Philippe Mingo
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-23 09:37+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-01-19 12:19CET\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
20
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:107
24 msgid "Name"
25 msgstr "Nombre"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "Correo Electrónico"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
36 msgid "Info"
37 msgstr "Información"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:71
41 msgid "Source"
42 msgstr "Origen"
43
44 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:98
45 msgid "Use Addresses"
46 msgstr "Usar Direcciones"
47
48 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:117
49 msgid "Address Book Search"
50 msgstr "Buscar en la Agenda"
51
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:126
54 msgid "Search for"
55 msgstr "Buscar por"
56
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
58 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:136
59 msgid "in"
60 msgstr "en"
61
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:139
64 msgid "All address books"
65 msgstr "Todos los libros de direcciones"
66
67 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
70 #: squirrelmail/src/search.php:45 squirrelmail/src/search.php:124
71 msgid "Search"
72 msgstr "Buscar"
73
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
76 msgid "List all"
77 msgstr "Listar todos"
78
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:176
81 #, c-format
82 msgid "Unable to list addresses from %s"
83 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
84
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:236
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:201
87 msgid "Your search failed with the following error(s)"
88 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
89
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:243
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:206
93 msgid "No persons matching your search was found"
94 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
95
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219
97 msgid "Return"
98 msgstr "Volver"
99
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
101 msgid "Close window"
102 msgstr "Cerrar Ventana"
103
104 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
105 msgid "Nickname"
106 msgstr "Apodo"
107
108 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
109 msgid "Must be unique"
110 msgstr "Debe ser Único"
111
112 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
113 msgid "E-mail address"
114 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
115
116 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
117 msgid "First name"
118 msgstr "Nombre"
119
120 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
121 msgid "Last name"
122 msgstr "Apellidos"
123
124 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
125 msgid "Additional info"
126 msgstr "Información Adicional"
127
128 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
129 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
130 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
131
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
133 msgid "You can only edit one address at the time"
134 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
135
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
138 msgid "Update address"
139 msgstr "Actualizar Dirección"
140
141 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
143 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
145 msgid "ERROR"
146 msgstr "ERROR"
147
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
149 msgid "Unknown error"
150 msgstr "Error desconocido"
151
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341
153 msgid "Add address"
154 msgstr "Añadir Dirección"
155
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
157 msgid "Edit selected"
158 msgstr "Editar Seleccionado"
159
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325
161 msgid "Delete selected"
162 msgstr "Borrar Seleccionado"
163
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:338
165 #, c-format
166 msgid "Add to %s"
167 msgstr "Agregar a %s"
168
169 #: squirrelmail/src/compose.php:43
170 msgid "Draft Email Saved"
171 msgstr "Borrador Guardado"
172
173 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
174 #: squirrelmail/src/compose.php:183
175 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
176 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
177
178 #: squirrelmail/src/compose.php:304
179 msgid "Original Message"
180 msgstr "Mensaje Original"
181
182 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:581
183 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
184 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:143
185 #: squirrelmail/src/download.php:149
186 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
187 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
188 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118
189 #: squirrelmail/src/search.php:116
190 msgid "Subject"
191 msgstr "Asunto"
192
193 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
194 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
195 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:144
196 #: squirrelmail/src/download.php:151
197 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
198 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
199 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112
200 #: squirrelmail/src/search.php:117
201 msgid "From"
202 msgstr "De"
203
204 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:575
205 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:146
206 #: squirrelmail/src/download.php:155 squirrelmail/src/options_order.php:56
207 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117
208 msgid "Date"
209 msgstr "Fecha"
210
211 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
212 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
213 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:145
214 #: squirrelmail/src/download.php:153
215 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
216 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
217 #: squirrelmail/src/search.php:119
218 msgid "To"
219 msgstr "Para"
220
221 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
222 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:566
223 msgid "From:"
224 msgstr "De:"
225
226 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:583
227 msgid "To:"
228 msgstr "Para:"
229
230 #: squirrelmail/src/compose.php:497
231 msgid "CC:"
232 msgstr "CC:"
233
234 #: squirrelmail/src/compose.php:505
235 msgid "BCC:"
236 msgstr "BCC:"
237
238 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:537
239 msgid "Subject:"
240 msgstr "Asunto:"
241
242 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
243 msgid "Send"
244 msgstr "Enviar"
245
246 #: squirrelmail/src/compose.php:563
247 msgid "Attach:"
248 msgstr "Adjunto:"
249
250 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
251 msgid "Add"
252 msgstr "Agregar"
253
254 #: squirrelmail/src/compose.php:584
255 msgid "Delete selected attachments"
256 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
257
258 #: squirrelmail/functions/page_header.php:118 squirrelmail/src/compose.php:609
259 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
260 msgid "Addresses"
261 msgstr "Direcciones"
262
263 #: squirrelmail/src/compose.php:622
264 msgid "Save Draft"
265 msgstr "Guardar Borrador"
266
267 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:613
268 msgid "Priority"
269 msgstr "Prioridad"
270
271 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
272 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:424
273 msgid "High"
274 msgstr "Alta"
275
276 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
277 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:437
278 msgid "Normal"
279 msgstr "Normal"
280
281 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:430
282 msgid "Low"
283 msgstr "Baja"
284
285 #: squirrelmail/src/compose.php:653
286 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
287 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
288
289 #: squirrelmail/src/compose.php:736
290 msgid "said"
291 msgstr "dijo"
292
293 #: squirrelmail/src/compose.php:739
294 msgid "quote"
295 msgstr "cita"
296
297 #: squirrelmail/src/compose.php:739
298 msgid "who"
299 msgstr "quien"
300
301 #: squirrelmail/src/download.php:49
302 msgid "Viewing a text attachment"
303 msgstr "Ver un texto adosado"
304
305 #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
306 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
307 #: squirrelmail/src/read_body.php:162 squirrelmail/src/vcard.php:51
308 #: squirrelmail/src/vcard.php:55
309 msgid "View message"
310 msgstr "Ver el mensaje"
311
312 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59
313 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:212
314 msgid "Download this as a file"
315 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
316
317 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
318 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
319 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
320
321 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
322 msgid "Click here to go back"
323 msgstr "Pulse aquí para volver"
324
325 #: squirrelmail/functions/page_header.php:120 squirrelmail/src/folders.php:29
326 #: squirrelmail/src/left_main.php:234
327 msgid "Folders"
328 msgstr "Carpetas"
329
330 #: squirrelmail/src/folders.php:42
331 msgid "Subscribed successfully!"
332 msgstr "Subscripción completada!"
333
334 #: squirrelmail/src/folders.php:44
335 msgid "Unsubscribed successfully!"
336 msgstr "Baja completada!"
337
338 #: squirrelmail/src/folders.php:46
339 msgid "Deleted folder successfully!"
340 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
341
342 #: squirrelmail/src/folders.php:48
343 msgid "Created folder successfully!"
344 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
345
346 #: squirrelmail/src/folders.php:50
347 msgid "Renamed successfully!"
348 msgstr "Renombrada con éxito!"
349
350 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:273
351 msgid "refresh folder list"
352 msgstr "actualizar lista de carpetas"
353
354 #: squirrelmail/src/folders.php:65
355 msgid "Create Folder"
356 msgstr "Crear Carpeta"
357
358 #: squirrelmail/src/folders.php:70
359 msgid "as a subfolder of"
360 msgstr "como una carpeta subordinada a"
361
362 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
363 msgid "None"
364 msgstr "Ninguno"
365
366 #: squirrelmail/src/folders.php:98
367 msgid "Let this folder contain subfolders"
368 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
369
370 #: squirrelmail/src/folders.php:101
371 msgid "Create"
372 msgstr "Crear"
373
374 #: squirrelmail/src/folders.php:108
375 msgid "Rename a Folder"
376 msgstr "Renombrar una carpeta"
377
378 #: squirrelmail/src/folders.php:131
379 msgid "Rename"
380 msgstr "Renombrar"
381
382 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
383 msgid "No folders found"
384 msgstr "No se encontraron carpetas"
385
386 #: squirrelmail/src/folders.php:143
387 msgid "Delete Folder"
388 msgstr "Borrar Carpeta"
389
390 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:538
391 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
393 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
394 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
395 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
396 #: squirrelmail/src/read_body.php:473
397 msgid "Delete"
398 msgstr "Borrar"
399
400 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
401 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
402 msgid "Unsubscribe"
403 msgstr "Darse de baja"
404
405 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
406 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
407 msgid "Subscribe"
408 msgstr "Suscribirse"
409
410 #: squirrelmail/src/folders.php:224
411 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
412 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
413
414 #: squirrelmail/src/folders.php:264
415 msgid "No folders were found to subscribe to!"
416 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
417
418 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:42
419 msgid "Rename a folder"
420 msgstr "Renombrar una carpeta"
421
422 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:46
423 msgid "New name:"
424 msgstr "Nuevo nombre:"
425
426 #: squirrelmail/functions/options.php:404
427 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
428 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
429 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
430 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
431 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
432 msgid "Submit"
433 msgstr "Enviar"
434
435 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126
436 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32 squirrelmail/src/help.php:91
437 msgid "Help"
438 msgstr "Ayuda"
439
440 #: squirrelmail/src/help.php:131
441 #, c-format
442 msgid ""
443 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
444 "instead."
445 msgstr ""
446 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
447 "Ingles "
448
449 #: squirrelmail/src/help.php:137
450 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
451 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
452
453 #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
454 msgid "Table of Contents"
455 msgstr "Tabla de Contenidos"
456
457 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
458 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:738
459 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:741
460 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
461 #: squirrelmail/src/read_body.php:495 squirrelmail/src/read_body.php:497
462 msgid "Previous"
463 msgstr "Anterior"
464
465 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
466 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
467 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:742
468 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
469 #: squirrelmail/src/read_body.php:501 squirrelmail/src/read_body.php:503
470 msgid "Next"
471 msgstr "Siguiente"
472
473 #: squirrelmail/src/help.php:221
474 msgid "Top"
475 msgstr "Arriba"
476
477 #: squirrelmail/src/image.php:26
478 msgid "Viewing an image attachment"
479 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
480
481 #: squirrelmail/src/left_main.php:93
482 msgid "empty"
483 msgstr "vaciar"
484
485 #: squirrelmail/src/left_main.php:267
486 msgid "Last Refresh"
487 msgstr "Última Actualización"
488
489 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
490 msgid "Login"
491 msgstr "Ingreso"
492
493 #: squirrelmail/src/login.php:112
494 #, c-format
495 msgid "SquirrelMail version %s"
496 msgstr "SquirrelMail versión %s"
497
498 #: squirrelmail/src/login.php:113
499 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
500 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
501
502 #: squirrelmail/src/login.php:119
503 #, c-format
504 msgid "%s Login"
505 msgstr "Ingreso a %s"
506
507 #: squirrelmail/src/login.php:123
508 msgid "Name:"
509 msgstr "Nombre:"
510
511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
512 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
513 #: squirrelmail/src/login.php:129
514 msgid "Password:"
515 msgstr "Clave:"
516
517 #: squirrelmail/src/move_messages.php:93
518 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128
519 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157
520 msgid "No messages were selected."
521 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
522
523 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
524 msgid "General Display Options"
525 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
526
527 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
528 msgid "Theme"
529 msgstr "Tema"
530
531 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
532 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
533 msgid "Default"
534 msgstr "Por omisión del sistema"
535
536 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
537 msgid "Custom Stylesheet"
538 msgstr "Personalizar Estilo"
539
540 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
541 msgid "Language"
542 msgstr "Idioma"
543
544 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
545 msgid "Use Javascript"
546 msgstr "Usar Javascript"
547
548 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
549 msgid "Autodetect"
550 msgstr "Autodetección"
551
552 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
553 msgid "Always"
554 msgstr "Siempre"
555
556 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
557 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
558 msgid "Never"
559 msgstr "Nunca"
560
561 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
562 msgid "Mailbox Display Options"
563 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
564
565 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
566 msgid "Number of Messages to Index"
567 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
568
569 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
570 msgid "Enable Alternating Row Colors"
571 msgstr "Alternar Colores en Listas"
572
573 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
574 msgid "Enable Page Selector"
575 msgstr "Selector de Páginas"
576
577 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
578 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
579 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
580
581 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
582 msgid "Message Display and Composition"
583 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
584
585 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
586 msgid "Wrap Incoming Text At"
587 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
588
589 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
590 msgid "Size of Editor Window"
591 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
592
593 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
594 msgid "Location of Buttons when Composing"
595 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
596
597 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
598 msgid "Before headers"
599 msgstr "Antes de los títulos"
600
601 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
602 msgid "Between headers and message body"
603 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
604
605 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
606 msgid "After message body"
607 msgstr "Después del mensaje"
608
609 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
610 msgid "Addressbook Display Format"
611 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
612
613 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
614 msgid "Javascript"
615 msgstr "Javascript"
616
617 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
618 msgid "HTML"
619 msgstr "HTML"
620
621 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
622 msgid "Show HTML Version by Default"
623 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
624
625 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
626 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
627 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
628
629 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
630 msgid "Enable Mailer Display"
631 msgstr "Ver Cliente de Origen"
632
633 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
634 msgid "Display Attached Images with Message"
635 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
636
637 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
638 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
639 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
640
641 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
642 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
643 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
644
645 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
646 msgid "Special Folder Options"
647 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
648
649 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
650 msgid "Folder Path"
651 msgstr "Ubicación de Carpetas"
652
653 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
654 msgid "Do not use Trash"
655 msgstr "No usar papelera"
656
657 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
658 msgid "Trash Folder"
659 msgstr "Papelera"
660
661 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
662 msgid "Do not use Sent"
663 msgstr "No usar Elementos enviados"
664
665 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
666 msgid "Sent Folder"
667 msgstr "Elementos enviados"
668
669 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
670 msgid "Do not use Drafts"
671 msgstr "No usar borrador"
672
673 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
674 msgid "Draft Folder"
675 msgstr "Borradores"
676
677 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
678 msgid "Folder List Options"
679 msgstr "Opciones de Carpetas"
680
681 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
682 msgid "Location of Folder List"
683 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
684
685 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
686 msgid "Left"
687 msgstr "Izquierda"
688
689 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
690 msgid "Right"
691 msgstr "Derecha"
692
693 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
694 msgid "pixels"
695 msgstr "pixels"
696
697 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
698 msgid "Width of Folder List"
699 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
700
701 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
702 msgid "Minutes"
703 msgstr "Minutos"
704
705 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
706 msgid "Seconds"
707 msgstr "Segundos"
708
709 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
710 msgid "Minute"
711 msgstr "Minuto"
712
713 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
714 msgid "Auto Refresh Folder List"
715 msgstr "Actualizar Carpetas"
716
717 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
718 msgid "Enable Unread Message Notification"
719 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
720
721 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
722 msgid "No Notification"
723 msgstr "No Advertir"
724
725 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
726 msgid "Only INBOX"
727 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
728
729 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
730 msgid "All Folders"
731 msgstr "Todas las carpetas"
732
733 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
734 msgid "Unread Message Notification Type"
735 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
736
737 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
738 msgid "Only Unseen"
739 msgstr "Solo Nuevos"
740
741 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
742 msgid "Unseen and Total"
743 msgstr "No leídos y total"
744
745 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
746 msgid "Enable Collapsable Folders"
747 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
748
749 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
750 msgid "Show Clock on Folders Panel"
751 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
752
753 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
754 msgid "No Clock"
755 msgstr "Sin Reloj"
756
757 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
758 msgid "Hour Format"
759 msgstr "Formato de Hora"
760
761 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
762 msgid "12-hour clock"
763 msgstr "12 horas"
764
765 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
766 msgid "24-hour clock"
767 msgstr "24 horas"
768
769 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
770 msgid "Memory Search"
771 msgstr "Memorizar Búsquedas"
772
773 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
774 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
775 msgid "Disabled"
776 msgstr "Desactivado"
777
778 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
779 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
780 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
781 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
782 #: squirrelmail/src/options.php:165 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
783 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
784 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
785 msgid "Options"
786 msgstr "Opciones"
787
788 #: squirrelmail/src/options.php:113 squirrelmail/src/options.php:264
789 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
790 msgid "Message Highlighting"
791 msgstr "Resaltado de Mensajes"
792
793 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
794 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
795 msgid "New"
796 msgstr "Nuevo"
797
798 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
799 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
800 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
801 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
802 msgid "Done"
803 msgstr "Listo"
804
805 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
806 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
807 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
808 msgid "Edit"
809 msgstr "Editar"
810
811 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
812 msgid "No highlighting is defined"
813 msgstr "No hay resaltadores definidos"
814
815 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
816 msgid "Identifying name"
817 msgstr "Nombre para identificarlo"
818
819 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
820 msgid "Color"
821 msgstr "Color"
822
823 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
824 msgid "Dark Blue"
825 msgstr "Azul Oscuro"
826
827 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
828 msgid "Dark Green"
829 msgstr "Verde Oscuro"
830
831 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
832 msgid "Dark Yellow"
833 msgstr "Amarillo Oscuro"
834
835 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
836 msgid "Dark Cyan"
837 msgstr "Cyan Oscuro"
838
839 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
840 msgid "Dark Magenta"
841 msgstr "Magenta Oscuro"
842
843 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
844 msgid "Light Blue"
845 msgstr "Azul Claro"
846
847 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
848 msgid "Light Green"
849 msgstr "Verde Claro"
850
851 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
852 msgid "Light Yellow"
853 msgstr "Amarillo Claro"
854
855 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
856 msgid "Light Cyan"
857 msgstr "Cyan Claro"
858
859 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
860 msgid "Light Magenta"
861 msgstr "Magenta Claro"
862
863 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
864 msgid "Dark Gray"
865 msgstr "Gris Oscuro"
866
867 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
868 msgid "Medium Gray"
869 msgstr "Gris Medio"
870
871 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
872 msgid "Light Gray"
873 msgstr "Gris Claro"
874
875 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
876 msgid "White"
877 msgstr "Blanco"
878
879 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
880 msgid "Other:"
881 msgstr "Otro:"
882
883 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
884 msgid "Ex: 63aa7f"
885 msgstr "Eje: 63AA7F"
886
887 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
888 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:118
889 msgid "Cc"
890 msgstr "Cc"
891
892 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
893 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
894 msgid "To or Cc"
895 msgstr "Para o CC"
896
897 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
898 msgid "Matches"
899 msgstr "Coincidencia"
900
901 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
902 msgid "Advanced Identities"
903 msgstr "Identidades Avanzadas"
904
905 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
906 msgid "Default Identity"
907 msgstr "Identidad por Omisión"
908
909 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
910 #, c-format
911 msgid "Alternate Identity %d"
912 msgstr "Identidad alternativa %d"
913
914 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
915 msgid "Add a New Identity"
916 msgstr "Añadir una identidad"
917
918 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
919 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
920 msgid "Full Name"
921 msgstr "Nombre Completo"
922
923 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
924 msgid "E-Mail Address"
925 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
926
927 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
928 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
929 msgid "Reply To"
930 msgstr "Responder a"
931
932 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
933 msgid "Save / Update"
934 msgstr "Guardar / Actualizar"
935
936 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
937 msgid "Make Default"
938 msgstr "Ponerla por omisión"
939
940 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
941 msgid "Move Up"
942 msgstr "Mover Arriba"
943
944 #: squirrelmail/src/options.php:125 squirrelmail/src/options.php:280
945 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
946 msgid "Index Order"
947 msgstr "Orden de índice"
948
949 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
950 msgid "Checkbox"
951 msgstr "Checkbox"
952
953 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
954 msgid "Flags"
955 msgstr "Indicadores"
956
957 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:587
958 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
959 msgid "Size"
960 msgstr "Tamaño"
961
962 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
963 msgid ""
964 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
965 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
966 "fit your needs."
967 msgstr ""
968 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
969 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
970
971 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
972 msgid "up"
973 msgstr "arriba"
974
975 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
976 msgid "down"
977 msgstr "abajo"
978
979 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
980 msgid "remove"
981 msgstr "remover"
982
983 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
984 msgid "Return to options page"
985 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
986
987 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
988 msgid "Name and Address Options"
989 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
990
991 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
992 msgid "Email Address"
993 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
994
995 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
996 msgid "Edit Advanced Identities"
997 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
998
999 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1000 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1001 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1002
1003 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1004 msgid "Multiple Identities"
1005 msgstr "Múltiples Identidades"
1006
1007 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1008 msgid "Reply Citation Options"
1009 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1010
1011 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1012 msgid "Reply Citation Style"
1013 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1014
1015 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1016 msgid "No Citation"
1017 msgstr "Sin Encabezado"
1018
1019 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1020 msgid "AUTHOR Said"
1021 msgstr "El AUTOR dijo"
1022
1023 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1024 msgid "Quote Who XML"
1025 msgstr "Encabezado XML"
1026
1027 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1028 msgid "User-Defined"
1029 msgstr "Personalizado"
1030
1031 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1032 msgid "User-Defined Citation Start"
1033 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1034
1035 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1036 msgid "User-Defined Citation End"
1037 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1038
1039 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1040 msgid "Signature Options"
1041 msgstr "Opciones de Firmas"
1042
1043 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1044 msgid "Use Signature"
1045 msgstr "Usar una firma"
1046
1047 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1048 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1049 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1050
1051 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1052 msgid "Signature"
1053 msgstr "Firma"
1054
1055 #: squirrelmail/src/options.php:101 squirrelmail/src/options.php:248
1056 msgid "Personal Information"
1057 msgstr "Información Personal"
1058
1059 #: squirrelmail/src/options.php:107 squirrelmail/src/options.php:256
1060 msgid "Display Preferences"
1061 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1062
1063 #: squirrelmail/src/options.php:119 squirrelmail/src/options.php:272
1064 msgid "Folder Preferences"
1065 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1066
1067 #: squirrelmail/src/options.php:232
1068 msgid "Successfully Saved Options"
1069 msgstr "Opciones Actualizadas"
1070
1071 #: squirrelmail/src/options.php:236
1072 msgid "Refresh Folder List"
1073 msgstr "Actualizar Carpetas"
1074
1075 #: squirrelmail/src/options.php:238
1076 msgid "Refresh Page"
1077 msgstr "Actualizar Página"
1078
1079 #: squirrelmail/src/options.php:250
1080 msgid ""
1081 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1082 "email address, etc."
1083 msgstr ""
1084 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1085 "de correo electrónico, etc..."
1086
1087 #: squirrelmail/src/options.php:258
1088 msgid ""
1089 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1090 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1091 msgstr ""
1092 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1093 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1094
1095 #: squirrelmail/src/options.php:266
1096 msgid ""
1097 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1098 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
1099 "messages are from, especially for mailing lists."
1100 msgstr ""
1101 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1102 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1103 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1104 "correo)."
1105
1106 #: squirrelmail/src/options.php:274
1107 msgid ""
1108 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1109 msgstr ""
1110 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1111 "carpetas."
1112
1113 #: squirrelmail/src/options.php:282
1114 msgid ""
1115 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1116 "headers in any order you want."
1117 msgstr ""
1118 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1119 "los encabezados."
1120
1121 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78
1122 msgid "Message not printable"
1123 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1124
1125 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107
1126 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1127 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1128 msgid "Printer Friendly"
1129 msgstr "Vista Preliminar"
1130
1131 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
1132 msgid "CC"
1133 msgstr "CC"
1134
1135 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1136 msgid "Print"
1137 msgstr "Imprimir"
1138
1139 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1140 msgid "Close Window"
1141 msgstr "Cerrar Ventana"
1142
1143 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1144 msgid "View Printable Version"
1145 msgstr "Vista Preliminar"
1146
1147 #: squirrelmail/src/read_body.php:154
1148 msgid "Viewing Full Header"
1149 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1150
1151 #: squirrelmail/src/read_body.php:290
1152 msgid "more"
1153 msgstr "mas"
1154
1155 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1156 msgid "less"
1157 msgstr "menos"
1158
1159 #: squirrelmail/src/read_body.php:465
1160 msgid "Message List"
1161 msgstr "Lista de Mensajes"
1162
1163 #: squirrelmail/src/read_body.php:477
1164 msgid "Resume Draft"
1165 msgstr "Recuperar Borrador"
1166
1167 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1168 msgid "Forward"
1169 msgstr "Reenviar"
1170
1171 #: squirrelmail/src/read_body.php:519
1172 msgid "Reply"
1173 msgstr "Responder"
1174
1175 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
1176 msgid "Reply All"
1177 msgstr "Responder a Todos"
1178
1179 #: squirrelmail/src/read_body.php:548 squirrelmail/src/read_body.php:551
1180 msgid "View Full Header"
1181 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1182
1183 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:107
1184 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1185 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1186 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1187 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1188 #: squirrelmail/src/read_body.php:574
1189 msgid "Date:"
1190 msgstr "Fecha:"
1191
1192 #: squirrelmail/src/read_body.php:628
1193 msgid "Mailer"
1194 msgstr "Cliente"
1195
1196 #: squirrelmail/functions/auth.php:29 squirrelmail/src/redirect.php:60
1197 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1198 msgid "You must be logged in to access this page."
1199 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1200
1201 #: squirrelmail/functions/auth.php:30 squirrelmail/src/redirect.php:65
1202 msgid "Go to the login page"
1203 msgstr "Ir a la página de entrada"
1204
1205 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1206 msgid "There was an error contacting the mail server."
1207 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1208
1209 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1210 msgid "Contact your administrator for help."
1211 msgstr "Contacte con su administrador."
1212
1213 #: squirrelmail/src/search.php:114
1214 msgid "Body"
1215 msgstr "Cuerpo"
1216
1217 #: squirrelmail/src/search.php:115
1218 msgid "Everywhere"
1219 msgstr "Todos lados"
1220
1221 #: squirrelmail/functions/page_header.php:110 squirrelmail/src/signout.php:84
1222 msgid "Sign Out"
1223 msgstr "Desconectarse"
1224
1225 #: squirrelmail/src/signout.php:90
1226 msgid "You have been successfully signed out."
1227 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1228
1229 #: squirrelmail/src/signout.php:92
1230 msgid "Click here to log back in."
1231 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1232
1233 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1234 msgid "Viewing a Business Card"
1235 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1236
1237 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
1238 msgid "Title"
1239 msgstr "Título"
1240
1241 #: squirrelmail/src/vcard.php:109
1242 msgid "Email"
1243 msgstr "Correo Electrónico"
1244
1245 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
1246 msgid "Web Page"
1247 msgstr "Página WEB"
1248
1249 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
1250 msgid "Organization / Department"
1251 msgstr "Empresa / Dpto."
1252
1253 #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
1254 msgid "Address"
1255 msgstr "Dirección"
1256
1257 #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
1258 msgid "Work Phone"
1259 msgstr "Teléfono Profesional"
1260
1261 #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
1262 msgid "Home Phone"
1263 msgstr "Teléfono Personal"
1264
1265 #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
1266 msgid "Cellular Phone"
1267 msgstr "Teléfono Móvil"
1268
1269 #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
1270 msgid "Fax"
1271 msgstr "Fax"
1272
1273 #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
1274 msgid "Note"
1275 msgstr "Nota"
1276
1277 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1278 msgid "Add to Addressbook"
1279 msgstr "Agregar al Listín"
1280
1281 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1282 msgid "Title & Org. / Dept."
1283 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1284
1285 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1286 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1287 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1288 msgid "Personal address book"
1289 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1290
1291 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1292 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1293 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1294 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1295 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1296 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1297 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1298 #, c-format
1299 msgid "Database error: %s"
1300 msgstr "Error en base de datos: %s"
1301
1302 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1303 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1304 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1305 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1306 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1307 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1308 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1309 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1310 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1311 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1312 msgid "Addressbook is read-only"
1313 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1314
1315 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1316 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1317 #, c-format
1318 msgid "User '%s' already exist"
1319 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1320
1321 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1322 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1323 #, c-format
1324 msgid "User '%s' does not exist"
1325 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1326
1327 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1328 msgid "Global address book"
1329 msgstr "Libro de direcciones Global"
1330
1331 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1332 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1333 msgid "No such file or directory"
1334 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1335
1336 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1337 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1338 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1339 msgid "Open failed"
1340 msgstr "Error al abrir"
1341
1342 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1343 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1344 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1345 msgid "Can not modify global address book"
1346 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1347
1348 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1349 msgid "Not a file name"
1350 msgstr "No es un nombre de archivo"
1351
1352 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1353 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1354 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1355 msgid "Could not lock datafile"
1356 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1357
1358 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1359 msgid "Write to addressbook failed"
1360 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1361
1362 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1363 msgid "Error initializing addressbook database."
1364 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1365
1366 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1367 #, c-format
1368 msgid "Error opening file %s"
1369 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1370
1371 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1372 msgid "Error initializing global addressbook."
1373 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1374
1375 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1376 #, c-format
1377 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1378 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1379
1380 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1381 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1382 msgid "Invalid input data"
1383 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1384
1385 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1386 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1387 msgid "Name is missing"
1388 msgstr "Falta el nombre"
1389
1390 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1391 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1392 msgid "E-mail address is missing"
1393 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1394
1395 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1396 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1397 msgid "Nickname contains illegal characters"
1398 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1399
1400 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1401 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:141
1402 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:166
1403 msgid "view"
1404 msgstr "ver"
1405
1406 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:183
1407 msgid "Business Card"
1408 msgstr "Tarjeta de Visita"
1409
1410 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1411 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:48
1412 msgid "Sunday"
1413 msgstr "Domingo"
1414
1415 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1416 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1417 msgid "Monday"
1418 msgstr "Lunes"
1419
1420 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1421 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1422 msgid "Tuesday"
1423 msgstr "Martes"
1424
1425 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1426 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1427 msgid "Wednesday"
1428 msgstr "Miércoles"
1429
1430 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1431 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1432 msgid "Thursday"
1433 msgstr "Jueves"
1434
1435 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1436 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1437 msgid "Friday"
1438 msgstr "Viernes"
1439
1440 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1441 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1442 msgid "Saturday"
1443 msgstr "Sábado"
1444
1445 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1446 msgid "January"
1447 msgstr "Enero"
1448
1449 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1450 msgid "February"
1451 msgstr "Febrero"
1452
1453 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1454 msgid "March"
1455 msgstr "Marzo"
1456
1457 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1458 msgid "April"
1459 msgstr "Abril"
1460
1461 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1462 msgid "May"
1463 msgstr "Mayo"
1464
1465 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1466 msgid "June"
1467 msgstr "Junio"
1468
1469 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1470 msgid "July"
1471 msgstr "Julio"
1472
1473 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1474 msgid "August"
1475 msgstr "Agosto"
1476
1477 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1478 msgid "September"
1479 msgstr "Septiembre"
1480
1481 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1482 msgid "October"
1483 msgstr "Octubre"
1484
1485 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1486 msgid "November"
1487 msgstr "Noviembre"
1488
1489 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1490 msgid "December"
1491 msgstr "Diciembre"
1492
1493 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1494 msgid "D, F j, Y g:i a"
1495 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1496
1497 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1498 msgid "D, F j, Y G:i"
1499 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1500
1501 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1502 msgid "g:i a"
1503 msgstr "g:i a"
1504
1505 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1506 msgid "G:i"
1507 msgstr "G:i"
1508
1509 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1510 msgid "D, g:i a"
1511 msgstr "D, g:i a"
1512
1513 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1514 msgid "D, G:i"
1515 msgstr "D, G:i"
1516
1517 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1518 msgid "M j, Y"
1519 msgstr "j/m/Y"
1520
1521 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1522 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:66
1523 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:104
1524 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:107
1525 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:241
1526 #, c-format
1527 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1528 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1529
1530 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:377
1531 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1532 #, c-format
1533 msgid "Error creating directory %s."
1534 msgstr "Error creando el directorio %s."
1535
1536 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:378
1537 #: squirrelmail/functions/prefs.php:269
1538 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1539 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1540
1541 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:379
1542 #: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176
1543 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270
1544 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1545 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1546
1547 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1548 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1549 msgid "Unknown user or password incorrect."
1550 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1551
1552 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1553 msgid "Click here to try again"
1554 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1555
1556 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1557 #, c-format
1558 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1559 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1560
1561 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1562 #, c-format
1563 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1564 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1565
1566 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1567 #, c-format
1568 msgid "Click here to return to %s"
1569 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1570
1571 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1572 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1573 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1574 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1575 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1576 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1577 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1578 msgid "ERROR : Could not complete request."
1579 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1580
1581 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:138
1582 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1583 msgid "Reason Given: "
1584 msgstr "Razón dada: "
1585
1586 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:145
1587 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1588 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1589 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1590
1591 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:147
1592 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1593 msgid "Server responded: "
1594 msgstr "El servidor respondió: "
1595
1596 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1597 #, c-format
1598 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1599 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1600
1601 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:199
1602 #, c-format
1603 msgid "Bad request: %s"
1604 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1605
1606 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
1607 #, c-format
1608 msgid "Unknown error: %s"
1609 msgstr "Error desconocido: %s"
1610
1611 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1612 msgid "Read data:"
1613 msgstr "Leer datos:"
1614
1615 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1616 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1617 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1618 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1619 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1620
1621 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1622 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1623 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1624
1625 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1626 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1627 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1628
1629 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1630 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1631 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1632 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1633 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:894
1634 msgid "(no subject)"
1635 msgstr "(sin asunto)"
1636
1637 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1638 msgid "Unknown Sender"
1639 msgstr "Remitente Desconocido"
1640
1641 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1642 msgid "No To Address"
1643 msgstr "Sin destinatario"
1644
1645 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1646 msgid "(unknown sender)"
1647 msgstr "(remitente desconocido)"
1648
1649 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:61
1650 msgid "No Messages Found"
1651 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1652
1653 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1654 msgid "Found"
1655 msgstr "Encontrado"
1656
1657 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1658 msgid "messages"
1659 msgstr "mensajes"
1660
1661 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:427
1662 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1663 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1664
1665 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:511
1666 msgid "Move Selected To:"
1667 msgstr "Mover seleccionados a:"
1668
1669 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:514
1670 msgid "Transform Selected Messages"
1671 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1672
1673 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:530
1674 msgid "Move"
1675 msgstr "Mover"
1676
1677 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1678 msgid "Expunge"
1679 msgstr "Purgar"
1680
1681 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1682 msgid "mailbox"
1683 msgstr "buzón"
1684
1685 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
1686 msgid "Read"
1687 msgstr "Leído"
1688
1689 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:537
1690 msgid "Unread"
1691 msgstr "No Leído"
1692
1693 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:633
1694 msgid "Toggle All"
1695 msgstr "Cambia Todos"
1696
1697 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
1698 msgid "Unselect All"
1699 msgstr "De-seleccionar Todos"
1700
1701 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:657
1702 msgid "Select All"
1703 msgstr "Seleccionar Todos"
1704
1705 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:674
1706 #, c-format
1707 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1708 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1709
1710 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:676
1711 #, c-format
1712 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1713 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1714
1715 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:861
1716 msgid "Paginate"
1717 msgstr "Paginar"
1718
1719 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:868
1720 msgid "Show All"
1721 msgstr "Todos"
1722
1723 #: squirrelmail/functions/mime.php:370
1724 msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
1725 msgstr ""
1726 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1727 "error del programa!"
1728
1729 #: squirrelmail/functions/mime.php:431
1730 msgid ""
1731 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1732 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1733 "this message to the developers knowledgebase!"
1734 msgstr ""
1735 "Error de recuperación: El motivo de este error se deba probablemente a que "
1736 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1737 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1738
1739 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1740 msgid "Response:"
1741 msgstr "Contestación:"
1742
1743 #: squirrelmail/functions/mime.php:434
1744 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
1745 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1746 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1747 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1748 msgid "Message:"
1749 msgstr "Mensaje:"
1750
1751 #: squirrelmail/functions/mime.php:435
1752 msgid "FETCH line:"
1753 msgstr "Recojer línea:"
1754
1755 #: squirrelmail/functions/mime.php:649
1756 msgid "Attachments"
1757 msgstr "Ficheros adjuntos"
1758
1759 #: squirrelmail/functions/mime.php:688
1760 msgid "download"
1761 msgstr "descargar"
1762
1763 #: squirrelmail/functions/mime.php:967
1764 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1765 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
1766 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1767 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1768 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1769 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1770 msgid "Title:"
1771 msgstr "Título:"
1772
1773 #: squirrelmail/functions/mime.php:1137
1774 msgid "sec_remove_eng.png"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1778 #, c-format
1779 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1780 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1781
1782 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1783 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1784 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1785 msgid "Yes"
1786 msgstr "Si"
1787
1788 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1789 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
1790 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
1791 msgid "No"
1792 msgstr "No"
1793
1794 #: squirrelmail/functions/page_header.php:107
1795 msgid "Current Folder"
1796 msgstr "Carpeta Actual"
1797
1798 #: squirrelmail/functions/page_header.php:116
1799 msgid "Compose"
1800 msgstr "Componer"
1801
1802 #: squirrelmail/functions/prefs.php:46
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1806 "default preference file."
1807 msgstr ""
1808 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1809 "para regenerar el archivo por omisión."
1810
1811 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1812 msgid "Error opening "
1813 msgstr "Error abriendo "
1814
1815 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170
1816 msgid "Default preference file not found!"
1817 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1818
1819 #: squirrelmail/functions/prefs.php:175
1820 msgid "Could not create initial preference file!"
1821 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1822
1823 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1824 msgid ""
1825 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1826 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1827 msgstr ""
1828 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1829 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1830
1831 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1832 msgid ""
1833 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1834 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
1835 "to use."
1836 msgstr ""
1837 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1838 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1839
1840 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1841 msgid ""
1842 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1843 "their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
1844 "account and send spam directly from there."
1845 msgstr ""
1846 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1847 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1848 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1849 "para mandar sus mensajes."
1850
1851 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1852 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1853 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1854
1855 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1856 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1857 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1858
1859 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1860 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1861 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1862
1863 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1864 msgid ""
1865 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1866 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1867 msgstr ""
1868 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
1869 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
1870 "automáticas de abuse@uunet.net"
1871
1872 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1873 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1874 msgstr ""
1875 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
1876 "RTC."
1877
1878 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1879 msgid ""
1880 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1881 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1882 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1883 msgstr ""
1884 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
1885 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
1886 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
1887 "automáticas de algunos ISPs."
1888
1889 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1890 msgid ""
1891 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1892 "other mail servers that are not secure."
1893 msgstr ""
1894 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
1895 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
1896
1897 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1898 msgid ""
1899 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1900 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1901 "abuse auto-replies from some ISPs."
1902 msgstr ""
1903 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
1904 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
1905 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
1906
1907 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1908 msgid ""
1909 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1910 "users in without confirmation."
1911 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
1912
1913 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1914 msgid ""
1915 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
1916 "cgi scripts. (planned)."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1920 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1924 msgid ""
1925 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1926 "false positives than ORBS did though."
1927 msgstr ""
1928 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
1929 "positivos de los que tenia ORBS."
1930
1931 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1932 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1933 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
1934
1935 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1936 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1937 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
1938
1939 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1940 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1941 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
1942
1943 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1944 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1945 msgstr ""
1946 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
1947 "DSL."
1948
1949 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1950 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1951 msgstr ""
1952 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
1953 "confirmados."
1954
1955 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1956 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1957 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
1958
1959 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1960 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1961 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
1962
1963 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1964 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1965 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
1966
1967 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1968 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1969 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
1970
1971 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1972 msgid ""
1973 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1974 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1975 "you NOT use their service."
1976 msgstr ""
1977 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
1978 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
1979 "que NO se use su servicio."
1980
1981 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1982 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1983 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo entradas."
1984
1985 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1986 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1987 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo salidas."
1988
1989 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1990 msgid ""
1991 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1992 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1993 msgstr ""
1994 "GRATUITO - La lista orbz.gst-group.co.uk incluye, además de enlaces "
1995 "abiertos, servidores que niegan el paso a mensajes para la dirección "
1996 "postmaster@<su_dominio>."
1997
1998 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:584
1999 #, c-format
2000 msgid ""
2001 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2002 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2003 msgstr ""
2004 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2005 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2006
2007 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2008 msgid "Message Filtering"
2009 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2010
2011 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2012 msgid "Match:"
2013 msgstr "Coincidencia:"
2014
2015 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2016 msgid "Contains:"
2017 msgstr "Contiene:"
2018
2019 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2020 msgid "Move to:"
2021 msgstr "Mover a:"
2022
2023 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2024 msgid "Down"
2025 msgstr "Abajo"
2026
2027 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2028 msgid "Up"
2029 msgstr "Arriba"
2030
2031 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2032 #, c-format
2033 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2034 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2035
2036 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
2037 msgid "Message Filters"
2038 msgstr "Filtros de Mensajes"
2039
2040 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
2041 msgid ""
2042 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2043 "filtered into different folders for easier organization."
2044 msgstr ""
2045 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2046 "automáticamente."
2047
2048 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
2049 msgid "SPAM Filters"
2050 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2051
2052 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
2053 msgid ""
2054 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2055 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2056 msgstr ""
2057 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2058 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2059 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2060
2061 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2062 msgid "Spam Filtering"
2063 msgstr "Filtro SPAM"
2064
2065 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2066 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2067 msgstr ""
2068 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2069 "SpamFilters_YourHop."
2070
2071 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2072 msgid "Move spam to:"
2073 msgstr "Mover SPAM a:"
2074
2075 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2076 msgid ""
2077 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2078 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2079 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2080 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2081 "around."
2082 msgstr ""
2083 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2084 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2085 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2086 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2087
2088 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2089 msgid "What to Scan:"
2090 msgstr "Comprobar:"
2091
2092 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2093 msgid "All messages"
2094 msgstr "Todos los mensajes"
2095
2096 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2097 msgid "Only unread messages"
2098 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2099
2100 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2101 msgid ""
2102 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
2103 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
2104 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2105 "scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
2106 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2107 msgstr ""
2108 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2109 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2110 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2111 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2112 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2113
2114 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2115 msgid "Save"
2116 msgstr "Guardar"
2117
2118 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2119 #, c-format
2120 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2121 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2122
2123 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2124 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2125 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2126
2127 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2128 #, c-format
2129 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2130 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2131
2132 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2133 msgid "New Messages Only"
2134 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2135
2136 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2137 msgid "All Messages"
2138 msgstr "Todos los mensajes"
2139
2140 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2141 msgid "ON"
2142 msgstr "ACTIVO"
2143
2144 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2145 msgid "OFF"
2146 msgstr "INACTIVO"
2147
2148 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31
2149 msgid "SpellChecker Options"
2150 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2151
2152 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33
2153 msgid ""
2154 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2155 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2156 msgstr ""
2157 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2158 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2159 "de la ortografía."
2160
2161 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2162 msgid "Check Spelling"
2163 msgstr "Ortografía"
2164
2165 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2166 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2167 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
2168
2169 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2170 msgid "ATTENTION:"
2171 msgstr "ATENCIÓN:"
2172
2173 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2174 msgid ""
2175 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2176 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2177 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2178 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2179 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2180 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2181 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2182 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2183 msgstr ""
2184 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2185 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2186 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2187 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2188 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2189 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2190 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2191 "imposible recuperar su diccionario."
2192
2193 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2194 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2195 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2196
2197 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2198 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2199 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2200
2201 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2202 msgid "Proceed"
2203 msgstr "Proceder"
2204
2205 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2206 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2207 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2208 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2209
2210 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2211 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2212 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2213 msgstr ""
2214 "Se ha producido un intento de intrusión no autorizado. Administrador del "
2215 "sistema contactado."
2216
2217 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2218 msgid "Your personal dictionary was erased."
2219 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2220
2221 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2222 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2223 msgid "Dictionary Erased"
2224 msgstr "Diccionario Borrado"
2225
2226 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2227 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2228 msgid "Close this Window"
2229 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2230
2231 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2232 msgid ""
2233 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2234 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2235 msgstr ""
2236 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2237 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2238
2239 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2240 msgid "Successful Re-encryption"
2241 msgstr "Cifrado Correcto"
2242
2243 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2244 msgid ""
2245 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2246 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2247 "over."
2248 msgstr ""
2249 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2250 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2251 "la comprobación"
2252
2253 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2254 msgid "Dictionary re-encrypted"
2255 msgstr "Diccionario Cifrado"
2256
2257 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2258 msgid ""
2259 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2260 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2261 msgstr ""
2262 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2263 "formato <b>cifrado</b>."
2264
2265 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2266 msgid ""
2267 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2268 "stored as <strong>clear text</strong>."
2269 msgstr ""
2270 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2271 "<b>texto</b> sin cifrar."
2272
2273 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2274 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2275 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2276 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2277
2278 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2279 msgid "SquirrelSpell Results"
2280 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2281
2282 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2283 #, c-format
2284 msgid "Found %s errors"
2285 msgstr "Se encontraron %s errores"
2286
2287 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2288 msgid "Line with an error:"
2289 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2290
2291 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2292 msgid "Error:"
2293 msgstr "Error:"
2294
2295 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2296 msgid "Suggestions:"
2297 msgstr "Sugerencias:"
2298
2299 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2300 msgid "Suggestions"
2301 msgstr "Sugerencias"
2302
2303 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2304 msgid "Change to:"
2305 msgstr "Cambiar a:"
2306
2307 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2308 msgid "Occurs times:"
2309 msgstr "Nº de veces:"
2310
2311 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2312 msgid "Change this word"
2313 msgstr "Cambia esta palabra"
2314
2315 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2316 msgid "Change"
2317 msgstr "Cambiar"
2318
2319 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2320 msgid "Change ALL occurances of this word"
2321 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2322
2323 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2324 msgid "Change All"
2325 msgstr "Cambia Todos"
2326
2327 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2328 msgid "Ignore this word"
2329 msgstr "Ignora esta palabra"
2330
2331 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2332 msgid "Ignore"
2333 msgstr "Ignorar"
2334
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2336 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2337 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2338
2339 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2340 msgid "Ignore All"
2341 msgstr "Ignora Todos"
2342
2343 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2344 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2345 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2346
2347 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2348 msgid "Add to Dic"
2349 msgstr "Agregar"
2350
2351 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2352 msgid "Close and Commit"
2353 msgstr "Cerrar y Corregir"
2354
2355 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2356 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2357 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2358
2359 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2360 msgid "Close and Cancel"
2361 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2362
2363 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2364 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2365 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2366
2367 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2368 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2369 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2370 msgid "Close"
2371 msgstr "Cerrar"
2372
2373 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2374 msgid "No errors found"
2375 msgstr "No se encontraron errores"
2376
2377 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2378 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2379 msgid "Personal Dictionary"
2380 msgstr "Diccionario Personal"
2381
2382 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2383 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2384 msgid "No words in your personal dictionary."
2385 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2386
2387 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2388 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2389 msgstr ""
2390 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2391
2392 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2393 #, c-format
2394 msgid "%s dictionary"
2395 msgstr "diccionario %s"
2396
2397 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2398 msgid "Delete checked words"
2399 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2400
2401 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2402 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2403 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2404
2405 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2406 msgid ""
2407 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2408 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2409 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2410 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2411 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2412 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2413 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2414 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2415 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2416 msgstr ""
2417 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2418 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2419 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2420 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2421 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2422 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2423 "SquirrelSpell se dará cuenta  y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2424 "el cifrado del diccionario.</p>"
2425
2426 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2427 msgid ""
2428 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2429 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2430
2431 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2432 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2433 msgid "Change crypto settings"
2434 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2435
2436 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2437 msgid ""
2438 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2439 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2440 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2441 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2442 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2443 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2444 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2445 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2446 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2447 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2448 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2449 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2450 "new value.</p>"
2451 msgstr ""
2452 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2453 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2454 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2455 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2456 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2457 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2458 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2459 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2460 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2461 "clave nueva.</p>"
2462
2463 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2464 msgid ""
2465 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2466 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2467
2468 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2469 #, c-format
2470 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2471 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2472
2473 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2474 msgid "All done!"
2475 msgstr "¡Hecho!"
2476
2477 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2478 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2479 msgid "Personal Dictionary Updated"
2480 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2481
2482 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2483 msgid "No changes requested."
2484 msgstr "No hay cambios pendientes"
2485
2486 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2487 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2488 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2489
2490 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2491 msgid ""
2492 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2493 "message:"
2494 msgstr ""
2495 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2496 "ortografía de este mensaje."
2497
2498 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:112
2499 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2500 msgid "Go"
2501 msgstr "Adelante"
2502
2503 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2504 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2505 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2506
2507 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2508 #, c-format
2509 msgid ""
2510 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2511 "default dictionary."
2512 msgstr ""
2513 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2514 "omisión."
2515
2516 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2517 #, c-format
2518 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2519 msgstr ""
2520 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2521 "ortografía"
2522
2523 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2524 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2525 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2526
2527 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2528 msgid ""
2529 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2530 "to use when spellchecking:"
2531 msgstr ""
2532 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le  "
2533 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2534
2535 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2536 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2537 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2538
2539 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2540 msgid "Make these changes"
2541 msgstr "Hacer estos cambios"
2542
2543 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2544 msgid "Add International Dictionaries"
2545 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2546
2547 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2548 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2549 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2550
2551 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2552 msgid "Edit your personal dictionary"
2553 msgstr "Edite su diccionario personal"
2554
2555 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2556 msgid "Set up international dictionaries"
2557 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2558
2559 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2560 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2561 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2562 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2563
2564 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2565 msgid "not available"
2566 msgstr "no disponible"
2567
2568 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2569 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2570 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2571
2572 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2573 msgid "Translator"
2574 msgstr "Traductor"
2575
2576 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2577 msgid "Your server options are as follows:"
2578 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2579
2580 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2581 msgid ""
2582 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2583 msgstr ""
2584 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2585 "Systran"
2586
2587 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2588 msgid ""
2589 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2590 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2591
2592 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2593 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2594 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2595
2596 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2597 msgid ""
2598 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2599 "InterTran"
2600 msgstr ""
2601 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2602 "Translation Experts"
2603
2604 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2605 msgid ""
2606 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2607 msgstr ""
2608 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2609 "source)"
2610
2611 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2612 msgid ""
2613 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2614 "be located."
2615 msgstr ""
2616 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2617 "donde quiere que se sitúe"
2618
2619 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2620 msgid "Select your translator:"
2621 msgstr "Seleccione su traductor:"
2622
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2624 msgid "When reading:"
2625 msgstr "Leyendo:"
2626
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2628 msgid "Show translation box"
2629 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2630
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2632 msgid "to the left"
2633 msgstr "la izquierda"
2634
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2636 msgid "in the center"
2637 msgstr "en el centro"
2638
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2640 msgid "to the right"
2641 msgstr "a la derecha"
2642
2643 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2644 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2645 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2646
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2648 msgid "When composing:"
2649 msgstr "Redactando:"
2650
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2652 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2653 msgstr "Aún no funciona."
2654
2655 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2656 msgid "Translation Options"
2657 msgstr "Opciones de Traducción"
2658
2659 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2660 msgid ""
2661 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2662 "language?"
2663 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2664
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2668 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2669 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2681 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2693 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2695 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2697 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2699 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2700 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2701 #, c-format
2702 msgid "%s to %s"
2703 msgstr "De %s a %s"
2704
2705 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2707 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2708 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2709 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2711 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2712 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2713 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2719 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2725 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2729 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2730 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2734 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2735 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2738 msgid "English"
2739 msgstr "Inglés"
2740
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2750 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2751 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2754 msgid "French"
2755 msgstr "Francés"
2756
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2759 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2760 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2764 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2766 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2770 msgid "German"
2771 msgstr "Alemán"
2772
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2774 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2775 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2776 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2780 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2782 msgid "Italian"
2783 msgstr "Italiano"
2784
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2790 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2791 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2794 msgid "Portuguese"
2795 msgstr "Portugués"
2796
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2798 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2799 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2800 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2802 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2803 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2804 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2806 msgid "Spanish"
2807 msgstr "Español"
2808
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2810 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2811 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2812 msgid "Russian"
2813 msgstr "Ruso"
2814
2815 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2816 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2818 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2820 msgid "Translate"
2821 msgstr "Traducir"
2822
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2825 msgid "Brazilian Portuguese"
2826 msgstr "Portugués Brasileño"
2827
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2830 msgid "Bulgarian"
2831 msgstr "Búlgaro"
2832
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2834 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2835 msgid "Croatian"
2836 msgstr "Croata"
2837
2838 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2839 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2840 msgid "Czech"
2841 msgstr "Checo"
2842
2843 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2844 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2845 msgid "Danish"
2846 msgstr "Danés"
2847
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2849 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2850 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2851 msgid "Dutch"
2852 msgstr "Holandés"
2853
2854 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2855 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2856 msgid "European Spanish"
2857 msgstr "Español Europeo"
2858
2859 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2861 msgid "Finnish"
2862 msgstr "Finés"
2863
2864 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2865 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2866 msgid "Greek"
2867 msgstr "Griego"
2868
2869 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2871 msgid "Hungarian"
2872 msgstr "Húngaro"
2873
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2876 msgid "Icelandic"
2877 msgstr "Islandés"
2878
2879 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2881 msgid "Japanese"
2882 msgstr "Japonés"
2883
2884 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2885 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2886 msgid "Latin American Spanish"
2887 msgstr "Español Latino Americano"
2888
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2891 msgid "Norwegian"
2892 msgstr "Noruego"
2893
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2896 msgid "Polish"
2897 msgstr "Polaco"
2898
2899 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2900 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2901 msgid "Romanian"
2902 msgstr "Rumano"
2903
2904 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2906 msgid "Serbian"
2907 msgstr "Serbio"
2908
2909 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2910 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2911 msgid "Slovenian"
2912 msgstr "Esloveno"
2913
2914 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2915 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2916 msgid "Swedish"
2917 msgstr "Sueco"
2918
2919 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2920 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2921 msgid "Welsh"
2922 msgstr "Galés"
2923
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2925 msgid "Indonesian"
2926 msgstr "Indonesio"
2927
2928 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2929 msgid "Latin"
2930 msgstr "Latín"
2931
2932 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2933 msgid "New Mail Notification"
2934 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
2935
2936 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2937 msgid ""
2938 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2939 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2940 "to play in the provided file box."
2941 msgstr ""
2942 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
2943 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
2944 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
2945
2946 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2947 msgid ""
2948 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2949 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2950 msgstr ""
2951 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
2952 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
2953
2954 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2955 msgid ""
2956 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2957 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2958 msgstr ""
2959 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
2960 "nueva para avisar del correo nuevo."
2961
2962 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2963 msgid ""
2964 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2965 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2966 "been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
2967 "by sounds or popups for unseen mail."
2968 msgstr ""
2969 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
2970 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
2971 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
2972
2973 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2974 msgid ""
2975 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2976 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2977 "only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
2978 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2979 "enabled."
2980 msgstr ""
2981 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
2982 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
2983 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
2984
2985 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2986 msgid ""
2987 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2988 "mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2989 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
2990 "is specified, the system will use a default from the server."
2991 msgstr ""
2992 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
2993 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
2994 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
2995 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
2996
2997 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2998 msgid "Enable Media Playing"
2999 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3000
3001 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
3002 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3003 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3004
3005 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3006 msgid "Count only messages that are RECENT"
3007 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3008
3009 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3010 msgid "Change title on supported browsers."
3011 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3012
3013 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3014 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3015 msgid "requires JavaScript to work"
3016 msgstr "requiere Javascript"
3017
3018 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3019 msgid "Show popup window on new mail"
3020 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3021
3022 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3023 msgid "Select server file:"
3024 msgstr "Fichero Remoto:"
3025
3026 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3027 msgid "(local media)"
3028 msgstr "(medio local)"
3029
3030 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3031 msgid "Try"
3032 msgstr "Probar"
3033
3034 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3035 msgid "Local Media File:"
3036 msgstr "Fichero Local:"
3037
3038 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3039 msgid "Current File:"
3040 msgstr "Fichero Actual:"
3041
3042 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3043 msgid "New Mail"
3044 msgstr "Correo Nuevo"
3045
3046 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3047 msgid "SquirrelMail Notice:"
3048 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3049
3050 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3051 msgid "You have new mail!"
3052 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3053
3054 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3055 msgid "NewMail Options"
3056 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3057
3058 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3059 msgid ""
3060 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3061 "when new mail arrives."
3062 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3063
3064 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3065 msgid "New Mail Notification options saved"
3066 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3067
3068 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3069 #, c-format
3070 msgid "%s New Messages"
3071 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3072
3073 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3074 #, c-format
3075 msgid "%s New Message"
3076 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3077
3078 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3079 msgid "Test Sound"
3080 msgstr "Probar Sonido"
3081
3082 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3083 msgid "Loading the sound..."
3084 msgstr "Cargando el sonido ..."
3085
3086 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3087 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3088 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3089 msgid "POP3 connect:"
3090 msgstr "POP3 conexión:"
3091
3092 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3093 msgid "No server specified"
3094 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3095
3096 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3097 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3098 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3099 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3100 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3101 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3102 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3103 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3104 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3105 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3106 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3107 msgid "Error "
3108 msgstr "Error "
3109
3110 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3111 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3112 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3113
3114 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3115 msgid "POP3 noop:"
3116 msgstr "POP3 noop:"
3117
3118 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3119 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3120 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3121 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3122 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3125 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3126 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3128 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3129 msgid "No connection to server"
3130 msgstr "No hay conexión al servidor"
3131
3132 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3133 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3134 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3135 msgid "POP3 user:"
3136 msgstr "POP3 usuario:"
3137
3138 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3139 msgid "no login ID submitted"
3140 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3141
3142 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3143 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3144 msgid "connection not established"
3145 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3146
3147 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3148 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3149 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3150 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3151 msgid "POP3 pass:"
3152 msgstr "POP3 contraseñas:"
3153
3154 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3155 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3156 msgid "No password submitted"
3157 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3158
3159 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3160 msgid "authentication failed "
3161 msgstr "falló la identificación"
3162
3163 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3164 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3165 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3166 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3167
3168 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3169 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3170 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3171 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3172 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3173 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3174 msgid "POP3 apop:"
3175 msgstr "POP3 apop:"
3176
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3178 msgid "No login ID submitted"
3179 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3180
3181 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3182 msgid "No server banner"
3183 msgstr "El servidor no se identifica"
3184
3185 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3187 msgid "abort"
3188 msgstr "abortado"
3189
3190 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3191 msgid "apop authentication failed"
3192 msgstr "falló la identificación apop"
3193
3194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3195 msgid "POP3 login:"
3196 msgstr "POP3 identificación:"
3197
3198 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3199 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3200 msgid "POP3 top:"
3201 msgstr "POP3 primero:"
3202
3203 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3204 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3205 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3206 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3207 msgid "POP3 pop_list:"
3208 msgstr "POP3 lista:"
3209
3210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3211 msgid "Premature end of list"
3212 msgstr "Fin de lista prematuro"
3213
3214 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3215 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3216 msgid "POP3 get:"
3217 msgstr "POP3 recogida:"
3218
3219 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3221 msgid "POP3 last:"
3222 msgstr "POP3 último:"
3223
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3225 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3226 msgid "POP3 reset:"
3227 msgstr "POP3 reset:"
3228
3229 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3230 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3231 msgid "POP3 send_cmd:"
3232 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3233
3234 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3235 msgid "Empty command string"
3236 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3237
3238 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3239 msgid "POP3 quit:"
3240 msgstr "POP3 fin:"
3241
3242 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3243 msgid "connection does not exist"
3244 msgstr "no existe la conexión"
3245
3246 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3247 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3249 msgid "POP3 uidl:"
3250 msgstr "POP3 uidl:"
3251
3252 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3253 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3254 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3255 msgid "POP3 delete:"
3256 msgstr "POP3 borrado:"
3257
3258 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3259 msgid "No msg number submitted"
3260 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3261
3262 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3263 msgid "Command failed "
3264 msgstr "El comando falló "
3265
3266 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3267 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3268 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3269
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3271 msgid "Select Server:"
3272 msgstr "Seleccione Servidor:"
3273
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3275 msgid "All"
3276 msgstr "Todos"
3277
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3279 msgid "Password for"
3280 msgstr "Contraseña para"
3281
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3283 msgid "Fetch Mail"
3284 msgstr "Recoger Correo"
3285
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3287 msgid "Fetching from "
3288 msgstr "Recogiendo desde "
3289
3290 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3292 msgid "Oops, "
3293 msgstr "Atención, "
3294
3295 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3296 msgid "Opening IMAP server"
3297 msgstr "Abriendo el IMAP"
3298
3299 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3300 msgid "Opening POP server"
3301 msgstr "Abriendo el POP"
3302
3303 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3304 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3305 msgid "Login Failed:"
3306 msgstr "Fallo de identificación"
3307
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3309 msgid "Login OK: No new messages"
3310 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3311
3312 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3313 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3314 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3315
3316 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3317 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3318 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3319
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3321 msgid "] messages"
3322 msgstr "] mensajes"
3323
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3325 msgid "Fetching UIDL..."
3326 msgstr "Comprobando UIDL..."
3327
3328 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3330 msgid "Server does not support UIDL."
3331 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3332
3333 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3334 msgid "Leaving Mail on Server..."
3335 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3336
3337 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3338 msgid "Deleting messages from server..."
3339 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3340
3341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3342 msgid "Fetching message "
3343 msgstr "Recogiendo mensaje "
3344
3345 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3346 msgid "Message appended to mailbox"
3347 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3348
3349 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3350 msgid "Message "
3351 msgstr "Mensaje "
3352
3353 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3354 msgid " deleted from Remote Server!"
3355 msgstr " borrado del servidor remoto."
3356
3357 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3358 msgid "Delete failed:"
3359 msgstr "Falló el Borrado:"
3360
3361 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3362 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3363 msgid "Error Appending Message!"
3364 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3365
3366 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3367 msgid "Closing POP"
3368 msgstr "Cerrando POP"
3369
3370 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3371 msgid "Logging out from IMAP"
3372 msgstr "Desconectando del IMAP"
3373
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3375 msgid "Saving UIDL"
3376 msgstr "Guardando UIDL"
3377
3378 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3379 msgid "Remote POP server settings"
3380 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3381
3382 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3383 msgid ""
3384 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3385 "perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
3386 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3387 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3388 msgstr ""
3389 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3390 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3391 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3392 "mismas. "
3393
3394 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3395 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3396 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3397
3398 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3399 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3400 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3401
3402 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3403 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3404 msgid "Add Server"
3405 msgstr "Añadir Servidor"
3406
3407 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3408 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3409 msgid "Server:"
3410 msgstr "Servidor:"
3411
3412 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3413 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3414 msgid "Alias:"
3415 msgstr "Descripción:"
3416
3417 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3419 msgid "Username:"
3420 msgstr "Nombre de Usuario"
3421
3422 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3423 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3424 msgid "Store in Folder:"
3425 msgstr "Carpeta de Destino:"
3426
3427 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3429 msgid "Leave Mail on Server"
3430 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3431
3432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3434 msgid "Check mail during login"
3435 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3436
3437 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3438 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3439 msgid "Check mail during folder refresh"
3440 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3441
3442 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3443 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3444 msgid "Modify Server"
3445 msgstr "Modificar Servidor"
3446
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3448 msgid "Server Name:"
3449 msgstr "Nombre de Servidor:"
3450
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3453 msgid "Modify"
3454 msgstr "Modificar"
3455
3456 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3457 msgid "No-one server in use. Try to add."
3458 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3459
3460 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3461 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3462 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3463 msgid "Fetching Servers"
3464 msgstr "Servidores de Recogida"
3465
3466 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3467 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3468 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3469
3470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3471 msgid "Selected Server:"
3472 msgstr "Servidor Borrado:"
3473
3474 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3475 msgid "Confirm delete of selected server?"
3476 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3477
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3479 msgid "Confirm Delete"
3480 msgstr "Confirmar Borrado"
3481
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3483 msgid "Mofify a Server"
3484 msgstr "Modificar un Servidor"
3485
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3487 msgid "Undefined Function"
3488 msgstr "Función no definida"
3489
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3491 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3492 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3493
3494 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3495 msgid "Fetch"
3496 msgstr "Recoger"
3497
3498 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3499 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3500 msgid "Warning, "
3501 msgstr "Atención, "
3502
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3504 msgid "Mail Fetch Result:"
3505 msgstr "Resultado de la recogida:"
3506
3507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3508 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3509 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3510
3511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3512 msgid ""
3513 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3514 "account on this server."
3515 msgstr ""
3516 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3517 "servidor correo de cuentas POP3."
3518
3519 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3520 msgid "Bug Reports:"
3521 msgstr "Reporte de Errores:"
3522
3523 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3524 msgid "Show button in toolbar"
3525 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3526
3527 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3528 msgid "Sent Subfolders Options"
3529 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3530
3531 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3532 msgid "Use Sent Subfolders"
3533 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3534
3535 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3536 msgid "Monthly"
3537 msgstr "Mensualmente"
3538
3539 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3540 msgid "Quarterly"
3541 msgstr "Trimestralmente"
3542
3543 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3544 msgid "Yearly"
3545 msgstr "Anualmente"
3546
3547 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3548 msgid "Base Sent Folder"
3549 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3550
3551 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:74
3552 msgid "TODAY"
3553 msgstr "HOY"
3554
3555 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3556 msgid "ADD"
3557 msgstr "Agregar"
3558
3559 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3560 msgid "EDIT"
3561 msgstr "Editar"
3562
3563 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3564 msgid "DEL"
3565 msgstr "Borrar"
3566
3567 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3568 msgid "Start time:"
3569 msgstr "Hora inicial:"
3570
3571 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3572 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3573 msgid "Length:"
3574 msgstr "Duración:"
3575
3576 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3577 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3578 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3579 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3580 msgid "Priority:"
3581 msgstr "Prioridad:"
3582
3583 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3584 msgid "Set Event"
3585 msgstr "Establecer Cita"
3586
3587 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
3588 msgid "Event Has been added!"
3589 msgstr "¡Cita Agregada!"
3590
3591 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:109
3592 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3593 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3594 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3595 msgid "Time:"
3596 msgstr "Hora:"
3597
3598 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
3599 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3600 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3601 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3602 msgid "Day View"
3603 msgstr "Por Días"
3604
3605 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3606 msgid "Do you really want to delete this event?"
3607 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3608
3609 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3610 msgid "Event deleted!"
3611 msgstr "¡Cita Borrada!"
3612
3613 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3614 msgid "Nothing to delete!"
3615 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3616
3617 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3618 msgid "Update Event"
3619 msgstr "Actualizar Cita"
3620
3621 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3622 msgid "Do you really want to change this event from:"
3623 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3624
3625 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3626 msgid "to:"
3627 msgstr "a:"
3628
3629 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Event updated!"
3632 msgstr "¡Cita Borrada!"
3633
3634 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3635 msgid "Month View"
3636 msgstr "Por Meses"
3637
3638 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3639 msgid "0 min."
3640 msgstr "0 min."
3641
3642 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3643 msgid "15 min."
3644 msgstr "15 min."
3645
3646 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3647 msgid "35 min."
3648 msgstr "35 min."
3649
3650 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3651 msgid "45 min."
3652 msgstr "45 min."
3653
3654 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3655 msgid "1 hr."
3656 msgstr "1 hr."
3657
3658 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3659 msgid "1.5 hr."
3660 msgstr "1,5 hr."
3661
3662 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3663 msgid "2 hr."
3664 msgstr "2 hr."
3665
3666 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3667 msgid "2.5 hr."
3668 msgstr "2,5 hr."
3669
3670 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3671 msgid "3 hr."
3672 msgstr "3 hr."
3673
3674 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3675 msgid "3.5 hr."
3676 msgstr "3,5 hr."
3677
3678 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3679 msgid "4 hr."
3680 msgstr "4 hr."
3681
3682 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3683 msgid "5 hr."
3684 msgstr "5 hr."
3685
3686 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3687 msgid "6 hr."
3688 msgstr "6 hr."
3689
3690 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3691 msgid "Calendar"
3692 msgstr "Calendario"
3693
3694 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3695 msgid "Mailinglist"
3696 msgstr "Lista de Correo"
3697
3698 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3699 #, c-format
3700 msgid ""
3701 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3702 "receive an emailed response at the address below."
3703 msgstr ""
3704 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
3705 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
3706 "se muestra a continuación:"
3707
3708 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3709 #, c-format
3710 msgid ""
3711 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3712 "this list. You will be subscribed with the address below."
3713 msgstr ""
3714 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
3715 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
3716
3717 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3718 #, c-format
3719 msgid ""
3720 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3721 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3722 msgstr ""
3723 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
3724 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
3725
3726 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
3727 msgid "Send Mail"
3728 msgstr "Mandar Correo"