1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-09-20 14:24+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-09-20 14:49GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:26
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
21 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:71
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:85
23 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:87
24 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:89
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:104
29 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:94
30 #: squirrelmail/src/addressbook.php:310 squirrelmail/src/vcard.php:83
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:105
35 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:95
36 #: squirrelmail/src/addressbook.php:311
38 msgstr "Correo Electrónico"
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:106
41 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:96
42 #: squirrelmail/src/addressbook.php:312
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:109
47 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
51 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:812
52 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:128
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:111
54 #: squirrelmail/src/compose.php:89 squirrelmail/src/compose.php:103
55 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:86
56 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:375
57 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
58 #: squirrelmail/src/read_body.php:418 squirrelmail/src/search.php:444
62 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:131
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:113
64 #: squirrelmail/src/compose.php:90 squirrelmail/src/compose.php:106
65 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:89
66 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:378
67 #: squirrelmail/src/read_body.php:419 squirrelmail/src/search.php:443
71 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:115
72 #: squirrelmail/src/read_body.php:420
76 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
78 msgstr "Usar Direcciones"
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
81 msgid "Address Book Search"
82 msgstr "Buscar en la Agenda"
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:185
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:167
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:177
94 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:180
96 msgid "All address books"
97 msgstr "Todos los libros de direcciones"
99 #: squirrelmail/functions/page_header.php:225
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:207
101 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:195
102 #: squirrelmail/src/search.php:254 squirrelmail/src/search.php:258
103 #: squirrelmail/src/search.php:277 squirrelmail/src/search.php:447
104 #: squirrelmail/src/search.php:477 squirrelmail/src/search.php:499
105 #: squirrelmail/src/search.php:514
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:208
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:196
112 msgstr "Listar todos"
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:231
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:226
117 msgid "Unable to list addresses from %s"
118 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:257
121 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:251
122 msgid "Your search failed with the following error(s)"
123 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
125 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:170
126 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:266
127 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:258
128 msgid "No persons matching your search was found"
129 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
131 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:272
135 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:36
136 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
137 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
138 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
139 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:210 squirrelmail/src/compose.php:786
140 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:43
144 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:39
145 #: squirrelmail/src/addressbook.php:45 squirrelmail/src/addressbook.php:309
149 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:41
150 #: squirrelmail/src/addressbook.php:46
151 msgid "Must be unique"
152 msgstr "Debe ser Único"
154 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:45
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:47
156 msgid "E-mail address"
157 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
159 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:64
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:48
164 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:68
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:49
169 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:72
170 #: squirrelmail/src/addressbook.php:50
171 msgid "Additional info"
172 msgstr "Información Adicional"
174 #: squirrelmail/src/addressbook.php:65
175 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
176 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
178 #: squirrelmail/src/addressbook.php:162
179 msgid "You can only edit one address at the time"
180 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
182 #: squirrelmail/src/addressbook.php:176 squirrelmail/src/addressbook.php:180
183 #: squirrelmail/src/addressbook.php:213 squirrelmail/src/addressbook.php:217
184 msgid "Update address"
185 msgstr "Actualizar Dirección"
187 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:70
188 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:89
189 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:106
190 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:172
191 #: squirrelmail/src/addressbook.php:202 squirrelmail/src/addressbook.php:256
195 #: squirrelmail/src/addressbook.php:229
196 msgid "Unknown error"
197 msgstr "Error desconocido"
199 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:77
200 #: squirrelmail/src/addressbook.php:276 squirrelmail/src/addressbook.php:379
202 msgstr "Añadir Dirección"
204 #: squirrelmail/src/addressbook.php:290 squirrelmail/src/addressbook.php:357
205 msgid "Edit selected"
206 msgstr "Editar Seleccionado"
208 #: squirrelmail/src/addressbook.php:292 squirrelmail/src/addressbook.php:359
209 msgid "Delete selected"
210 msgstr "Borrar Seleccionado"
212 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:33
213 #: squirrelmail/src/addressbook.php:374
216 msgstr "Agregar a %s"
218 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:832
219 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:137
220 #: squirrelmail/src/compose.php:86 squirrelmail/src/compose.php:97
221 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:384
222 #: squirrelmail/src/options_order.php:44
223 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:105
224 #: squirrelmail/src/read_body.php:408 squirrelmail/src/search.php:441
228 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:815
229 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:125
230 #: squirrelmail/src/compose.php:87 squirrelmail/src/compose.php:99
231 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:83
232 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:372
233 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
234 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
235 #: squirrelmail/src/read_body.php:416 squirrelmail/src/search.php:442
239 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:824
240 #: squirrelmail/src/compose.php:88 squirrelmail/src/compose.php:101
241 #: squirrelmail/src/options_order.php:43
242 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:109
243 #: squirrelmail/src/read_body.php:417
247 #: squirrelmail/src/compose.php:96
248 msgid "Original Message"
249 msgstr "Mensaje Original"
251 #: squirrelmail/src/compose.php:200
252 msgid "Draft Email Saved"
253 msgstr "Borrador Guardado"
255 #: squirrelmail/src/compose.php:294 squirrelmail/src/compose.php:337
256 #: squirrelmail/src/compose.php:347
257 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
258 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
260 #: squirrelmail/src/compose.php:778
262 msgstr "Borrador Guardado"
264 #: squirrelmail/src/compose.php:781
265 msgid "Your Message has been sent"
266 msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
268 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:56
269 #: squirrelmail/src/compose.php:797
273 #: squirrelmail/src/compose.php:825 squirrelmail/src/read_body.php:215
277 #: squirrelmail/src/compose.php:833
281 #: squirrelmail/src/compose.php:841
285 #: squirrelmail/src/compose.php:848 squirrelmail/src/read_body.php:216
289 #: squirrelmail/src/compose.php:898 squirrelmail/src/compose.php:1008
293 #: squirrelmail/src/compose.php:911
297 #: squirrelmail/src/compose.php:916 squirrelmail/src/options_order.php:136
301 #: squirrelmail/src/compose.php:939
302 msgid "Delete selected attachments"
303 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
305 #: squirrelmail/src/compose.php:972 squirrelmail/src/read_body.php:422
309 #: squirrelmail/functions/mime.php:238
310 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
311 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:102
312 #: squirrelmail/src/compose.php:973
316 #: squirrelmail/functions/mime.php:251
317 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:101
318 #: squirrelmail/src/compose.php:974
322 #: squirrelmail/functions/mime.php:244
323 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
324 #: squirrelmail/src/compose.php:975
328 #: squirrelmail/src/compose.php:981
330 msgstr "Confirmación"
332 #: squirrelmail/src/compose.php:983
336 #: squirrelmail/src/compose.php:985
340 #: squirrelmail/src/compose.php:990
341 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
345 #: squirrelmail/functions/page_header.php:219 squirrelmail/src/compose.php:993
346 #: squirrelmail/src/compose.php:997 squirrelmail/src/compose.php:1001
350 #: squirrelmail/src/compose.php:1005
352 msgstr "Guardar Borrador"
354 #: squirrelmail/src/compose.php:1025
355 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
356 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
358 #: squirrelmail/src/compose.php:1095
362 #: squirrelmail/src/compose.php:1098
366 #: squirrelmail/src/compose.php:1098
370 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1220
371 #: squirrelmail/functions/page_header.php:193
372 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:227
373 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:173
374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:291
375 #: squirrelmail/src/download.php:33 squirrelmail/src/left_main.php:66
376 #: squirrelmail/src/search.php:171 squirrelmail/src/search.php:410
380 #: squirrelmail/src/folders_create.php:33
381 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
382 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
384 #: squirrelmail/src/folders_create.php:33
385 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:33
386 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:28
387 msgid "Click here to go back"
388 msgstr "Pulse aquí para volver"
390 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:33
391 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
392 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
394 #: squirrelmail/functions/page_header.php:221 squirrelmail/src/folders.php:32
395 #: squirrelmail/src/left_main.php:806
399 #: squirrelmail/src/folders.php:41
400 msgid "Subscribed successfully!"
401 msgstr "Subscripción completada!"
403 #: squirrelmail/src/folders.php:43
404 msgid "Unsubscribed successfully!"
405 msgstr "Baja completada!"
407 #: squirrelmail/src/folders.php:45
408 msgid "Deleted folder successfully!"
409 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
411 #: squirrelmail/src/folders.php:47
412 msgid "Created folder successfully!"
413 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
415 #: squirrelmail/src/folders.php:49
416 msgid "Renamed successfully!"
417 msgstr "Renombrada con éxito!"
419 #: squirrelmail/src/folders.php:52
420 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
421 msgstr "La carpeta no se ha suscrito ya que no existe."
423 #: squirrelmail/src/folders.php:59 squirrelmail/src/left_main.php:845
424 msgid "refresh folder list"
425 msgstr "actualizar lista de carpetas"
427 #: squirrelmail/src/folders.php:72
428 msgid "Create Folder"
429 msgstr "Crear Carpeta"
431 #: squirrelmail/src/folders.php:79
432 msgid "as a subfolder of"
433 msgstr "como una carpeta subordinada a"
435 #: squirrelmail/src/folders.php:83 squirrelmail/src/folders.php:85
439 #: squirrelmail/src/folders.php:110
440 msgid "Let this folder contain subfolders"
441 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
443 #: squirrelmail/src/folders.php:113
447 #: squirrelmail/src/folders.php:149
448 msgid "Rename a Folder"
449 msgstr "Renombrar una carpeta"
451 #: squirrelmail/src/folders.php:157 squirrelmail/src/folders.php:198
452 msgid "Select a folder"
453 msgstr "Seleccione una carpeta"
455 #: squirrelmail/src/folders.php:176
459 #: squirrelmail/src/folders.php:180 squirrelmail/src/folders.php:220
460 msgid "No folders found"
461 msgstr "No se encontraron carpetas"
463 #: squirrelmail/src/folders.php:190
464 msgid "Delete Folder"
465 msgstr "Borrar Carpeta"
467 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:726
468 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:198
469 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:215
470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:222
471 #: squirrelmail/src/folders.php:216 squirrelmail/src/options_highlight.php:104
472 #: squirrelmail/src/options_identities.php:332
473 #: squirrelmail/src/read_body.php:506
477 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
478 #: squirrelmail/src/folders.php:231 squirrelmail/src/folders.php:253
480 msgstr "Darse de baja"
482 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
483 #: squirrelmail/src/folders.php:231 squirrelmail/src/folders.php:296
484 #: squirrelmail/src/folders.php:306
488 #: squirrelmail/src/folders.php:257
489 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
490 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
492 #: squirrelmail/src/folders.php:299
493 msgid "No folders were found to subscribe to!"
494 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
496 #: squirrelmail/src/folders.php:304
497 msgid "Subscribe to:"
498 msgstr "Suscribirse a:"
500 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:28
501 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
502 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
504 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:54
505 msgid "Rename a folder"
506 msgstr "Renombrar una carpeta"
508 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59
510 msgstr "Nuevo nombre:"
512 #: squirrelmail/functions/options.php:419
513 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:177
514 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:155
515 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:164
516 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:66
517 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:397
521 #: squirrelmail/src/help.php:75 squirrelmail/src/help.php:83
522 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
523 msgstr "ERROR - ¡Los ficheros de la ayuda no están en el formato correcto!"
525 #: squirrelmail/functions/page_header.php:227
526 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:95
530 #: squirrelmail/src/help.php:134
533 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
536 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
539 #: squirrelmail/src/help.php:140
540 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
541 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
543 #: squirrelmail/src/help.php:178 squirrelmail/src/help.php:200
544 msgid "Table of Contents"
545 msgstr "Tabla de Contenidos"
547 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1014
548 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1017
549 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1020
550 #: squirrelmail/src/help.php:194 squirrelmail/src/help.php:198
551 #: squirrelmail/src/read_body.php:542 squirrelmail/src/read_body.php:544
555 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1015
556 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1018
557 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1021
558 #: squirrelmail/src/help.php:202 squirrelmail/src/help.php:205
559 #: squirrelmail/src/read_body.php:551 squirrelmail/src/read_body.php:553
563 #: squirrelmail/src/help.php:226
567 #: squirrelmail/src/image.php:31
568 msgid "Viewing an image attachment"
569 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
571 #: squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:37
572 #: squirrelmail/src/view_header.php:92 squirrelmail/src/view_text.php:56
574 msgstr "Ver el mensaje"
576 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:94 squirrelmail/src/image.php:44
577 #: squirrelmail/src/vcard.php:194 squirrelmail/src/view_text.php:60
578 msgid "Download this as a file"
579 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
581 #: squirrelmail/src/left_main.php:90 squirrelmail/src/left_main.php:321
582 #: squirrelmail/src/left_main.php:409
586 #: squirrelmail/src/left_main.php:839
588 msgstr "Última Actualización"
590 #: squirrelmail/src/left_main.php:919
591 msgid "Save folder tree"
592 msgstr "Guardar arbol de carpetas"
594 #: squirrelmail/src/login.php:66 squirrelmail/src/login.php:128
598 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:164
599 #: squirrelmail/src/login.php:91
602 msgstr "Logotipo de %s"
604 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:167
605 #: squirrelmail/src/login.php:94
607 msgid "SquirrelMail version %s"
608 msgstr "SquirrelMail versión %s"
610 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:168
611 #: squirrelmail/src/login.php:95
612 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
613 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
615 #: squirrelmail/src/login.php:99
618 msgstr "Ingreso a %s"
620 #: squirrelmail/src/login.php:107
624 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:158
625 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:275
626 #: squirrelmail/src/login.php:115
630 #: squirrelmail/src/move_messages.php:158
631 #: squirrelmail/src/move_messages.php:209
632 #: squirrelmail/src/move_messages.php:244
633 msgid "No messages were selected."
634 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
636 #: squirrelmail/functions/page_header.php:223
637 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:74
638 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
639 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
640 #: squirrelmail/src/options.php:211 squirrelmail/src/options_highlight.php:68
641 #: squirrelmail/src/options_identities.php:61
642 #: squirrelmail/src/options_order.php:36 squirrelmail/src/read_body.php:598
646 #: squirrelmail/src/options.php:156 squirrelmail/src/options.php:311
647 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:68
648 msgid "Message Highlighting"
649 msgstr "Resaltado de Mensajes"
651 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:103
652 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:75
656 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
657 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
658 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:283
659 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:76
663 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:134
664 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:92
665 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:381
669 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:95
673 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:193
674 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:182
675 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:102
679 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:118
680 msgid "No highlighting is defined"
681 msgstr "No hay resaltadores definidos"
683 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:311
684 msgid "Identifying name"
685 msgstr "Nombre para identificarlo"
687 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
691 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327
695 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328
697 msgstr "Verde Oscuro"
699 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:329
701 msgstr "Amarillo Oscuro"
703 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
707 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
709 msgstr "Magenta Oscuro"
711 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:332
715 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
719 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
721 msgstr "Amarillo Claro"
723 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
727 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
728 msgid "Light Magenta"
729 msgstr "Magenta Claro"
731 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:337
735 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:338
739 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:339
743 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:340
747 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:342
751 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:344
755 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:386
757 msgstr "Coincidencia"
759 #: squirrelmail/src/options_identities.php:51
761 msgid "Alternate Identity %d"
762 msgstr "Identidad alternativa %d"
764 #: squirrelmail/src/options_identities.php:61
765 msgid "Advanced Identities"
766 msgstr "Identidades Avanzadas"
768 #: squirrelmail/src/options_identities.php:67
769 msgid "Default Identity"
770 msgstr "Identidad por Omisión"
772 #: squirrelmail/src/options_identities.php:71
773 msgid "Add a New Identity"
774 msgstr "Añadir una identidad"
776 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
778 msgstr "Nombre Completo"
780 #: squirrelmail/src/options_identities.php:316
781 msgid "E-Mail Address"
782 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
784 #: squirrelmail/src/options_identities.php:317
788 #: squirrelmail/src/options_identities.php:325
789 msgid "Save / Update"
790 msgstr "Guardar / Actualizar"
792 #: squirrelmail/src/options_identities.php:330
794 msgstr "Ponerla por omisión"
796 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
798 msgstr "Mover Arriba"
800 #: squirrelmail/src/options.php:168 squirrelmail/src/options.php:327
801 #: squirrelmail/src/options_order.php:36
803 msgstr "Orden de índice"
805 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
809 #: squirrelmail/src/options_order.php:45
813 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:839
814 #: squirrelmail/src/options_order.php:46
818 #: squirrelmail/src/options_order.php:91
820 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
821 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
824 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
825 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
827 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
831 #: squirrelmail/src/options_order.php:104
835 #: squirrelmail/src/options_order.php:109
839 #: squirrelmail/src/options_order.php:140
840 msgid "Return to options page"
841 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
843 #: squirrelmail/src/options.php:144 squirrelmail/src/options.php:295
844 msgid "Personal Information"
845 msgstr "Información Personal"
847 #: squirrelmail/src/options.php:150 squirrelmail/src/options.php:303
848 msgid "Display Preferences"
849 msgstr "Preferencias de Pantalla"
851 #: squirrelmail/src/options.php:162 squirrelmail/src/options.php:319
852 msgid "Folder Preferences"
853 msgstr "Preferencias de Carpetas"
855 #: squirrelmail/src/options.php:278
856 msgid "Successfully Saved Options"
857 msgstr "Opciones Actualizadas"
859 #: squirrelmail/src/options.php:283
860 msgid "Refresh Folder List"
861 msgstr "Actualizar Carpetas"
863 #: squirrelmail/src/options.php:285
865 msgstr "Actualizar Página"
867 #: squirrelmail/src/options.php:297
869 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
870 "email address, etc."
872 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
873 "de correo electrónico, etc..."
875 #: squirrelmail/src/options.php:305
877 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
878 "you, such as the colors, the language, and other settings."
880 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
881 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
883 #: squirrelmail/src/options.php:313
885 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
886 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
887 "messages are from, especially for mailing lists."
889 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
890 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
891 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
894 #: squirrelmail/src/options.php:321
895 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
897 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
900 #: squirrelmail/src/options.php:329
902 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
903 "headers in any order you want."
905 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
908 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:66
909 msgid "Message not printable"
910 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
912 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
913 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:19
914 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:26
915 msgid "Printer Friendly"
916 msgstr "Vista Preliminar"
918 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118
922 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:42
926 #: squirrelmail/src/read_body.php:132
927 msgid "View Printable Version"
928 msgstr "Vista Preliminar"
930 #: squirrelmail/src/read_body.php:178
934 #: squirrelmail/src/read_body.php:214
938 #: squirrelmail/src/read_body.php:217
942 #: squirrelmail/src/read_body.php:219
944 msgid "Was displayed on %s"
945 msgstr "Se mostró el %s"
947 #: squirrelmail/src/read_body.php:388
951 #: squirrelmail/src/read_body.php:390
955 #: squirrelmail/functions/mime.php:414 squirrelmail/src/read_body.php:413
956 msgid "Unknown sender"
957 msgstr "Remitente Desconocido"
959 #: squirrelmail/src/read_body.php:425
963 #: squirrelmail/src/read_body.php:431 squirrelmail/src/read_body.php:433
964 #: squirrelmail/src/read_body.php:451
966 msgstr "Confirmación de lectura"
968 #: squirrelmail/src/read_body.php:431
972 #: squirrelmail/src/read_body.php:433
976 #: squirrelmail/src/read_body.php:443
978 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
979 "this message. Would you like to send a receipt?"
981 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
982 "leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
984 #: squirrelmail/src/read_body.php:452
985 msgid "Send read receipt now"
986 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
988 #: squirrelmail/src/read_body.php:489
989 msgid "Search results"
990 msgstr "Resultado de la búsqueda"
992 #: squirrelmail/src/read_body.php:493
994 msgstr "Lista de Mensajes"
996 #: squirrelmail/src/read_body.php:523
998 msgstr "Recuperar Borrador"
1000 #: squirrelmail/src/read_body.php:526
1001 msgid "Edit Message as New"
1002 msgstr "Editar como nuevo mensaje"
1004 #: squirrelmail/src/read_body.php:558
1005 msgid "View Message"
1006 msgstr "Ver el mensaje"
1008 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:210
1009 #: squirrelmail/src/read_body.php:564
1013 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714
1014 #: squirrelmail/src/read_body.php:570
1018 #: squirrelmail/src/read_body.php:575
1019 msgid "Forward as Attachment"
1020 msgstr "Reenviar como adjunto"
1022 #: squirrelmail/src/read_body.php:580
1026 #: squirrelmail/src/read_body.php:584
1028 msgstr "Responder a Todos"
1030 #: squirrelmail/src/read_body.php:600
1031 msgid "View Full Header"
1032 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1034 #: squirrelmail/src/read_body.php:748
1036 msgstr "Ficheros adjuntos"
1038 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:69
1039 msgid "You must be logged in to access this page."
1040 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1042 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1043 msgid "There was an error contacting the mail server."
1044 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1046 #: squirrelmail/src/redirect.php:92
1047 msgid "Contact your administrator for help."
1048 msgstr "Contacte con su administrador."
1050 #: squirrelmail/src/search.php:175
1054 #: squirrelmail/src/search.php:311
1058 #: squirrelmail/src/search.php:318 squirrelmail/src/search.php:363
1062 #: squirrelmail/src/search.php:321
1066 #: squirrelmail/src/search.php:332
1067 msgid "Recent Searches"
1068 msgstr "Búsquedas Recientes"
1070 #: squirrelmail/src/search.php:355
1074 #: squirrelmail/src/search.php:366
1078 #: squirrelmail/src/search.php:398
1079 msgid "Current Search"
1080 msgstr "Búsqueda Actual"
1082 #: squirrelmail/src/search.php:439
1086 #: squirrelmail/src/search.php:440
1088 msgstr "Todos lados"
1090 #: squirrelmail/src/search.php:471 squirrelmail/src/search.php:501
1091 msgid "Search Results"
1092 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1094 #: squirrelmail/src/search.php:493 squirrelmail/src/search.php:508
1095 msgid "No Messages Found"
1096 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1098 #: squirrelmail/functions/page_header.php:206 squirrelmail/src/signout.php:80
1100 msgstr "Desconectarse"
1102 #: squirrelmail/src/signout.php:83
1103 msgid "You have been successfully signed out."
1104 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1106 #: squirrelmail/src/signout.php:85
1107 msgid "Click here to log back in."
1108 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1110 #: squirrelmail/src/vcard.php:34
1111 msgid "Viewing a Business Card"
1112 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1114 #: squirrelmail/src/vcard.php:84 squirrelmail/src/vcard.php:144
1118 #: squirrelmail/src/vcard.php:85
1120 msgstr "Correo Electrónico"
1122 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:136
1126 #: squirrelmail/src/vcard.php:87 squirrelmail/src/vcard.php:148
1127 msgid "Organization / Department"
1128 msgstr "Empresa / Dpto."
1130 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:140
1134 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:157
1136 msgstr "Teléfono Profesional"
1138 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:161
1140 msgstr "Teléfono Personal"
1142 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:165
1143 msgid "Cellular Phone"
1144 msgstr "Teléfono Móvil"
1146 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:169
1150 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:173
1154 #: squirrelmail/src/vcard.php:122
1155 msgid "Add to Addressbook"
1156 msgstr "Agregar al Listín"
1158 #: squirrelmail/src/vcard.php:153
1159 msgid "Title & Org. / Dept."
1160 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1162 #: squirrelmail/src/view_header.php:89
1163 msgid "Viewing Full Header"
1164 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1166 #: squirrelmail/src/view_text.php:55
1167 msgid "Viewing a text attachment"
1168 msgstr "Ver un texto adosado"
1170 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1171 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1172 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1173 msgid "Personal address book"
1174 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1176 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1177 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1178 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1179 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1180 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1181 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1182 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1184 msgid "Database error: %s"
1185 msgstr "Error en base de datos: %s"
1187 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1188 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1189 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1190 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
1191 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1192 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1193 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1194 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:371
1195 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:406
1196 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:459
1197 msgid "Addressbook is read-only"
1198 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1200 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1201 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
1203 msgid "User '%s' already exist"
1204 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1206 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1207 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1209 msgid "User '%s' does not exist"
1210 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1212 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1213 msgid "Global address book"
1214 msgstr "Libro de direcciones Global"
1216 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1217 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1218 msgid "No such file or directory"
1219 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1221 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1222 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1223 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1225 msgstr "Error al abrir"
1227 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1228 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1229 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1230 msgid "Can not modify global address book"
1231 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1233 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1234 msgid "Not a file name"
1235 msgstr "No es un nombre de archivo"
1237 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
1238 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
1239 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
1240 msgid "Could not lock datafile"
1241 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1243 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1244 msgid "Write to addressbook failed"
1245 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1247 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1248 msgid "Error initializing addressbook database."
1249 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1251 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1253 msgid "Error opening file %s"
1254 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1256 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1257 msgid "Error initializing global addressbook."
1258 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1260 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1262 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1263 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1265 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:349
1266 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1267 msgid "Invalid input data"
1268 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1270 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:353
1271 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:440
1272 msgid "Name is missing"
1273 msgstr "Falta el nombre"
1275 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:357
1276 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:444
1277 msgid "E-mail address is missing"
1278 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1280 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:365
1281 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:449
1282 msgid "Nickname contains illegal characters"
1283 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1285 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:105
1286 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:125
1287 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:141
1288 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:162
1292 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:177
1293 msgid "Business Card"
1294 msgstr "Tarjeta de Visita"
1296 #: squirrelmail/functions/date.php:113
1297 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:64
1301 #: squirrelmail/functions/date.php:116
1302 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:65
1306 #: squirrelmail/functions/date.php:119
1307 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:66
1311 #: squirrelmail/functions/date.php:122
1312 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:67
1316 #: squirrelmail/functions/date.php:125
1317 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:68
1321 #: squirrelmail/functions/date.php:128
1322 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:69
1326 #: squirrelmail/functions/date.php:131
1327 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:70
1331 #: squirrelmail/functions/date.php:142
1335 #: squirrelmail/functions/date.php:145
1339 #: squirrelmail/functions/date.php:148
1343 #: squirrelmail/functions/date.php:151
1347 #: squirrelmail/functions/date.php:154
1351 #: squirrelmail/functions/date.php:157
1355 #: squirrelmail/functions/date.php:160
1359 #: squirrelmail/functions/date.php:163
1363 #: squirrelmail/functions/date.php:166
1367 #: squirrelmail/functions/date.php:169
1371 #: squirrelmail/functions/date.php:172
1375 #: squirrelmail/functions/date.php:175
1379 #: squirrelmail/functions/date.php:208
1380 msgid "D, F j, Y g:i a"
1381 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1383 #: squirrelmail/functions/date.php:210
1384 msgid "D, F j, Y G:i"
1385 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1387 #: squirrelmail/functions/date.php:236
1391 #: squirrelmail/functions/date.php:238
1395 #: squirrelmail/functions/date.php:243
1399 #: squirrelmail/functions/date.php:245
1403 #: squirrelmail/functions/date.php:249
1407 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1408 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1409 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:122
1410 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:125
1411 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:340
1413 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1414 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1416 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:73
1417 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:238
1418 msgid "Unknown user or password incorrect."
1419 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1421 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
1422 msgid "Click here to try again"
1423 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1425 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:96
1427 msgid "Click here to return to %s"
1428 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1430 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:179
1431 msgid "Go to the login page"
1432 msgstr "Ir a la página de entrada"
1434 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39
1437 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1438 "default preference file."
1440 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1441 "para regenerar el archivo por omisión."
1443 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:47
1444 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:107
1447 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1448 "to resolve this issue."
1450 "El fichero de preferencias %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador "
1451 "y comuníquele este error."
1453 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:175
1455 msgid "Error opening %s"
1456 msgstr "Error abriendo %s"
1458 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:178
1459 msgid "Default preference file not found!"
1460 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1462 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:179
1463 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:192
1464 #: squirrelmail/functions/prefs.php:94
1465 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1466 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1468 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:190
1469 msgid "Could not create initial preference file!"
1470 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1472 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:191
1474 msgid "%s should be writable by user %s"
1475 msgstr "Debe darse derechos de escritura en el directorio %s al usuario %s"
1477 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:209
1478 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:227
1481 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1482 "to resolve this issue."
1484 "El fichero de firmas %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador y "
1485 "comuníquele este error."
1487 #: squirrelmail/functions/i18n.php:827
1489 "You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
1490 "(using configure option --with-mbstring)."
1492 "Error de sistema. Avise al administrador que necesita una versión de php4 "
1493 "con la opción multibyte activada (--with-mbstring)."
1495 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:125
1496 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:427
1497 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:434
1498 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:445
1499 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
1500 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:652
1501 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:663
1502 msgid "ERROR : Could not complete request."
1503 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1505 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:127
1506 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:139
1510 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:129
1511 msgid "Reason Given: "
1512 msgstr "Razón dada: "
1514 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:137
1515 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1516 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1518 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:141
1519 msgid "Server responded: "
1520 msgstr "El servidor respondió: "
1522 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:197
1524 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1525 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1527 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:213
1529 msgid "Bad request: %s"
1530 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1532 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:215
1534 msgid "Unknown error: %s"
1535 msgstr "Error desconocido: %s"
1537 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
1539 msgstr "Leer datos:"
1541 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:429
1542 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:447
1543 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:654
1544 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:665
1545 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1546 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1548 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:436
1549 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:454
1550 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1551 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1553 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:476
1554 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:579
1555 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:183
1556 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:205
1557 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1178
1558 msgid "(no subject)"
1559 msgstr "(sin asunto)"
1561 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:477
1562 msgid "Unknown Sender"
1563 msgstr "Remitente Desconocido"
1565 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:208
1566 msgid "(unknown sender)"
1567 msgstr "(remitente desconocido)"
1569 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:203
1573 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:389
1575 "Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
1576 "to the system administrator."
1578 "Avise al administrador del sistema que Su servidor IMAP no soporta la "
1579 "ordenación temática."
1581 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:408
1583 "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
1584 "this to the system administrator."
1586 "Avise al administrador que su servidor IMAP no permite ordenaciones de "
1589 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:609
1590 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1591 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1593 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:707
1594 msgid "Move Selected To"
1595 msgstr "Mover seleccionados a:"
1597 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:708
1598 msgid "Transform Selected Messages"
1599 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1601 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:713
1602 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:253
1603 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:277
1607 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720
1611 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
1615 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
1619 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:725
1623 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:740
1624 msgid "Unthread View"
1625 msgstr "Quitar Orden Temático"
1627 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:744
1629 msgstr "Orden Temático"
1631 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:895
1633 msgstr "Cambia Todos"
1635 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:919
1636 msgid "Unselect All"
1637 msgstr "De-seleccionar Todos"
1639 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:921
1641 msgstr "Seleccionar Todos"
1643 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:938
1645 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1646 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1648 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:941
1650 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1651 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1653 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1140
1657 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1147
1661 #: squirrelmail/functions/mime.php:41
1662 msgid "Squirrelmail could not decode the bodystructure of the message"
1663 msgstr "Squirrelmail no pudo descodificar la estructura del cuerpo del mensaje"
1665 #: squirrelmail/functions/mime.php:42
1666 msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
1667 msgstr "la estructura del cuerpo suministrada por su servidor imap"
1669 #: squirrelmail/functions/mime.php:137
1671 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1672 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1673 "this message to the developers knowledgebase!"
1675 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1676 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1677 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1679 #: squirrelmail/functions/mime.php:139
1680 msgid "Submit message"
1681 msgstr "Enviar mensaje"
1683 #: squirrelmail/functions/mime.php:141
1687 #: squirrelmail/functions/mime.php:142
1689 msgstr "Contestación:"
1691 #: squirrelmail/functions/mime.php:143
1692 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:143
1693 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:53
1694 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:125
1695 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:149
1699 #: squirrelmail/functions/mime.php:144
1701 msgstr "Línea contestada:"
1703 #: squirrelmail/functions/mime.php:369
1704 msgid "Hide Unsafe Images"
1705 msgstr "Ocultar imágenes inseguras"
1707 #: squirrelmail/functions/mime.php:371
1708 msgid "View Unsafe Images"
1709 msgstr "Ver imágenes inseguras"
1711 #: squirrelmail/functions/mime.php:401
1715 #: squirrelmail/functions/mime.php:1204 squirrelmail/functions/mime.php:1530
1716 msgid "sec_remove_eng.png"
1717 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1719 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1721 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1722 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1724 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1725 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:359
1726 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:68
1727 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:171
1731 #: squirrelmail/functions/options.php:268
1732 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:360
1733 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:76
1734 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:179
1738 #: squirrelmail/functions/page_header.php:200
1739 msgid "Current Folder"
1740 msgstr "Carpeta Actual"
1742 #: squirrelmail/functions/page_header.php:213
1743 #: squirrelmail/functions/page_header.php:216
1744 #: squirrelmail/functions/page_header.php:259
1745 #: squirrelmail/functions/page_header.php:286
1749 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
1751 msgid "Error creating directory %s."
1752 msgstr "Error creando el directorio %s."
1754 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1755 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1756 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1758 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:467
1760 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1761 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1763 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1764 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1766 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:475
1768 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1769 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1772 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1773 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1775 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:483
1777 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1778 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1779 "account and send spam directly from there."
1781 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1782 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1783 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1784 "para mandar sus mensajes."
1786 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:491
1787 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1788 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1790 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:499
1791 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1792 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1794 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:507
1795 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1796 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1798 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:516
1800 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1801 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1803 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
1804 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
1805 "automáticas de abuse@uunet.net"
1807 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:524
1808 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1810 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
1813 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:532
1815 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1816 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1817 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1819 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
1820 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
1821 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
1822 "automáticas de algunos ISPs."
1824 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:540
1826 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1827 "other mail servers that are not secure."
1829 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
1830 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
1832 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:548
1834 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1835 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1836 "abuse auto-replies from some ISPs."
1838 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
1839 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
1840 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
1842 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:556
1844 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1845 "users in without confirmation."
1846 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
1848 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:564
1850 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
1851 "cgi scripts. (planned)."
1852 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
1854 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:572
1855 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
1856 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
1858 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:580
1860 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1861 "false positives than ORBS did though."
1863 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
1864 "positivos de los que tenia ORBS."
1866 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:588
1867 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1868 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
1870 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:596
1871 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1873 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
1876 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:604
1877 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1879 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
1882 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:612
1883 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1884 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
1886 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:620
1887 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1888 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
1890 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:628
1891 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1892 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
1894 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:636
1895 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1896 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
1898 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:644
1900 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1901 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1902 "you NOT use their service."
1904 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
1905 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
1906 "que NO se use su servicio."
1908 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:652
1909 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
1910 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
1912 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:660
1915 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1916 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1918 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
1919 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
1921 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:668
1922 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
1923 msgstr "GRATUITO - dev.null.dk - No disponemos de información detallada."
1925 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:676
1926 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
1927 msgstr "GRATUITO - visi.com - Relay stop list. Lista de OpenRelay conservadora."
1929 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:684
1930 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
1931 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com Open Relay - Otra lista de relays abiertos."
1933 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:692
1934 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
1935 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com SPAM Source - Lista de fuentes Direct SPAM."
1937 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:700
1938 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
1939 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com SPAM ISPs - Lista de ISPs que consienten el SPAM."
1941 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:708
1943 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
1945 msgstr "GRATUITO - Leadmon DUL - Otra lista de IPs dinámicas."
1947 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:716
1949 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
1952 "GRATUITO - Leadmon SPAM Source - Lista de IPs de la que Leadmon.net ha recibido "
1953 "SPAM directamente."
1955 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:724
1957 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
1958 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
1962 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:732
1964 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
1965 "other active RBLs."
1968 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:740
1970 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
1971 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
1974 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:748
1976 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
1977 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
1978 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
1982 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:756
1984 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
1988 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:764
1989 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
1992 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:772
1993 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
1996 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:780
1997 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2000 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:788
2001 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2004 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
2005 msgid "Saved Scan type"
2006 msgstr "Tipo de escaneo almacenado"
2008 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:74
2009 msgid "Message Filtering"
2010 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2012 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:83
2013 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:118
2014 msgid "What to Scan:"
2017 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:90
2018 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:125
2019 msgid "All messages"
2020 msgstr "Todos los mensajes"
2022 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:95
2023 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:130
2024 msgid "Only unread messages"
2025 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2027 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:98
2028 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:171
2032 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:118
2034 msgstr "Coincidencia:"
2036 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:140
2040 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:146
2044 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:249
2045 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:273
2046 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:156
2050 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:204
2054 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:215
2056 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2057 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2059 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:132
2060 msgid "Message Filters"
2061 msgstr "Filtros de Mensajes"
2063 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:134
2065 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2066 "filtered into different folders for easier organization."
2068 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2071 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:140
2072 msgid "SPAM Filters"
2073 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2075 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:142
2077 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2078 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2080 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2081 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2082 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2084 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
2085 msgid "Spam Filtering"
2086 msgstr "Filtro SPAM"
2088 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:69
2089 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2091 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2092 "SpamFilters_YourHop."
2094 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:93
2095 msgid "Move spam to:"
2096 msgstr "Mover SPAM a:"
2098 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:114
2100 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2101 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2102 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2103 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2106 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2107 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2108 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2109 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2111 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:137
2113 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2114 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2115 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2116 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2117 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2119 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2120 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2121 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2122 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2123 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2125 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:184
2127 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2128 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2130 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:184
2131 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2132 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2134 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:186
2136 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2137 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2139 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:186
2140 msgid "New Messages Only"
2141 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2143 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:186
2144 msgid "All Messages"
2145 msgstr "Todos los mensajes"
2147 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:197
2151 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:199
2155 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2156 msgid "SpellChecker Options"
2157 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2159 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2161 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2162 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2164 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2165 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2168 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2169 msgid "Check Spelling"
2172 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:58
2173 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2174 msgstr "Volver a las opciones de "SpellChecker""
2176 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:361
2180 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:362
2182 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2183 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2184 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2185 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2186 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2187 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2188 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2189 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2191 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2192 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2193 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2194 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2195 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2196 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2197 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2198 "imposible recuperar su diccionario."
2200 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:369
2201 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2202 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2204 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:370
2205 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2206 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2208 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2212 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:383
2213 msgid "You must make a choice"
2214 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2216 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:384
2217 msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2219 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2222 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2223 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2224 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2226 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:394
2227 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:397
2228 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2229 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2231 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:515
2233 msgstr "Muy bonito."
2235 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
2237 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2238 msgstr "Se ha intentado ejecutar '%s', pero ha devuelto:"
2240 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
2241 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2242 msgstr "SquirrelSpell está mal configurado"
2244 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:213
2245 msgid "SquirrelSpell Results"
2246 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2248 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
2249 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2250 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2252 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2253 msgid "No changes were made."
2254 msgstr "No se han realizado cambios."
2256 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:277
2257 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2258 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2260 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:298
2262 msgid "Found %s errors"
2263 msgstr "Se encontraron %s errores"
2265 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:319
2266 msgid "Line with an error:"
2267 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2269 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:329
2273 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:338
2274 msgid "Suggestions:"
2275 msgstr "Sugerencias:"
2277 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2279 msgstr "Sugerencias"
2281 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:353
2285 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2286 msgid "Occurs times:"
2287 msgstr "Nº de veces:"
2289 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:379
2290 msgid "Change this word"
2291 msgstr "Cambia esta palabra"
2293 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
2297 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:382
2298 msgid "Change ALL occurances of this word"
2299 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2301 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
2303 msgstr "Cambia Todos"
2305 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:385
2306 msgid "Ignore this word"
2307 msgstr "Ignora esta palabra"
2309 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
2313 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2314 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2315 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2317 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
2319 msgstr "Ignora Todos"
2321 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:391
2322 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2323 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2325 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:392
2329 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
2330 msgid "Close and Commit"
2331 msgstr "Cerrar y Corregir"
2333 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:407
2334 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2335 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2337 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
2338 msgid "Close and Cancel"
2339 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2341 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
2342 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2343 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2345 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:431
2346 msgid "No errors found"
2347 msgstr "No se encontraron errores"
2349 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2350 msgid "Your personal dictionary was erased."
2351 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2353 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2354 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2355 msgid "Dictionary Erased"
2356 msgstr "Diccionario Borrado"
2358 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2360 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2361 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2363 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2364 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2366 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2367 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2368 msgid "Close this Window"
2369 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2371 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2373 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2374 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2376 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2377 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2379 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2380 msgid "Successful Re-encryption"
2381 msgstr "Cifrado Correcto"
2383 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2385 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2386 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2389 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2390 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2393 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2394 msgid "Dictionary re-encrypted"
2395 msgstr "Diccionario Cifrado"
2397 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2399 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2400 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2402 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2403 "formato <b>cifrado</b>."
2405 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2407 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2408 "stored as <strong>clear text</strong>."
2410 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2411 "<b>texto</b> sin cifrar."
2413 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2414 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2415 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2416 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2418 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2419 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2420 msgid "Personal Dictionary"
2421 msgstr "Diccionario Personal"
2423 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2424 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2425 msgid "No words in your personal dictionary."
2426 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2428 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2429 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2430 msgstr "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2432 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2434 msgid "%s dictionary"
2435 msgstr "diccionario %s"
2437 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2438 msgid "Delete checked words"
2439 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2441 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2442 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2443 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2445 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2446 msgid "Please make your selection first."
2447 msgstr "Por favor elija algo antes."
2449 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2451 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2453 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2455 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2457 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2459 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2461 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2463 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2464 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2465 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2466 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2467 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2468 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2469 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2470 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2471 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2473 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2474 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2475 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2476 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2477 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2478 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2479 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2480 "el cifrado del diccionario.</p>"
2482 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2483 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2484 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2486 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2487 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2488 msgid "Change crypto settings"
2489 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2491 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2493 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2494 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2495 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2496 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2497 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2498 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2499 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2500 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2501 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2502 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2503 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2504 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2507 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2508 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2509 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2510 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2511 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2512 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2513 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2514 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2515 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2518 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2519 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2520 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2522 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2524 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2525 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2527 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2531 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2532 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2533 msgid "Personal Dictionary Updated"
2534 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2536 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2537 msgid "No changes requested."
2538 msgstr "No hay cambios pendientes"
2540 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2541 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2542 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2544 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2546 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2549 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2550 "ortografía de este mensaje."
2552 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:130
2553 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2557 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2558 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2559 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2561 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2564 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2565 "default dictionary."
2567 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2570 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2572 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2574 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2577 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2578 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2579 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2581 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2583 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2584 "to use when spellchecking:"
2586 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2587 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2589 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2590 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2591 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2593 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2594 msgid "Make these changes"
2595 msgstr "Hacer estos cambios"
2597 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2598 msgid "Add International Dictionaries"
2599 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2601 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2602 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2603 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2605 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2606 msgid "Edit your personal dictionary"
2607 msgstr "Edite su diccionario personal"
2609 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2610 msgid "Set up international dictionaries"
2611 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2613 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2614 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2615 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2616 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2618 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2619 msgid "not available"
2620 msgstr "no disponible"
2622 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2623 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2624 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
2630 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:101
2631 msgid "Your server options are as follows:"
2632 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:106
2635 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2637 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:109
2641 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2642 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2644 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:112
2645 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2646 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:115
2650 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2653 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2654 "Translation Experts"
2656 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:118
2657 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2659 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2664 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2667 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2668 "donde quiere que se sitúe"
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:128
2671 msgid "Select your translator:"
2672 msgstr "Seleccione su traductor:"
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:140
2675 msgid "When reading:"
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2679 msgid "Show translation box"
2680 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2684 msgstr "la izquierda"
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2687 msgid "in the center"
2688 msgstr "en el centro"
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:149
2691 msgid "to the right"
2692 msgstr "a la derecha"
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:154
2695 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2696 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
2699 msgid "When composing:"
2700 msgstr "Redactando:"
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:161
2703 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2704 msgstr "Aún no funciona."
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2707 msgid "Translation Options"
2708 msgstr "Opciones de Traducción"
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2712 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2714 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2719 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2725 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2729 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2730 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2734 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2735 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2739 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2740 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2750 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2751 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2759 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2760 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2764 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2766 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2770 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2771 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2774 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2775 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2776 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2780 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2794 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2795 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2798 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2799 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2800 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2802 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2803 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2804 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2810 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2811 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2812 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2814 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2815 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2816 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2818 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2820 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2825 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2826 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2830 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2831 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2836 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2838 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2839 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2840 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2841 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2843 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2844 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2849 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2850 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2853 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2854 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2855 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2861 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2862 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2868 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2869 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2876 msgid "Brazilian Portuguese"
2877 msgstr "Portugués Brasileño"
2879 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2884 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2885 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2899 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2900 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2906 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2907 msgid "European Spanish"
2908 msgstr "Español Europeo"
2910 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2911 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2915 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2916 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2920 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2921 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2925 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2926 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2930 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2931 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2935 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2936 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2937 msgid "Latin American Spanish"
2938 msgstr "Español Latino Americano"
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2941 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2945 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2946 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2950 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2951 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2955 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2961 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2965 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2966 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2970 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2971 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2975 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2979 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2983 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
2984 msgid "New Mail Notification"
2985 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
2987 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44
2989 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2990 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2991 "to play in the provided file box."
2993 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
2994 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
2995 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
2997 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:48
2999 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3000 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3002 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3003 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3005 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3007 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3008 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3010 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3011 "nueva para avisar del correo nuevo."
3013 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:54
3015 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3016 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3017 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3018 "by sounds or popups for unseen mail."
3020 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3021 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3022 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3024 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3026 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3027 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3028 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3029 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3032 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3033 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3034 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3036 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:61
3038 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3039 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3040 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3041 "is specified, the system will use a default from the server."
3043 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3044 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3045 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3046 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3048 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:74
3049 msgid "Enable Media Playing"
3050 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3052 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3053 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3054 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3056 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93
3057 msgid "Count only messages that are RECENT"
3058 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3060 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
3061 msgid "Change title on supported browsers."
3062 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3064 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
3065 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3066 msgid "requires JavaScript to work"
3067 msgstr "requiere Javascript"
3069 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3070 msgid "Show popup window on new mail"
3071 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3073 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:115
3074 msgid "Select server file:"
3075 msgstr "Fichero Remoto:"
3077 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118
3078 msgid "(local media)"
3079 msgstr "(medio local)"
3081 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:135
3085 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:143
3086 msgid "Local Media File:"
3087 msgstr "Fichero Local:"
3089 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:147
3090 msgid "Current File:"
3091 msgstr "Fichero Actual:"
3093 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:21
3095 msgstr "Correo Nuevo"
3097 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3098 msgid "SquirrelMail Notice:"
3099 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3101 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:32
3102 msgid "You have new mail!"
3103 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3105 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:34
3106 msgid "Close Window"
3107 msgstr "Cerrar Ventana"
3109 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:79
3110 msgid "NewMail Options"
3111 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3113 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:81
3115 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3116 "when new mail arrives."
3117 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3119 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:130
3120 msgid "New Mail Notification options saved"
3121 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3123 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:211
3125 msgid "%s New Messages"
3126 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3128 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:215
3130 msgid "%s New Message"
3131 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3133 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:25
3135 msgstr "Probar Sonido"
3137 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
3138 msgid "Loading the sound..."
3139 msgstr "Cargando el sonido ..."
3141 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:79
3142 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:87
3143 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:99
3144 msgid "POP3 connect:"
3145 msgstr "POP3 conexión:"
3147 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:79
3148 msgid "No server specified"
3149 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3151 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:87
3152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:99
3153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
3154 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
3155 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
3156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
3157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
3158 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
3159 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
3160 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:533
3161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:556
3165 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:111
3169 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:111
3170 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:171
3171 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
3172 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
3173 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
3174 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
3175 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
3176 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
3178 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:521
3179 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:589
3180 msgid "No connection to server"
3181 msgstr "No hay conexión al servidor"
3183 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:124
3184 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:127
3185 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
3187 msgstr "POP3 usuario:"
3189 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:124
3190 msgid "no login ID submitted"
3191 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3193 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:127
3194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:147
3195 msgid "connection not established"
3196 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3198 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:144
3199 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:147
3200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
3202 msgstr "POP3 contraseñas:"
3204 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:144
3205 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:180
3206 msgid "No password submitted"
3207 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3209 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
3210 msgid "authentication failed "
3211 msgstr "falló la identificación"
3213 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:171
3214 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
3215 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:180
3216 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3217 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3221 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
3222 msgid "No login ID submitted"
3223 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3225 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3226 msgid "No server banner"
3227 msgstr "El servidor no se identifica"
3229 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3230 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3234 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3235 msgid "apop authentication failed"
3236 msgstr "falló la identificación apop"
3238 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
3240 msgstr "POP3 identificación:"
3242 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
3243 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
3245 msgstr "POP3 primero:"
3247 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
3249 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
3250 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
3251 msgid "POP3 pop_list:"
3252 msgstr "POP3 lista:"
3254 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
3255 msgid "Premature end of list"
3256 msgstr "Fin de lista prematuro"
3258 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
3259 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
3261 msgstr "POP3 recogida:"
3263 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
3264 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
3266 msgstr "POP3 último:"
3268 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
3269 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
3271 msgstr "POP3 reset:"
3273 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
3275 msgid "POP3 send_cmd:"
3276 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
3279 msgid "Empty command string"
3280 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
3287 msgid "connection does not exist"
3288 msgstr "no existe la conexión"
3290 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:521
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:533
3292 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:556
3296 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:589
3297 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
3298 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
3299 msgid "POP3 delete:"
3300 msgstr "POP3 borrado:"
3302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
3303 msgid "No msg number submitted"
3304 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
3307 msgid "Command failed "
3308 msgstr "El comando falló "
3310 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:58
3311 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3312 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3314 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:68
3315 msgid "Select Server:"
3316 msgstr "Seleccione Servidor:"
3318 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3319 msgid "Password for"
3320 msgstr "Contraseña para"
3322 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:95
3324 msgstr "Recoger Correo"
3326 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:130
3327 msgid "Fetching from "
3328 msgstr "Recogiendo desde "
3330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:140
3331 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:200
3332 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:206
3336 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:144
3337 msgid "Opening IMAP server"
3338 msgstr "Abriendo el IMAP"
3340 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:147
3341 msgid "Opening POP server"
3342 msgstr "Abriendo el POP"
3344 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:150
3345 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:214
3346 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:124
3347 msgid "Login Failed:"
3348 msgstr "Fallo de identificación"
3350 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:167
3351 msgid "Login OK: No new messages"
3352 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3354 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3355 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3356 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3358 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:177
3359 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3360 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3362 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:177
3366 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:180
3367 msgid "Fetching UIDL..."
3368 msgstr "Comprobando UIDL..."
3370 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:185
3371 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:155
3372 msgid "Server does not support UIDL."
3373 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3375 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:188
3376 msgid "Leaving Mail on Server..."
3377 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3379 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:190
3380 msgid "Deleting messages from server..."
3381 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3383 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:194
3384 msgid "Fetching message "
3385 msgstr "Recogiendo mensaje "
3387 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:202
3388 msgid "Server error...Disconnect"
3389 msgstr "Error de servidor ... Desconexión"
3391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:204
3392 msgid "Reconnect from dead connection"
3393 msgstr "Reconectar de una conexión muerta"
3395 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3396 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:215
3397 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:245
3398 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:268
3399 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:279
3401 msgstr "Guardando UIDL"
3403 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:220
3404 msgid "Refetching message "
3405 msgstr "Recogiendo de nuevo mensaje "
3407 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:239
3408 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:261
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:186
3410 msgid "Error Appending Message!"
3411 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3413 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:240
3414 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:262
3415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:274
3417 msgstr "Cerrando POP"
3419 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:242
3420 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:264
3421 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:276
3422 msgid "Logging out from IMAP"
3423 msgstr "Desconectando del IMAP"
3425 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:249
3426 msgid "Message appended to mailbox"
3427 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3429 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
3433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
3434 msgid " deleted from Remote Server!"
3435 msgstr " borrado del servidor remoto."
3437 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:256
3438 msgid "Delete failed:"
3439 msgstr "Falló el Borrado:"
3441 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3442 msgid "Remote POP server settings"
3443 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:116
3447 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3448 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3449 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3450 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3452 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3453 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3454 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:121
3458 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3459 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3461 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:128
3462 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3463 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3465 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
3466 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:193
3468 msgstr "Añadir Servidor"
3470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3471 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:263
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3476 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:267
3478 msgstr "Descripción:"
3480 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:154
3481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:271
3483 msgstr "Nombre de Usuario"
3485 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:279
3487 msgid "Store in Folder:"
3488 msgstr "Carpeta de Destino:"
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:304
3492 msgid "Leave Mail on Server"
3493 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3496 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:311
3497 msgid "Check mail during login"
3498 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3500 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:189
3501 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:318
3502 msgid "Check mail during folder refresh"
3503 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
3506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:323
3507 msgid "Modify Server"
3508 msgstr "Modificar Servidor"
3510 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:208
3511 msgid "Server Name:"
3512 msgstr "Nombre de Servidor:"
3514 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:245
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:218
3520 msgid "No-one server in use. Try to add."
3521 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3523 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:225
3524 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3525 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:333
3526 msgid "Fetching Servers"
3527 msgstr "Servidores de Recogida"
3529 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:231
3530 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3531 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3533 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3534 msgid "Selected Server:"
3535 msgstr "Servidor Borrado:"
3537 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3538 msgid "Confirm delete of selected server?"
3539 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3541 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3542 msgid "Confirm Delete"
3543 msgstr "Confirmar Borrado"
3545 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:254
3546 msgid "Mofify a Server"
3547 msgstr "Modificar un Servidor"
3549 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:339
3550 msgid "Undefined Function"
3551 msgstr "Función no definida"
3553 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:340
3554 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3555 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:31
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:116
3562 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:163
3566 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:199
3567 msgid "Mail Fetch Result:"
3568 msgstr "Resultado de la recogida:"
3570 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:222
3571 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3572 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3574 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:224
3576 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3577 "account on this server."
3579 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3580 "servidor correo de cuentas POP3."
3582 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3583 msgid "Bug Reports:"
3584 msgstr "Reporte de Errores:"
3586 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3587 msgid "Show button in toolbar"
3588 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3590 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3591 msgid "Sent Subfolders Options"
3592 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3594 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3595 msgid "Use Sent Subfolders"
3596 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3598 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
3600 msgstr "Desactivado"
3602 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3604 msgstr "Mensualmente"
3606 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3608 msgstr "Trimestralmente"
3610 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3614 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3615 msgid "Base Sent Folder"
3616 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3618 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:91
3622 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:43
3623 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:107
3624 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:104
3625 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:210
3627 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
3629 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3633 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:114
3637 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:116
3641 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:39
3643 msgstr "Hora inicial:"
3645 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:50
3646 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:69
3650 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:57
3651 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:76
3652 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:117
3653 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
3657 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:64
3658 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:139
3659 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:49
3660 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:83
3661 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:121
3662 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:145
3666 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:76
3668 msgstr "Establecer Cita"
3670 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:128
3671 msgid "Event Has been added!"
3672 msgstr "¡Cita Agregada!"
3674 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:131
3675 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:41
3676 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:43
3677 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:109
3678 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:133
3682 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:135
3683 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:45
3684 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:58
3685 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:113
3686 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:137
3690 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:148
3691 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:110
3692 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:233
3693 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:27
3697 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
3698 msgid "Do you really want to delete this event?"
3699 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3701 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:108
3702 msgid "Event deleted!"
3703 msgstr "¡Cita Borrada!"
3705 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:116
3706 msgid "Nothing to delete!"
3707 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3709 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
3710 msgid "Update Event"
3711 msgstr "Actualizar Cita"
3713 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
3714 msgid "Do you really want to change this event from:"
3715 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3717 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:129
3721 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:228
3722 msgid "Event updated!"
3723 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3725 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:25
3729 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3733 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3737 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3741 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3745 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3749 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3753 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3757 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3761 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3765 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47
3769 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:48
3773 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:49
3777 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:50
3781 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:23
3785 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:24
3787 msgstr "Lista de Correo"
3789 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3792 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3793 "receive an emailed response at the address below."
3795 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
3796 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
3797 "se muestra a continuación:"
3799 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:34
3802 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3803 "this list. You will be subscribed with the address below."
3805 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
3806 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
3808 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:37
3811 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3812 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3814 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
3815 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
3817 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:85
3819 msgstr "Mandar Correo"
3821 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
3822 msgid "Post to List"
3825 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
3826 msgid "Reply to List"
3829 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3830 msgid "List Archives"
3833 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3834 msgid "Contact Listowner"
3835 msgstr "Contactar Adm."
3837 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:90
3838 msgid "Mailing List"
3839 msgstr "Lista de Correo:"
3841 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:185
3842 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:188
3843 msgid "Delete & Prev"
3844 msgstr "Borrar y Atrás"
3846 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:191
3847 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:193
3848 msgid "Delete & Next"
3849 msgstr "Borrar y Adelante"
3851 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314
3852 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
3853 msgstr "Botones de Borrar/Mover/Siguiete:"
3855 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:320
3856 msgid "Display at top"
3857 msgstr "Mostrar arriba"
3859 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:326
3860 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:338
3861 msgid "with move option"
3862 msgstr "activar mover"
3864 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:332
3865 msgid "Display at bottom"
3866 msgstr "Mostrar abajo"
3868 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
3870 msgstr "Por omisión del sistema"
3872 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
3876 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
3877 msgid "Config File Version"
3878 msgstr "Versión de configuración"