803c21a786ac117052ef23572ebd835041e21ecf
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-03-17 12:28+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-23 22:59GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
20
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
24 msgid "Name"
25 msgstr "Nombre"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "Correo Electrónico"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
36 msgid "Info"
37 msgstr "Información"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
41 msgid "Source"
42 msgstr "Origen"
43
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:571
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:396 squirrelmail/src/download.php:311
48 #: squirrelmail/src/download.php:318
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:344
52 msgid "To"
53 msgstr "Para"
54
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:343
58 msgid "Cc"
59 msgstr "Cc"
60
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
62 msgid "Bcc"
63 msgstr "Bcc"
64
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
66 msgid "Use Addresses"
67 msgstr "Usar Direcciones"
68
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
70 msgid "Address Book Search"
71 msgstr "Buscar en la Agenda"
72
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
75 msgid "Search for"
76 msgstr "Buscar por"
77
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
80 msgid "in"
81 msgstr "en"
82
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
85 msgid "All address books"
86 msgstr "Todos los libros de direcciones"
87
88 #: squirrelmail/functions/page_header.php:148
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
91 #: squirrelmail/src/search.php:178 squirrelmail/src/search.php:189
92 #: squirrelmail/src/search.php:207 squirrelmail/src/search.php:348
93 #: squirrelmail/src/search.php:373 squirrelmail/src/search.php:394
94 #: squirrelmail/src/search.php:404
95 msgid "Search"
96 msgstr "Buscar"
97
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
100 msgid "List all"
101 msgstr "Listar todos"
102
103 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
104 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
105 #, c-format
106 msgid "Unable to list addresses from %s"
107 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
108
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
111 msgid "Your search failed with the following error(s)"
112 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
113
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
116 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
117 msgid "No persons matching your search was found"
118 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
119
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
121 msgid "Return"
122 msgstr "Volver"
123
124 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
125 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
126 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
127 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
128 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:554
129 msgid "Close"
130 msgstr "Cerrar"
131
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
133 msgid "Nickname"
134 msgstr "Apodo"
135
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
137 msgid "Must be unique"
138 msgstr "Debe ser Único"
139
140 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
141 msgid "E-mail address"
142 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
143
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
145 msgid "First name"
146 msgstr "Nombre"
147
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
149 msgid "Last name"
150 msgstr "Apellidos"
151
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
153 msgid "Additional info"
154 msgstr "Información Adicional"
155
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
157 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
158 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
159
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
161 msgid "You can only edit one address at the time"
162 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
163
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
166 msgid "Update address"
167 msgstr "Actualizar Dirección"
168
169 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
170 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:77
171 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:93
172 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
173 msgid "ERROR"
174 msgstr "ERROR"
175
176 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
177 msgid "Unknown error"
178 msgstr "Error desconocido"
179
180 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
181 msgid "Add address"
182 msgstr "Añadir Dirección"
183
184 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
185 msgid "Edit selected"
186 msgstr "Editar Seleccionado"
187
188 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
189 msgid "Delete selected"
190 msgstr "Borrar Seleccionado"
191
192 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
193 #, c-format
194 msgid "Add to %s"
195 msgstr "Agregar a %s"
196
197 #: squirrelmail/src/compose.php:59
198 msgid "Draft Email Saved"
199 msgstr "Borrador Guardado"
200
201 #: squirrelmail/src/compose.php:163 squirrelmail/src/compose.php:207
202 #: squirrelmail/src/compose.php:217
203 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
204 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
205
206 #: squirrelmail/src/compose.php:391
207 msgid "Original Message"
208 msgstr "Mensaje Original"
209
210 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:587
211 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
212 #: squirrelmail/src/compose.php:392 squirrelmail/src/download.php:309
213 #: squirrelmail/src/download.php:314
214 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
215 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
216 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
217 #: squirrelmail/src/search.php:341
218 msgid "Subject"
219 msgstr "Asunto"
220
221 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:573
222 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
223 #: squirrelmail/src/compose.php:393 squirrelmail/src/download.php:98
224 #: squirrelmail/src/download.php:310 squirrelmail/src/download.php:316
225 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
226 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
227 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
228 #: squirrelmail/src/search.php:342
229 msgid "From"
230 msgstr "De"
231
232 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:581
233 #: squirrelmail/src/compose.php:394 squirrelmail/src/download.php:312
234 #: squirrelmail/src/download.php:320 squirrelmail/src/options_order.php:39
235 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
236 msgid "Date"
237 msgstr "Fecha"
238
239 #: squirrelmail/src/compose.php:547
240 msgid "Draft Saved"
241 msgstr "Borrador Guardado"
242
243 #: squirrelmail/src/compose.php:550
244 msgid "Your Message has been sent"
245 msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
246
247 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
248 #: squirrelmail/src/compose.php:565 squirrelmail/src/read_body.php:686
249 msgid "From:"
250 msgstr "De:"
251
252 #: squirrelmail/src/compose.php:593 squirrelmail/src/download.php:110
253 #: squirrelmail/src/read_body.php:167 squirrelmail/src/read_body.php:703
254 msgid "To:"
255 msgstr "Para:"
256
257 #: squirrelmail/src/compose.php:601
258 msgid "CC:"
259 msgstr "CC:"
260
261 #: squirrelmail/src/compose.php:609
262 msgid "BCC:"
263 msgstr "BCC:"
264
265 #: squirrelmail/src/compose.php:616 squirrelmail/src/download.php:103
266 #: squirrelmail/src/read_body.php:168 squirrelmail/src/read_body.php:657
267 msgid "Subject:"
268 msgstr "Asunto:"
269
270 #: squirrelmail/src/compose.php:671 squirrelmail/src/compose.php:757
271 msgid "Send"
272 msgstr "Enviar"
273
274 #: squirrelmail/src/compose.php:677
275 msgid "Attach:"
276 msgstr "Adjunto:"
277
278 #: squirrelmail/src/compose.php:682 squirrelmail/src/options_order.php:126
279 msgid "Add"
280 msgstr "Agregar"
281
282 #: squirrelmail/src/compose.php:701
283 msgid "Delete selected attachments"
284 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
285
286 #: squirrelmail/src/compose.php:728 squirrelmail/src/read_body.php:732
287 msgid "Priority"
288 msgstr "Prioridad"
289
290 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
291 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
292 #: squirrelmail/src/compose.php:729 squirrelmail/src/read_body.php:528
293 msgid "High"
294 msgstr "Alta"
295
296 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
297 #: squirrelmail/src/compose.php:730 squirrelmail/src/read_body.php:541
298 msgid "Normal"
299 msgstr "Normal"
300
301 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
302 #: squirrelmail/src/compose.php:731 squirrelmail/src/read_body.php:534
303 msgid "Low"
304 msgstr "Baja"
305
306 #: squirrelmail/src/compose.php:737
307 msgid "Receipt"
308 msgstr "Confirmación"
309
310 #: squirrelmail/src/compose.php:738
311 msgid "On read"
312 msgstr "De lectura"
313
314 #: squirrelmail/src/compose.php:739
315 msgid "On Delivery"
316 msgstr "De entrega"
317
318 #: squirrelmail/src/compose.php:744
319 #: squirrelmail/src/options_identities.php:329
320 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99
321 msgid "Signature"
322 msgstr "Firma"
323
324 #: squirrelmail/functions/page_header.php:142 squirrelmail/src/compose.php:747
325 #: squirrelmail/src/compose.php:751 squirrelmail/src/compose.php:755
326 msgid "Addresses"
327 msgstr "Direcciones"
328
329 #: squirrelmail/src/compose.php:760
330 msgid "Save Draft"
331 msgstr "Guardar Borrador"
332
333 #: squirrelmail/src/compose.php:779
334 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
335 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
336
337 #: squirrelmail/src/compose.php:868
338 msgid "said"
339 msgstr "dijo"
340
341 #: squirrelmail/src/compose.php:871
342 msgid "quote"
343 msgstr "cita"
344
345 #: squirrelmail/src/compose.php:871
346 msgid "who"
347 msgstr "quien"
348
349 #: squirrelmail/src/download.php:31
350 msgid "Viewing a text attachment"
351 msgstr "Ver un texto adosado"
352
353 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
354 #: squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31
355 #: squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:362
356 #: squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39
357 msgid "View message"
358 msgstr "Ver el mensaje"
359
360 #: squirrelmail/functions/mime.php:646 squirrelmail/src/download.php:41
361 #: squirrelmail/src/download.php:77 squirrelmail/src/image.php:44
362 #: squirrelmail/src/vcard.php:196
363 msgid "Download this as a file"
364 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
365
366 #: squirrelmail/src/download.php:70
367 msgid "Viewing a message attachment"
368 msgstr "Mostrando un fichero adjunto"
369
370 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
371 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
372 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
373 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
374 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
375 #: squirrelmail/src/download.php:116 squirrelmail/src/read_body.php:694
376 msgid "Date:"
377 msgstr "Fecha:"
378
379 #: squirrelmail/src/download.php:124
380 msgid "Cc:"
381 msgstr "Cc:"
382
383 #: squirrelmail/src/download.php:132
384 msgid "Bcc:"
385 msgstr "Bcc:"
386
387 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/read_body.php:492
388 msgid "more"
389 msgstr "mas"
390
391 #: squirrelmail/src/download.php:150 squirrelmail/src/read_body.php:493
392 msgid "less"
393 msgstr "menos"
394
395 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
396 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
397 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
398
399 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
400 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
401 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
402 msgid "Click here to go back"
403 msgstr "Pulse aquí para volver"
404
405 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
406 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
407 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
408
409 #: squirrelmail/functions/page_header.php:144 squirrelmail/src/folders.php:29
410 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
411 msgid "Folders"
412 msgstr "Carpetas"
413
414 #: squirrelmail/src/folders.php:42
415 msgid "Subscribed successfully!"
416 msgstr "Subscripción completada!"
417
418 #: squirrelmail/src/folders.php:44
419 msgid "Unsubscribed successfully!"
420 msgstr "Baja completada!"
421
422 #: squirrelmail/src/folders.php:46
423 msgid "Deleted folder successfully!"
424 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
425
426 #: squirrelmail/src/folders.php:48
427 msgid "Created folder successfully!"
428 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
429
430 #: squirrelmail/src/folders.php:50
431 msgid "Renamed successfully!"
432 msgstr "Renombrada con éxito!"
433
434 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
435 msgid "refresh folder list"
436 msgstr "actualizar lista de carpetas"
437
438 #: squirrelmail/src/folders.php:65
439 msgid "Create Folder"
440 msgstr "Crear Carpeta"
441
442 #: squirrelmail/src/folders.php:70
443 msgid "as a subfolder of"
444 msgstr "como una carpeta subordinada a"
445
446 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
447 msgid "None"
448 msgstr "Ninguno"
449
450 #: squirrelmail/src/folders.php:98
451 msgid "Let this folder contain subfolders"
452 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
453
454 #: squirrelmail/src/folders.php:101
455 msgid "Create"
456 msgstr "Crear"
457
458 #: squirrelmail/src/folders.php:136
459 msgid "Rename a Folder"
460 msgstr "Renombrar una carpeta"
461
462 #: squirrelmail/src/folders.php:142 squirrelmail/src/folders.php:179
463 msgid "Select a folder"
464 msgstr "Seleccione una carpeta"
465
466 #: squirrelmail/src/folders.php:160
467 msgid "Rename"
468 msgstr "Renombrar"
469
470 #: squirrelmail/src/folders.php:164 squirrelmail/src/folders.php:200
471 msgid "No folders found"
472 msgstr "No se encontraron carpetas"
473
474 #: squirrelmail/src/folders.php:172
475 msgid "Delete Folder"
476 msgstr "Borrar Carpeta"
477
478 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:544
479 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
480 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
482 #: squirrelmail/src/folders.php:196 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
483 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
484 #: squirrelmail/src/read_body.php:577
485 msgid "Delete"
486 msgstr "Borrar"
487
488 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
489 #: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:226
490 msgid "Unsubscribe"
491 msgstr "Darse de baja"
492
493 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
494 #: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:267
495 msgid "Subscribe"
496 msgstr "Suscribirse"
497
498 #: squirrelmail/src/folders.php:230
499 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
500 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
501
502 #: squirrelmail/src/folders.php:270
503 msgid "No folders were found to subscribe to!"
504 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
505
506 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
507 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
508 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
509
510 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48
511 msgid "Rename a folder"
512 msgstr "Renombrar una carpeta"
513
514 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52
515 msgid "New name:"
516 msgstr "Nuevo nombre:"
517
518 #: squirrelmail/functions/options.php:414
519 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
520 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
521 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
522 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59
523 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
524 msgid "Submit"
525 msgstr "Enviar"
526
527 #: squirrelmail/functions/page_header.php:150
528 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
529 msgid "Help"
530 msgstr "Ayuda"
531
532 #: squirrelmail/src/help.php:131
533 #, c-format
534 msgid ""
535 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
536 "instead."
537 msgstr ""
538 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
539 "Ingles "
540
541 #: squirrelmail/src/help.php:137
542 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
543 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
544
545 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
546 msgid "Table of Contents"
547 msgstr "Tabla de Contenidos"
548
549 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:748
550 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
551 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754
552 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148
553 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150
554 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
555 #: squirrelmail/src/read_body.php:603 squirrelmail/src/read_body.php:605
556 msgid "Previous"
557 msgstr "Anterior"
558
559 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:749
560 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:752
561 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:755
562 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153
563 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155
564 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
565 #: squirrelmail/src/read_body.php:609 squirrelmail/src/read_body.php:611
566 msgid "Next"
567 msgstr "Siguiente"
568
569 #: squirrelmail/src/help.php:219
570 msgid "Top"
571 msgstr "Arriba"
572
573 #: squirrelmail/src/image.php:26
574 msgid "Viewing an image attachment"
575 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
576
577 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
578 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
579 #: squirrelmail/functions/page_header.php:115
580 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:200
581 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
582 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
583 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:310
584 msgid "INBOX"
585 msgstr "ENTRADA"
586
587 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
588 msgid "empty"
589 msgstr "vaciar"
590
591 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
592 msgid "Last Refresh"
593 msgstr "Última Actualización"
594
595 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:151
596 msgid "Login"
597 msgstr "Ingreso"
598
599 #: squirrelmail/src/login.php:119
600 #, c-format
601 msgid "%s Logo"
602 msgstr "Logotipo de %s"
603
604 #: squirrelmail/src/login.php:122
605 #, c-format
606 msgid "SquirrelMail version %s"
607 msgstr "SquirrelMail versión %s"
608
609 #: squirrelmail/src/login.php:123
610 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
611 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
612
613 #: squirrelmail/src/login.php:129
614 #, c-format
615 msgid "%s Login"
616 msgstr "Ingreso a %s"
617
618 #: squirrelmail/src/login.php:133
619 msgid "Name:"
620 msgstr "Nombre:"
621
622 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
623 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
624 #: squirrelmail/src/login.php:139
625 msgid "Password:"
626 msgstr "Clave:"
627
628 #: squirrelmail/src/move_messages.php:94
629 msgid "<No subject>"
630 msgstr "<sin asunto>"
631
632 #: squirrelmail/src/move_messages.php:162
633 #: squirrelmail/src/move_messages.php:206
634 #: squirrelmail/src/move_messages.php:235
635 msgid "No messages were selected."
636 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
637
638 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
639 msgid "General Display Options"
640 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
641
642 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
643 msgid "Theme"
644 msgstr "Tema"
645
646 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
647 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
648 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
649 msgid "Default"
650 msgstr "Por omisión del sistema"
651
652 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
653 msgid "Custom Stylesheet"
654 msgstr "Personalizar Estilo"
655
656 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
657 msgid "Language"
658 msgstr "Idioma"
659
660 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
661 msgid "Use Javascript"
662 msgstr "Usar Javascript"
663
664 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
665 msgid "Autodetect"
666 msgstr "Autodetección"
667
668 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
669 msgid "Always"
670 msgstr "Siempre"
671
672 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
673 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
674 msgid "Never"
675 msgstr "Nunca"
676
677 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
678 msgid "Mailbox Display Options"
679 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
680
681 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
682 msgid "Number of Messages to Index"
683 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
684
685 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
686 msgid "Enable Alternating Row Colors"
687 msgstr "Alternar Colores en Listas"
688
689 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
690 msgid "Enable Page Selector"
691 msgstr "Selector de Páginas"
692
693 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
694 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
695 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
696
697 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
698 msgid "Message Display and Composition"
699 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
700
701 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
702 msgid "Wrap Incoming Text At"
703 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
704
705 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
706 msgid "Size of Editor Window"
707 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
708
709 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
710 msgid "Location of Buttons when Composing"
711 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
712
713 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
714 msgid "Before headers"
715 msgstr "Antes de los títulos"
716
717 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
718 msgid "Between headers and message body"
719 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
720
721 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
722 msgid "After message body"
723 msgstr "Después del mensaje"
724
725 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
726 msgid "Addressbook Display Format"
727 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
728
729 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
730 msgid "Javascript"
731 msgstr "Javascript"
732
733 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
734 msgid "HTML"
735 msgstr "HTML"
736
737 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
738 msgid "Show HTML Version by Default"
739 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
740
741 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
742 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
743 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
744
745 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
746 msgid "Enable Mailer Display"
747 msgstr "Ver Cliente de Origen"
748
749 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
750 msgid "Display Attached Images with Message"
751 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
752
753 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
754 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
755 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
756
757 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
758 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
759 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
760
761 #: squirrelmail/src/options_display.php:231
762 msgid "Enable request/confirm reading"
763 msgstr "¿Activar confirmación de lectura?"
764
765 #: squirrelmail/src/options_display.php:238
766 msgid "Always compose in a new window"
767 msgstr "Siempre escribir en una ventana nueva"
768
769 #: squirrelmail/src/options_display.php:244
770 msgid "Append signature before reply/forward text"
771 msgstr ""
772
773 #: squirrelmail/src/options_display.php:250
774 msgid "Use receive date for sort"
775 msgstr ""
776
777 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
778 msgid "Special Folder Options"
779 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
780
781 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
782 msgid "Folder Path"
783 msgstr "Ubicación de Carpetas"
784
785 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
786 msgid "Do not use Trash"
787 msgstr "No usar papelera"
788
789 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
790 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
791 msgid "Trash Folder"
792 msgstr "Papelera"
793
794 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
795 msgid "Do not use Sent"
796 msgstr "No usar Elementos enviados"
797
798 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
799 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
800 msgid "Sent Folder"
801 msgstr "Elementos enviados"
802
803 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
804 msgid "Do not use Drafts"
805 msgstr "No usar borrador"
806
807 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
808 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
809 msgid "Draft Folder"
810 msgstr "Borradores"
811
812 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
813 msgid "Folder List Options"
814 msgstr "Opciones de Carpetas"
815
816 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
817 msgid "Location of Folder List"
818 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
819
820 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
821 msgid "Left"
822 msgstr "Izquierda"
823
824 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
825 msgid "Right"
826 msgstr "Derecha"
827
828 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
829 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
830 msgid "pixels"
831 msgstr "pixels"
832
833 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
834 msgid "Width of Folder List"
835 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
836
837 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
838 msgid "Minutes"
839 msgstr "Minutos"
840
841 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
842 msgid "Seconds"
843 msgstr "Segundos"
844
845 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
846 msgid "Minute"
847 msgstr "Minuto"
848
849 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
850 msgid "Auto Refresh Folder List"
851 msgstr "Actualizar Carpetas"
852
853 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
854 msgid "Enable Unread Message Notification"
855 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
856
857 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
858 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
859 msgid "No Notification"
860 msgstr "No Advertir"
861
862 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
863 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
864 msgid "Only INBOX"
865 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
866
867 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
868 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
869 msgid "All Folders"
870 msgstr "Todas las carpetas"
871
872 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
873 msgid "Unread Message Notification Type"
874 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
875
876 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
877 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
878 msgid "Only Unseen"
879 msgstr "Solo Nuevos"
880
881 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
882 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
883 msgid "Unseen and Total"
884 msgstr "No leídos y total"
885
886 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
887 msgid "Enable Collapsable Folders"
888 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
889
890 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
891 msgid "Show Clock on Folders Panel"
892 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
893
894 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
895 msgid "No Clock"
896 msgstr "Sin Reloj"
897
898 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
899 msgid "Hour Format"
900 msgstr "Formato de Hora"
901
902 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
903 msgid "12-hour clock"
904 msgstr "12 horas"
905
906 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
907 msgid "24-hour clock"
908 msgstr "24 horas"
909
910 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
911 msgid "Memory Search"
912 msgstr "Memorizar Búsquedas"
913
914 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
915 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
916 msgid "Disabled"
917 msgstr "Desactivado"
918
919 #: squirrelmail/functions/page_header.php:146
920 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
921 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
922 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
923 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
924 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
925 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
926 msgid "Options"
927 msgstr "Opciones"
928
929 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
930 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
931 msgid "Message Highlighting"
932 msgstr "Resaltado de Mensajes"
933
934 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
935 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
936 msgid "New"
937 msgstr "Nuevo"
938
939 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
940 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159
941 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
942 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
943 msgid "Done"
944 msgstr "Listo"
945
946 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
947 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
948 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
949 msgid "Edit"
950 msgstr "Editar"
951
952 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
953 msgid "No highlighting is defined"
954 msgstr "No hay resaltadores definidos"
955
956 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
957 msgid "Identifying name"
958 msgstr "Nombre para identificarlo"
959
960 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
961 msgid "Color"
962 msgstr "Color"
963
964 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
965 msgid "Dark Blue"
966 msgstr "Azul Oscuro"
967
968 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
969 msgid "Dark Green"
970 msgstr "Verde Oscuro"
971
972 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
973 msgid "Dark Yellow"
974 msgstr "Amarillo Oscuro"
975
976 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
977 msgid "Dark Cyan"
978 msgstr "Cyan Oscuro"
979
980 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
981 msgid "Dark Magenta"
982 msgstr "Magenta Oscuro"
983
984 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
985 msgid "Light Blue"
986 msgstr "Azul Claro"
987
988 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
989 msgid "Light Green"
990 msgstr "Verde Claro"
991
992 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
993 msgid "Light Yellow"
994 msgstr "Amarillo Claro"
995
996 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
997 msgid "Light Cyan"
998 msgstr "Cyan Claro"
999
1000 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
1001 msgid "Light Magenta"
1002 msgstr "Magenta Claro"
1003
1004 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
1005 msgid "Dark Gray"
1006 msgstr "Gris Oscuro"
1007
1008 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
1009 msgid "Medium Gray"
1010 msgstr "Gris Medio"
1011
1012 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
1013 msgid "Light Gray"
1014 msgstr "Gris Claro"
1015
1016 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
1017 msgid "White"
1018 msgstr "Blanco"
1019
1020 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
1021 msgid "Other:"
1022 msgstr "Otro:"
1023
1024 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
1025 msgid "Ex: 63aa7f"
1026 msgstr "Eje: 63AA7F"
1027
1028 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
1029 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
1030 msgid "To or Cc"
1031 msgstr "Para o CC"
1032
1033 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
1034 msgid "Matches"
1035 msgstr "Coincidencia"
1036
1037 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
1038 msgid "Advanced Identities"
1039 msgstr "Identidades Avanzadas"
1040
1041 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
1042 msgid "Default Identity"
1043 msgstr "Identidad por Omisión"
1044
1045 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
1046 #, c-format
1047 msgid "Alternate Identity %d"
1048 msgstr "Identidad alternativa %d"
1049
1050 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
1051 msgid "Add a New Identity"
1052 msgstr "Añadir una identidad"
1053
1054 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
1055 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56
1056 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64
1057 msgid "Full Name"
1058 msgstr "Nombre Completo"
1059
1060 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
1061 msgid "E-Mail Address"
1062 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1063
1064 #: squirrelmail/src/options_identities.php:328
1065 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91
1066 msgid "Reply To"
1067 msgstr "Responder a"
1068
1069 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
1070 msgid "Save / Update"
1071 msgstr "Guardar / Actualizar"
1072
1073 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
1074 msgid "Make Default"
1075 msgstr "Ponerla por omisión"
1076
1077 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
1078 msgid "Move Up"
1079 msgstr "Mover Arriba"
1080
1081 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
1082 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1083 msgid "Index Order"
1084 msgstr "Orden de índice"
1085
1086 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1087 msgid "Checkbox"
1088 msgstr "Checkbox"
1089
1090 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1091 msgid "Flags"
1092 msgstr "Indicadores"
1093
1094 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:593
1095 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1096 msgid "Size"
1097 msgstr "Tamaño"
1098
1099 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1100 msgid ""
1101 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1102 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1103 "fit your needs."
1104 msgstr ""
1105 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
1106 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
1107
1108 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1109 msgid "up"
1110 msgstr "arriba"
1111
1112 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1113 msgid "down"
1114 msgstr "abajo"
1115
1116 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1117 msgid "remove"
1118 msgstr "remover"
1119
1120 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1121 msgid "Return to options page"
1122 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1123
1124 #: squirrelmail/src/options_personal.php:43
1125 msgid "Name and Address Options"
1126 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1127
1128 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1129 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82
1130 msgid "Email Address"
1131 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1132
1133 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1134 msgid "Edit Advanced Identities"
1135 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1136
1137 #: squirrelmail/src/options_personal.php:110
1138 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1139 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1140
1141 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1142 msgid "Multiple Identities"
1143 msgstr "Múltiples Identidades"
1144
1145 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1146 msgid "Same as server"
1147 msgstr "Igual que el servidor"
1148
1149 #: squirrelmail/src/options_personal.php:131
1150 msgid "Timezone Options"
1151 msgstr "Opciones de Zona Horaria"
1152
1153 #: squirrelmail/src/options_personal.php:136
1154 msgid "Your current timezone"
1155 msgstr "Su zona horaria"
1156
1157 #: squirrelmail/src/options_personal.php:143
1158 msgid "Reply Citation Options"
1159 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1160
1161 #: squirrelmail/src/options_personal.php:148
1162 msgid "Reply Citation Style"
1163 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1164
1165 #: squirrelmail/src/options_personal.php:151
1166 msgid "No Citation"
1167 msgstr "Sin Encabezado"
1168
1169 #: squirrelmail/src/options_personal.php:152
1170 msgid "AUTHOR Said"
1171 msgstr "El AUTOR dijo"
1172
1173 #: squirrelmail/src/options_personal.php:153
1174 msgid "Quote Who XML"
1175 msgstr "Encabezado XML"
1176
1177 #: squirrelmail/src/options_personal.php:154
1178 msgid "User-Defined"
1179 msgstr "Personalizado"
1180
1181 #: squirrelmail/src/options_personal.php:159
1182 msgid "User-Defined Citation Start"
1183 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1184
1185 #: squirrelmail/src/options_personal.php:167
1186 msgid "User-Defined Citation End"
1187 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1188
1189 #: squirrelmail/src/options_personal.php:174
1190 msgid "Signature Options"
1191 msgstr "Opciones de Firmas"
1192
1193 #: squirrelmail/src/options_personal.php:179
1194 msgid "Use Signature"
1195 msgstr "Usar una firma"
1196
1197 #: squirrelmail/src/options_personal.php:186
1198 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1199 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1200
1201 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1202 msgid "Personal Information"
1203 msgstr "Información Personal"
1204
1205 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1206 msgid "Display Preferences"
1207 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1208
1209 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1210 msgid "Folder Preferences"
1211 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1212
1213 #: squirrelmail/src/options.php:264
1214 msgid "Successfully Saved Options"
1215 msgstr "Opciones Actualizadas"
1216
1217 #: squirrelmail/src/options.php:269
1218 msgid "Refresh Folder List"
1219 msgstr "Actualizar Carpetas"
1220
1221 #: squirrelmail/src/options.php:271
1222 msgid "Refresh Page"
1223 msgstr "Actualizar Página"
1224
1225 #: squirrelmail/src/options.php:283
1226 msgid ""
1227 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1228 "email address, etc."
1229 msgstr ""
1230 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1231 "de correo electrónico, etc..."
1232
1233 #: squirrelmail/src/options.php:291
1234 msgid ""
1235 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1236 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1237 msgstr ""
1238 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1239 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1240
1241 #: squirrelmail/src/options.php:299
1242 msgid ""
1243 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1244 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1245 "messages are from, especially for mailing lists."
1246 msgstr ""
1247 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1248 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1249 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1250 "correo)."
1251
1252 #: squirrelmail/src/options.php:307
1253 msgid ""
1254 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1255 msgstr ""
1256 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1257 "carpetas."
1258
1259 #: squirrelmail/src/options.php:315
1260 msgid ""
1261 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1262 "headers in any order you want."
1263 msgstr ""
1264 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1265 "los encabezados."
1266
1267 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1268 msgid "Message not printable"
1269 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1270
1271 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1272 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1273 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1274 msgid "Printer Friendly"
1275 msgstr "Vista Preliminar"
1276
1277 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1278 msgid "CC"
1279 msgstr "CC"
1280
1281 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1282 msgid "Print"
1283 msgstr "Imprimir"
1284
1285 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1286 msgid "Close Window"
1287 msgstr "Cerrar Ventana"
1288
1289 #: squirrelmail/src/read_body.php:104
1290 msgid "View Printable Version"
1291 msgstr "Vista Preliminar"
1292
1293 #: squirrelmail/src/read_body.php:166
1294 msgid "Your message"
1295 msgstr "Su mensaje"
1296
1297 #: squirrelmail/src/read_body.php:169
1298 msgid "Sent:"
1299 msgstr "Enviado:"
1300
1301 #: squirrelmail/src/read_body.php:171
1302 #, c-format
1303 msgid "Was displayed on %s"
1304 msgstr "Se mostró el %s"
1305
1306 #: squirrelmail/src/read_body.php:203
1307 msgid "Read:"
1308 msgstr "Leído:"
1309
1310 #: squirrelmail/src/read_body.php:354
1311 msgid "Viewing Full Header"
1312 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1313
1314 #: squirrelmail/src/read_body.php:569
1315 msgid "Message List"
1316 msgstr "Lista de Mensajes"
1317
1318 #: squirrelmail/src/read_body.php:585
1319 msgid "Resume Draft"
1320 msgstr "Recuperar Borrador"
1321
1322 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
1323 #: squirrelmail/src/read_body.php:626
1324 msgid "Forward"
1325 msgstr "Reenviar"
1326
1327 #: squirrelmail/src/read_body.php:635
1328 msgid "Reply"
1329 msgstr "Responder"
1330
1331 #: squirrelmail/src/read_body.php:644
1332 msgid "Reply All"
1333 msgstr "Responder a Todos"
1334
1335 #: squirrelmail/src/read_body.php:668 squirrelmail/src/read_body.php:671
1336 msgid "View Full Header"
1337 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1338
1339 #: squirrelmail/src/read_body.php:746
1340 msgid "Mailer"
1341 msgstr "Cliente"
1342
1343 #: squirrelmail/src/read_body.php:796 squirrelmail/src/read_body.php:809
1344 #: squirrelmail/src/read_body.php:821 squirrelmail/src/read_body.php:846
1345 #: squirrelmail/src/read_body.php:890 squirrelmail/src/read_body.php:906
1346 msgid "Read receipt"
1347 msgstr "Confirmación de lectura"
1348
1349 #: squirrelmail/src/read_body.php:798 squirrelmail/src/read_body.php:892
1350 msgid "send"
1351 msgstr "enviada"
1352
1353 #: squirrelmail/src/read_body.php:811 squirrelmail/src/read_body.php:823
1354 #: squirrelmail/src/read_body.php:848 squirrelmail/src/read_body.php:908
1355 msgid "requested"
1356 msgstr "solicitada"
1357
1358 #: squirrelmail/src/read_body.php:824 squirrelmail/src/read_body.php:849
1359 #: squirrelmail/src/read_body.php:909
1360 msgid "Send read receipt now"
1361 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
1362
1363 #: squirrelmail/src/read_body.php:836
1364 msgid ""
1365 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1366 "this message. Would you like to send a receipt?"
1367 msgstr ""
1368 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
1369 "leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
1370
1371 #: squirrelmail/functions/auth.php:42 squirrelmail/src/redirect.php:60
1372 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1373 msgid "You must be logged in to access this page."
1374 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1375
1376 #: squirrelmail/functions/auth.php:43 squirrelmail/src/redirect.php:65
1377 msgid "Go to the login page"
1378 msgstr "Ir a la página de entrada"
1379
1380 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1381 msgid "There was an error contacting the mail server."
1382 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1383
1384 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1385 msgid "Contact your administrator for help."
1386 msgstr "Contacte con su administrador."
1387
1388 #: squirrelmail/src/search.php:242
1389 msgid "edit"
1390 msgstr "editar"
1391
1392 #: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:288
1393 msgid "search"
1394 msgstr "buscar"
1395
1396 #: squirrelmail/src/search.php:252
1397 msgid "delete"
1398 msgstr "borrar"
1399
1400 #: squirrelmail/src/search.php:263
1401 msgid "Recent Searches"
1402 msgstr "Búsquedas Recientes"
1403
1404 #: squirrelmail/src/search.php:280
1405 msgid "save"
1406 msgstr "guardar"
1407
1408 #: squirrelmail/src/search.php:291
1409 msgid "forget"
1410 msgstr "olvidar"
1411
1412 #: squirrelmail/src/search.php:300
1413 msgid "Current Search"
1414 msgstr "Búsqueda Actual"
1415
1416 #: squirrelmail/src/search.php:339
1417 msgid "Body"
1418 msgstr "Cuerpo"
1419
1420 #: squirrelmail/src/search.php:340
1421 msgid "Everywhere"
1422 msgstr "Todos lados"
1423
1424 #: squirrelmail/src/search.php:367 squirrelmail/src/search.php:396
1425 msgid "Search Results"
1426 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1427
1428 #: squirrelmail/src/search.php:387
1429 msgid "No Messages found"
1430 msgstr "No se encontraron mensajes"
1431
1432 #: squirrelmail/functions/page_header.php:128 squirrelmail/src/signout.php:72
1433 msgid "Sign Out"
1434 msgstr "Desconectarse"
1435
1436 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1437 msgid "You have been successfully signed out."
1438 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1439
1440 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1441 msgid "Click here to log back in."
1442 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1443
1444 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1445 msgid "Viewing a Business Card"
1446 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1447
1448 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1449 msgid "Title"
1450 msgstr "Título"
1451
1452 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1453 msgid "Email"
1454 msgstr "Correo Electrónico"
1455
1456 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1457 msgid "Web Page"
1458 msgstr "Página WEB"
1459
1460 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1461 msgid "Organization / Department"
1462 msgstr "Empresa / Dpto."
1463
1464 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1465 msgid "Address"
1466 msgstr "Dirección"
1467
1468 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1469 msgid "Work Phone"
1470 msgstr "Teléfono Profesional"
1471
1472 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1473 msgid "Home Phone"
1474 msgstr "Teléfono Personal"
1475
1476 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1477 msgid "Cellular Phone"
1478 msgstr "Teléfono Móvil"
1479
1480 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1481 msgid "Fax"
1482 msgstr "Fax"
1483
1484 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1485 msgid "Note"
1486 msgstr "Nota"
1487
1488 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1489 msgid "Add to Addressbook"
1490 msgstr "Agregar al Listín"
1491
1492 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1493 msgid "Title & Org. / Dept."
1494 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1495
1496 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1497 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1498 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1499 msgid "Personal address book"
1500 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1501
1502 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1503 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1504 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1505 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1506 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1507 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1508 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1509 #, c-format
1510 msgid "Database error: %s"
1511 msgstr "Error en base de datos: %s"
1512
1513 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1514 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1515 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1516 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:240
1517 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:261
1518 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:286
1519 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:318
1520 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1521 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1522 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1523 msgid "Addressbook is read-only"
1524 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1525
1526 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1527 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:245
1528 #, c-format
1529 msgid "User '%s' already exist"
1530 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1531
1532 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1533 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1534 #, c-format
1535 msgid "User '%s' does not exist"
1536 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1537
1538 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1539 msgid "Global address book"
1540 msgstr "Libro de direcciones Global"
1541
1542 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1543 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1544 msgid "No such file or directory"
1545 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1546
1547 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1548 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1549 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1550 msgid "Open failed"
1551 msgstr "Error al abrir"
1552
1553 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1554 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1555 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1556 msgid "Can not modify global address book"
1557 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1558
1559 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1560 msgid "Not a file name"
1561 msgstr "No es un nombre de archivo"
1562
1563 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:266
1564 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1565 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:331
1566 msgid "Could not lock datafile"
1567 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1568
1569 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:279
1570 msgid "Write to addressbook failed"
1571 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1572
1573 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1574 msgid "Error initializing addressbook database."
1575 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1576
1577 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1578 #, c-format
1579 msgid "Error opening file %s"
1580 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1581
1582 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1583 msgid "Error initializing global addressbook."
1584 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1585
1586 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1587 #, c-format
1588 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1589 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1590
1591 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1592 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1593 msgid "Invalid input data"
1594 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1595
1596 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1597 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1598 msgid "Name is missing"
1599 msgstr "Falta el nombre"
1600
1601 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1602 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1603 msgid "E-mail address is missing"
1604 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1605
1606 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1607 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1608 msgid "Nickname contains illegal characters"
1609 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1610
1611 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
1612 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
1613 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1614 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
1615 msgid "view"
1616 msgstr "ver"
1617
1618 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
1619 msgid "Business Card"
1620 msgstr "Tarjeta de Visita"
1621
1622 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1623 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1624 msgid "Sunday"
1625 msgstr "Domingo"
1626
1627 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1628 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1629 msgid "Monday"
1630 msgstr "Lunes"
1631
1632 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1633 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1634 msgid "Tuesday"
1635 msgstr "Martes"
1636
1637 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1638 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1639 msgid "Wednesday"
1640 msgstr "Miércoles"
1641
1642 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1643 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1644 msgid "Thursday"
1645 msgstr "Jueves"
1646
1647 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1648 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1649 msgid "Friday"
1650 msgstr "Viernes"
1651
1652 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1653 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1654 msgid "Saturday"
1655 msgstr "Sábado"
1656
1657 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1658 msgid "January"
1659 msgstr "Enero"
1660
1661 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1662 msgid "February"
1663 msgstr "Febrero"
1664
1665 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1666 msgid "March"
1667 msgstr "Marzo"
1668
1669 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1670 msgid "April"
1671 msgstr "Abril"
1672
1673 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1674 msgid "May"
1675 msgstr "Mayo"
1676
1677 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1678 msgid "June"
1679 msgstr "Junio"
1680
1681 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1682 msgid "July"
1683 msgstr "Julio"
1684
1685 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1686 msgid "August"
1687 msgstr "Agosto"
1688
1689 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1690 msgid "September"
1691 msgstr "Septiembre"
1692
1693 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1694 msgid "October"
1695 msgstr "Octubre"
1696
1697 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1698 msgid "November"
1699 msgstr "Noviembre"
1700
1701 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1702 msgid "December"
1703 msgstr "Diciembre"
1704
1705 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1706 msgid "D, F j, Y g:i a"
1707 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1708
1709 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1710 msgid "D, F j, Y G:i"
1711 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1712
1713 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1714 msgid "g:i a"
1715 msgstr "g:i a"
1716
1717 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1718 msgid "G:i"
1719 msgstr "G:i"
1720
1721 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1722 msgid "D, g:i a"
1723 msgstr "D, g:i a"
1724
1725 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1726 msgid "D, G:i"
1727 msgstr "D, G:i"
1728
1729 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1730 msgid "M j, Y"
1731 msgstr "j/m/Y"
1732
1733 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:56
1734 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:63
1735 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:126
1736 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:129
1737 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:344
1738 #, c-format
1739 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1740 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1741
1742 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1743 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:253
1744 msgid "Unknown user or password incorrect."
1745 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1746
1747 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1748 msgid "Click here to try again"
1749 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1750
1751 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:45
1752 #, c-format
1753 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1754 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1755
1756 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:57
1757 #, c-format
1758 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1759 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1760
1761 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:82
1762 #, c-format
1763 msgid "Click here to return to %s"
1764 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1765
1766 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1767 #, c-format
1768 msgid ""
1769 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1770 "default preference file."
1771 msgstr ""
1772 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1773 "para regenerar el archivo por omisión."
1774
1775 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1776 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1777 msgid "Error opening "
1778 msgstr "Error abriendo "
1779
1780 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1781 msgid "Default preference file not found!"
1782 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1783
1784 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1785 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1786 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1787 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1788 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1789
1790 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1791 msgid "Could not create initial preference file!"
1792 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1793
1794 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:133
1795 msgid ""
1796 "Please contact your system administrator and report the following error:"
1797 msgstr ""
1798 "Por favor, contacte el administrador de su sistema y comuníquele el "
1799 "siguiente error:"
1800
1801 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:164
1802 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:106
1803 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:113
1804 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:131
1805 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
1806 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:250
1807 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1808 msgid "ERROR : Could not complete request."
1809 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1810
1811 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
1812 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:177
1813 msgid "Query:"
1814 msgstr "Consulta:"
1815
1816 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:168
1817 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1818 msgid "Reason Given: "
1819 msgstr "Razón dada: "
1820
1821 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:175
1822 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1823 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1824 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1825
1826 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:179
1827 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1828 msgid "Server responded: "
1829 msgstr "El servidor respondió: "
1830
1831 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:212
1832 #, c-format
1833 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1834 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1835
1836 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:228
1837 #, c-format
1838 msgid "Bad request: %s"
1839 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1840
1841 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:230
1842 #, c-format
1843 msgid "Unknown error: %s"
1844 msgstr "Error desconocido: %s"
1845
1846 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:232
1847 msgid "Read data:"
1848 msgstr "Leer datos:"
1849
1850 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:108
1851 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:133
1852 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:252
1853 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1854 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1855
1856 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:115
1857 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1858 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1859
1860 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
1861 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1862 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1863
1864 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:151
1865 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:178
1866 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:416
1867 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:467
1868 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:907
1869 msgid "(no subject)"
1870 msgstr "(sin asunto)"
1871
1872 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:152
1873 msgid "Unknown Sender"
1874 msgstr "Remitente Desconocido"
1875
1876 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:206
1877 msgid "No To Address"
1878 msgstr "Sin destinatario"
1879
1880 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:470
1881 msgid "(unknown sender)"
1882 msgstr "(remitente desconocido)"
1883
1884 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
1885 msgid "No Messages Found"
1886 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1887
1888 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1889 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1890 msgid "Found"
1891 msgstr "Encontrado"
1892
1893 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1894 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1895 msgid "messages"
1896 msgstr "mensajes"
1897
1898 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:203
1899 msgid "Folder:"
1900 msgstr "Carpeta:"
1901
1902 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1903 msgid "A"
1904 msgstr "C"
1905
1906 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1907 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1908 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1909
1910 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1911 msgid "Move Selected To:"
1912 msgstr "Mover seleccionados a:"
1913
1914 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1915 msgid "Transform Selected Messages"
1916 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1917
1918 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1919 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:226
1920 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:250
1921 msgid "Move"
1922 msgstr "Mover"
1923
1924 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:540
1925 msgid "Expunge"
1926 msgstr "Purgar"
1927
1928 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:540
1929 msgid "mailbox"
1930 msgstr "buzón"
1931
1932 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
1933 msgid "Read"
1934 msgstr "Leído"
1935
1936 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
1937 msgid "Unread"
1938 msgstr "No Leído"
1939
1940 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:640
1941 msgid "Toggle All"
1942 msgstr "Cambia Todos"
1943
1944 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:668
1945 msgid "Unselect All"
1946 msgstr "De-seleccionar Todos"
1947
1948 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:670
1949 msgid "Select All"
1950 msgstr "Seleccionar Todos"
1951
1952 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:687
1953 #, c-format
1954 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1955 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1956
1957 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:689
1958 #, c-format
1959 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1960 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1961
1962 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:874
1963 msgid "Paginate"
1964 msgstr "Paginar"
1965
1966 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:881
1967 msgid "Show All"
1968 msgstr "Todos"
1969
1970 #: squirrelmail/functions/mime.php:367
1971 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1972 msgstr ""
1973 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1974 "error del programa!"
1975
1976 #: squirrelmail/functions/mime.php:441
1977 msgid ""
1978 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1979 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1980 "this message to the developers knowledgebase!"
1981 msgstr ""
1982 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1983 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1984 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1985
1986 #: squirrelmail/functions/mime.php:443
1987 msgid "Submit message"
1988 msgstr "Enviar mensaje"
1989
1990 #: squirrelmail/functions/mime.php:445
1991 msgid "Command:"
1992 msgstr "Comando:"
1993
1994 #: squirrelmail/functions/mime.php:446
1995 msgid "Response:"
1996 msgstr "Contestación:"
1997
1998 #: squirrelmail/functions/mime.php:447
1999 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
2000 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
2001 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
2002 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
2003 msgid "Message:"
2004 msgstr "Mensaje:"
2005
2006 #: squirrelmail/functions/mime.php:448
2007 msgid "FETCH line:"
2008 msgstr "Línea contestada:"
2009
2010 #: squirrelmail/functions/mime.php:649
2011 msgid "Hide Unsafe Images"
2012 msgstr "Ocultar imágenes inseguras"
2013
2014 #: squirrelmail/functions/mime.php:651
2015 msgid "View Unsafe Images"
2016 msgstr "Ver imágenes inseguras"
2017
2018 #: squirrelmail/functions/mime.php:680
2019 msgid "Attachments"
2020 msgstr "Ficheros adjuntos"
2021
2022 #: squirrelmail/functions/mime.php:714 squirrelmail/functions/mime.php:792
2023 msgid "download"
2024 msgstr "descargar"
2025
2026 #: squirrelmail/functions/mime.php:1096
2027 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
2028 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
2029 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
2030 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
2031 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
2032 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
2033 msgid "Title:"
2034 msgstr "Título:"
2035
2036 #: squirrelmail/functions/mime.php:1285
2037 msgid "sec_remove_eng.png"
2038 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
2039
2040 #: squirrelmail/functions/options.php:168
2041 #, c-format
2042 msgid "Option Type '%s' Not Found"
2043 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
2044
2045 #: squirrelmail/functions/options.php:263
2046 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
2047 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
2048 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
2049 msgid "Yes"
2050 msgstr "Si"
2051
2052 #: squirrelmail/functions/options.php:268
2053 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
2054 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
2055 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
2056 msgid "No"
2057 msgstr "No"
2058
2059 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
2060 msgid "Current Folder"
2061 msgstr "Carpeta Actual"
2062
2063 #: squirrelmail/functions/page_header.php:136
2064 #: squirrelmail/functions/page_header.php:139
2065 #: squirrelmail/functions/page_header.php:181
2066 #: squirrelmail/functions/page_header.php:208
2067 msgid "Compose"
2068 msgstr "Componer"
2069
2070 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
2071 #, c-format
2072 msgid "Error creating directory %s."
2073 msgstr "Error creando el directorio %s."
2074
2075 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
2076 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2077 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
2078
2079 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:361
2080 msgid ""
2081 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2082 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2083 msgstr ""
2084 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
2085 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
2086
2087 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:369
2088 msgid ""
2089 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2090 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2091 "to use."
2092 msgstr ""
2093 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
2094 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
2095
2096 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:377
2097 msgid ""
2098 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2099 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2100 "account and send spam directly from there."
2101 msgstr ""
2102 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
2103 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
2104 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
2105 "para mandar sus mensajes."
2106
2107 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:385
2108 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2109 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
2110
2111 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:393
2112 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2113 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
2114
2115 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:401
2116 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2117 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
2118
2119 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:410
2120 msgid ""
2121 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2122 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2123 msgstr ""
2124 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
2125 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
2126 "automáticas de abuse@uunet.net"
2127
2128 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:418
2129 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2130 msgstr ""
2131 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
2132 "RTC."
2133
2134 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:426
2135 msgid ""
2136 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2137 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2138 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2139 msgstr ""
2140 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
2141 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
2142 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
2143 "automáticas de algunos ISPs."
2144
2145 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:434
2146 msgid ""
2147 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2148 "other mail servers that are not secure."
2149 msgstr ""
2150 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
2151 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
2152
2153 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:442
2154 msgid ""
2155 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2156 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2157 "abuse auto-replies from some ISPs."
2158 msgstr ""
2159 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
2160 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
2161 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
2162
2163 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:450
2164 msgid ""
2165 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2166 "users in without confirmation."
2167 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
2168
2169 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:458
2170 msgid ""
2171 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2172 "cgi scripts. (planned)."
2173 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
2174
2175 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:466
2176 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2177 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
2178
2179 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:474
2180 msgid ""
2181 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2182 "false positives than ORBS did though."
2183 msgstr ""
2184 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2185 "positivos de los que tenia ORBS."
2186
2187 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:482
2188 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2189 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
2190
2191 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:490
2192 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2193 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
2194
2195 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:498
2196 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2197 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2198
2199 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:506
2200 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2201 msgstr ""
2202 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2203 "DSL."
2204
2205 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:514
2206 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2207 msgstr ""
2208 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2209 "confirmados."
2210
2211 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:522
2212 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2213 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2214
2215 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:530
2216 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2217 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2218
2219 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:538
2220 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2221 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2222
2223 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:546
2224 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2225 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2226
2227 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554
2228 msgid ""
2229 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2230 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2231 "you NOT use their service."
2232 msgstr ""
2233 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2234 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2235 "que NO se use su servicio."
2236
2237 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562
2238 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2239 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
2240
2241 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2245 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2246 msgstr ""
2247 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2248 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2249
2250 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578
2251 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586
2255 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594
2259 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:602
2263 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:610
2267 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:618
2271 msgid ""
2272 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2273 "assigned IPs."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:626
2277 msgid ""
2278 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2279 "directly from."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:634
2283 msgid ""
2284 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2285 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2286 "services."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:642
2290 msgid ""
2291 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2292 "other active RBLs."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:650
2296 msgid ""
2297 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2298 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:658
2302 msgid ""
2303 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2304 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2305 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2306 "Leadmon.net."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:666
2310 msgid ""
2311 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2312 "SPAM Sources."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:674
2316 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2320 msgid "Message Filtering"
2321 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2322
2323 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2324 msgid "Match:"
2325 msgstr "Coincidencia:"
2326
2327 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2328 msgid "Contains:"
2329 msgstr "Contiene:"
2330
2331 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:222
2332 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:246
2333 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2334 msgid "Move to:"
2335 msgstr "Mover a:"
2336
2337 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2338 msgid "Down"
2339 msgstr "Abajo"
2340
2341 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2342 msgid "Up"
2343 msgstr "Arriba"
2344
2345 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2346 #, c-format
2347 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2348 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2349
2350 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:104
2351 msgid "Message Filters"
2352 msgstr "Filtros de Mensajes"
2353
2354 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:106
2355 msgid ""
2356 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2357 "filtered into different folders for easier organization."
2358 msgstr ""
2359 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2360 "automáticamente."
2361
2362 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:112
2363 msgid "SPAM Filters"
2364 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2365
2366 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:114
2367 msgid ""
2368 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2369 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2370 msgstr ""
2371 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2372 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2373 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2374
2375 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2376 msgid "Spam Filtering"
2377 msgstr "Filtro SPAM"
2378
2379 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
2380 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2381 msgstr ""
2382 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2383 "SpamFilters_YourHop."
2384
2385 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84
2386 msgid "Move spam to:"
2387 msgstr "Mover SPAM a:"
2388
2389 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2390 msgid ""
2391 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2392 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2393 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2394 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2395 "around."
2396 msgstr ""
2397 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2398 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2399 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2400 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2401
2402 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
2403 msgid "What to Scan:"
2404 msgstr "Comprobar:"
2405
2406 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
2407 msgid "All messages"
2408 msgstr "Todos los mensajes"
2409
2410 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116
2411 msgid "Only unread messages"
2412 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2413
2414 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2415 msgid ""
2416 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2417 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2418 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2419 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2420 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2421 msgstr ""
2422 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2423 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2424 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2425 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2426 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2427
2428 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2429 msgid "Save"
2430 msgstr "Guardar"
2431
2432 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2433 #, c-format
2434 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2435 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2436
2437 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2438 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2439 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2440
2441 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2442 #, c-format
2443 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2444 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2445
2446 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2447 msgid "New Messages Only"
2448 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2449
2450 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2451 msgid "All Messages"
2452 msgstr "Todos los mensajes"
2453
2454 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
2455 msgid "ON"
2456 msgstr "ACTIVO"
2457
2458 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174
2459 msgid "OFF"
2460 msgstr "INACTIVO"
2461
2462 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2463 msgid "SpellChecker Options"
2464 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2465
2466 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2467 msgid ""
2468 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2469 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2470 msgstr ""
2471 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2472 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2473 "de la ortografía."
2474
2475 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2476 msgid "Check Spelling"
2477 msgstr "Ortografía"
2478
2479 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2480 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2481 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
2482
2483 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2484 msgid "ATTENTION:"
2485 msgstr "ATENCIÓN:"
2486
2487 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2488 msgid ""
2489 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2490 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2491 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2492 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2493 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2494 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2495 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2496 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2497 msgstr ""
2498 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2499 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2500 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2501 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2502 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2503 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2504 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2505 "imposible recuperar su diccionario."
2506
2507 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2508 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2509 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2510
2511 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2512 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2513 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2514
2515 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2516 msgid "Proceed"
2517 msgstr "Proceder"
2518
2519 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2520 msgid "You must make a choice"
2521 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2522
2523 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2524 msgid ""
2525 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2526 msgstr ""
2527 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2528 "antiguo."
2529
2530 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2531 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2532 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2533
2534 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2535 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2536 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2537 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2538
2539 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2540 msgid "Cute."
2541 msgstr "Muy bonito."
2542
2543 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
2544 #, c-format
2545 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2546 msgstr "Se ha intentado ejecutar '%s', pero ha devuelto:"
2547
2548 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
2549 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2550 msgstr "SquirrelSpell está mal configurado"
2551
2552 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
2553 msgid "SquirrelSpell Results"
2554 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2555
2556 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
2557 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2558 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2559
2560 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
2561 msgid "No changes were made."
2562 msgstr "No se han realizado cambios."
2563
2564 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2565 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2566 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2567
2568 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
2569 #, c-format
2570 msgid "Found %s errors"
2571 msgstr "Se encontraron %s errores"
2572
2573 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
2574 msgid "Line with an error:"
2575 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2576
2577 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
2578 msgid "Error:"
2579 msgstr "Error:"
2580
2581 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2582 msgid "Suggestions:"
2583 msgstr "Sugerencias:"
2584
2585 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
2586 msgid "Suggestions"
2587 msgstr "Sugerencias"
2588
2589 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
2590 msgid "Change to:"
2591 msgstr "Cambiar a:"
2592
2593 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
2594 msgid "Occurs times:"
2595 msgstr "Nº de veces:"
2596
2597 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
2598 msgid "Change this word"
2599 msgstr "Cambia esta palabra"
2600
2601 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
2602 msgid "Change"
2603 msgstr "Cambiar"
2604
2605 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
2606 msgid "Change ALL occurances of this word"
2607 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2608
2609 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
2610 msgid "Change All"
2611 msgstr "Cambia Todos"
2612
2613 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
2614 msgid "Ignore this word"
2615 msgstr "Ignora esta palabra"
2616
2617 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
2618 msgid "Ignore"
2619 msgstr "Ignorar"
2620
2621 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
2622 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2623 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2624
2625 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
2626 msgid "Ignore All"
2627 msgstr "Ignora Todos"
2628
2629 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
2630 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2631 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2632
2633 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2634 msgid "Add to Dic"
2635 msgstr "Agregar"
2636
2637 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
2638 msgid "Close and Commit"
2639 msgstr "Cerrar y Corregir"
2640
2641 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
2642 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2643 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2644
2645 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
2646 msgid "Close and Cancel"
2647 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2648
2649 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
2650 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2651 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2652
2653 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
2654 msgid "No errors found"
2655 msgstr "No se encontraron errores"
2656
2657 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2658 msgid "Your personal dictionary was erased."
2659 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2660
2661 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2662 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2663 msgid "Dictionary Erased"
2664 msgstr "Diccionario Borrado"
2665
2666 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2667 msgid ""
2668 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2669 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2670 msgstr ""
2671 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2672 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2673
2674 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2675 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2676 msgid "Close this Window"
2677 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2678
2679 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2680 msgid ""
2681 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2682 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2683 msgstr ""
2684 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2685 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2686
2687 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2688 msgid "Successful Re-encryption"
2689 msgstr "Cifrado Correcto"
2690
2691 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2692 msgid ""
2693 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2694 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2695 "over."
2696 msgstr ""
2697 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2698 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2699 "la comprobación"
2700
2701 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2702 msgid "Dictionary re-encrypted"
2703 msgstr "Diccionario Cifrado"
2704
2705 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2706 msgid ""
2707 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2708 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2709 msgstr ""
2710 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2711 "formato <b>cifrado</b>."
2712
2713 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2714 msgid ""
2715 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2716 "stored as <strong>clear text</strong>."
2717 msgstr ""
2718 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2719 "<b>texto</b> sin cifrar."
2720
2721 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2722 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2723 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2724 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2725
2726 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2727 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2728 msgid "Personal Dictionary"
2729 msgstr "Diccionario Personal"
2730
2731 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2732 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2733 msgid "No words in your personal dictionary."
2734 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2735
2736 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2737 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2738 msgstr ""
2739 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2740
2741 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2742 #, c-format
2743 msgid "%s dictionary"
2744 msgstr "diccionario %s"
2745
2746 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2747 msgid "Delete checked words"
2748 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2749
2750 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2751 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2752 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2753
2754 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2755 msgid "Please make your selection first."
2756 msgstr "Por favor elija algo antes."
2757
2758 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2759 msgid ""
2760 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2761 "format. Proceed?"
2762 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2763
2764 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2765 msgid ""
2766 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2767 "format. Proceed?"
2768 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2769
2770 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2771 msgid ""
2772 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2773 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2774 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2775 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2776 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2777 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2778 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2779 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2780 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2781 msgstr ""
2782 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2783 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2784 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2785 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2786 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2787 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2788 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2789 "el cifrado del diccionario.</p>"
2790
2791 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2792 msgid ""
2793 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2794 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2795
2796 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2797 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2798 msgid "Change crypto settings"
2799 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2800
2801 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2802 msgid ""
2803 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2804 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2805 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2806 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2807 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2808 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2809 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2810 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2811 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2812 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2813 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2814 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2815 "new value.</p>"
2816 msgstr ""
2817 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2818 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2819 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2820 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2821 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2822 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2823 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2824 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2825 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2826 "clave nueva.</p>"
2827
2828 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2829 msgid ""
2830 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2831 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2832
2833 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2834 #, c-format
2835 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2836 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2837
2838 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2839 msgid "All done!"
2840 msgstr "¡Hecho!"
2841
2842 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2843 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2844 msgid "Personal Dictionary Updated"
2845 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2846
2847 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2848 msgid "No changes requested."
2849 msgstr "No hay cambios pendientes"
2850
2851 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2852 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2853 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2854
2855 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2856 msgid ""
2857 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2858 "message:"
2859 msgstr ""
2860 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2861 "ortografía de este mensaje."
2862
2863 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2864 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2865 msgid "Go"
2866 msgstr "Adelante"
2867
2868 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2869 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2870 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2871
2872 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2873 #, c-format
2874 msgid ""
2875 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2876 "default dictionary."
2877 msgstr ""
2878 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2879 "omisión."
2880
2881 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2882 #, c-format
2883 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2884 msgstr ""
2885 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2886 "ortografía"
2887
2888 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2889 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2890 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2891
2892 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2893 msgid ""
2894 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2895 "to use when spellchecking:"
2896 msgstr ""
2897 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2898 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2899
2900 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2901 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2902 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2903
2904 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2905 msgid "Make these changes"
2906 msgstr "Hacer estos cambios"
2907
2908 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2909 msgid "Add International Dictionaries"
2910 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2911
2912 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2913 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2914 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2915
2916 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2917 msgid "Edit your personal dictionary"
2918 msgstr "Edite su diccionario personal"
2919
2920 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2921 msgid "Set up international dictionaries"
2922 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2923
2924 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2925 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2926 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2927 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2928
2929 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2930 msgid "not available"
2931 msgstr "no disponible"
2932
2933 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2934 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2935 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2936
2937 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2938 msgid "Translator"
2939 msgstr "Traductor"
2940
2941 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2942 msgid "Your server options are as follows:"
2943 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2944
2945 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2946 msgid ""
2947 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2948 msgstr ""
2949 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2950 "Systran"
2951
2952 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2953 msgid ""
2954 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2955 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2956
2957 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2958 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2959 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2960
2961 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2962 msgid ""
2963 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2964 "InterTran"
2965 msgstr ""
2966 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2967 "Translation Experts"
2968
2969 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2970 msgid ""
2971 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2972 msgstr ""
2973 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2974 "source)"
2975
2976 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2977 msgid ""
2978 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2979 "be located."
2980 msgstr ""
2981 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2982 "donde quiere que se sitúe"
2983
2984 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2985 msgid "Select your translator:"
2986 msgstr "Seleccione su traductor:"
2987
2988 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2989 msgid "When reading:"
2990 msgstr "Leyendo:"
2991
2992 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2993 msgid "Show translation box"
2994 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2995
2996 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2997 msgid "to the left"
2998 msgstr "la izquierda"
2999
3000 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
3001 msgid "in the center"
3002 msgstr "en el centro"
3003
3004 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
3005 msgid "to the right"
3006 msgstr "a la derecha"
3007
3008 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
3009 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3010 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
3011
3012 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
3013 msgid "When composing:"
3014 msgstr "Redactando:"
3015
3016 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
3017 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3018 msgstr "Aún no funciona."
3019
3020 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
3021 msgid "Translation Options"
3022 msgstr "Opciones de Traducción"
3023
3024 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
3025 msgid ""
3026 "Which translator should be used when you get messages in a different "
3027 "language?"
3028 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
3029
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
3031 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
3032 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
3033 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
3035 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
3036 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
3037 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
3038 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
3039 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
3040 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
3041 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
3043 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
3044 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
3045 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
3046 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
3047 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
3048 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
3049 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
3050 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
3051 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
3052 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
3053 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
3054 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
3055 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
3056 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
3057 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
3058 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
3059 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3060 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3061 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3062 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3063 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3064 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3065 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3066 #, c-format
3067 msgid "%s to %s"
3068 msgstr "De %s a %s"
3069
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3071 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3072 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3073 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3074 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3075 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3076 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3077 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3078 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3079 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3080 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3081 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3082 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3083 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3084 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3085 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3087 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3088 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3089 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3090 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3091 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3092 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3093 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3094 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3095 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3096 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3097 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3098 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3099 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3100 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3101 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3102 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3103 msgid "English"
3104 msgstr "Inglés"
3105
3106 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3107 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3108 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3109 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3110 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3111 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3112 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3113 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3114 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3115 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3116 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3117 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3118 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3119 msgid "French"
3120 msgstr "Francés"
3121
3122 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3123 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3125 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3126 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3127 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3129 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3130 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3131 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3132 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3133 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3134 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3135 msgid "German"
3136 msgstr "Alemán"
3137
3138 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3139 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3140 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3141 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3142 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3143 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3144 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3145 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3146 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3147 msgid "Italian"
3148 msgstr "Italiano"
3149
3150 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3151 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3152 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3153 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3154 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3155 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3156 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3157 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3158 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3159 msgid "Portuguese"
3160 msgstr "Portugués"
3161
3162 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3163 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3164 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3165 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3166 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3167 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3168 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3169 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3170 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3171 msgid "Spanish"
3172 msgstr "Español"
3173
3174 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3175 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3176 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3177 msgid "Russian"
3178 msgstr "Ruso"
3179
3180 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3181 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3182 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3183 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3184 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3185 msgid "Translate"
3186 msgstr "Traducir"
3187
3188 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3189 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3190 msgid "Brazilian Portuguese"
3191 msgstr "Portugués Brasileño"
3192
3193 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3194 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3195 msgid "Bulgarian"
3196 msgstr "Búlgaro"
3197
3198 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3199 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3200 msgid "Croatian"
3201 msgstr "Croata"
3202
3203 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3204 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3205 msgid "Czech"
3206 msgstr "Checo"
3207
3208 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3209 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3210 msgid "Danish"
3211 msgstr "Danés"
3212
3213 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3214 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3215 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3216 msgid "Dutch"
3217 msgstr "Holandés"
3218
3219 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3220 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3221 msgid "European Spanish"
3222 msgstr "Español Europeo"
3223
3224 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3225 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3226 msgid "Finnish"
3227 msgstr "Finés"
3228
3229 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3230 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3231 msgid "Greek"
3232 msgstr "Griego"
3233
3234 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3235 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3236 msgid "Hungarian"
3237 msgstr "Húngaro"
3238
3239 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3240 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3241 msgid "Icelandic"
3242 msgstr "Islandés"
3243
3244 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3245 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3246 msgid "Japanese"
3247 msgstr "Japonés"
3248
3249 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3250 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3251 msgid "Latin American Spanish"
3252 msgstr "Español Latino Americano"
3253
3254 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3255 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3256 msgid "Norwegian"
3257 msgstr "Noruego"
3258
3259 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3260 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3261 msgid "Polish"
3262 msgstr "Polaco"
3263
3264 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3265 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3266 msgid "Romanian"
3267 msgstr "Rumano"
3268
3269 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3270 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3271 msgid "Serbian"
3272 msgstr "Serbio"
3273
3274 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3275 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3276 msgid "Slovenian"
3277 msgstr "Esloveno"
3278
3279 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3280 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3281 msgid "Swedish"
3282 msgstr "Sueco"
3283
3284 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3285 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3286 msgid "Welsh"
3287 msgstr "Galés"
3288
3289 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3290 msgid "Indonesian"
3291 msgstr "Indonesio"
3292
3293 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3294 msgid "Latin"
3295 msgstr "Latín"
3296
3297 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3298 msgid "New Mail Notification"
3299 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3300
3301 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3302 msgid ""
3303 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3304 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3305 "to play in the provided file box."
3306 msgstr ""
3307 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3308 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3309 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3310
3311 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3312 msgid ""
3313 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3314 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3315 msgstr ""
3316 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3317 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3318
3319 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3320 msgid ""
3321 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3322 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3323 msgstr ""
3324 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3325 "nueva para avisar del correo nuevo."
3326
3327 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
3328 msgid ""
3329 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3330 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3331 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3332 "by sounds or popups for unseen mail."
3333 msgstr ""
3334 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3335 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3336 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3337
3338 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3339 msgid ""
3340 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3341 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3342 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3343 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3344 "enabled."
3345 msgstr ""
3346 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3347 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3348 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3349
3350 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
3351 msgid ""
3352 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3353 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3354 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3355 "is specified, the system will use a default from the server."
3356 msgstr ""
3357 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3358 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3359 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3360 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3361
3362 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
3363 msgid "Enable Media Playing"
3364 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3365
3366 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
3367 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3368 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3369
3370 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3371 msgid "Count only messages that are RECENT"
3372 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3373
3374 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3375 msgid "Change title on supported browsers."
3376 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3377
3378 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3379 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3380 msgid "requires JavaScript to work"
3381 msgstr "requiere Javascript"
3382
3383 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3384 msgid "Show popup window on new mail"
3385 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3386
3387 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
3388 msgid "Select server file:"
3389 msgstr "Fichero Remoto:"
3390
3391 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
3392 msgid "(local media)"
3393 msgstr "(medio local)"
3394
3395 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
3396 msgid "Try"
3397 msgstr "Probar"
3398
3399 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
3400 msgid "Local Media File:"
3401 msgstr "Fichero Local:"
3402
3403 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
3404 msgid "Current File:"
3405 msgstr "Fichero Actual:"
3406
3407 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3408 msgid "New Mail"
3409 msgstr "Correo Nuevo"
3410
3411 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3412 msgid "SquirrelMail Notice:"
3413 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3414
3415 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3416 msgid "You have new mail!"
3417 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3418
3419 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3420 msgid "NewMail Options"
3421 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3422
3423 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3424 msgid ""
3425 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3426 "when new mail arrives."
3427 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3428
3429 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3430 msgid "New Mail Notification options saved"
3431 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3432
3433 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3434 #, c-format
3435 msgid "%s New Messages"
3436 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3437
3438 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3439 #, c-format
3440 msgid "%s New Message"
3441 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3442
3443 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3444 msgid "Test Sound"
3445 msgstr "Probar Sonido"
3446
3447 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3448 msgid "Loading the sound..."
3449 msgstr "Cargando el sonido ..."
3450
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3453 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3454 msgid "POP3 connect:"
3455 msgstr "POP3 conexión:"
3456
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3458 msgid "No server specified"
3459 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3460
3461 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3462 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3463 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3464 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3465 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3466 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3467 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3468 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3469 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3471 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3472 msgid "Error "
3473 msgstr "Error "
3474
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3476 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3477 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3478
3479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3480 msgid "POP3 noop:"
3481 msgstr "POP3 noop:"
3482
3483 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3484 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3485 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3487 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3488 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3489 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3492 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3493 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3494 msgid "No connection to server"
3495 msgstr "No hay conexión al servidor"
3496
3497 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3498 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3499 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3500 msgid "POP3 user:"
3501 msgstr "POP3 usuario:"
3502
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3504 msgid "no login ID submitted"
3505 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3506
3507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3508 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3509 msgid "connection not established"
3510 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3511
3512 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3513 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3514 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3516 msgid "POP3 pass:"
3517 msgstr "POP3 contraseñas:"
3518
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3520 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3521 msgid "No password submitted"
3522 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3523
3524 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3525 msgid "authentication failed "
3526 msgstr "falló la identificación"
3527
3528 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3529 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3530 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3531 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3532
3533 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3534 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3535 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3536 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3537 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3538 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3539 msgid "POP3 apop:"
3540 msgstr "POP3 apop:"
3541
3542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3543 msgid "No login ID submitted"
3544 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3545
3546 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3547 msgid "No server banner"
3548 msgstr "El servidor no se identifica"
3549
3550 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3551 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3552 msgid "abort"
3553 msgstr "abortado"
3554
3555 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3556 msgid "apop authentication failed"
3557 msgstr "falló la identificación apop"
3558
3559 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3560 msgid "POP3 login:"
3561 msgstr "POP3 identificación:"
3562
3563 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3564 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3565 msgid "POP3 top:"
3566 msgstr "POP3 primero:"
3567
3568 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3569 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3570 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3571 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3572 msgid "POP3 pop_list:"
3573 msgstr "POP3 lista:"
3574
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3576 msgid "Premature end of list"
3577 msgstr "Fin de lista prematuro"
3578
3579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3581 msgid "POP3 get:"
3582 msgstr "POP3 recogida:"
3583
3584 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3585 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3586 msgid "POP3 last:"
3587 msgstr "POP3 último:"
3588
3589 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3590 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3591 msgid "POP3 reset:"
3592 msgstr "POP3 reset:"
3593
3594 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3595 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3596 msgid "POP3 send_cmd:"
3597 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3598
3599 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3600 msgid "Empty command string"
3601 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3602
3603 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3604 msgid "POP3 quit:"
3605 msgstr "POP3 fin:"
3606
3607 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3608 msgid "connection does not exist"
3609 msgstr "no existe la conexión"
3610
3611 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3612 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3613 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3614 msgid "POP3 uidl:"
3615 msgstr "POP3 uidl:"
3616
3617 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3618 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3619 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3620 msgid "POP3 delete:"
3621 msgstr "POP3 borrado:"
3622
3623 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3624 msgid "No msg number submitted"
3625 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3626
3627 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3628 msgid "Command failed "
3629 msgstr "El comando falló "
3630
3631 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3632 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3633 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3634
3635 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3636 msgid "Select Server:"
3637 msgstr "Seleccione Servidor:"
3638
3639 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3640 msgid "All"
3641 msgstr "Todos"
3642
3643 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3644 msgid "Password for"
3645 msgstr "Contraseña para"
3646
3647 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3648 msgid "Fetch Mail"
3649 msgstr "Recoger Correo"
3650
3651 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3652 msgid "Fetching from "
3653 msgstr "Recogiendo desde "
3654
3655 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3656 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3657 msgid "Oops, "
3658 msgstr "Atención, "
3659
3660 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3661 msgid "Opening IMAP server"
3662 msgstr "Abriendo el IMAP"
3663
3664 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3665 msgid "Opening POP server"
3666 msgstr "Abriendo el POP"
3667
3668 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3669 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3670 msgid "Login Failed:"
3671 msgstr "Fallo de identificación"
3672
3673 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3674 msgid "Login OK: No new messages"
3675 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3676
3677 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3678 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3679 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3680
3681 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3682 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3683 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3684
3685 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3686 msgid "] messages"
3687 msgstr "] mensajes"
3688
3689 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3690 msgid "Fetching UIDL..."
3691 msgstr "Comprobando UIDL..."
3692
3693 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3694 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3695 msgid "Server does not support UIDL."
3696 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3697
3698 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3699 msgid "Leaving Mail on Server..."
3700 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3701
3702 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3703 msgid "Deleting messages from server..."
3704 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3705
3706 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3707 msgid "Fetching message "
3708 msgstr "Recogiendo mensaje "
3709
3710 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3711 msgid "Message appended to mailbox"
3712 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3713
3714 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3715 msgid "Message "
3716 msgstr "Mensaje "
3717
3718 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3719 msgid " deleted from Remote Server!"
3720 msgstr " borrado del servidor remoto."
3721
3722 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3723 msgid "Delete failed:"
3724 msgstr "Falló el Borrado:"
3725
3726 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3727 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3728 msgid "Error Appending Message!"
3729 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3730
3731 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3732 msgid "Closing POP"
3733 msgstr "Cerrando POP"
3734
3735 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3736 msgid "Logging out from IMAP"
3737 msgstr "Desconectando del IMAP"
3738
3739 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3740 msgid "Saving UIDL"
3741 msgstr "Guardando UIDL"
3742
3743 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3744 msgid "Remote POP server settings"
3745 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3746
3747 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3748 msgid ""
3749 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3750 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3751 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3752 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3753 msgstr ""
3754 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3755 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3756 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3757 "mismas. "
3758
3759 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3760 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3761 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3762
3763 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3764 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3765 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3766
3767 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3768 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3769 msgid "Add Server"
3770 msgstr "Añadir Servidor"
3771
3772 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3773 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3774 msgid "Server:"
3775 msgstr "Servidor:"
3776
3777 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3778 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3779 msgid "Alias:"
3780 msgstr "Descripción:"
3781
3782 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3783 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3784 msgid "Username:"
3785 msgstr "Nombre de Usuario"
3786
3787 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3788 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3789 msgid "Store in Folder:"
3790 msgstr "Carpeta de Destino:"
3791
3792 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3793 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3794 msgid "Leave Mail on Server"
3795 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3796
3797 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3798 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3799 msgid "Check mail during login"
3800 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3801
3802 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3803 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3804 msgid "Check mail during folder refresh"
3805 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3806
3807 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3808 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3809 msgid "Modify Server"
3810 msgstr "Modificar Servidor"
3811
3812 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3813 msgid "Server Name:"
3814 msgstr "Nombre de Servidor:"
3815
3816 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3817 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3818 msgid "Modify"
3819 msgstr "Modificar"
3820
3821 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3822 msgid "No-one server in use. Try to add."
3823 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3824
3825 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3826 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3827 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3828 msgid "Fetching Servers"
3829 msgstr "Servidores de Recogida"
3830
3831 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3832 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3833 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3834
3835 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3836 msgid "Selected Server:"
3837 msgstr "Servidor Borrado:"
3838
3839 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3840 msgid "Confirm delete of selected server?"
3841 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3842
3843 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3844 msgid "Confirm Delete"
3845 msgstr "Confirmar Borrado"
3846
3847 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3848 msgid "Mofify a Server"
3849 msgstr "Modificar un Servidor"
3850
3851 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3852 msgid "Undefined Function"
3853 msgstr "Función no definida"
3854
3855 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3856 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3857 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3858
3859 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3860 msgid "Fetch"
3861 msgstr "Recoger"
3862
3863 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3864 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3865 msgid "Warning, "
3866 msgstr "Atención, "
3867
3868 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3869 msgid "Mail Fetch Result:"
3870 msgstr "Resultado de la recogida:"
3871
3872 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3873 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3874 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3875
3876 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3877 msgid ""
3878 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3879 "account on this server."
3880 msgstr ""
3881 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3882 "servidor correo de cuentas POP3."
3883
3884 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3885 msgid "Bug Reports:"
3886 msgstr "Reporte de Errores:"
3887
3888 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3889 msgid "Show button in toolbar"
3890 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3891
3892 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3893 msgid "Sent Subfolders Options"
3894 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3895
3896 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3897 msgid "Use Sent Subfolders"
3898 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3899
3900 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3901 msgid "Monthly"
3902 msgstr "Mensualmente"
3903
3904 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3905 msgid "Quarterly"
3906 msgstr "Trimestralmente"
3907
3908 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3909 msgid "Yearly"
3910 msgstr "Anualmente"
3911
3912 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3913 msgid "Base Sent Folder"
3914 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3915
3916 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3917 msgid "TODAY"
3918 msgstr "HOY"
3919
3920 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3921 msgid "ADD"
3922 msgstr "Agregar"
3923
3924 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3925 msgid "EDIT"
3926 msgstr "Editar"
3927
3928 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3929 msgid "DEL"
3930 msgstr "Borrar"
3931
3932 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3933 msgid "Start time:"
3934 msgstr "Hora inicial:"
3935
3936 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3937 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3938 msgid "Length:"
3939 msgstr "Duración:"
3940
3941 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3942 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3943 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3944 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3945 msgid "Priority:"
3946 msgstr "Prioridad:"
3947
3948 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3949 msgid "Set Event"
3950 msgstr "Establecer Cita"
3951
3952 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3953 msgid "Event Has been added!"
3954 msgstr "¡Cita Agregada!"
3955
3956 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3957 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3958 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3959 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3960 msgid "Time:"
3961 msgstr "Hora:"
3962
3963 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3964 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3965 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3966 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3967 msgid "Day View"
3968 msgstr "Por Días"
3969
3970 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3971 msgid "Do you really want to delete this event?"
3972 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3973
3974 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3975 msgid "Event deleted!"
3976 msgstr "¡Cita Borrada!"
3977
3978 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3979 msgid "Nothing to delete!"
3980 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3981
3982 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3983 msgid "Update Event"
3984 msgstr "Actualizar Cita"
3985
3986 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3987 msgid "Do you really want to change this event from:"
3988 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3989
3990 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3991 msgid "to:"
3992 msgstr "a:"
3993
3994 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3995 msgid "Event updated!"
3996 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3997
3998 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3999 msgid "Month View"
4000 msgstr "Por Meses"
4001
4002 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
4003 msgid "0 min."
4004 msgstr "0 min."
4005
4006 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
4007 msgid "15 min."
4008 msgstr "15 min."
4009
4010 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
4011 msgid "35 min."
4012 msgstr "35 min."
4013
4014 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
4015 msgid "45 min."
4016 msgstr "45 min."
4017
4018 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
4019 msgid "1 hr."
4020 msgstr "1 hr."
4021
4022 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
4023 msgid "1.5 hr."
4024 msgstr "1,5 hr."
4025
4026 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
4027 msgid "2 hr."
4028 msgstr "2 hr."
4029
4030 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
4031 msgid "2.5 hr."
4032 msgstr "2,5 hr."
4033
4034 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
4035 msgid "3 hr."
4036 msgstr "3 hr."
4037
4038 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
4039 msgid "3.5 hr."
4040 msgstr "3,5 hr."
4041
4042 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
4043 msgid "4 hr."
4044 msgstr "4 hr."
4045
4046 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
4047 msgid "5 hr."
4048 msgstr "5 hr."
4049
4050 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
4051 msgid "6 hr."
4052 msgstr "6 hr."
4053
4054 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
4055 msgid "Calendar"
4056 msgstr "Calendario"
4057
4058 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
4059 msgid "Mailinglist"
4060 msgstr "Lista de Correo"
4061
4062 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
4063 #, c-format
4064 msgid ""
4065 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
4066 "receive an emailed response at the address below."
4067 msgstr ""
4068 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
4069 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
4070 "se muestra a continuación:"
4071
4072 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
4073 #, c-format
4074 msgid ""
4075 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
4076 "this list. You will be subscribed with the address below."
4077 msgstr ""
4078 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
4079 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
4080
4081 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
4082 #, c-format
4083 msgid ""
4084 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
4085 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
4086 msgstr ""
4087 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
4088 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
4089
4090 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
4091 msgid "Send Mail"
4092 msgstr "Mandar Correo"
4093
4094 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
4095 msgid "Post to List"
4096 msgstr "Componer"
4097
4098 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
4099 msgid "Reply to List"
4100 msgstr "Contestar"
4101
4102 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
4103 msgid "List Archives"
4104 msgstr "Archivos"
4105
4106 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
4107 msgid "Contact Listowner"
4108 msgstr "Contactar Adm."
4109
4110 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
4111 msgid "Mailing List:"
4112 msgstr "Lista de Correo:"
4113
4114 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:158
4115 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:161
4116 msgid "Delete & Prev"
4117 msgstr "Borrar y Atrás"
4118
4119 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:164
4120 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
4121 msgid "Delete & Next"
4122 msgstr "Borrar y Adelante"
4123
4124 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
4125 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
4126 msgstr "Botones de Borrar/Mover/Siguiete:"
4127
4128 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:293
4129 msgid "Display at top"
4130 msgstr "Mostrar arriba"
4131
4132 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:299
4133 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
4134 msgid "with move option"
4135 msgstr "activar mover"
4136
4137 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
4138 msgid "Display at bottom"
4139 msgstr "Mostrar abajo"
4140
4141 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
4142 msgid "Config File Version"
4143 msgstr "Versión de configuración"
4144
4145 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
4146 msgid "Squirrelmail Version"
4147 msgstr "Versión de Squirrelmail"
4148
4149 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
4150 msgid "PHP Version"
4151 msgstr "Versión de PHP"
4152
4153 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
4154 msgid "Organization Preferences"
4155 msgstr "Opciones de la Entidad"
4156
4157 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
4158 msgid "Organization Name"
4159 msgstr "Nombre de la entidad"
4160
4161 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4162 msgid "Organization Logo"
4163 msgstr "Logotipo de la entidad"
4164
4165 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4166 msgid "Organization Logo Width"
4167 msgstr "Ancho del Logotipo"
4168
4169 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
4170 msgid "Organization Logo Height"
4171 msgstr "Alto Logotipo"
4172
4173 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
4174 msgid "Organization Title"
4175 msgstr "Título de la entidad"
4176
4177 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
4178 msgid "Signout Page"
4179 msgstr "Página de desconexión"
4180
4181 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
4182 msgid "Default Language"
4183 msgstr "Idioma por omisión"
4184
4185 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
4186 msgid "Top Frame"
4187 msgstr "Marco superior"
4188
4189 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4190 msgid "Server Settings"
4191 msgstr "Configuración de servidores"
4192
4193 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4194 msgid "Mail Domain"
4195 msgstr "Dominio de correo"
4196
4197 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4198 msgid "IMAP Server Address"
4199 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
4200
4201 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4202 msgid "IMAP Server Port"
4203 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
4204
4205 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
4206 msgid "IMAP Server Type"
4207 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
4208
4209 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
4210 msgid "Cyrus IMAP server"
4211 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4212
4213 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
4214 msgid "University of Washington's IMAP server"
4215 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
4216
4217 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4218 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4219 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4220
4221 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
4222 msgid "Courier IMAP server"
4223 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4224
4225 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4226 msgid "Not one of the above servers"
4227 msgstr "Ninguno de los anteriores"
4228
4229 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
4230 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4231 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
4232
4233 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4234 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4235 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
4236
4237 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4238 msgid "Use Sendmail"
4239 msgstr "¿Usar Sendmail?"
4240
4241 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4242 msgid "Sendmail Path"
4243 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4244
4245 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
4246 msgid "SMTP Server Address"
4247 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4248
4249 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
4250 msgid "SMTP Server Port"
4251 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4252
4253 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
4254 msgid "Authenticated SMTP"
4255 msgstr "¿Servidor SMTP con autenticación?"
4256
4257 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4258 msgid "Invert Time"
4259 msgstr "¿Invertir la hora?"
4260
4261 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
4262 msgid "Use Confirmation Flags"
4263 msgstr "Activar Confirmación de Recepción"
4264
4265 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
4266 msgid "Folders Defaults"
4267 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4268
4269 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
4270 msgid "Default Folder Prefix"
4271 msgstr "Prefijo de carpetas"
4272
4273 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
4274 msgid "Show Folder Prefix Option"
4275 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4276
4277 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4278 msgid "By default, move to trash"
4279 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4280
4281 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4282 msgid "By default, move to sent"
4283 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4284
4285 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4286 msgid "By default, save as draft"
4287 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4288
4289 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4290 msgid "List Special Folders First"
4291 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4292
4293 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
4294 msgid "Show Special Folders Color"
4295 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4296
4297 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
4298 msgid "Auto Expunge"
4299 msgstr "¿Purga Automática?"
4300
4301 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
4302 msgid "Default Sub. of INBOX"
4303 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4304
4305 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
4306 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4307 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4308
4309 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
4310 msgid "Default Unseen Notify"
4311 msgstr "Notificación de no leídos por omisión"
4312
4313 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
4314 msgid "Default Unseen Type"
4315 msgstr "Tipo de no leídos por omisión"
4316
4317 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
4318 msgid "Auto Create Special Folders"
4319 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4320
4321 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
4322 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4323 msgstr "¿Usar Javascript por omisión en la agenda?"
4324
4325 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
4326 msgid "Auto delete folders"
4327 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4328
4329 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
4330 msgid "General Options"
4331 msgstr "Opciones Generales"
4332
4333 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
4334 msgid "Default Charset"
4335 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4336
4337 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4338 msgid "Data Directory"
4339 msgstr "Directorio de datos"
4340
4341 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4342 msgid "Temp Directory"
4343 msgstr "Directorio temporal"
4344
4345 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4346 msgid "Hash Level"
4347 msgstr "Nivel de fragmentación"
4348
4349 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4350 msgid "Hash Disabled"
4351 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4352
4353 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4354 msgid "Moderate"
4355 msgstr "Moderada"
4356
4357 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
4358 msgid "Medium"
4359 msgstr "Media"
4360
4361 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
4362 msgid "Default Left Size"
4363 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4364
4365 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
4366 msgid "Usernames in Lowercase"
4367 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4368
4369 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
4370 msgid "Allow use of priority"
4371 msgstr "¿Activar prioridades?"
4372
4373 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:209
4374 msgid "Hide SM attributions"
4375 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4376
4377 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211
4378 msgid "Enable use of delivery receipts"
4379 msgstr "Activar confirmaciones de entrega"
4380
4381 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
4382 msgid "Allow editing of identities"
4383 msgstr "Permitir edición de identidades"
4384
4385 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215
4386 msgid "Allow editing of full name"
4387 msgstr "Permitir edición del nombre"
4388
4389 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
4390 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
4391 msgid "Message of the Day"
4392 msgstr "Mensaje del día"
4393
4394 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:224
4395 msgid "Database"
4396 msgstr "Base de datos"
4397
4398 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
4399 msgid "Address book DSN"
4400 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4401
4402 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:229
4403 msgid "Address book table"
4404 msgstr "Tabla de la agenda"
4405
4406 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233
4407 msgid "Preferences DSN"
4408 msgstr "DSN de preferencias"
4409
4410 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236
4411 msgid "Preferences table"
4412 msgstr "Tabla de preferencias"
4413
4414 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240
4415 msgid "Preferences username field"
4416 msgstr "Preferencias del campo de usuario"
4417
4418 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:244
4419 msgid "Preferences key field"
4420 msgstr "Preferencias del campo clave"
4421
4422 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:248
4423 msgid "Preferences value field"
4424 msgstr "Preferencias de campos de valor"
4425
4426 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:253
4427 msgid "Themes"
4428 msgstr "Temas"
4429
4430 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:255
4431 msgid "Style Sheet URL (css)"
4432 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4433
4434 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4435 msgid "Configuration Administrator"
4436 msgstr "Configuración del Sistema"
4437
4438 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4439 msgid "Theme Name"
4440 msgstr "Nombre del tema"
4441
4442 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4443 msgid "Theme Path"
4444 msgstr "Ubicación del tema"
4445
4446 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4447 msgid "Plugins"
4448 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4449
4450 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4451 msgid "Change Settings"
4452 msgstr "Cambiar opciones"
4453
4454 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
4455 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4456 msgstr ""
4457 "El archivo de configuración no puede abrirse. Por favor compruebe el fichero "
4458 "config.php"
4459
4460 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4461 msgid "Administration"
4462 msgstr "Administración"
4463
4464 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4465 msgid ""
4466 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4467 "remotely."
4468 msgstr ""
4469 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4470 "Squirrelmail."
4471
4472 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4473 msgid "Delivery error report"
4474 msgstr "Informe de error en entrega"
4475
4476 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4477 msgid "Undelivered Message Headers"
4478 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"
4479
4480 #~ msgid "delete_move_next:"
4481 #~ msgstr "Borrar_mover_siguiente:"