1.3
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-19 12:15+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-01-19 12:19CET\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
20
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:65
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:284 squirrelmail/src/vcard.php:107
24 msgid "Name"
25 msgstr "Nombre"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "Correo Electrónico"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
36 msgid "Info"
37 msgstr "Información"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:70
41 msgid "Source"
42 msgstr "Origen"
43
44 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97
45 msgid "Use Addresses"
46 msgstr "Usar Direcciones"
47
48 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:116
49 msgid "Address Book Search"
50 msgstr "Buscar en la Agenda"
51
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
54 msgid "Search for"
55 msgstr "Buscar por"
56
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
58 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135
59 msgid "in"
60 msgstr "en"
61
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:138
64 msgid "All address books"
65 msgstr "Todos los libros de direcciones"
66
67 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:149
70 #: squirrelmail/src/search.php:44 squirrelmail/src/search.php:123
71 msgid "Search"
72 msgstr "Buscar"
73
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
76 msgid "List all"
77 msgstr "Listar todos"
78
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175
81 #, c-format
82 msgid "Unable to list addresses from %s"
83 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
84
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:200
87 msgid "Your search failed with the following error(s)"
88 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
89
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
93 msgid "No persons matching your search was found"
94 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
95
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:218
97 msgid "Return"
98 msgstr "Volver"
99
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
101 msgid "Close window"
102 msgstr "Cerrar Ventana"
103
104 #: squirrelmail/src/addressbook.php:38 squirrelmail/src/addressbook.php:284
105 msgid "Nickname"
106 msgstr "Apodo"
107
108 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39
109 msgid "Must be unique"
110 msgstr "Debe ser Único"
111
112 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
113 msgid "E-mail address"
114 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
115
116 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
117 msgid "First name"
118 msgstr "Nombre"
119
120 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
121 msgid "Last name"
122 msgstr "Apellidos"
123
124 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
125 msgid "Additional info"
126 msgstr "Información Adicional"
127
128 #: squirrelmail/src/addressbook.php:57
129 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
130 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
131
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:153
133 msgid "You can only edit one address at the time"
134 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
135
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:167 squirrelmail/src/addressbook.php:169
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:199 squirrelmail/src/addressbook.php:201
138 msgid "Update address"
139 msgstr "Actualizar Dirección"
140
141 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
143 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:190 squirrelmail/src/addressbook.php:238
145 msgid "ERROR"
146 msgstr "ERROR"
147
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:213
149 msgid "Unknown error"
150 msgstr "Error desconocido"
151
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:257 squirrelmail/src/addressbook.php:340
153 msgid "Add address"
154 msgstr "Añadir Dirección"
155
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:269 squirrelmail/src/addressbook.php:322
157 msgid "Edit selected"
158 msgstr "Editar Seleccionado"
159
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:271 squirrelmail/src/addressbook.php:324
161 msgid "Delete selected"
162 msgstr "Borrar Seleccionado"
163
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:337
165 #, c-format
166 msgid "Add to %s"
167 msgstr "Agregar a %s"
168
169 #: squirrelmail/src/compose.php:43
170 msgid "Draft Email Saved"
171 msgstr "Borrador Guardado"
172
173 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
174 #: squirrelmail/src/compose.php:183
175 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
176 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
177
178 #: squirrelmail/src/compose.php:304
179 msgid "Original Message"
180 msgstr "Mensaje Original"
181
182 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:579
183 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
184 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:143
185 #: squirrelmail/src/download.php:149
186 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
187 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
188 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118
189 #: squirrelmail/src/search.php:115
190 msgid "Subject"
191 msgstr "Asunto"
192
193 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
194 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
195 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:144
196 #: squirrelmail/src/download.php:151
197 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
198 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
199 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112
200 #: squirrelmail/src/search.php:116
201 msgid "From"
202 msgstr "De"
203
204 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:573
205 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:146
206 #: squirrelmail/src/download.php:155 squirrelmail/src/options_order.php:56
207 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117
208 msgid "Date"
209 msgstr "Fecha"
210
211 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:563
212 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
213 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:145
214 #: squirrelmail/src/download.php:153
215 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
216 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
217 #: squirrelmail/src/search.php:118
218 msgid "To"
219 msgstr "Para"
220
221 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:566
222 msgid "From:"
223 msgstr "De:"
224
225 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:583
226 msgid "To:"
227 msgstr "Para:"
228
229 #: squirrelmail/src/compose.php:497
230 msgid "CC:"
231 msgstr "CC:"
232
233 #: squirrelmail/src/compose.php:505
234 msgid "BCC:"
235 msgstr "BCC:"
236
237 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:537
238 msgid "Subject:"
239 msgstr "Asunto:"
240
241 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
242 msgid "Send"
243 msgstr "Enviar"
244
245 #: squirrelmail/src/compose.php:563
246 msgid "Attach:"
247 msgstr "Adjunto:"
248
249 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
250 msgid "Add"
251 msgstr "Agregar"
252
253 #: squirrelmail/src/compose.php:584
254 msgid "Delete selected attachments"
255 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
256
257 #: squirrelmail/functions/page_header.php:116 squirrelmail/src/compose.php:609
258 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
259 msgid "Addresses"
260 msgstr "Direcciones"
261
262 #: squirrelmail/src/compose.php:622
263 msgid "Save Draft"
264 msgstr "Guardar Borrador"
265
266 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:613
267 msgid "Priority"
268 msgstr "Prioridad"
269
270 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:424
271 msgid "High"
272 msgstr "Alta"
273
274 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:437
275 msgid "Normal"
276 msgstr "Normal"
277
278 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:430
279 msgid "Low"
280 msgstr "Baja"
281
282 #: squirrelmail/src/compose.php:653
283 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
284 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
285
286 #: squirrelmail/src/compose.php:736
287 msgid "said"
288 msgstr "dijo"
289
290 #: squirrelmail/src/compose.php:739
291 msgid "quote"
292 msgstr "cita"
293
294 #: squirrelmail/src/compose.php:739
295 msgid "who"
296 msgstr "quien"
297
298 #: squirrelmail/src/download.php:49
299 msgid "Viewing a text attachment"
300 msgstr "Ver un texto adosado"
301
302 #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
303 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
304 #: squirrelmail/src/read_body.php:162 squirrelmail/src/vcard.php:51
305 #: squirrelmail/src/vcard.php:55
306 msgid "View message"
307 msgstr "Ver el mensaje"
308
309 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59
310 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:212
311 msgid "Download this as a file"
312 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
313
314 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
315 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
316 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
317
318 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
319 msgid "Click here to go back"
320 msgstr "Pulse aquí para volver"
321
322 #: squirrelmail/functions/page_header.php:118 squirrelmail/src/folders.php:29
323 #: squirrelmail/src/left_main.php:234
324 msgid "Folders"
325 msgstr "Carpetas"
326
327 #: squirrelmail/src/folders.php:42
328 msgid "Subscribed successfully!"
329 msgstr "Subscripción completada!"
330
331 #: squirrelmail/src/folders.php:44
332 msgid "Unsubscribed successfully!"
333 msgstr "Baja completada!"
334
335 #: squirrelmail/src/folders.php:46
336 msgid "Deleted folder successfully!"
337 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
338
339 #: squirrelmail/src/folders.php:48
340 msgid "Created folder successfully!"
341 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
342
343 #: squirrelmail/src/folders.php:50
344 msgid "Renamed successfully!"
345 msgstr "Renombrada con éxito!"
346
347 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:273
348 msgid "refresh folder list"
349 msgstr "actualizar lista de carpetas"
350
351 #: squirrelmail/src/folders.php:65
352 msgid "Create Folder"
353 msgstr "Crear Carpeta"
354
355 #: squirrelmail/src/folders.php:70
356 msgid "as a subfolder of"
357 msgstr "como una carpeta subordinada a"
358
359 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
360 msgid "None"
361 msgstr "Ninguno"
362
363 #: squirrelmail/src/folders.php:98
364 msgid "Let this folder contain subfolders"
365 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
366
367 #: squirrelmail/src/folders.php:101
368 msgid "Create"
369 msgstr "Crear"
370
371 #: squirrelmail/src/folders.php:108
372 msgid "Rename a Folder"
373 msgstr "Renombrar una carpeta"
374
375 #: squirrelmail/src/folders.php:131
376 msgid "Rename"
377 msgstr "Renombrar"
378
379 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
380 msgid "No folders found"
381 msgstr "No se encontraron carpetas"
382
383 #: squirrelmail/src/folders.php:143
384 msgid "Delete Folder"
385 msgstr "Borrar Carpeta"
386
387 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
388 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
391 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:75
392 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
393 #: squirrelmail/src/read_body.php:473
394 msgid "Delete"
395 msgstr "Borrar"
396
397 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
398 msgid "Unsubscribe"
399 msgstr "Darse de baja"
400
401 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
402 msgid "Subscribe"
403 msgstr "Suscribirse"
404
405 #: squirrelmail/src/folders.php:224
406 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
407 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
408
409 #: squirrelmail/src/folders.php:264
410 msgid "No folders were found to subscribe to!"
411 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
412
413 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:42
414 msgid "Rename a folder"
415 msgstr "Renombrar una carpeta"
416
417 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:46
418 msgid "New name:"
419 msgstr "Nuevo nombre:"
420
421 #: squirrelmail/functions/options.php:404
422 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
423 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
424 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
425 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
426 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:346
427 msgid "Submit"
428 msgstr "Enviar"
429
430 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/help.php:91
431 msgid "Help"
432 msgstr "Ayuda"
433
434 #: squirrelmail/src/help.php:131
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
438 "instead."
439 msgstr ""
440 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
441 "Ingles "
442
443 #: squirrelmail/src/help.php:137
444 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
445 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
446
447 #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
448 msgid "Table of Contents"
449 msgstr "Tabla de Contenidos"
450
451 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:733
452 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
453 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
454 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
455 #: squirrelmail/src/read_body.php:495 squirrelmail/src/read_body.php:497
456 msgid "Previous"
457 msgstr "Anterior"
458
459 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:734
460 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:737
461 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:740
462 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
463 #: squirrelmail/src/read_body.php:501 squirrelmail/src/read_body.php:503
464 msgid "Next"
465 msgstr "Siguiente"
466
467 #: squirrelmail/src/help.php:221
468 msgid "Top"
469 msgstr "Arriba"
470
471 #: squirrelmail/src/image.php:26
472 msgid "Viewing an image attachment"
473 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
474
475 #: squirrelmail/src/left_main.php:93
476 msgid "empty"
477 msgstr "vaciar"
478
479 #: squirrelmail/src/left_main.php:267
480 msgid "Last Refresh"
481 msgstr "Última Actualización"
482
483 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:139
484 msgid "Login"
485 msgstr "Ingreso"
486
487 #: squirrelmail/src/login.php:110
488 #, c-format
489 msgid "SquirrelMail version %s"
490 msgstr "SquirrelMail versión %s"
491
492 #: squirrelmail/src/login.php:111
493 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
494 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
495
496 #: squirrelmail/src/login.php:117
497 #, c-format
498 msgid "%s Login"
499 msgstr "Ingreso a %s"
500
501 #: squirrelmail/src/login.php:121
502 msgid "Name:"
503 msgstr "Nombre:"
504
505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
507 #: squirrelmail/src/login.php:127
508 msgid "Password:"
509 msgstr "Clave:"
510
511 #: squirrelmail/src/move_messages.php:93
512 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128
513 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157
514 msgid "No messages were selected."
515 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
516
517 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
518 msgid "General Display Options"
519 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
520
521 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
522 msgid "Theme"
523 msgstr "Tema"
524
525 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
526 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
527 msgid "Default"
528 msgstr "Por omisión del sistema"
529
530 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
531 msgid "Custom Stylesheet"
532 msgstr "Personalizar Estilo"
533
534 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
535 msgid "Language"
536 msgstr "Idioma"
537
538 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
539 msgid "Use Javascript"
540 msgstr "Usar Javascript"
541
542 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
543 msgid "Autodetect"
544 msgstr "Autodetección"
545
546 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
547 msgid "Always"
548 msgstr "Siempre"
549
550 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
551 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
552 msgid "Never"
553 msgstr "Nunca"
554
555 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
556 msgid "Mailbox Display Options"
557 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
558
559 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
560 msgid "Number of Messages to Index"
561 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
562
563 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
564 msgid "Enable Alternating Row Colors"
565 msgstr "Alternar Colores en Listas"
566
567 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
568 msgid "Enable Page Selector"
569 msgstr "Selector de Páginas"
570
571 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
572 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
573 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
574
575 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
576 msgid "Message Display and Composition"
577 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
578
579 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
580 msgid "Wrap Incoming Text At"
581 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
582
583 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
584 msgid "Size of Editor Window"
585 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
586
587 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
588 msgid "Location of Buttons when Composing"
589 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
590
591 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
592 msgid "Before headers"
593 msgstr "Antes de los títulos"
594
595 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
596 msgid "Between headers and message body"
597 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
598
599 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
600 msgid "After message body"
601 msgstr "Después del mensaje"
602
603 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
604 msgid "Addressbook Display Format"
605 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
606
607 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
608 msgid "Javascript"
609 msgstr "Javascript"
610
611 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
612 msgid "HTML"
613 msgstr "HTML"
614
615 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
616 msgid "Show HTML Version by Default"
617 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
618
619 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
620 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
621 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
622
623 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
624 msgid "Enable Mailer Display"
625 msgstr "Ver Cliente de Origen"
626
627 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
628 msgid "Display Attached Images with Message"
629 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
630
631 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
632 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
633 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
634
635 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
636 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
637 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
638
639 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
640 msgid "Special Folder Options"
641 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
642
643 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
644 msgid "Folder Path"
645 msgstr "Ubicación de Carpetas"
646
647 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
648 msgid "Do not use Trash"
649 msgstr "No usar papelera"
650
651 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
652 msgid "Trash Folder"
653 msgstr "Papelera"
654
655 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
656 msgid "Do not use Sent"
657 msgstr "No usar Elementos enviados"
658
659 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
660 msgid "Sent Folder"
661 msgstr "Elementos enviados"
662
663 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
664 msgid "Do not use Drafts"
665 msgstr "No usar borrador"
666
667 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
668 msgid "Draft Folder"
669 msgstr "Borradores"
670
671 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
672 msgid "Folder List Options"
673 msgstr "Opciones de Carpetas"
674
675 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
676 msgid "Location of Folder List"
677 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
678
679 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
680 msgid "Left"
681 msgstr "Izquierda"
682
683 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
684 msgid "Right"
685 msgstr "Derecha"
686
687 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
688 msgid "pixels"
689 msgstr "pixels"
690
691 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
692 msgid "Width of Folder List"
693 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
694
695 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
696 msgid "Minutes"
697 msgstr "Minutos"
698
699 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
700 msgid "Seconds"
701 msgstr "Segundos"
702
703 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
704 msgid "Minute"
705 msgstr "Minuto"
706
707 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
708 msgid "Auto Refresh Folder List"
709 msgstr "Actualizar Carpetas"
710
711 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
712 msgid "Enable Unread Message Notification"
713 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
714
715 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
716 msgid "No Notification"
717 msgstr "No Advertir"
718
719 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
720 msgid "Only INBOX"
721 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
722
723 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
724 msgid "All Folders"
725 msgstr "Todas las carpetas"
726
727 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
728 msgid "Unread Message Notification Type"
729 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
730
731 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
732 msgid "Only Unseen"
733 msgstr "Solo Nuevos"
734
735 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
736 msgid "Unseen and Total"
737 msgstr "No leídos y total"
738
739 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
740 msgid "Enable Collapsable Folders"
741 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
742
743 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
744 msgid "Show Clock on Folders Panel"
745 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
746
747 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
748 msgid "No Clock"
749 msgstr "Sin Reloj"
750
751 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
752 msgid "Hour Format"
753 msgstr "Formato de Hora"
754
755 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
756 msgid "12-hour clock"
757 msgstr "12 horas"
758
759 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
760 msgid "24-hour clock"
761 msgstr "24 horas"
762
763 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
764 msgid "Memory Search"
765 msgstr "Memorizar Búsquedas"
766
767 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
768 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
769 msgid "Disabled"
770 msgstr "Desactivado"
771
772 #: squirrelmail/functions/page_header.php:120
773 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
774 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
775 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
776 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options_highlight.php:61
777 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
778 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
779 msgid "Options"
780 msgstr "Opciones"
781
782 #: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options.php:263
783 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
784 msgid "Message Highlighting"
785 msgstr "Resaltado de Mensajes"
786
787 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
788 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:65
789 msgid "New"
790 msgstr "Nuevo"
791
792 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
793 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
794 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
795 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
796 msgid "Done"
797 msgstr "Listo"
798
799 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
800 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
801 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:73
802 msgid "Edit"
803 msgstr "Editar"
804
805 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:86
806 msgid "No highlighting is defined"
807 msgstr "No hay resaltadores definidos"
808
809 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:258
810 msgid "Identifying name"
811 msgstr "Nombre para identificarlo"
812
813 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
814 msgid "Color"
815 msgstr "Color"
816
817 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
818 msgid "Dark Blue"
819 msgstr "Azul Oscuro"
820
821 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
822 msgid "Dark Green"
823 msgstr "Verde Oscuro"
824
825 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
826 msgid "Dark Yellow"
827 msgstr "Amarillo Oscuro"
828
829 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
830 msgid "Dark Cyan"
831 msgstr "Cyan Oscuro"
832
833 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
834 msgid "Dark Magenta"
835 msgstr "Magenta Oscuro"
836
837 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
838 msgid "Light Blue"
839 msgstr "Azul Claro"
840
841 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
842 msgid "Light Green"
843 msgstr "Verde Claro"
844
845 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
846 msgid "Light Yellow"
847 msgstr "Amarillo Claro"
848
849 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
850 msgid "Light Cyan"
851 msgstr "Cyan Claro"
852
853 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
854 msgid "Light Magenta"
855 msgstr "Magenta Claro"
856
857 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
858 msgid "Dark Gray"
859 msgstr "Gris Oscuro"
860
861 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
862 msgid "Medium Gray"
863 msgstr "Gris Medio"
864
865 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
866 msgid "Light Gray"
867 msgstr "Gris Claro"
868
869 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
870 msgid "White"
871 msgstr "Blanco"
872
873 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:291
874 msgid "Other:"
875 msgstr "Otro:"
876
877 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:293
878 msgid "Ex: 63aa7f"
879 msgstr "Eje: 63AA7F"
880
881 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
882 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 squirrelmail/src/search.php:117
883 msgid "Cc"
884 msgstr "Cc"
885
886 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
887 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
888 msgid "To or Cc"
889 msgstr "Para o CC"
890
891 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
892 msgid "Matches"
893 msgstr "Coincidencia"
894
895 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
896 msgid "Advanced Identities"
897 msgstr "Identidades Avanzadas"
898
899 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
900 msgid "Default Identity"
901 msgstr "Identidad por Omisión"
902
903 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
904 #, c-format
905 msgid "Alternate Identity %d"
906 msgstr "Identidad alternativa %d"
907
908 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
909 msgid "Add a New Identity"
910 msgstr "Añadir una identidad"
911
912 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
913 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
914 msgid "Full Name"
915 msgstr "Nombre Completo"
916
917 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
918 msgid "E-Mail Address"
919 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
920
921 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
922 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
923 msgid "Reply To"
924 msgstr "Responder a"
925
926 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
927 msgid "Save / Update"
928 msgstr "Guardar / Actualizar"
929
930 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
931 msgid "Make Default"
932 msgstr "Ponerla por omisión"
933
934 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
935 msgid "Move Up"
936 msgstr "Mover Arriba"
937
938 #: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options.php:279
939 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
940 msgid "Index Order"
941 msgstr "Orden de índice"
942
943 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
944 msgid "Checkbox"
945 msgstr "Checkbox"
946
947 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
948 msgid "Flags"
949 msgstr "Indicadores"
950
951 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:585
952 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
953 msgid "Size"
954 msgstr "Tamaño"
955
956 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
957 msgid ""
958 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
959 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
960 "fit your needs."
961 msgstr ""
962 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
963 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
964
965 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
966 msgid "up"
967 msgstr "arriba"
968
969 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
970 msgid "down"
971 msgstr "abajo"
972
973 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
974 msgid "remove"
975 msgstr "remover"
976
977 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
978 msgid "Return to options page"
979 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
980
981 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
982 msgid "Name and Address Options"
983 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
984
985 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
986 msgid "Email Address"
987 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
988
989 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
990 msgid "Edit Advanced Identities"
991 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
992
993 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
994 msgid "(discards changes made on this form so far)"
995 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
996
997 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
998 msgid "Multiple Identities"
999 msgstr "Múltiples Identidades"
1000
1001 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1002 msgid "Reply Citation Options"
1003 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1004
1005 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1006 msgid "Reply Citation Style"
1007 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1008
1009 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1010 msgid "No Citation"
1011 msgstr "Sin Encabezado"
1012
1013 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1014 msgid "AUTHOR Said"
1015 msgstr "El AUTOR dijo"
1016
1017 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1018 msgid "Quote Who XML"
1019 msgstr "Encabezado XML"
1020
1021 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1022 msgid "User-Defined"
1023 msgstr "Personalizado"
1024
1025 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1026 msgid "User-Defined Citation Start"
1027 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1028
1029 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1030 msgid "User-Defined Citation End"
1031 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1032
1033 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1034 msgid "Signature Options"
1035 msgstr "Opciones de Firmas"
1036
1037 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1038 msgid "Use Signature"
1039 msgstr "Usar una firma"
1040
1041 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1042 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1043 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1044
1045 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1046 msgid "Signature"
1047 msgstr "Firma"
1048
1049 #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:247
1050 msgid "Personal Information"
1051 msgstr "Información Personal"
1052
1053 #: squirrelmail/src/options.php:106 squirrelmail/src/options.php:255
1054 msgid "Display Preferences"
1055 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1056
1057 #: squirrelmail/src/options.php:118 squirrelmail/src/options.php:271
1058 msgid "Folder Preferences"
1059 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1060
1061 #: squirrelmail/src/options.php:231
1062 msgid "Successfully Saved Options"
1063 msgstr "Opciones Actualizadas"
1064
1065 #: squirrelmail/src/options.php:235
1066 msgid "Refresh Folder List"
1067 msgstr "Actualizar Carpetas"
1068
1069 #: squirrelmail/src/options.php:237
1070 msgid "Refresh Page"
1071 msgstr "Actualizar Página"
1072
1073 #: squirrelmail/src/options.php:249
1074 msgid ""
1075 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1076 "email address, etc."
1077 msgstr ""
1078 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1079 "de correo electrónico, etc..."
1080
1081 #: squirrelmail/src/options.php:257
1082 msgid ""
1083 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1084 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1085 msgstr ""
1086 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1087 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1088
1089 #: squirrelmail/src/options.php:265
1090 msgid ""
1091 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1092 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1093 "messages are from, especially for mailing lists."
1094 msgstr ""
1095 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1096 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1097 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1098 "correo)."
1099
1100 #: squirrelmail/src/options.php:273
1101 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1102 msgstr ""
1103 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1104 "carpetas."
1105
1106 #: squirrelmail/src/options.php:281
1107 msgid ""
1108 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1109 "headers in any order you want."
1110 msgstr ""
1111 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1112 "los encabezados."
1113
1114 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78
1115 msgid "Message not printable"
1116 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1117
1118 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107
1119 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1120 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1121 msgid "Printer Friendly"
1122 msgstr "Vista Preliminar"
1123
1124 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
1125 msgid "CC"
1126 msgstr "CC"
1127
1128 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1129 msgid "Print"
1130 msgstr "Imprimir"
1131
1132 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1133 msgid "Close Window"
1134 msgstr "Cerrar Ventana"
1135
1136 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1137 msgid "View Printable Version"
1138 msgstr "Vista Preliminar"
1139
1140 #: squirrelmail/src/read_body.php:154
1141 msgid "Viewing Full Header"
1142 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1143
1144 #: squirrelmail/src/read_body.php:290
1145 msgid "more"
1146 msgstr "mas"
1147
1148 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1149 msgid "less"
1150 msgstr "menos"
1151
1152 #: squirrelmail/src/read_body.php:465
1153 msgid "Message List"
1154 msgstr "Lista de Mensajes"
1155
1156 #: squirrelmail/src/read_body.php:477
1157 msgid "Resume Draft"
1158 msgstr "Recuperar Borrador"
1159
1160 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1161 msgid "Forward"
1162 msgstr "Reenviar"
1163
1164 #: squirrelmail/src/read_body.php:519
1165 msgid "Reply"
1166 msgstr "Responder"
1167
1168 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
1169 msgid "Reply All"
1170 msgstr "Responder a Todos"
1171
1172 #: squirrelmail/src/read_body.php:548 squirrelmail/src/read_body.php:551
1173 msgid "View Full Header"
1174 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1175
1176 #: squirrelmail/src/read_body.php:574
1177 msgid "Date:"
1178 msgstr "Fecha:"
1179
1180 #: squirrelmail/src/read_body.php:628
1181 msgid "Mailer"
1182 msgstr "Cliente"
1183
1184 #: squirrelmail/functions/auth.php:29 squirrelmail/src/redirect.php:60
1185 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1186 msgid "You must be logged in to access this page."
1187 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1188
1189 #: squirrelmail/functions/auth.php:30 squirrelmail/src/redirect.php:65
1190 msgid "Go to the login page"
1191 msgstr "Ir a la página de entrada"
1192
1193 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1194 msgid "There was an error contacting the mail server."
1195 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1196
1197 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1198 msgid "Contact your administrator for help."
1199 msgstr "Contacte con su administrador."
1200
1201 #: squirrelmail/src/search.php:113
1202 msgid "Body"
1203 msgstr "Cuerpo"
1204
1205 #: squirrelmail/src/search.php:114
1206 msgid "Everywhere"
1207 msgstr "Todos lados"
1208
1209 #: squirrelmail/functions/page_header.php:108 squirrelmail/src/signout.php:83
1210 msgid "Sign Out"
1211 msgstr "Desconectarse"
1212
1213 #: squirrelmail/src/signout.php:89
1214 msgid "You have been successfully signed out."
1215 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1216
1217 #: squirrelmail/src/signout.php:91
1218 msgid "Click here to log back in."
1219 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1220
1221 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1222 msgid "Viewing a Business Card"
1223 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1224
1225 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
1226 msgid "Title"
1227 msgstr "Título"
1228
1229 #: squirrelmail/src/vcard.php:109
1230 msgid "Email"
1231 msgstr "Correo Electrónico"
1232
1233 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
1234 msgid "Web Page"
1235 msgstr "Página WEB"
1236
1237 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
1238 msgid "Organization / Department"
1239 msgstr "Empresa / Dpto."
1240
1241 #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
1242 msgid "Address"
1243 msgstr "Dirección"
1244
1245 #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
1246 msgid "Work Phone"
1247 msgstr "Teléfono Profesional"
1248
1249 #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
1250 msgid "Home Phone"
1251 msgstr "Teléfono Personal"
1252
1253 #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
1254 msgid "Cellular Phone"
1255 msgstr "Teléfono Móvil"
1256
1257 #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
1258 msgid "Fax"
1259 msgstr "Fax"
1260
1261 #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
1262 msgid "Note"
1263 msgstr "Nota"
1264
1265 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1266 msgid "Add to Addressbook"
1267 msgstr "Agregar al Listín"
1268
1269 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1270 msgid "Title & Org. / Dept."
1271 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1272
1273 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1274 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1275 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1276 msgid "Personal address book"
1277 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1278
1279 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1280 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1281 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1282 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1283 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1284 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1285 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1286 #, c-format
1287 msgid "Database error: %s"
1288 msgstr "Error en base de datos: %s"
1289
1290 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1291 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1292 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1293 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1294 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1295 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1296 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1297 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1298 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1299 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1300 msgid "Addressbook is read-only"
1301 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1302
1303 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1304 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1305 #, c-format
1306 msgid "User '%s' already exist"
1307 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1308
1309 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1310 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1311 #, c-format
1312 msgid "User '%s' does not exist"
1313 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1314
1315 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1316 msgid "Global address book"
1317 msgstr "Libro de direcciones Global"
1318
1319 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1320 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1321 msgid "No such file or directory"
1322 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1323
1324 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1325 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1326 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1327 msgid "Open failed"
1328 msgstr "Error al abrir"
1329
1330 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1331 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1332 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1333 msgid "Can not modify global address book"
1334 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1335
1336 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1337 msgid "Not a file name"
1338 msgstr "No es un nombre de archivo"
1339
1340 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1341 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1342 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1343 msgid "Could not lock datafile"
1344 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1345
1346 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1347 msgid "Write to addressbook failed"
1348 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1349
1350 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1351 msgid "Error initializing addressbook database."
1352 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1353
1354 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1355 #, c-format
1356 msgid "Error opening file %s"
1357 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1358
1359 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1360 msgid "Error initializing global addressbook."
1361 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1362
1363 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1364 #, c-format
1365 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1366 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1367
1368 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1369 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1370 msgid "Invalid input data"
1371 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1372
1373 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1374 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1375 msgid "Name is missing"
1376 msgstr "Falta el nombre"
1377
1378 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1379 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1380 msgid "E-mail address is missing"
1381 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1382
1383 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1384 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1385 msgid "Nickname contains illegal characters"
1386 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1387
1388 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1389 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:141
1390 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:166
1391 msgid "view"
1392 msgstr "ver"
1393
1394 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:183
1395 msgid "Business Card"
1396 msgstr "Tarjeta de Visita"
1397
1398 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1399 msgid "Sunday"
1400 msgstr "Domingo"
1401
1402 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1403 msgid "Monday"
1404 msgstr "Lunes"
1405
1406 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1407 msgid "Tuesday"
1408 msgstr "Martes"
1409
1410 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1411 msgid "Wednesday"
1412 msgstr "Miércoles"
1413
1414 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1415 msgid "Thursday"
1416 msgstr "Jueves"
1417
1418 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1419 msgid "Friday"
1420 msgstr "Viernes"
1421
1422 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1423 msgid "Saturday"
1424 msgstr "Sábado"
1425
1426 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1427 msgid "January"
1428 msgstr "Enero"
1429
1430 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1431 msgid "February"
1432 msgstr "Febrero"
1433
1434 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1435 msgid "March"
1436 msgstr "Marzo"
1437
1438 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1439 msgid "April"
1440 msgstr "Abril"
1441
1442 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1443 msgid "May"
1444 msgstr "Mayo"
1445
1446 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1447 msgid "June"
1448 msgstr "Junio"
1449
1450 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1451 msgid "July"
1452 msgstr "Julio"
1453
1454 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1455 msgid "August"
1456 msgstr "Agosto"
1457
1458 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1459 msgid "September"
1460 msgstr "Septiembre"
1461
1462 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1463 msgid "October"
1464 msgstr "Octubre"
1465
1466 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1467 msgid "November"
1468 msgstr "Noviembre"
1469
1470 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1471 msgid "December"
1472 msgstr "Diciembre"
1473
1474 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1475 msgid "D, F j, Y g:i a"
1476 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1477
1478 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1479 msgid "D, F j, Y G:i"
1480 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1481
1482 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1483 msgid "g:i a"
1484 msgstr "g:i a"
1485
1486 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1487 msgid "G:i"
1488 msgstr "G:i"
1489
1490 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1491 msgid "D, g:i a"
1492 msgstr "D, g:i a"
1493
1494 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1495 msgid "D, G:i"
1496 msgstr "D, G:i"
1497
1498 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1499 msgid "M j, Y"
1500 msgstr "j/m/Y"
1501
1502 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1503 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:66
1504 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:104
1505 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:107
1506 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:241
1507 #, c-format
1508 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1509 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1510
1511 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:377
1512 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1513 #, c-format
1514 msgid "Error creating directory %s."
1515 msgstr "Error creando el directorio %s."
1516
1517 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:378
1518 #: squirrelmail/functions/prefs.php:269
1519 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1520 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1521
1522 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:379
1523 #: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176
1524 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270
1525 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1526 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1527
1528 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1529 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1530 msgid "Unknown user or password incorrect."
1531 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1532
1533 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1534 msgid "Click here to try again"
1535 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1536
1537 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1538 #, c-format
1539 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1540 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1541
1542 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1543 #, c-format
1544 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1545 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1546
1547 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1548 #, c-format
1549 msgid "Click here to return to %s"
1550 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1551
1552 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1553 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1554 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1555 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1556 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1557 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1558 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1559 msgid "ERROR : Could not complete request."
1560 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1561
1562 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:138
1563 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1564 msgid "Reason Given: "
1565 msgstr "Razón dada: "
1566
1567 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:145
1568 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1569 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1570 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1571
1572 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:147
1573 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1574 msgid "Server responded: "
1575 msgstr "El servidor respondió: "
1576
1577 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1578 #, c-format
1579 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1580 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1581
1582 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:199
1583 #, c-format
1584 msgid "Bad request: %s"
1585 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1586
1587 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
1588 #, c-format
1589 msgid "Unknown error: %s"
1590 msgstr "Error desconocido: %s"
1591
1592 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1593 msgid "Read data:"
1594 msgstr "Leer datos:"
1595
1596 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1597 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1598 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1599 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1600 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1601
1602 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1603 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1604 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1605
1606 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1607 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1608 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1609
1610 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1611 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1612 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1613 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1614 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:892
1615 msgid "(no subject)"
1616 msgstr "(sin asunto)"
1617
1618 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1619 msgid "Unknown Sender"
1620 msgstr "Remitente Desconocido"
1621
1622 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1623 msgid "No To Address"
1624 msgstr "Sin destinatario"
1625
1626 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1627 msgid "(unknown sender)"
1628 msgstr "(remitente desconocido)"
1629
1630 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:61
1631 msgid "No Messages Found"
1632 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1633
1634 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1635 msgid "Found"
1636 msgstr "Encontrado"
1637
1638 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1639 msgid "messages"
1640 msgstr "mensajes"
1641
1642 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:425
1643 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1644 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1645
1646 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:509
1647 msgid "Move Selected To:"
1648 msgstr "Mover seleccionados a:"
1649
1650 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:512
1651 msgid "Transform Selected Messages"
1652 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1653
1654 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:528
1655 msgid "Move"
1656 msgstr "Mover"
1657
1658 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:532
1659 msgid "Expunge"
1660 msgstr "Purgar"
1661
1662 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:532
1663 msgid "mailbox"
1664 msgstr "buzón"
1665
1666 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1667 msgid "Read"
1668 msgstr "Leído"
1669
1670 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1671 msgid "Unread"
1672 msgstr "No Leído"
1673
1674 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:631
1675 msgid "Toggle All"
1676 msgstr "Cambia Todos"
1677
1678 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:653
1679 msgid "Unselect All"
1680 msgstr "De-seleccionar Todos"
1681
1682 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
1683 msgid "Select All"
1684 msgstr "Seleccionar Todos"
1685
1686 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:672
1687 #, c-format
1688 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1689 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1690
1691 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:674
1692 #, c-format
1693 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1694 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1695
1696 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:859
1697 msgid "Paginate"
1698 msgstr "Paginar"
1699
1700 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:866
1701 msgid "Show All"
1702 msgstr "Todos"
1703
1704 #: squirrelmail/functions/mime.php:370
1705 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1706 msgstr ""
1707 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1708 "error del programa!"
1709
1710 #: squirrelmail/functions/mime.php:431
1711 msgid ""
1712 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1713 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1714 "this message to the developers knowledgebase!"
1715 msgstr ""
1716 "Error de recuperación: El motivo de este error se deba probablemente a que "
1717 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1718 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1719
1720 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1721 msgid "Response:"
1722 msgstr "Contestación: "
1723
1724 #: squirrelmail/functions/mime.php:434
1725 msgid "Message:"
1726 msgstr "Mensaje:"
1727
1728 #: squirrelmail/functions/mime.php:435
1729 msgid "FETCH line:"
1730 msgstr "Recojer línea:"
1731
1732 #: squirrelmail/functions/mime.php:649
1733 msgid "Attachments"
1734 msgstr "Ficheros adjuntos"
1735
1736 #: squirrelmail/functions/mime.php:688
1737 msgid "download"
1738 msgstr "descargar"
1739
1740 #: squirrelmail/functions/mime.php:967
1741 msgid "Title:"
1742 msgstr "Título:"
1743
1744 #: squirrelmail/functions/mime.php:1137
1745 msgid "sec_remove_eng.png"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1749 #, c-format
1750 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1751 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1752
1753 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1754 msgid "Yes"
1755 msgstr "Si"
1756
1757 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1758 msgid "No"
1759 msgstr "No"
1760
1761 #: squirrelmail/functions/page_header.php:105
1762 msgid "Current Folder"
1763 msgstr "Carpeta Actual"
1764
1765 #: squirrelmail/functions/page_header.php:114
1766 msgid "Compose"
1767 msgstr "Componer"
1768
1769 #: squirrelmail/functions/prefs.php:46
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1773 "default preference file."
1774 msgstr ""
1775 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1776 "para regenerar el archivo por omisión."
1777
1778 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1779 msgid "Error opening "
1780 msgstr "Error abriendo "
1781
1782 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170
1783 msgid "Default preference file not found!"
1784 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1785
1786 #: squirrelmail/functions/prefs.php:175
1787 msgid "Could not create initial preference file!"
1788 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1789
1790 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1791 msgid ""
1792 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1793 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1794 msgstr ""
1795 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1796 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1797
1798 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1799 msgid ""
1800 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1801 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1802 "to use."
1803 msgstr ""
1804 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1805 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1806
1807 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1808 msgid ""
1809 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1810 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1811 "account and send spam directly from there."
1812 msgstr ""
1813 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1814 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1815 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1816 "para mandar sus mensajes."
1817
1818 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1819 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1820 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1821
1822 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1823 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1824 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1825
1826 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1827 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1828 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1829
1830 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1831 msgid ""
1832 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1833 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1834 msgstr ""
1835 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
1836 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
1837 "automáticas de abuse@uunet.net"
1838
1839 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1840 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1841 msgstr ""
1842 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
1843 "RTC."
1844
1845 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1846 msgid ""
1847 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1848 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1849 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1850 msgstr ""
1851 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
1852 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
1853 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
1854 "automáticas de algunos ISPs."
1855
1856 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1857 msgid ""
1858 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1859 "other mail servers that are not secure."
1860 msgstr ""
1861 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
1862 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
1863
1864 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1865 msgid ""
1866 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1867 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1868 "abuse auto-replies from some ISPs."
1869 msgstr ""
1870 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
1871 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
1872 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
1873
1874 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1875 msgid ""
1876 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1877 "users in without confirmation."
1878 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
1879
1880 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1881 msgid ""
1882 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1883 "false positives than ORBS did though."
1884 msgstr ""
1885 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
1886 "positivos de los que tenia ORBS."
1887
1888 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1889 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1890 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
1891
1892 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1893 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1894 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
1895
1896 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1897 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1898 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
1899
1900 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1901 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1902 msgstr ""
1903 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
1904 "DSL."
1905
1906 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1907 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1908 msgstr ""
1909 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
1910 "confirmados."
1911
1912 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1913 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1914 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
1915
1916 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1917 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1918 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
1919
1920 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1921 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1922 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
1923
1924 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1925 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1926 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
1927
1928 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1929 msgid ""
1930 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1931 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1932 "you NOT use their service."
1933 msgstr ""
1934 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
1935 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
1936 "que NO se use su servicio."
1937
1938 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1939 msgid ""
1940 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1941 "SLOOOOOOW!"
1942 msgstr ""
1943 "GRATUITO - ORBL es otra variante de ORBS creada después de su cierre. Puede "
1944 "ser muy lento."
1945
1946 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1947 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1948 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo entradas."
1949
1950 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1951 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1952 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo salidas."
1953
1954 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1955 msgid ""
1956 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1957 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1958 msgstr ""
1959 "GRATUITO - La lista orbz.gst-group.co.uk incluye, además de enlaces "
1960 "abiertos, servidores que niegan el paso a mensajes para la dirección "
1961 "postmaster@<su_dominio>."
1962
1963 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1964 #, c-format
1965 msgid ""
1966 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1967 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1968 msgstr ""
1969 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
1970 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
1971
1972 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
1973 msgid "Message Filtering"
1974 msgstr "Filtrado de Mensajes"
1975
1976 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
1977 msgid "Match:"
1978 msgstr "Coincidencia:"
1979
1980 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
1981 msgid "Contains:"
1982 msgstr "Contiene:"
1983
1984 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
1985 msgid "Move to:"
1986 msgstr "Mover a:"
1987
1988 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
1989 msgid "Down"
1990 msgstr "Abajo"
1991
1992 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
1993 msgid "Up"
1994 msgstr "Arriba"
1995
1996 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
1997 #, c-format
1998 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
1999 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2000
2001 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
2002 msgid "Message Filters"
2003 msgstr "Filtros de Mensajes"
2004
2005 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
2006 msgid ""
2007 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2008 "filtered into different folders for easier organization."
2009 msgstr ""
2010 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2011 "automáticamente."
2012
2013 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
2014 msgid "SPAM Filters"
2015 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2016
2017 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
2018 msgid ""
2019 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2020 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2021 msgstr ""
2022 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2023 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2024 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2025
2026 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2027 msgid "Spam Filtering"
2028 msgstr "Filtro SPAM"
2029
2030 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2031 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2032 msgstr ""
2033 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2034 "SpamFilters_YourHop."
2035
2036 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2037 msgid "Move spam to:"
2038 msgstr "Mover SPAM a:"
2039
2040 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2041 msgid ""
2042 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2043 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2044 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2045 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2046 "around."
2047 msgstr ""
2048 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2049 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2050 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2051 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2052
2053 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2054 msgid "What to Scan:"
2055 msgstr "Comprobar:"
2056
2057 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2058 msgid "All messages"
2059 msgstr "Todos los mensajes"
2060
2061 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2062 msgid "Only unread messages"
2063 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2064
2065 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2066 msgid ""
2067 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2068 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2069 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2070 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2071 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2072 msgstr ""
2073 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2074 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2075 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2076 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2077 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2078
2079 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2080 msgid "Save"
2081 msgstr "Guardar"
2082
2083 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2084 #, c-format
2085 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2086 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2087
2088 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2089 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2090 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2091
2092 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2093 #, c-format
2094 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2095 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2096
2097 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2098 msgid "New Messages Only"
2099 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2100
2101 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2102 msgid "All Messages"
2103 msgstr "Todos los mensajes"
2104
2105 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2106 msgid "ON"
2107 msgstr "ACTIVO"
2108
2109 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2110 msgid "OFF"
2111 msgstr "INACTIVO"
2112
2113 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31
2114 msgid "SpellChecker Options"
2115 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2116
2117 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33
2118 msgid ""
2119 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2120 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2121 msgstr ""
2122 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2123 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2124 "de la ortografía."
2125
2126 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2127 msgid "Check Spelling"
2128 msgstr "Ortografía"
2129
2130 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2131 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2132 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
2133
2134 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2135 msgid "ATTENTION:"
2136 msgstr "ATENCIÓN:"
2137
2138 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2139 msgid ""
2140 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2141 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2142 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2143 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2144 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2145 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2146 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2147 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2148 msgstr ""
2149 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2150 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2151 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2152 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2153 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2154 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2155 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2156 "imposible recuperar su diccionario."
2157
2158 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2159 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2160 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2161
2162 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2163 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2164 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2165
2166 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2167 msgid "Proceed"
2168 msgstr "Proceder"
2169
2170 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2171 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2172 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2173 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2174
2175 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2176 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2177 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2178 msgstr ""
2179 "Se ha producido un intento de intrusión no autorizado. Administrador del "
2180 "sistema contactado."
2181
2182 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2183 msgid "Your personal dictionary was erased."
2184 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2185
2186 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2187 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2188 msgid "Dictionary Erased"
2189 msgstr "Diccionario Borrado"
2190
2191 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2192 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2193 msgid "Close this Window"
2194 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2195
2196 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2197 msgid ""
2198 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2199 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2200 msgstr ""
2201 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2202 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2203
2204 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2205 msgid "Successful Re-encryption"
2206 msgstr "Cifrado Correcto"
2207
2208 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2209 msgid ""
2210 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2211 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2212 "over."
2213 msgstr ""
2214 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2215 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2216 "la comprobación"
2217
2218 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2219 msgid "Dictionary re-encrypted"
2220 msgstr "Diccionario Cifrado"
2221
2222 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2223 msgid ""
2224 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2225 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2226 msgstr ""
2227 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2228 "formato <b>cifrado</b>."
2229
2230 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2231 msgid ""
2232 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2233 "stored as <strong>clear text</strong>."
2234 msgstr ""
2235 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2236 "<b>texto</b> sin cifrar."
2237
2238 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2239 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2240 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2241 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2242
2243 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2244 msgid "SquirrelSpell Results"
2245 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2246
2247 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2248 #, c-format
2249 msgid "Found %s errors"
2250 msgstr "Se encontraron %s errores"
2251
2252 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2253 msgid "Line with an error:"
2254 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2255
2256 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2257 msgid "Error:"
2258 msgstr "Error:"
2259
2260 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2261 msgid "Suggestions:"
2262 msgstr "Sugerencias:"
2263
2264 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2265 msgid "Suggestions"
2266 msgstr "Sugerencias"
2267
2268 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2269 msgid "Change to:"
2270 msgstr "Cambiar a:"
2271
2272 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2273 msgid "Occurs times:"
2274 msgstr "Nº de veces:"
2275
2276 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2277 msgid "Change this word"
2278 msgstr "Cambia esta palabra"
2279
2280 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2281 msgid "Change"
2282 msgstr "Cambiar"
2283
2284 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2285 msgid "Change ALL occurances of this word"
2286 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2287
2288 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2289 msgid "Change All"
2290 msgstr "Cambia Todos"
2291
2292 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2293 msgid "Ignore this word"
2294 msgstr "Ignora esta palabra"
2295
2296 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2297 msgid "Ignore"
2298 msgstr "Ignorar"
2299
2300 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2301 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2302 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2303
2304 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2305 msgid "Ignore All"
2306 msgstr "Ignora Todos"
2307
2308 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2309 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2310 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2311
2312 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2313 msgid "Add to Dic"
2314 msgstr "Agregar"
2315
2316 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2317 msgid "Close and Commit"
2318 msgstr "Cerrar y Corregir"
2319
2320 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2321 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2322 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2323
2324 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2325 msgid "Close and Cancel"
2326 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2327
2328 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2329 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2330 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2331
2332 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2333 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2334 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2335 msgid "Close"
2336 msgstr "Cerrar"
2337
2338 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2339 msgid "No errors found"
2340 msgstr "No se encontraron errores"
2341
2342 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2343 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2344 msgid "Personal Dictionary"
2345 msgstr "Diccionario Personal"
2346
2347 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2348 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2349 msgid "No words in your personal dictionary."
2350 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2351
2352 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2353 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2354 msgstr "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2355
2356 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2357 #, c-format
2358 msgid "%s dictionary"
2359 msgstr "diccionario %s"
2360
2361 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2362 msgid "Delete checked words"
2363 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2364
2365 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2366 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2367 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2368
2369 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2370 msgid ""
2371 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2372 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2373 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2374 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2375 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2376 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2377 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2378 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2379 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2380 msgstr ""
2381 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2382 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2383 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2384 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2385 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2386 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2387 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2388 "el cifrado del diccionario.</p>"
2389
2390 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2391 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2392 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2393
2394 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2395 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2396 msgid "Change crypto settings"
2397 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2398
2399 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2400 msgid ""
2401 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2402 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2403 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2404 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2405 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2406 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2407 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2408 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2409 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2410 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2411 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2412 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2413 "new value.</p>"
2414 msgstr ""
2415 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2416 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2417 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2418 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2419 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2420 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2421 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2422 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2423 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2424 "clave nueva.</p>"
2425
2426 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2427 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2428 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2429
2430 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2431 #, c-format
2432 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2433 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2434
2435 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2436 msgid "All done!"
2437 msgstr "¡Hecho!"
2438
2439 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2440 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2441 msgid "Personal Dictionary Updated"
2442 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2443
2444 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2445 msgid "No changes requested."
2446 msgstr "No hay cambios pendientes"
2447
2448 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2449 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2450 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2451
2452 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2453 msgid ""
2454 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2455 "message:"
2456 msgstr ""
2457 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2458 "ortografía de este mensaje."
2459
2460 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2461 msgid "Go"
2462 msgstr "Adelante"
2463
2464 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2465 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2466 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2467
2468 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2469 #, c-format
2470 msgid ""
2471 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2472 "default dictionary."
2473 msgstr ""
2474 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2475 "omisión."
2476
2477 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2478 #, c-format
2479 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2480 msgstr ""
2481 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2482 "ortografía"
2483
2484 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2485 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2486 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2487
2488 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2489 msgid ""
2490 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2491 "to use when spellchecking:"
2492 msgstr ""
2493 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2494 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2495
2496 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2497 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2498 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2499
2500 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2501 msgid "Make these changes"
2502 msgstr "Hacer estos cambios"
2503
2504 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2505 msgid "Add International Dictionaries"
2506 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2507
2508 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2509 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2510 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2511
2512 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2513 msgid "Edit your personal dictionary"
2514 msgstr "Edite su diccionario personal"
2515
2516 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2517 msgid "Set up international dictionaries"
2518 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2519
2520 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2521 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2522 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2523 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2524
2525 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2526 msgid "not available"
2527 msgstr "no disponible"
2528
2529 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2530 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2531 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2532
2533 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2534 msgid "Translator"
2535 msgstr "Traductor"
2536
2537 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2538 msgid "Your server options are as follows:"
2539 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2540
2541 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2542 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2543 msgstr ""
2544 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2545 "Systran"
2546
2547 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2548 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2549 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2550
2551 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2552 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2553 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2554
2555 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2556 msgid ""
2557 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2558 "InterTran"
2559 msgstr ""
2560 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2561 "Translation Experts"
2562
2563 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2564 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2565 msgstr ""
2566 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2567 "source)"
2568
2569 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2570 msgid ""
2571 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2572 "be located."
2573 msgstr ""
2574 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2575 "donde quiere que se sitúe"
2576
2577 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2578 msgid "Select your translator:"
2579 msgstr "Seleccione su traductor:"
2580
2581 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2582 msgid "When reading:"
2583 msgstr "Leyendo:"
2584
2585 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2586 msgid "Show translation box"
2587 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2588
2589 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2590 msgid "to the left"
2591 msgstr "la izquierda"
2592
2593 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2594 msgid "in the center"
2595 msgstr "en el centro"
2596
2597 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2598 msgid "to the right"
2599 msgstr "a la derecha"
2600
2601 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2602 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2603 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2604
2605 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2606 msgid "When composing:"
2607 msgstr "Redactando:"
2608
2609 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2610 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2611 msgstr "Aún no funciona."
2612
2613 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2614 msgid "Translation Options"
2615 msgstr "Opciones de Traducción"
2616
2617 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2618 msgid ""
2619 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2620 "language?"
2621 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2622
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2624 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2625 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2628 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2629 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2630 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2632 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2633 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2636 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2637 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2638 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2641 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2642 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2643 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2644 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2645 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2652 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2653 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2654 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2655 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2656 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2657 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2658 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2659 #, c-format
2660 msgid "%s to %s"
2661 msgstr "De %s a %s"
2662
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2668 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2669 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2681 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2693 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2695 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2696 msgid "English"
2697 msgstr "Inglés"
2698
2699 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2700 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2705 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2707 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2708 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2709 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2711 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2712 msgid "French"
2713 msgstr "Francés"
2714
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2719 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2725 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2728 msgid "German"
2729 msgstr "Alemán"
2730
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2734 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2735 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2739 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2740 msgid "Italian"
2741 msgstr "Italiano"
2742
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2750 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2751 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2752 msgid "Portuguese"
2753 msgstr "Portugués"
2754
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2759 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2760 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2764 msgid "Spanish"
2765 msgstr "Español"
2766
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2770 msgid "Russian"
2771 msgstr "Ruso"
2772
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2774 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2775 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2776 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2778 msgid "Translate"
2779 msgstr "Traducir"
2780
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2783 msgid "Brazilian Portuguese"
2784 msgstr "Portugués Brasileño"
2785
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2788 msgid "Bulgarian"
2789 msgstr "Búlgaro"
2790
2791 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2793 msgid "Croatian"
2794 msgstr "Croata"
2795
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2798 msgid "Czech"
2799 msgstr "Checo"
2800
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2802 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2803 msgid "Danish"
2804 msgstr "Danés"
2805
2806 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2809 msgid "Dutch"
2810 msgstr "Holandés"
2811
2812 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2814 msgid "European Spanish"
2815 msgstr "Español Europeo"
2816
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2818 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2819 msgid "Finnish"
2820 msgstr "Finés"
2821
2822 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2824 msgid "Greek"
2825 msgstr "Griego"
2826
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2829 msgid "Hungarian"
2830 msgstr "Húngaro"
2831
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2834 msgid "Icelandic"
2835 msgstr "Islandés"
2836
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2838 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2839 msgid "Japanese"
2840 msgstr "Japonés"
2841
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2843 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2844 msgid "Latin American Spanish"
2845 msgstr "Español Latino Americano"
2846
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2849 msgid "Norwegian"
2850 msgstr "Noruego"
2851
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2853 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2854 msgid "Polish"
2855 msgstr "Polaco"
2856
2857 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2858 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2859 msgid "Romanian"
2860 msgstr "Rumano"
2861
2862 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2863 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2864 msgid "Serbian"
2865 msgstr "Serbio"
2866
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2868 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2869 msgid "Slovenian"
2870 msgstr "Esloveno"
2871
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2874 msgid "Swedish"
2875 msgstr "Sueco"
2876
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2878 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2879 msgid "Welsh"
2880 msgstr "Galés"
2881
2882 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2883 msgid "Indonesian"
2884 msgstr "Indonesio"
2885
2886 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2887 msgid "Latin"
2888 msgstr "Latín"
2889
2890 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2891 msgid "New Mail Notification"
2892 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
2893
2894 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2895 msgid ""
2896 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2897 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2898 "to play in the provided file box."
2899 msgstr ""
2900 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
2901 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
2902 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
2903
2904 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2905 msgid ""
2906 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2907 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2908 msgstr ""
2909 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
2910 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
2911
2912 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2913 msgid ""
2914 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2915 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2916 msgstr ""
2917 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
2918 "nueva para avisar del correo nuevo."
2919
2920 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2921 msgid ""
2922 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2923 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2924 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
2925 "by sounds or popups for unseen mail."
2926 msgstr ""
2927 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
2928 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
2929 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
2930
2931 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2932 msgid ""
2933 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2934 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2935 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
2936 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2937 "enabled."
2938 msgstr ""
2939 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
2940 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
2941 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
2942
2943 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2944 msgid ""
2945 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2946 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2947 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
2948 "is specified, the system will use a default from the server."
2949 msgstr ""
2950 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
2951 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
2952 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
2953 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
2954
2955 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2956 msgid "Enable Media Playing"
2957 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
2958
2959 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2960 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2961 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
2962
2963 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
2964 msgid "Count only messages that are RECENT"
2965 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
2966
2967 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2968 msgid "Change title on supported browsers."
2969 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
2970
2971 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2972 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2973 msgid "requires JavaScript to work"
2974 msgstr "requiere Javascript"
2975
2976 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2977 msgid "Show popup window on new mail"
2978 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
2979
2980 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
2981 msgid "Select server file:"
2982 msgstr "Fichero Remoto:"
2983
2984 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
2985 msgid "(local media)"
2986 msgstr "(medio local)"
2987
2988 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
2989 msgid "Try"
2990 msgstr "Probar"
2991
2992 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
2993 msgid "Local Media File:"
2994 msgstr "Fichero Local:"
2995
2996 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
2997 msgid "Current File:"
2998 msgstr "Fichero Actual:"
2999
3000 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3001 msgid "New Mail"
3002 msgstr "Correo Nuevo"
3003
3004 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3005 msgid "SquirrelMail Notice:"
3006 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3007
3008 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3009 msgid "You have new mail!"
3010 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3011
3012 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3013 msgid "NewMail Options"
3014 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3015
3016 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3017 msgid ""
3018 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3019 "when new mail arrives."
3020 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3021
3022 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3023 msgid "New Mail Notification options saved"
3024 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3025
3026 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3027 #, c-format
3028 msgid "%s New Messages"
3029 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3030
3031 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3032 #, c-format
3033 msgid "%s New Message"
3034 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3035
3036 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3037 msgid "Test Sound"
3038 msgstr "Probar Sonido"
3039
3040 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3041 msgid "Loading the sound..."
3042 msgstr "Cargando el sonido ..."
3043
3044 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3045 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3046 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3047 msgid "POP3 connect:"
3048 msgstr "POP3 conexión:"
3049
3050 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3051 msgid "No server specified"
3052 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3053
3054 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3055 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3056 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3057 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3058 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3059 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3060 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3061 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3062 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3063 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3064 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3065 msgid "Error "
3066 msgstr "Error "
3067
3068 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3069 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3070 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3071
3072 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3073 msgid "POP3 noop:"
3074 msgstr "POP3 noop:"
3075
3076 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3077 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3078 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3079 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3080 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3081 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3082 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3083 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3084 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3085 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3086 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3087 msgid "No connection to server"
3088 msgstr "No hay conexión al servidor"
3089
3090 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3091 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3092 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3093 msgid "POP3 user:"
3094 msgstr "POP3 usuario:"
3095
3096 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3097 msgid "no login ID submitted"
3098 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3099
3100 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3101 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3102 msgid "connection not established"
3103 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3104
3105 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3106 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3107 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3108 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3109 msgid "POP3 pass:"
3110 msgstr "POP3 contraseñas:"
3111
3112 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3113 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3114 msgid "No password submitted"
3115 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3116
3117 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3118 msgid "authentication failed "
3119 msgstr "falló la identificación"
3120
3121 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3122 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3123 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3124 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3125
3126 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3128 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3129 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3130 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3131 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3132 msgid "POP3 apop:"
3133 msgstr "POP3 apop:"
3134
3135 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3136 msgid "No login ID submitted"
3137 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3138
3139 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3140 msgid "No server banner"
3141 msgstr "El servidor no se identifica"
3142
3143 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3144 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3145 msgid "abort"
3146 msgstr "abortado"
3147
3148 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3149 msgid "apop authentication failed"
3150 msgstr "falló la identificación apop"
3151
3152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3153 msgid "POP3 login:"
3154 msgstr "POP3 identificación:"
3155
3156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3158 msgid "POP3 top:"
3159 msgstr "POP3 primero:"
3160
3161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3163 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3164 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3165 msgid "POP3 pop_list:"
3166 msgstr "POP3 lista:"
3167
3168 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3169 msgid "Premature end of list"
3170 msgstr "Fin de lista prematuro"
3171
3172 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3173 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3174 msgid "POP3 get:"
3175 msgstr "POP3 recogida:"
3176
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3178 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3179 msgid "POP3 last:"
3180 msgstr "POP3 último:"
3181
3182 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3183 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3184 msgid "POP3 reset:"
3185 msgstr "POP3 reset:"
3186
3187 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3188 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3189 msgid "POP3 send_cmd:"
3190 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3191
3192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3193 msgid "Empty command string"
3194 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3195
3196 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3197 msgid "POP3 quit:"
3198 msgstr "POP3 fin:"
3199
3200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3201 msgid "connection does not exist"
3202 msgstr "no existe la conexión"
3203
3204 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3205 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3206 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3207 msgid "POP3 uidl:"
3208 msgstr "POP3 uidl:"
3209
3210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3211 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3212 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3213 msgid "POP3 delete:"
3214 msgstr "POP3 borrado:"
3215
3216 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3217 msgid "No msg number submitted"
3218 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3219
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3221 msgid "Command failed "
3222 msgstr "El comando falló "
3223
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3225 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3226 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3227
3228 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3229 msgid "Select Server:"
3230 msgstr "Seleccione Servidor:"
3231
3232 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3233 msgid "All"
3234 msgstr "Todos"
3235
3236 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3237 msgid "Password for"
3238 msgstr "Contraseña para"
3239
3240 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3241 msgid "Fetch Mail"
3242 msgstr "Recoger Correo"
3243
3244 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3245 msgid "Fetching from "
3246 msgstr "Recogiendo desde "
3247
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3249 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3250 msgid "Oops, "
3251 msgstr "Atención, "
3252
3253 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3254 msgid "Opening IMAP server"
3255 msgstr "Abriendo el IMAP"
3256
3257 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3258 msgid "Opening POP server"
3259 msgstr "Abriendo el POP"
3260
3261 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3262 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3263 msgid "Login Failed:"
3264 msgstr "Fallo de identificación"
3265
3266 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3267 msgid "Login OK: No new messages"
3268 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3269
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3271 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3272 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3273
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3275 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3276 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3277
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3279 msgid "] messages"
3280 msgstr "] mensajes"
3281
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3283 msgid "Fetching UIDL..."
3284 msgstr "Comprobando UIDL..."
3285
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3287 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3288 msgid "Server does not support UIDL."
3289 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3290
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3292 msgid "Leaving Mail on Server..."
3293 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3294
3295 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3296 msgid "Deleting messages from server..."
3297 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3298
3299 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3300 msgid "Fetching message "
3301 msgstr "Recogiendo mensaje "
3302
3303 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3304 msgid "Message appended to mailbox"
3305 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3306
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3308 msgid "Message "
3309 msgstr "Mensaje "
3310
3311 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3312 msgid " deleted from Remote Server!"
3313 msgstr " borrado del servidor remoto."
3314
3315 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3316 msgid "Delete failed:"
3317 msgstr "Falló el Borrado:"
3318
3319 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3321 msgid "Error Appending Message!"
3322 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3323
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3325 msgid "Closing POP"
3326 msgstr "Cerrando POP"
3327
3328 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3329 msgid "Logging out from IMAP"
3330 msgstr "Desconectando del IMAP"
3331
3332 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3333 msgid "Saving UIDL"
3334 msgstr "Guardando UIDL"
3335
3336 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3337 msgid "Remote POP server settings"
3338 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3339
3340 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3341 msgid ""
3342 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3343 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3344 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3345 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3346 msgstr ""
3347 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3348 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3349 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3350 "mismas. "
3351
3352 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3353 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3354 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3355
3356 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3357 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3358 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3359
3360 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3361 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3362 msgid "Add Server"
3363 msgstr "Añadir Servidor"
3364
3365 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3366 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3367 msgid "Server:"
3368 msgstr "Servidor:"
3369
3370 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3371 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3372 msgid "Alias:"
3373 msgstr "Descripción:"
3374
3375 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3377 msgid "Username:"
3378 msgstr "Nombre de Usuario"
3379
3380 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3381 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3382 msgid "Store in Folder:"
3383 msgstr "Carpeta de Destino:"
3384
3385 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3386 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3387 msgid "Leave Mail on Server"
3388 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3389
3390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3392 msgid "Check mail during login"
3393 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3394
3395 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3396 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3397 msgid "Check mail during folder refresh"
3398 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3399
3400 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3401 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3402 msgid "Modify Server"
3403 msgstr "Modificar Servidor"
3404
3405 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3406 msgid "Server Name:"
3407 msgstr "Nombre de Servidor:"
3408
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3410 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3411 msgid "Modify"
3412 msgstr "Modificar"
3413
3414 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3415 msgid "No-one server in use. Try to add."
3416 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3417
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3419 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3420 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3421 msgid "Fetching Servers"
3422 msgstr "Servidores de Recogida"
3423
3424 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3425 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3426 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3427
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3429 msgid "Selected Server:"
3430 msgstr "Servidor Borrado:"
3431
3432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3433 msgid "Confirm delete of selected server?"
3434 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3435
3436 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3437 msgid "Confirm Delete"
3438 msgstr "Confirmar Borrado"
3439
3440 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3441 msgid "Mofify a Server"
3442 msgstr "Modificar un Servidor"
3443
3444 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3445 msgid "Undefined Function"
3446 msgstr "Función no definida"
3447
3448 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3449 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3450 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3451
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3453 msgid "Fetch"
3454 msgstr "Recoger"
3455
3456 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3458 msgid "Warning, "
3459 msgstr "Atención, "
3460
3461 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3462 msgid "Mail Fetch Result:"
3463 msgstr "Resultado de la recogida:"
3464
3465 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3466 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3467 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3468
3469 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3470 msgid ""
3471 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3472 "account on this server."
3473 msgstr ""
3474 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3475 "servidor correo de cuentas POP3."
3476
3477 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3478 msgid "Bug Reports:"
3479 msgstr "Reporte de Errores:"
3480
3481 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3482 msgid "Show button in toolbar"
3483 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3484
3485 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3486 msgid "Sent Subfolders Options"
3487 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3488
3489 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3490 msgid "Use Sent Subfolders"
3491 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3492
3493 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3494 msgid "Monthly"
3495 msgstr "Mensualmente"
3496
3497 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3498 msgid "Quarterly"
3499 msgstr "Trimestralmente"
3500
3501 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3502 msgid "Yearly"
3503 msgstr "Anualmente"
3504
3505 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3506 msgid "Base Sent Folder"
3507 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3508