
3535 msgstr "Servidor Borrado:"
3536
3537 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3538 msgid "Confirm delete of selected server?"
3539 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3540
3541 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3542 msgid "Confirm Delete"
3543 msgstr "Confirmar Borrado"
3544
3545 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:254
3546 msgid "Mofify a Server"
3547 msgstr "Modificar un Servidor"
3548
3549 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:339
3550 msgid "Undefined Function"
3551 msgstr "Función no definida"
3552
3553 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:340
3554 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3555 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3556
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:31
3558 msgid "Fetch"
3559 msgstr "Recoger"
3560
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:116
3562 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:163
3563 msgid "Warning, "
3564 msgstr "Atención, "
3565
3566 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:199
3567 msgid "Mail Fetch Result:"
3568 msgstr "Resultado de la recogida:"
3569
3570 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:222
3571 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3572 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3573
3574 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:224
3575 msgid ""
3576 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3577 "account on this server."
3578 msgstr ""
3579 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3580 "servidor correo de cuentas POP3."
3581
3582 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3583 msgid "Bug Reports:"
3584 msgstr "Reporte de Errores:"
3585
3586 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3587 msgid "Show button in toolbar"
3588 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3589
3590 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3591 msgid "Sent Subfolders Options"
3592 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3593
3594 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3595 msgid "Use Sent Subfolders"
3596 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3597
3598 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
3599 msgid "Disabled"
3600 msgstr "Desactivado"
3601
3602 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3603 msgid "Monthly"
3604 msgstr "Mensualmente"
3605
3606 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3607 msgid "Quarterly"
3608 msgstr "Trimestralmente"
3609
3610 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3611 msgid "Yearly"
3612 msgstr "Anualmente"
3613
3614 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3615 msgid "Base Sent Folder"
3616 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3617
3618 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:91
3619 msgid "TODAY"
3620 msgstr "HOY"
3621
3622 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:43
3623 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:107
3624 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:104
3625 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:210
3626 msgid "l, F j Y"
3627 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
3628
3629 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3630 msgid "ADD"
3631 msgstr "Agregar"
3632
3633 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:114
3634 msgid "EDIT"
3635 msgstr "Editar"
3636
3637 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:116
3638 msgid "DEL"
3639 msgstr "Borrar"
3640
3641 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:39
3642 msgid "Start time:"
3643 msgstr "Hora inicial:"
3644
3645 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:50
3646 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:69
3647 msgid "Length:"
3648 msgstr "Duración:"
3649
3650 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:57
3651 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:76
3652 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:117
3653 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
3654 msgid "Priority:"
3655 msgstr "Prioridad:"
3656
3657 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:64
3658 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:139
3659 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:49
3660 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:83
3661 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:121
3662 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:145
3663 msgid "Title:"
3664 msgstr "Título:"
3665
3666 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:76
3667 msgid "Set Event"
3668 msgstr "Establecer Cita"
3669
3670 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:128
3671 msgid "Event Has been added!"
3672 msgstr "¡Cita Agregada!"
3673
3674 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:131
3675 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:41
3676 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:43
3677 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:109
3678 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:133
3679 msgid "Date:"
3680 msgstr "Fecha:"
3681
3682 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:135
3683 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:45
3684 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:58
3685 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:113
3686 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:137
3687 msgid "Time:"
3688 msgstr "Hora:"
3689
3690 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:148
3691 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:110
3692 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:233
3693 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:27
3694 msgid "Day View"
3695 msgstr "Por Días"
3696
3697 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
3698 msgid "Do you really want to delete this event?"
3699 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3700
3701 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:108
3702 msgid "Event deleted!"
3703 msgstr "¡Cita Borrada!"
3704
3705 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:116
3706 msgid "Nothing to delete!"
3707 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3708
3709 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
3710 msgid "Update Event"
3711 msgstr "Actualizar Cita"
3712
3713 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
3714 msgid "Do you really want to change this event from:"
3715 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3716
3717 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:129
3718 msgid "to:"
3719 msgstr "a:"
3720
3721 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:228
3722 msgid "Event updated!"
3723 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3724
3725 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:25
3726 msgid "Month View"
3727 msgstr "Por Meses"
3728
3729 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3730 msgid "0 min."
3731 msgstr "0 min."
3732
3733 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3734 msgid "15 min."
3735 msgstr "15 min."
3736
3737 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3738 msgid "35 min."
3739 msgstr "35 min."
3740
3741 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3742 msgid "45 min."
3743 msgstr "45 min."
3744
3745 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3746 msgid "1 hr."
3747 msgstr "1 hr."
3748
3749 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3750 msgid "1.5 hr."
3751 msgstr "1,5 hr."
3752
3753 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3754 msgid "2 hr."
3755 msgstr "2 hr."
3756
3757 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3758 msgid "2.5 hr."
3759 msgstr "2,5 hr."
3760
3761 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3762 msgid "3 hr."
3763 msgstr "3 hr."
3764
3765 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47
3766 msgid "3.5 hr."
3767 msgstr "3,5 hr."
3768
3769 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:48
3770 msgid "4 hr."
3771 msgstr "4 hr."
3772
3773 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:49
3774 msgid "5 hr."
3775 msgstr "5 hr."
3776
3777 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:50
3778 msgid "6 hr."
3779 msgstr "6 hr."
3780
3781 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:23
3782 msgid "Calendar"
3783 msgstr "Calendario"
3784
3785 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:24
3786 msgid "Mailinglist"
3787 msgstr "Lista de Correo"
3788
3789 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3790 #, c-format
3791 msgid ""
3792 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3793 "receive an emailed response at the address below."
3794 msgstr ""
3795 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
3796 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
3797 "se muestra a continuación:"
3798
3799 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:34
3800 #, c-format
3801 msgid ""
3802 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3803 "this list. You will be subscribed with the address below."
3804 msgstr ""
3805 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
3806 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
3807
3808 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:37
3809 #, c-format
3810 msgid ""
3811 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3812 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3813 msgstr ""
3814 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
3815 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
3816
3817 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:85
3818 msgid "Send Mail"
3819 msgstr "Mandar Correo"
3820
3821 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
3822 msgid "Post to List"
3823 msgstr "Componer"
3824
3825 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
3826 msgid "Reply to List"
3827 msgstr "Contestar"
3828
3829 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3830 msgid "List Archives"
3831 msgstr "Archivos"
3832
3833 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3834 msgid "Contact Listowner"
3835 msgstr "Contactar Adm."
3836
3837 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:90
3838 msgid "Mailing List"
3839 msgstr "Lista de Correo:"
3840
3841 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:185
3842 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:188
3843 msgid "Delete & Prev"
3844 msgstr "Borrar y Atrás"
3845
3846 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:191
3847 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:193
3848 msgid "Delete & Next"
3849 msgstr "Borrar y Adelante"
3850
3851 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314
3852 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
3853 msgstr "Botones de Borrar/Mover/Siguiete:"
3854
3855 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:320
3856 msgid "Display at top"
3857 msgstr "Mostrar arriba"
3858
3859 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:326
3860 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:338
3861 msgid "with move option"
3862 msgstr "activar mover"
3863
3864 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:332
3865 msgid "Display at bottom"
3866 msgstr "Mostrar abajo"
3867
3868 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
3869 msgid "Default"
3870 msgstr "Por omisión del sistema"
3871
3872 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
3873 msgid "pixels"
3874 msgstr "pixels"
3875
3876 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
3877 msgid "Config File Version"
3878 msgstr "Versión de configuración"