1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-03-17 12:28+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-23 22:59GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
31 msgstr "Correo Electrónico"
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:571
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:396 squirrelmail/src/download.php:311
48 #: squirrelmail/src/download.php:318
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:344
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:343
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
67 msgstr "Usar Direcciones"
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
70 msgid "Address Book Search"
71 msgstr "Buscar en la Agenda"
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
85 msgid "All address books"
86 msgstr "Todos los libros de direcciones"
88 #: squirrelmail/functions/page_header.php:148
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
91 #: squirrelmail/src/search.php:178 squirrelmail/src/search.php:189
92 #: squirrelmail/src/search.php:207 squirrelmail/src/search.php:348
93 #: squirrelmail/src/search.php:373 squirrelmail/src/search.php:394
94 #: squirrelmail/src/search.php:404
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
101 msgstr "Listar todos"
103 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
104 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
106 msgid "Unable to list addresses from %s"
107 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
111 msgid "Your search failed with the following error(s)"
112 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
116 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
117 msgid "No persons matching your search was found"
118 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
124 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
125 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
126 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
127 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
128 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:554
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
137 msgid "Must be unique"
138 msgstr "Debe ser Único"
140 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
141 msgid "E-mail address"
142 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
153 msgid "Additional info"
154 msgstr "Información Adicional"
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
157 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
158 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
161 msgid "You can only edit one address at the time"
162 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
166 msgid "Update address"
167 msgstr "Actualizar Dirección"
169 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
170 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:77
171 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:93
172 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
176 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
177 msgid "Unknown error"
178 msgstr "Error desconocido"
180 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
182 msgstr "Añadir Dirección"
184 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
185 msgid "Edit selected"
186 msgstr "Editar Seleccionado"
188 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
189 msgid "Delete selected"
190 msgstr "Borrar Seleccionado"
192 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
195 msgstr "Agregar a %s"
197 #: squirrelmail/src/compose.php:59
198 msgid "Draft Email Saved"
199 msgstr "Borrador Guardado"
201 #: squirrelmail/src/compose.php:163 squirrelmail/src/compose.php:207
202 #: squirrelmail/src/compose.php:217
203 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
204 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
206 #: squirrelmail/src/compose.php:391
207 msgid "Original Message"
208 msgstr "Mensaje Original"
210 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:587
211 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
212 #: squirrelmail/src/compose.php:392 squirrelmail/src/download.php:309
213 #: squirrelmail/src/download.php:314
214 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
215 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
216 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
217 #: squirrelmail/src/search.php:341
221 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:573
222 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
223 #: squirrelmail/src/compose.php:393 squirrelmail/src/download.php:98
224 #: squirrelmail/src/download.php:310 squirrelmail/src/download.php:316
225 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
226 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
227 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
228 #: squirrelmail/src/search.php:342
232 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:581
233 #: squirrelmail/src/compose.php:394 squirrelmail/src/download.php:312
234 #: squirrelmail/src/download.php:320 squirrelmail/src/options_order.php:39
235 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
239 #: squirrelmail/src/compose.php:547
241 msgstr "Borrador Guardado"
243 #: squirrelmail/src/compose.php:550
244 msgid "Your Message has been sent"
245 msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
247 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
248 #: squirrelmail/src/compose.php:565 squirrelmail/src/read_body.php:686
252 #: squirrelmail/src/compose.php:593 squirrelmail/src/download.php:110
253 #: squirrelmail/src/read_body.php:167 squirrelmail/src/read_body.php:703
257 #: squirrelmail/src/compose.php:601
261 #: squirrelmail/src/compose.php:609
265 #: squirrelmail/src/compose.php:616 squirrelmail/src/download.php:103
266 #: squirrelmail/src/read_body.php:168 squirrelmail/src/read_body.php:657
270 #: squirrelmail/src/compose.php:671 squirrelmail/src/compose.php:757
274 #: squirrelmail/src/compose.php:677
278 #: squirrelmail/src/compose.php:682 squirrelmail/src/options_order.php:126
282 #: squirrelmail/src/compose.php:701
283 msgid "Delete selected attachments"
284 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
286 #: squirrelmail/src/compose.php:728 squirrelmail/src/read_body.php:732
290 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
291 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
292 #: squirrelmail/src/compose.php:729 squirrelmail/src/read_body.php:528
296 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
297 #: squirrelmail/src/compose.php:730 squirrelmail/src/read_body.php:541
301 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
302 #: squirrelmail/src/compose.php:731 squirrelmail/src/read_body.php:534
306 #: squirrelmail/src/compose.php:737
308 msgstr "Confirmación"
310 #: squirrelmail/src/compose.php:738
314 #: squirrelmail/src/compose.php:739
318 #: squirrelmail/src/compose.php:744
319 #: squirrelmail/src/options_identities.php:329
320 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99
324 #: squirrelmail/functions/page_header.php:142 squirrelmail/src/compose.php:747
325 #: squirrelmail/src/compose.php:751 squirrelmail/src/compose.php:755
329 #: squirrelmail/src/compose.php:760
331 msgstr "Guardar Borrador"
333 #: squirrelmail/src/compose.php:779
334 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
335 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
337 #: squirrelmail/src/compose.php:868
341 #: squirrelmail/src/compose.php:871
345 #: squirrelmail/src/compose.php:871
349 #: squirrelmail/src/download.php:31
350 msgid "Viewing a text attachment"
351 msgstr "Ver un texto adosado"
353 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
354 #: squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31
355 #: squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:362
356 #: squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39
358 msgstr "Ver el mensaje"
360 #: squirrelmail/functions/mime.php:646 squirrelmail/src/download.php:41
361 #: squirrelmail/src/download.php:77 squirrelmail/src/image.php:44
362 #: squirrelmail/src/vcard.php:196
363 msgid "Download this as a file"
364 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
366 #: squirrelmail/src/download.php:70
367 msgid "Viewing a message attachment"
368 msgstr "Mostrando un fichero adjunto"
370 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
371 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
372 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
373 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
374 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
375 #: squirrelmail/src/download.php:116 squirrelmail/src/read_body.php:694
379 #: squirrelmail/src/download.php:124
383 #: squirrelmail/src/download.php:132
387 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/read_body.php:492
391 #: squirrelmail/src/download.php:150 squirrelmail/src/read_body.php:493
395 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
396 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
397 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
399 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
400 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
401 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
402 msgid "Click here to go back"
403 msgstr "Pulse aquí para volver"
405 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
406 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
407 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
409 #: squirrelmail/functions/page_header.php:144 squirrelmail/src/folders.php:29
410 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
414 #: squirrelmail/src/folders.php:42
415 msgid "Subscribed successfully!"
416 msgstr "Subscripción completada!"
418 #: squirrelmail/src/folders.php:44
419 msgid "Unsubscribed successfully!"
420 msgstr "Baja completada!"
422 #: squirrelmail/src/folders.php:46
423 msgid "Deleted folder successfully!"
424 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
426 #: squirrelmail/src/folders.php:48
427 msgid "Created folder successfully!"
428 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
430 #: squirrelmail/src/folders.php:50
431 msgid "Renamed successfully!"
432 msgstr "Renombrada con éxito!"
434 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
435 msgid "refresh folder list"
436 msgstr "actualizar lista de carpetas"
438 #: squirrelmail/src/folders.php:65
439 msgid "Create Folder"
440 msgstr "Crear Carpeta"
442 #: squirrelmail/src/folders.php:70
443 msgid "as a subfolder of"
444 msgstr "como una carpeta subordinada a"
446 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
450 #: squirrelmail/src/folders.php:98
451 msgid "Let this folder contain subfolders"
452 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
454 #: squirrelmail/src/folders.php:101
458 #: squirrelmail/src/folders.php:136
459 msgid "Rename a Folder"
460 msgstr "Renombrar una carpeta"
462 #: squirrelmail/src/folders.php:142 squirrelmail/src/folders.php:179
463 msgid "Select a folder"
464 msgstr "Seleccione una carpeta"
466 #: squirrelmail/src/folders.php:160
470 #: squirrelmail/src/folders.php:164 squirrelmail/src/folders.php:200
471 msgid "No folders found"
472 msgstr "No se encontraron carpetas"
474 #: squirrelmail/src/folders.php:172
475 msgid "Delete Folder"
476 msgstr "Borrar Carpeta"
478 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:544
479 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
480 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
482 #: squirrelmail/src/folders.php:196 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
483 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
484 #: squirrelmail/src/read_body.php:577
488 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
489 #: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:226
491 msgstr "Darse de baja"
493 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
494 #: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:267
498 #: squirrelmail/src/folders.php:230
499 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
500 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
502 #: squirrelmail/src/folders.php:270
503 msgid "No folders were found to subscribe to!"
504 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
506 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
507 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
508 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
510 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48
511 msgid "Rename a folder"
512 msgstr "Renombrar una carpeta"
514 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52
516 msgstr "Nuevo nombre:"
518 #: squirrelmail/functions/options.php:414
519 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
520 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
521 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
522 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59
523 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
527 #: squirrelmail/functions/page_header.php:150
528 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
532 #: squirrelmail/src/help.php:131
535 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
538 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
541 #: squirrelmail/src/help.php:137
542 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
543 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
545 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
546 msgid "Table of Contents"
547 msgstr "Tabla de Contenidos"
549 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:748
550 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
551 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754
552 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148
553 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150
554 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
555 #: squirrelmail/src/read_body.php:603 squirrelmail/src/read_body.php:605
559 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:749
560 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:752
561 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:755
562 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153
563 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155
564 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
565 #: squirrelmail/src/read_body.php:609 squirrelmail/src/read_body.php:611
569 #: squirrelmail/src/help.php:219
573 #: squirrelmail/src/image.php:26
574 msgid "Viewing an image attachment"
575 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
577 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
578 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
579 #: squirrelmail/functions/page_header.php:115
580 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:200
581 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
582 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
583 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:310
587 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
591 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
593 msgstr "Última Actualización"
595 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:151
599 #: squirrelmail/src/login.php:119
602 msgstr "Logotipo de %s"
604 #: squirrelmail/src/login.php:122
606 msgid "SquirrelMail version %s"
607 msgstr "SquirrelMail versión %s"
609 #: squirrelmail/src/login.php:123
610 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
611 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
613 #: squirrelmail/src/login.php:129
616 msgstr "Ingreso a %s"
618 #: squirrelmail/src/login.php:133
622 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
623 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
624 #: squirrelmail/src/login.php:139
628 #: squirrelmail/src/move_messages.php:94
630 msgstr "<sin asunto>"
632 #: squirrelmail/src/move_messages.php:162
633 #: squirrelmail/src/move_messages.php:206
634 #: squirrelmail/src/move_messages.php:235
635 msgid "No messages were selected."
636 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
638 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
639 msgid "General Display Options"
640 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
642 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
646 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
647 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
648 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
650 msgstr "Por omisión del sistema"
652 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
653 msgid "Custom Stylesheet"
654 msgstr "Personalizar Estilo"
656 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
660 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
661 msgid "Use Javascript"
662 msgstr "Usar Javascript"
664 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
666 msgstr "Autodetección"
668 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
672 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
673 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
677 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
678 msgid "Mailbox Display Options"
679 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
681 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
682 msgid "Number of Messages to Index"
683 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
685 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
686 msgid "Enable Alternating Row Colors"
687 msgstr "Alternar Colores en Listas"
689 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
690 msgid "Enable Page Selector"
691 msgstr "Selector de Páginas"
693 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
694 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
695 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
697 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
698 msgid "Message Display and Composition"
699 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
701 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
702 msgid "Wrap Incoming Text At"
703 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
705 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
706 msgid "Size of Editor Window"
707 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
709 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
710 msgid "Location of Buttons when Composing"
711 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
713 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
714 msgid "Before headers"
715 msgstr "Antes de los títulos"
717 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
718 msgid "Between headers and message body"
719 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
721 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
722 msgid "After message body"
723 msgstr "Después del mensaje"
725 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
726 msgid "Addressbook Display Format"
727 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
729 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
733 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
737 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
738 msgid "Show HTML Version by Default"
739 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
741 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
742 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
743 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
745 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
746 msgid "Enable Mailer Display"
747 msgstr "Ver Cliente de Origen"
749 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
750 msgid "Display Attached Images with Message"
751 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
753 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
754 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
755 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
757 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
758 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
759 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
761 #: squirrelmail/src/options_display.php:231
762 msgid "Enable request/confirm reading"
763 msgstr "¿Activar confirmación de lectura?"
765 #: squirrelmail/src/options_display.php:238
766 msgid "Always compose in a new window"
767 msgstr "Siempre escribir en una ventana nueva"
769 #: squirrelmail/src/options_display.php:244
770 msgid "Append signature before reply/forward text"
773 #: squirrelmail/src/options_display.php:250
774 msgid "Use receive date for sort"
777 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
778 msgid "Special Folder Options"
779 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
781 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
783 msgstr "Ubicación de Carpetas"
785 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
786 msgid "Do not use Trash"
787 msgstr "No usar papelera"
789 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
790 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
794 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
795 msgid "Do not use Sent"
796 msgstr "No usar Elementos enviados"
798 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
799 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
801 msgstr "Elementos enviados"
803 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
804 msgid "Do not use Drafts"
805 msgstr "No usar borrador"
807 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
808 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
812 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
813 msgid "Folder List Options"
814 msgstr "Opciones de Carpetas"
816 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
817 msgid "Location of Folder List"
818 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
820 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
824 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
828 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
829 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
833 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
834 msgid "Width of Folder List"
835 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
837 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
841 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
845 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
849 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
850 msgid "Auto Refresh Folder List"
851 msgstr "Actualizar Carpetas"
853 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
854 msgid "Enable Unread Message Notification"
855 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
857 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
858 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
859 msgid "No Notification"
862 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
863 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
865 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
867 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
868 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
870 msgstr "Todas las carpetas"
872 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
873 msgid "Unread Message Notification Type"
874 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
876 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
877 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
881 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
882 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
883 msgid "Unseen and Total"
884 msgstr "No leídos y total"
886 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
887 msgid "Enable Collapsable Folders"
888 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
890 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
891 msgid "Show Clock on Folders Panel"
892 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
894 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
898 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
900 msgstr "Formato de Hora"
902 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
903 msgid "12-hour clock"
906 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
907 msgid "24-hour clock"
910 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
911 msgid "Memory Search"
912 msgstr "Memorizar Búsquedas"
914 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
915 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
919 #: squirrelmail/functions/page_header.php:146
920 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
921 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
922 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
923 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
924 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
925 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
929 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
930 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
931 msgid "Message Highlighting"
932 msgstr "Resaltado de Mensajes"
934 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
935 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
939 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
940 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159
941 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
942 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
946 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
947 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
948 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
952 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
953 msgid "No highlighting is defined"
954 msgstr "No hay resaltadores definidos"
956 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
957 msgid "Identifying name"
958 msgstr "Nombre para identificarlo"
960 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
964 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
968 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
970 msgstr "Verde Oscuro"
972 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
974 msgstr "Amarillo Oscuro"
976 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
980 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
982 msgstr "Magenta Oscuro"
984 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
988 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
992 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
994 msgstr "Amarillo Claro"
996 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
1000 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
1001 msgid "Light Magenta"
1002 msgstr "Magenta Claro"
1004 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
1006 msgstr "Gris Oscuro"
1008 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
1012 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
1016 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
1020 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
1024 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
1026 msgstr "Eje: 63AA7F"
1028 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
1029 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
1033 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
1035 msgstr "Coincidencia"
1037 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
1038 msgid "Advanced Identities"
1039 msgstr "Identidades Avanzadas"
1041 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
1042 msgid "Default Identity"
1043 msgstr "Identidad por Omisión"
1045 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
1047 msgid "Alternate Identity %d"
1048 msgstr "Identidad alternativa %d"
1050 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
1051 msgid "Add a New Identity"
1052 msgstr "Añadir una identidad"
1054 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
1055 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56
1056 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64
1058 msgstr "Nombre Completo"
1060 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
1061 msgid "E-Mail Address"
1062 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1064 #: squirrelmail/src/options_identities.php:328
1065 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91
1067 msgstr "Responder a"
1069 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
1070 msgid "Save / Update"
1071 msgstr "Guardar / Actualizar"
1073 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
1074 msgid "Make Default"
1075 msgstr "Ponerla por omisión"
1077 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
1079 msgstr "Mover Arriba"
1081 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
1082 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1084 msgstr "Orden de índice"
1086 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1090 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1092 msgstr "Indicadores"
1094 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:593
1095 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1099 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1101 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1102 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1105 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
1106 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
1108 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1112 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1116 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1120 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1121 msgid "Return to options page"
1122 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1124 #: squirrelmail/src/options_personal.php:43
1125 msgid "Name and Address Options"
1126 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1128 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1129 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82
1130 msgid "Email Address"
1131 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1133 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1134 msgid "Edit Advanced Identities"
1135 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1137 #: squirrelmail/src/options_personal.php:110
1138 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1139 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1141 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1142 msgid "Multiple Identities"
1143 msgstr "Múltiples Identidades"
1145 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1146 msgid "Same as server"
1147 msgstr "Igual que el servidor"
1149 #: squirrelmail/src/options_personal.php:131
1150 msgid "Timezone Options"
1151 msgstr "Opciones de Zona Horaria"
1153 #: squirrelmail/src/options_personal.php:136
1154 msgid "Your current timezone"
1155 msgstr "Su zona horaria"
1157 #: squirrelmail/src/options_personal.php:143
1158 msgid "Reply Citation Options"
1159 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1161 #: squirrelmail/src/options_personal.php:148
1162 msgid "Reply Citation Style"
1163 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1165 #: squirrelmail/src/options_personal.php:151
1167 msgstr "Sin Encabezado"
1169 #: squirrelmail/src/options_personal.php:152
1171 msgstr "El AUTOR dijo"
1173 #: squirrelmail/src/options_personal.php:153
1174 msgid "Quote Who XML"
1175 msgstr "Encabezado XML"
1177 #: squirrelmail/src/options_personal.php:154
1178 msgid "User-Defined"
1179 msgstr "Personalizado"
1181 #: squirrelmail/src/options_personal.php:159
1182 msgid "User-Defined Citation Start"
1183 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1185 #: squirrelmail/src/options_personal.php:167
1186 msgid "User-Defined Citation End"
1187 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1189 #: squirrelmail/src/options_personal.php:174
1190 msgid "Signature Options"
1191 msgstr "Opciones de Firmas"
1193 #: squirrelmail/src/options_personal.php:179
1194 msgid "Use Signature"
1195 msgstr "Usar una firma"
1197 #: squirrelmail/src/options_personal.php:186
1198 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1199 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1201 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1202 msgid "Personal Information"
1203 msgstr "Información Personal"
1205 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1206 msgid "Display Preferences"
1207 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1209 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1210 msgid "Folder Preferences"
1211 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1213 #: squirrelmail/src/options.php:264
1214 msgid "Successfully Saved Options"
1215 msgstr "Opciones Actualizadas"
1217 #: squirrelmail/src/options.php:269
1218 msgid "Refresh Folder List"
1219 msgstr "Actualizar Carpetas"
1221 #: squirrelmail/src/options.php:271
1222 msgid "Refresh Page"
1223 msgstr "Actualizar Página"
1225 #: squirrelmail/src/options.php:283
1227 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1228 "email address, etc."
1230 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1231 "de correo electrónico, etc..."
1233 #: squirrelmail/src/options.php:291
1235 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1236 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1238 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1239 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1241 #: squirrelmail/src/options.php:299
1243 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1244 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1245 "messages are from, especially for mailing lists."
1247 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1248 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1249 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1252 #: squirrelmail/src/options.php:307
1254 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1256 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1259 #: squirrelmail/src/options.php:315
1261 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1262 "headers in any order you want."
1264 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1267 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1268 msgid "Message not printable"
1269 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1271 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1272 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1273 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1274 msgid "Printer Friendly"
1275 msgstr "Vista Preliminar"
1277 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1281 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1285 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1286 msgid "Close Window"
1287 msgstr "Cerrar Ventana"
1289 #: squirrelmail/src/read_body.php:104
1290 msgid "View Printable Version"
1291 msgstr "Vista Preliminar"
1293 #: squirrelmail/src/read_body.php:166
1294 msgid "Your message"
1297 #: squirrelmail/src/read_body.php:169
1301 #: squirrelmail/src/read_body.php:171
1303 msgid "Was displayed on %s"
1304 msgstr "Se mostró el %s"
1306 #: squirrelmail/src/read_body.php:203
1310 #: squirrelmail/src/read_body.php:354
1311 msgid "Viewing Full Header"
1312 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1314 #: squirrelmail/src/read_body.php:569
1315 msgid "Message List"
1316 msgstr "Lista de Mensajes"
1318 #: squirrelmail/src/read_body.php:585
1319 msgid "Resume Draft"
1320 msgstr "Recuperar Borrador"
1322 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
1323 #: squirrelmail/src/read_body.php:626
1327 #: squirrelmail/src/read_body.php:635
1331 #: squirrelmail/src/read_body.php:644
1333 msgstr "Responder a Todos"
1335 #: squirrelmail/src/read_body.php:668 squirrelmail/src/read_body.php:671
1336 msgid "View Full Header"
1337 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1339 #: squirrelmail/src/read_body.php:746
1343 #: squirrelmail/src/read_body.php:796 squirrelmail/src/read_body.php:809
1344 #: squirrelmail/src/read_body.php:821 squirrelmail/src/read_body.php:846
1345 #: squirrelmail/src/read_body.php:890 squirrelmail/src/read_body.php:906
1346 msgid "Read receipt"
1347 msgstr "Confirmación de lectura"
1349 #: squirrelmail/src/read_body.php:798 squirrelmail/src/read_body.php:892
1353 #: squirrelmail/src/read_body.php:811 squirrelmail/src/read_body.php:823
1354 #: squirrelmail/src/read_body.php:848 squirrelmail/src/read_body.php:908
1358 #: squirrelmail/src/read_body.php:824 squirrelmail/src/read_body.php:849
1359 #: squirrelmail/src/read_body.php:909
1360 msgid "Send read receipt now"
1361 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
1363 #: squirrelmail/src/read_body.php:836
1365 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1366 "this message. Would you like to send a receipt?"
1368 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
1369 "leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
1371 #: squirrelmail/functions/auth.php:42 squirrelmail/src/redirect.php:60
1372 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1373 msgid "You must be logged in to access this page."
1374 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1376 #: squirrelmail/functions/auth.php:43 squirrelmail/src/redirect.php:65
1377 msgid "Go to the login page"
1378 msgstr "Ir a la página de entrada"
1380 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1381 msgid "There was an error contacting the mail server."
1382 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1384 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1385 msgid "Contact your administrator for help."
1386 msgstr "Contacte con su administrador."
1388 #: squirrelmail/src/search.php:242
1392 #: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:288
1396 #: squirrelmail/src/search.php:252
1400 #: squirrelmail/src/search.php:263
1401 msgid "Recent Searches"
1402 msgstr "Búsquedas Recientes"
1404 #: squirrelmail/src/search.php:280
1408 #: squirrelmail/src/search.php:291
1412 #: squirrelmail/src/search.php:300
1413 msgid "Current Search"
1414 msgstr "Búsqueda Actual"
1416 #: squirrelmail/src/search.php:339
1420 #: squirrelmail/src/search.php:340
1422 msgstr "Todos lados"
1424 #: squirrelmail/src/search.php:367 squirrelmail/src/search.php:396
1425 msgid "Search Results"
1426 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1428 #: squirrelmail/src/search.php:387
1429 msgid "No Messages found"
1430 msgstr "No se encontraron mensajes"
1432 #: squirrelmail/functions/page_header.php:128 squirrelmail/src/signout.php:72
1434 msgstr "Desconectarse"
1436 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1437 msgid "You have been successfully signed out."
1438 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1440 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1441 msgid "Click here to log back in."
1442 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1444 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1445 msgid "Viewing a Business Card"
1446 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1448 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1452 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1454 msgstr "Correo Electrónico"
1456 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1460 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1461 msgid "Organization / Department"
1462 msgstr "Empresa / Dpto."
1464 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1468 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1470 msgstr "Teléfono Profesional"
1472 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1474 msgstr "Teléfono Personal"
1476 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1477 msgid "Cellular Phone"
1478 msgstr "Teléfono Móvil"
1480 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1484 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1488 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1489 msgid "Add to Addressbook"
1490 msgstr "Agregar al Listín"
1492 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1493 msgid "Title & Org. / Dept."
1494 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1496 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1497 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1498 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1499 msgid "Personal address book"
1500 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1502 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1503 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1504 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1505 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1506 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1507 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1508 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1510 msgid "Database error: %s"
1511 msgstr "Error en base de datos: %s"
1513 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1514 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1515 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1516 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:240
1517 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:261
1518 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:286
1519 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:318
1520 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1521 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1522 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1523 msgid "Addressbook is read-only"
1524 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1526 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1527 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:245
1529 msgid "User '%s' already exist"
1530 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1532 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1533 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1535 msgid "User '%s' does not exist"
1536 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1538 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1539 msgid "Global address book"
1540 msgstr "Libro de direcciones Global"
1542 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1543 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1544 msgid "No such file or directory"
1545 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1547 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1548 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1549 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1551 msgstr "Error al abrir"
1553 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1554 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1555 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1556 msgid "Can not modify global address book"
1557 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1559 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1560 msgid "Not a file name"
1561 msgstr "No es un nombre de archivo"
1563 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:266
1564 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1565 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:331
1566 msgid "Could not lock datafile"
1567 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1569 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:279
1570 msgid "Write to addressbook failed"
1571 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1573 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1574 msgid "Error initializing addressbook database."
1575 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1577 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1579 msgid "Error opening file %s"
1580 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1582 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1583 msgid "Error initializing global addressbook."
1584 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1586 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1588 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1589 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1591 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1592 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1593 msgid "Invalid input data"
1594 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1596 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1597 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1598 msgid "Name is missing"
1599 msgstr "Falta el nombre"
1601 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1602 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1603 msgid "E-mail address is missing"
1604 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1606 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1607 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1608 msgid "Nickname contains illegal characters"
1609 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1611 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
1612 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
1613 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1614 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
1618 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
1619 msgid "Business Card"
1620 msgstr "Tarjeta de Visita"
1622 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1623 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1627 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1628 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1632 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1633 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1637 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1638 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1642 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1643 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1647 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1648 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1652 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1653 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1657 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1661 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1665 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1669 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1673 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1677 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1681 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1685 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1689 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1693 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1697 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1701 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1705 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1706 msgid "D, F j, Y g:i a"
1707 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1709 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1710 msgid "D, F j, Y G:i"
1711 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1713 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1717 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1721 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1725 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1729 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1733 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:56
1734 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:63
1735 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:126
1736 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:129
1737 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:344
1739 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1740 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1742 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1743 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:253
1744 msgid "Unknown user or password incorrect."
1745 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1747 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1748 msgid "Click here to try again"
1749 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1751 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:45
1753 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1754 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1756 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:57
1758 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1759 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1761 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:82
1763 msgid "Click here to return to %s"
1764 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1766 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1769 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1770 "default preference file."
1772 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1773 "para regenerar el archivo por omisión."
1775 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1776 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1777 msgid "Error opening "
1778 msgstr "Error abriendo "
1780 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1781 msgid "Default preference file not found!"
1782 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1784 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1785 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1786 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1787 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1788 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1790 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1791 msgid "Could not create initial preference file!"
1792 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1794 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:133
1796 "Please contact your system administrator and report the following error:"
1798 "Por favor, contacte el administrador de su sistema y comuníquele el "
1801 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:164
1802 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:106
1803 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:113
1804 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:131
1805 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
1806 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:250
1807 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1808 msgid "ERROR : Could not complete request."
1809 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1811 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
1812 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:177
1816 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:168
1817 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1818 msgid "Reason Given: "
1819 msgstr "Razón dada: "
1821 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:175
1822 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1823 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1824 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1826 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:179
1827 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1828 msgid "Server responded: "
1829 msgstr "El servidor respondió: "
1831 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:212
1833 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1834 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1836 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:228
1838 msgid "Bad request: %s"
1839 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1841 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:230
1843 msgid "Unknown error: %s"
1844 msgstr "Error desconocido: %s"
1846 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:232
1848 msgstr "Leer datos:"
1850 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:108
1851 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:133
1852 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:252
1853 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1854 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1856 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:115
1857 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1858 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1860 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
1861 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1862 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1864 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:151
1865 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:178
1866 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:416
1867 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:467
1868 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:907
1869 msgid "(no subject)"
1870 msgstr "(sin asunto)"
1872 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:152
1873 msgid "Unknown Sender"
1874 msgstr "Remitente Desconocido"
1876 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:206
1877 msgid "No To Address"
1878 msgstr "Sin destinatario"
1880 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:470
1881 msgid "(unknown sender)"
1882 msgstr "(remitente desconocido)"
1884 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
1885 msgid "No Messages Found"
1886 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1888 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1889 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1893 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1894 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1898 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:203
1902 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1906 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1907 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1908 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1910 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1911 msgid "Move Selected To:"
1912 msgstr "Mover seleccionados a:"
1914 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1915 msgid "Transform Selected Messages"
1916 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1918 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1919 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:226
1920 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:250
1924 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:540
1928 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:540
1932 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
1936 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
1940 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:640
1942 msgstr "Cambia Todos"
1944 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:668
1945 msgid "Unselect All"
1946 msgstr "De-seleccionar Todos"
1948 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:670
1950 msgstr "Seleccionar Todos"
1952 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:687
1954 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1955 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1957 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:689
1959 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1960 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1962 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:874
1966 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:881
1970 #: squirrelmail/functions/mime.php:367
1971 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1973 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1974 "error del programa!"
1976 #: squirrelmail/functions/mime.php:441
1978 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1979 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1980 "this message to the developers knowledgebase!"
1982 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1983 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1984 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1986 #: squirrelmail/functions/mime.php:443
1987 msgid "Submit message"
1988 msgstr "Enviar mensaje"
1990 #: squirrelmail/functions/mime.php:445
1994 #: squirrelmail/functions/mime.php:446
1996 msgstr "Contestación:"
1998 #: squirrelmail/functions/mime.php:447
1999 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
2000 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
2001 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
2002 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
2006 #: squirrelmail/functions/mime.php:448
2008 msgstr "Línea contestada:"
2010 #: squirrelmail/functions/mime.php:649
2011 msgid "Hide Unsafe Images"
2012 msgstr "Ocultar imágenes inseguras"
2014 #: squirrelmail/functions/mime.php:651
2015 msgid "View Unsafe Images"
2016 msgstr "Ver imágenes inseguras"
2018 #: squirrelmail/functions/mime.php:680
2020 msgstr "Ficheros adjuntos"
2022 #: squirrelmail/functions/mime.php:714 squirrelmail/functions/mime.php:792
2026 #: squirrelmail/functions/mime.php:1096
2027 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
2028 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
2029 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
2030 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
2031 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
2032 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
2036 #: squirrelmail/functions/mime.php:1285
2037 msgid "sec_remove_eng.png"
2038 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
2040 #: squirrelmail/functions/options.php:168
2042 msgid "Option Type '%s' Not Found"
2043 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
2045 #: squirrelmail/functions/options.php:263
2046 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
2047 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
2048 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
2052 #: squirrelmail/functions/options.php:268
2053 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
2054 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
2055 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
2059 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
2060 msgid "Current Folder"
2061 msgstr "Carpeta Actual"
2063 #: squirrelmail/functions/page_header.php:136
2064 #: squirrelmail/functions/page_header.php:139
2065 #: squirrelmail/functions/page_header.php:181
2066 #: squirrelmail/functions/page_header.php:208
2070 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
2072 msgid "Error creating directory %s."
2073 msgstr "Error creando el directorio %s."
2075 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
2076 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2077 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
2079 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:361
2081 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2082 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2084 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
2085 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
2087 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:369
2089 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2090 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2093 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
2094 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
2096 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:377
2098 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2099 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2100 "account and send spam directly from there."
2102 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
2103 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
2104 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
2105 "para mandar sus mensajes."
2107 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:385
2108 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2109 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
2111 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:393
2112 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2113 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
2115 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:401
2116 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2117 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
2119 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:410
2121 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2122 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2124 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
2125 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
2126 "automáticas de abuse@uunet.net"
2128 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:418
2129 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2131 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
2134 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:426
2136 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2137 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2138 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2140 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
2141 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
2142 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
2143 "automáticas de algunos ISPs."
2145 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:434
2147 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2148 "other mail servers that are not secure."
2150 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
2151 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
2153 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:442
2155 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2156 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2157 "abuse auto-replies from some ISPs."
2159 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
2160 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
2161 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
2163 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:450
2165 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2166 "users in without confirmation."
2167 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
2169 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:458
2171 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2172 "cgi scripts. (planned)."
2173 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
2175 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:466
2176 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2177 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
2179 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:474
2181 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2182 "false positives than ORBS did though."
2184 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2185 "positivos de los que tenia ORBS."
2187 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:482
2188 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2189 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
2191 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:490
2192 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2193 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
2195 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:498
2196 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2197 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2199 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:506
2200 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2202 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2205 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:514
2206 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2208 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2211 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:522
2212 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2213 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2215 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:530
2216 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2217 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2219 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:538
2220 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2221 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2223 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:546
2224 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2225 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2227 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554
2229 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2230 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2231 "you NOT use their service."
2233 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2234 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2235 "que NO se use su servicio."
2237 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562
2238 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2239 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
2241 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570
2244 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2245 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2247 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2248 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2250 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578
2251 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2254 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586
2255 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2258 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594
2259 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2262 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:602
2263 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2266 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:610
2267 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2270 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:618
2272 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2276 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:626
2278 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2282 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:634
2284 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2285 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2289 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:642
2291 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2292 "other active RBLs."
2295 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:650
2297 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2298 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2301 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:658
2303 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2304 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2305 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2309 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:666
2311 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2315 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:674
2316 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2319 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2320 msgid "Message Filtering"
2321 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2323 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2325 msgstr "Coincidencia:"
2327 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2331 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:222
2332 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:246
2333 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2337 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2341 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2345 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2347 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2348 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2350 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:104
2351 msgid "Message Filters"
2352 msgstr "Filtros de Mensajes"
2354 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:106
2356 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2357 "filtered into different folders for easier organization."
2359 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2362 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:112
2363 msgid "SPAM Filters"
2364 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2366 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:114
2368 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2369 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2371 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2372 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2373 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2375 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2376 msgid "Spam Filtering"
2377 msgstr "Filtro SPAM"
2379 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
2380 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2382 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2383 "SpamFilters_YourHop."
2385 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84
2386 msgid "Move spam to:"
2387 msgstr "Mover SPAM a:"
2389 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2391 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2392 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2393 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2394 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2397 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2398 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2399 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2400 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2402 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
2403 msgid "What to Scan:"
2406 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
2407 msgid "All messages"
2408 msgstr "Todos los mensajes"
2410 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116
2411 msgid "Only unread messages"
2412 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2414 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2416 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2417 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2418 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2419 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2420 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2422 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2423 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2424 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2425 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2426 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2428 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2432 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2434 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2435 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2437 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2438 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2439 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2441 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2443 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2444 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2446 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2447 msgid "New Messages Only"
2448 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2450 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2451 msgid "All Messages"
2452 msgstr "Todos los mensajes"
2454 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
2458 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174
2462 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2463 msgid "SpellChecker Options"
2464 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2466 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2468 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2469 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2471 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2472 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2475 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2476 msgid "Check Spelling"
2479 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2480 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2481 msgstr "Volver a las opciones de "SpellChecker""
2483 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2487 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2489 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2490 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2491 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2492 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2493 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2494 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2495 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2496 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2498 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2499 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2500 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2501 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2502 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2503 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2504 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2505 "imposible recuperar su diccionario."
2507 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2508 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2509 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2511 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2512 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2513 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2515 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2519 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2520 msgid "You must make a choice"
2521 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2523 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2525 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2527 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2530 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2531 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2532 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2534 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2535 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2536 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2537 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2539 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2541 msgstr "Muy bonito."
2543 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
2545 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2546 msgstr "Se ha intentado ejecutar '%s', pero ha devuelto:"
2548 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
2549 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2550 msgstr "SquirrelSpell está mal configurado"
2552 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
2553 msgid "SquirrelSpell Results"
2554 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2556 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
2557 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2558 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2560 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
2561 msgid "No changes were made."
2562 msgstr "No se han realizado cambios."
2564 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2565 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2566 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2568 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
2570 msgid "Found %s errors"
2571 msgstr "Se encontraron %s errores"
2573 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
2574 msgid "Line with an error:"
2575 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2577 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
2581 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2582 msgid "Suggestions:"
2583 msgstr "Sugerencias:"
2585 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
2587 msgstr "Sugerencias"
2589 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
2593 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
2594 msgid "Occurs times:"
2595 msgstr "Nº de veces:"
2597 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
2598 msgid "Change this word"
2599 msgstr "Cambia esta palabra"
2601 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
2605 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
2606 msgid "Change ALL occurances of this word"
2607 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2609 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
2611 msgstr "Cambia Todos"
2613 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
2614 msgid "Ignore this word"
2615 msgstr "Ignora esta palabra"
2617 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
2621 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
2622 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2623 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2625 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
2627 msgstr "Ignora Todos"
2629 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
2630 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2631 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2633 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2637 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
2638 msgid "Close and Commit"
2639 msgstr "Cerrar y Corregir"
2641 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
2642 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2643 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2645 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
2646 msgid "Close and Cancel"
2647 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2649 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
2650 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2651 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2653 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
2654 msgid "No errors found"
2655 msgstr "No se encontraron errores"
2657 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2658 msgid "Your personal dictionary was erased."
2659 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2661 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2662 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2663 msgid "Dictionary Erased"
2664 msgstr "Diccionario Borrado"
2666 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2668 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2669 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2671 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2672 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2674 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2675 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2676 msgid "Close this Window"
2677 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2679 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2681 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2682 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2684 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2685 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2687 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2688 msgid "Successful Re-encryption"
2689 msgstr "Cifrado Correcto"
2691 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2693 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2694 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2697 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2698 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2701 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2702 msgid "Dictionary re-encrypted"
2703 msgstr "Diccionario Cifrado"
2705 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2707 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2708 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2710 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2711 "formato <b>cifrado</b>."
2713 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2715 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2716 "stored as <strong>clear text</strong>."
2718 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2719 "<b>texto</b> sin cifrar."
2721 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2722 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2723 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2724 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2726 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2727 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2728 msgid "Personal Dictionary"
2729 msgstr "Diccionario Personal"
2731 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2732 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2733 msgid "No words in your personal dictionary."
2734 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2736 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2737 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2739 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2741 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2743 msgid "%s dictionary"
2744 msgstr "diccionario %s"
2746 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2747 msgid "Delete checked words"
2748 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2750 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2751 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2752 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2754 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2755 msgid "Please make your selection first."
2756 msgstr "Por favor elija algo antes."
2758 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2760 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2762 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2764 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2766 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2768 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2770 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2772 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2773 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2774 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2775 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2776 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2777 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2778 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2779 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2780 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2782 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2783 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2784 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2785 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2786 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2787 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2788 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2789 "el cifrado del diccionario.</p>"
2791 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2793 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2794 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2796 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2797 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2798 msgid "Change crypto settings"
2799 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2801 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2803 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2804 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2805 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2806 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2807 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2808 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2809 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2810 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2811 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2812 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2813 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2814 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2817 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2818 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2819 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2820 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2821 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2822 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2823 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2824 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2825 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2828 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2830 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2831 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2833 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2835 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2836 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2838 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2842 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2843 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2844 msgid "Personal Dictionary Updated"
2845 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2847 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2848 msgid "No changes requested."
2849 msgstr "No hay cambios pendientes"
2851 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2852 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2853 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2855 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2857 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2860 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2861 "ortografía de este mensaje."
2863 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2864 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2868 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2869 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2870 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2872 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2875 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2876 "default dictionary."
2878 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2881 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2883 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2885 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2888 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2889 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2890 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2892 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2894 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2895 "to use when spellchecking:"
2897 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2898 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2900 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2901 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2902 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2904 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2905 msgid "Make these changes"
2906 msgstr "Hacer estos cambios"
2908 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2909 msgid "Add International Dictionaries"
2910 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2912 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2913 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2914 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2916 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2917 msgid "Edit your personal dictionary"
2918 msgstr "Edite su diccionario personal"
2920 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2921 msgid "Set up international dictionaries"
2922 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2924 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2925 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2926 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2927 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2929 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2930 msgid "not available"
2931 msgstr "no disponible"
2933 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2934 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2935 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2937 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2941 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2942 msgid "Your server options are as follows:"
2943 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2945 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2947 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2949 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2952 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2954 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2955 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2957 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2958 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2959 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2961 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2963 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2966 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2967 "Translation Experts"
2969 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2971 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2973 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2976 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2978 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2981 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2982 "donde quiere que se sitúe"
2984 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2985 msgid "Select your translator:"
2986 msgstr "Seleccione su traductor:"
2988 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2989 msgid "When reading:"
2992 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2993 msgid "Show translation box"
2994 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2996 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2998 msgstr "la izquierda"
3000 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
3001 msgid "in the center"
3002 msgstr "en el centro"
3004 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
3005 msgid "to the right"
3006 msgstr "a la derecha"
3008 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
3009 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3010 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
3012 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
3013 msgid "When composing:"
3014 msgstr "Redactando:"
3016 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
3017 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3018 msgstr "Aún no funciona."
3020 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
3021 msgid "Translation Options"
3022 msgstr "Opciones de Traducción"
3024 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
3026 "Which translator should be used when you get messages in a different "
3028 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
3031 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
3032 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
3033 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
3035 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
3036 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
3037 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
3038 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
3039 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
3040 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
3041 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
3043 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
3044 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
3045 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
3046 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
3047 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
3048 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
3049 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
3050 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
3051 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
3052 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
3053 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
3054 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
3055 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
3056 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
3057 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
3058 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
3059 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3060 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3061 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3062 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3063 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3064 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3065 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3071 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3072 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3073 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3074 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3075 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3076 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3077 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3078 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3079 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3080 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3081 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3082 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3083 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3084 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3085 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3087 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3088 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3089 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3090 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3091 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3092 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3093 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3094 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3095 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3096 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3097 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3098 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3099 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3100 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3101 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3102 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3106 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3107 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3108 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3109 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3110 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3111 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3112 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3113 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3114 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3115 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3116 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3117 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3118 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3122 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3123 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3125 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3126 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3127 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3129 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3130 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3131 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3132 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3133 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3134 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3138 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3139 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3140 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3141 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3142 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3143 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3144 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3145 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3146 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3150 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3151 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3152 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3153 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3154 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3155 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3156 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3157 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3158 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3162 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3163 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3164 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3165 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3166 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3167 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3168 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3169 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3170 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3174 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3175 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3176 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3180 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3181 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3182 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3183 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3184 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3188 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3189 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3190 msgid "Brazilian Portuguese"
3191 msgstr "Portugués Brasileño"
3193 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3194 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3198 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3199 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3203 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3204 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3208 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3209 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3213 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3214 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3215 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3219 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3220 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3221 msgid "European Spanish"
3222 msgstr "Español Europeo"
3224 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3225 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3229 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3230 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3234 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3235 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3239 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3240 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3244 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3245 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3249 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3250 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3251 msgid "Latin American Spanish"
3252 msgstr "Español Latino Americano"
3254 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3255 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3259 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3260 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3264 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3265 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3269 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3270 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3274 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3275 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3279 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3280 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3284 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3285 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3289 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3293 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3297 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3298 msgid "New Mail Notification"
3299 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3301 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3303 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3304 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3305 "to play in the provided file box."
3307 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3308 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3309 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3311 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3313 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3314 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3316 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3317 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3319 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3321 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3322 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3324 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3325 "nueva para avisar del correo nuevo."
3327 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
3329 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3330 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3331 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3332 "by sounds or popups for unseen mail."
3334 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3335 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3336 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3338 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3340 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3341 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3342 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3343 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3346 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3347 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3348 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3350 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
3352 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3353 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3354 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3355 "is specified, the system will use a default from the server."
3357 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3358 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3359 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3360 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3362 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
3363 msgid "Enable Media Playing"
3364 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3366 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
3367 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3368 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3370 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3371 msgid "Count only messages that are RECENT"
3372 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3374 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3375 msgid "Change title on supported browsers."
3376 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3378 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3379 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3380 msgid "requires JavaScript to work"
3381 msgstr "requiere Javascript"
3383 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3384 msgid "Show popup window on new mail"
3385 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3387 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
3388 msgid "Select server file:"
3389 msgstr "Fichero Remoto:"
3391 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
3392 msgid "(local media)"
3393 msgstr "(medio local)"
3395 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
3399 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
3400 msgid "Local Media File:"
3401 msgstr "Fichero Local:"
3403 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
3404 msgid "Current File:"
3405 msgstr "Fichero Actual:"
3407 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3409 msgstr "Correo Nuevo"
3411 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3412 msgid "SquirrelMail Notice:"
3413 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3415 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3416 msgid "You have new mail!"
3417 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3419 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3420 msgid "NewMail Options"
3421 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3423 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3425 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3426 "when new mail arrives."
3427 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3429 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3430 msgid "New Mail Notification options saved"
3431 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3433 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3435 msgid "%s New Messages"
3436 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3438 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3440 msgid "%s New Message"
3441 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3443 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3445 msgstr "Probar Sonido"
3447 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3448 msgid "Loading the sound..."
3449 msgstr "Cargando el sonido ..."
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3453 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3454 msgid "POP3 connect:"
3455 msgstr "POP3 conexión:"
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3458 msgid "No server specified"
3459 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3461 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3462 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3463 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3464 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3465 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3466 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3467 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3468 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3469 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3471 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3476 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3477 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3483 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3484 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3485 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3487 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3488 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3489 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3492 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3493 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3494 msgid "No connection to server"
3495 msgstr "No hay conexión al servidor"
3497 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3498 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3499 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3501 msgstr "POP3 usuario:"
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3504 msgid "no login ID submitted"
3505 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3508 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3509 msgid "connection not established"
3510 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3512 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3513 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3514 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3517 msgstr "POP3 contraseñas:"
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3520 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3521 msgid "No password submitted"
3522 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3524 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3525 msgid "authentication failed "
3526 msgstr "falló la identificación"
3528 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3529 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3530 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3531 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3533 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3534 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3535 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3536 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3537 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3538 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3543 msgid "No login ID submitted"
3544 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3546 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3547 msgid "No server banner"
3548 msgstr "El servidor no se identifica"
3550 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3551 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3555 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3556 msgid "apop authentication failed"
3557 msgstr "falló la identificación apop"
3559 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3561 msgstr "POP3 identificación:"
3563 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3564 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3566 msgstr "POP3 primero:"
3568 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3569 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3570 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3571 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3572 msgid "POP3 pop_list:"
3573 msgstr "POP3 lista:"
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3576 msgid "Premature end of list"
3577 msgstr "Fin de lista prematuro"
3579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3582 msgstr "POP3 recogida:"
3584 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3585 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3587 msgstr "POP3 último:"
3589 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3590 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3592 msgstr "POP3 reset:"
3594 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3595 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3596 msgid "POP3 send_cmd:"
3597 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3599 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3600 msgid "Empty command string"
3601 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3603 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3607 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3608 msgid "connection does not exist"
3609 msgstr "no existe la conexión"
3611 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3612 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3613 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3617 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3618 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3619 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3620 msgid "POP3 delete:"
3621 msgstr "POP3 borrado:"
3623 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3624 msgid "No msg number submitted"
3625 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3627 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3628 msgid "Command failed "
3629 msgstr "El comando falló "
3631 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3632 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3633 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3635 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3636 msgid "Select Server:"
3637 msgstr "Seleccione Servidor:"
3639 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3643 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3644 msgid "Password for"
3645 msgstr "Contraseña para"
3647 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3649 msgstr "Recoger Correo"
3651 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3652 msgid "Fetching from "
3653 msgstr "Recogiendo desde "
3655 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3656 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3660 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3661 msgid "Opening IMAP server"
3662 msgstr "Abriendo el IMAP"
3664 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3665 msgid "Opening POP server"
3666 msgstr "Abriendo el POP"
3668 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3669 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3670 msgid "Login Failed:"
3671 msgstr "Fallo de identificación"
3673 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3674 msgid "Login OK: No new messages"
3675 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3677 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3678 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3679 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3681 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3682 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3683 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3685 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3689 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3690 msgid "Fetching UIDL..."
3691 msgstr "Comprobando UIDL..."
3693 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3694 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3695 msgid "Server does not support UIDL."
3696 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3698 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3699 msgid "Leaving Mail on Server..."
3700 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3702 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3703 msgid "Deleting messages from server..."
3704 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3706 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3707 msgid "Fetching message "
3708 msgstr "Recogiendo mensaje "
3710 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3711 msgid "Message appended to mailbox"
3712 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3714 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3718 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3719 msgid " deleted from Remote Server!"
3720 msgstr " borrado del servidor remoto."
3722 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3723 msgid "Delete failed:"
3724 msgstr "Falló el Borrado:"
3726 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3727 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3728 msgid "Error Appending Message!"
3729 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3731 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3733 msgstr "Cerrando POP"
3735 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3736 msgid "Logging out from IMAP"
3737 msgstr "Desconectando del IMAP"
3739 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3741 msgstr "Guardando UIDL"
3743 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3744 msgid "Remote POP server settings"
3745 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3747 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3749 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3750 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3751 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3752 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3754 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3755 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3756 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3759 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3760 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3761 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3763 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3764 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3765 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3767 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3768 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3770 msgstr "Añadir Servidor"
3772 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3773 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3777 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3778 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3780 msgstr "Descripción:"
3782 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3783 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3785 msgstr "Nombre de Usuario"
3787 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3788 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3789 msgid "Store in Folder:"
3790 msgstr "Carpeta de Destino:"
3792 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3793 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3794 msgid "Leave Mail on Server"
3795 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3797 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3798 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3799 msgid "Check mail during login"
3800 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3802 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3803 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3804 msgid "Check mail during folder refresh"
3805 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3807 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3808 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3809 msgid "Modify Server"
3810 msgstr "Modificar Servidor"
3812 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3813 msgid "Server Name:"
3814 msgstr "Nombre de Servidor:"
3816 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3817 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3821 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3822 msgid "No-one server in use. Try to add."
3823 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3825 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3826 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3827 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3828 msgid "Fetching Servers"
3829 msgstr "Servidores de Recogida"
3831 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3832 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3833 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3835 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3836 msgid "Selected Server:"
3837 msgstr "Servidor Borrado:"
3839 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3840 msgid "Confirm delete of selected server?"
3841 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3843 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3844 msgid "Confirm Delete"
3845 msgstr "Confirmar Borrado"
3847 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3848 msgid "Mofify a Server"
3849 msgstr "Modificar un Servidor"
3851 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3852 msgid "Undefined Function"
3853 msgstr "Función no definida"
3855 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3856 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3857 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3859 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3863 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3864 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3868 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3869 msgid "Mail Fetch Result:"
3870 msgstr "Resultado de la recogida:"
3872 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3873 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3874 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3876 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3878 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3879 "account on this server."
3881 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3882 "servidor correo de cuentas POP3."
3884 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3885 msgid "Bug Reports:"
3886 msgstr "Reporte de Errores:"
3888 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3889 msgid "Show button in toolbar"
3890 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3892 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3893 msgid "Sent Subfolders Options"
3894 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3896 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3897 msgid "Use Sent Subfolders"
3898 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3900 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3902 msgstr "Mensualmente"
3904 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3906 msgstr "Trimestralmente"
3908 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3912 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3913 msgid "Base Sent Folder"
3914 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3916 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3920 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3924 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3928 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3932 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3934 msgstr "Hora inicial:"
3936 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3937 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3941 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3942 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3943 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3944 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3948 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3950 msgstr "Establecer Cita"
3952 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3953 msgid "Event Has been added!"
3954 msgstr "¡Cita Agregada!"
3956 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3957 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3958 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3959 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3963 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3964 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3965 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3966 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3970 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3971 msgid "Do you really want to delete this event?"
3972 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3974 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3975 msgid "Event deleted!"
3976 msgstr "¡Cita Borrada!"
3978 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3979 msgid "Nothing to delete!"
3980 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3982 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3983 msgid "Update Event"
3984 msgstr "Actualizar Cita"
3986 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3987 msgid "Do you really want to change this event from:"
3988 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3990 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3994 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3995 msgid "Event updated!"
3996 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3998 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
4002 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
4006 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
4010 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
4014 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
4018 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
4022 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
4026 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
4030 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
4034 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
4038 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
4042 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
4046 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
4050 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
4054 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
4058 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
4060 msgstr "Lista de Correo"
4062 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
4065 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
4066 "receive an emailed response at the address below."
4068 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
4069 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
4070 "se muestra a continuación:"
4072 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
4075 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
4076 "this list. You will be subscribed with the address below."
4078 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
4079 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
4081 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
4084 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
4085 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
4087 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
4088 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
4090 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
4092 msgstr "Mandar Correo"
4094 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
4095 msgid "Post to List"
4098 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
4099 msgid "Reply to List"
4102 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
4103 msgid "List Archives"
4106 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
4107 msgid "Contact Listowner"
4108 msgstr "Contactar Adm."
4110 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
4111 msgid "Mailing List:"
4112 msgstr "Lista de Correo:"
4114 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:158
4115 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:161
4116 msgid "Delete & Prev"
4117 msgstr "Borrar y Atrás"
4119 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:164
4120 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
4121 msgid "Delete & Next"
4122 msgstr "Borrar y Adelante"
4124 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
4125 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
4126 msgstr "Botones de Borrar/Mover/Siguiete:"
4128 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:293
4129 msgid "Display at top"
4130 msgstr "Mostrar arriba"
4132 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:299
4133 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
4134 msgid "with move option"
4135 msgstr "activar mover"
4137 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
4138 msgid "Display at bottom"
4139 msgstr "Mostrar abajo"
4141 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
4142 msgid "Config File Version"
4143 msgstr "Versión de configuración"
4145 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
4146 msgid "Squirrelmail Version"
4147 msgstr "Versión de Squirrelmail"
4149 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
4151 msgstr "Versión de PHP"
4153 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
4154 msgid "Organization Preferences"
4155 msgstr "Opciones de la Entidad"
4157 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
4158 msgid "Organization Name"
4159 msgstr "Nombre de la entidad"
4161 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4162 msgid "Organization Logo"
4163 msgstr "Logotipo de la entidad"
4165 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4166 msgid "Organization Logo Width"
4167 msgstr "Ancho del Logotipo"
4169 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
4170 msgid "Organization Logo Height"
4171 msgstr "Alto Logotipo"
4173 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
4174 msgid "Organization Title"
4175 msgstr "Título de la entidad"
4177 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
4178 msgid "Signout Page"
4179 msgstr "Página de desconexión"
4181 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
4182 msgid "Default Language"
4183 msgstr "Idioma por omisión"
4185 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
4187 msgstr "Marco superior"
4189 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4190 msgid "Server Settings"
4191 msgstr "Configuración de servidores"
4193 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4195 msgstr "Dominio de correo"
4197 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4198 msgid "IMAP Server Address"
4199 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
4201 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4202 msgid "IMAP Server Port"
4203 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
4205 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
4206 msgid "IMAP Server Type"
4207 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
4209 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
4210 msgid "Cyrus IMAP server"
4211 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4213 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
4214 msgid "University of Washington's IMAP server"
4215 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
4217 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4218 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4219 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4221 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
4222 msgid "Courier IMAP server"
4223 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4225 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4226 msgid "Not one of the above servers"
4227 msgstr "Ninguno de los anteriores"
4229 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
4230 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4231 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
4233 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4234 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4235 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
4237 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4238 msgid "Use Sendmail"
4239 msgstr "¿Usar Sendmail?"
4241 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4242 msgid "Sendmail Path"
4243 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4245 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
4246 msgid "SMTP Server Address"
4247 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4249 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
4250 msgid "SMTP Server Port"
4251 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4253 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
4254 msgid "Authenticated SMTP"
4255 msgstr "¿Servidor SMTP con autenticación?"
4257 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4259 msgstr "¿Invertir la hora?"
4261 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
4262 msgid "Use Confirmation Flags"
4263 msgstr "Activar Confirmación de Recepción"
4265 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
4266 msgid "Folders Defaults"
4267 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4269 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
4270 msgid "Default Folder Prefix"
4271 msgstr "Prefijo de carpetas"
4273 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
4274 msgid "Show Folder Prefix Option"
4275 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4277 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4278 msgid "By default, move to trash"
4279 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4281 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4282 msgid "By default, move to sent"
4283 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4285 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4286 msgid "By default, save as draft"
4287 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4289 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4290 msgid "List Special Folders First"
4291 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4293 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
4294 msgid "Show Special Folders Color"
4295 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4297 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
4298 msgid "Auto Expunge"
4299 msgstr "¿Purga Automática?"
4301 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
4302 msgid "Default Sub. of INBOX"
4303 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4305 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
4306 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4307 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4309 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
4310 msgid "Default Unseen Notify"
4311 msgstr "Notificación de no leídos por omisión"
4313 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
4314 msgid "Default Unseen Type"
4315 msgstr "Tipo de no leídos por omisión"
4317 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
4318 msgid "Auto Create Special Folders"
4319 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4321 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
4322 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4323 msgstr "¿Usar Javascript por omisión en la agenda?"
4325 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
4326 msgid "Auto delete folders"
4327 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4329 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
4330 msgid "General Options"
4331 msgstr "Opciones Generales"
4333 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
4334 msgid "Default Charset"
4335 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4337 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4338 msgid "Data Directory"
4339 msgstr "Directorio de datos"
4341 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4342 msgid "Temp Directory"
4343 msgstr "Directorio temporal"
4345 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4347 msgstr "Nivel de fragmentación"
4349 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4350 msgid "Hash Disabled"
4351 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4353 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4357 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
4361 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
4362 msgid "Default Left Size"
4363 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4365 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
4366 msgid "Usernames in Lowercase"
4367 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4369 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
4370 msgid "Allow use of priority"
4371 msgstr "¿Activar prioridades?"
4373 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:209
4374 msgid "Hide SM attributions"
4375 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4377 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211
4378 msgid "Enable use of delivery receipts"
4379 msgstr "Activar confirmaciones de entrega"
4381 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
4382 msgid "Allow editing of identities"
4383 msgstr "Permitir edición de identidades"
4385 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215
4386 msgid "Allow editing of full name"
4387 msgstr "Permitir edición del nombre"
4389 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
4390 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
4391 msgid "Message of the Day"
4392 msgstr "Mensaje del día"
4394 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:224
4396 msgstr "Base de datos"
4398 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
4399 msgid "Address book DSN"
4400 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4402 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:229
4403 msgid "Address book table"
4404 msgstr "Tabla de la agenda"
4406 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233
4407 msgid "Preferences DSN"
4408 msgstr "DSN de preferencias"
4410 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236
4411 msgid "Preferences table"
4412 msgstr "Tabla de preferencias"
4414 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240
4415 msgid "Preferences username field"
4416 msgstr "Preferencias del campo de usuario"
4418 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:244
4419 msgid "Preferences key field"
4420 msgstr "Preferencias del campo clave"
4422 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:248
4423 msgid "Preferences value field"
4424 msgstr "Preferencias de campos de valor"
4426 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:253
4430 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:255
4431 msgid "Style Sheet URL (css)"
4432 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4434 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4435 msgid "Configuration Administrator"
4436 msgstr "Configuración del Sistema"
4438 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4440 msgstr "Nombre del tema"
4442 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4444 msgstr "Ubicación del tema"
4446 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4448 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4450 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4451 msgid "Change Settings"
4452 msgstr "Cambiar opciones"
4454 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
4455 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4457 "El archivo de configuración no puede abrirse. Por favor compruebe el fichero "
4460 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4461 msgid "Administration"
4462 msgstr "Administración"
4464 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4466 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4469 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4472 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4473 msgid "Delivery error report"
4474 msgstr "Informe de error en entrega"
4476 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4477 msgid "Undelivered Message Headers"
4478 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"
4480 #~ msgid "delete_move_next:"
4481 #~ msgstr "Borrar_mover_siguiente:"