1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-19 12:15+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-01-19 12:19CET\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:65
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:284 squirrelmail/src/vcard.php:107
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
31 msgstr "Correo Electrónico"
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:70
44 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97
46 msgstr "Usar Direcciones"
48 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:116
49 msgid "Address Book Search"
50 msgstr "Buscar en la Agenda"
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
58 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:138
64 msgid "All address books"
65 msgstr "Todos los libros de direcciones"
67 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:149
70 #: squirrelmail/src/search.php:44 squirrelmail/src/search.php:123
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175
82 msgid "Unable to list addresses from %s"
83 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:200
87 msgid "Your search failed with the following error(s)"
88 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
93 msgid "No persons matching your search was found"
94 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:218
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
102 msgstr "Cerrar Ventana"
104 #: squirrelmail/src/addressbook.php:38 squirrelmail/src/addressbook.php:284
108 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39
109 msgid "Must be unique"
110 msgstr "Debe ser Único"
112 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
113 msgid "E-mail address"
114 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
116 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
120 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
124 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
125 msgid "Additional info"
126 msgstr "Información Adicional"
128 #: squirrelmail/src/addressbook.php:57
129 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
130 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:153
133 msgid "You can only edit one address at the time"
134 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:167 squirrelmail/src/addressbook.php:169
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:199 squirrelmail/src/addressbook.php:201
138 msgid "Update address"
139 msgstr "Actualizar Dirección"
141 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
143 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:190 squirrelmail/src/addressbook.php:238
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:213
149 msgid "Unknown error"
150 msgstr "Error desconocido"
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:257 squirrelmail/src/addressbook.php:340
154 msgstr "Añadir Dirección"
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:269 squirrelmail/src/addressbook.php:322
157 msgid "Edit selected"
158 msgstr "Editar Seleccionado"
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:271 squirrelmail/src/addressbook.php:324
161 msgid "Delete selected"
162 msgstr "Borrar Seleccionado"
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:337
167 msgstr "Agregar a %s"
169 #: squirrelmail/src/compose.php:43
170 msgid "Draft Email Saved"
171 msgstr "Borrador Guardado"
173 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
174 #: squirrelmail/src/compose.php:183
175 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
176 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
178 #: squirrelmail/src/compose.php:304
179 msgid "Original Message"
180 msgstr "Mensaje Original"
182 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:579
183 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
184 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:143
185 #: squirrelmail/src/download.php:149
186 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
187 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
188 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118
189 #: squirrelmail/src/search.php:115
193 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
194 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
195 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:144
196 #: squirrelmail/src/download.php:151
197 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
198 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
199 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112
200 #: squirrelmail/src/search.php:116
204 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:573
205 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:146
206 #: squirrelmail/src/download.php:155 squirrelmail/src/options_order.php:56
207 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117
211 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:563
212 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
213 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:145
214 #: squirrelmail/src/download.php:153
215 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
216 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
217 #: squirrelmail/src/search.php:118
221 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:566
225 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:583
229 #: squirrelmail/src/compose.php:497
233 #: squirrelmail/src/compose.php:505
237 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:537
241 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
245 #: squirrelmail/src/compose.php:563
249 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
253 #: squirrelmail/src/compose.php:584
254 msgid "Delete selected attachments"
255 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
257 #: squirrelmail/functions/page_header.php:116 squirrelmail/src/compose.php:609
258 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
262 #: squirrelmail/src/compose.php:622
264 msgstr "Guardar Borrador"
266 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:613
270 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:424
274 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:437
278 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:430
282 #: squirrelmail/src/compose.php:653
283 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
284 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
286 #: squirrelmail/src/compose.php:736
290 #: squirrelmail/src/compose.php:739
294 #: squirrelmail/src/compose.php:739
298 #: squirrelmail/src/download.php:49
299 msgid "Viewing a text attachment"
300 msgstr "Ver un texto adosado"
302 #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
303 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
304 #: squirrelmail/src/read_body.php:162 squirrelmail/src/vcard.php:51
305 #: squirrelmail/src/vcard.php:55
307 msgstr "Ver el mensaje"
309 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59
310 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:212
311 msgid "Download this as a file"
312 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
314 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
315 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
316 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
318 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
319 msgid "Click here to go back"
320 msgstr "Pulse aquí para volver"
322 #: squirrelmail/functions/page_header.php:118 squirrelmail/src/folders.php:29
323 #: squirrelmail/src/left_main.php:234
327 #: squirrelmail/src/folders.php:42
328 msgid "Subscribed successfully!"
329 msgstr "Subscripción completada!"
331 #: squirrelmail/src/folders.php:44
332 msgid "Unsubscribed successfully!"
333 msgstr "Baja completada!"
335 #: squirrelmail/src/folders.php:46
336 msgid "Deleted folder successfully!"
337 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
339 #: squirrelmail/src/folders.php:48
340 msgid "Created folder successfully!"
341 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
343 #: squirrelmail/src/folders.php:50
344 msgid "Renamed successfully!"
345 msgstr "Renombrada con éxito!"
347 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:273
348 msgid "refresh folder list"
349 msgstr "actualizar lista de carpetas"
351 #: squirrelmail/src/folders.php:65
352 msgid "Create Folder"
353 msgstr "Crear Carpeta"
355 #: squirrelmail/src/folders.php:70
356 msgid "as a subfolder of"
357 msgstr "como una carpeta subordinada a"
359 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
363 #: squirrelmail/src/folders.php:98
364 msgid "Let this folder contain subfolders"
365 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
367 #: squirrelmail/src/folders.php:101
371 #: squirrelmail/src/folders.php:108
372 msgid "Rename a Folder"
373 msgstr "Renombrar una carpeta"
375 #: squirrelmail/src/folders.php:131
379 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
380 msgid "No folders found"
381 msgstr "No se encontraron carpetas"
383 #: squirrelmail/src/folders.php:143
384 msgid "Delete Folder"
385 msgstr "Borrar Carpeta"
387 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
388 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
391 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:75
392 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
393 #: squirrelmail/src/read_body.php:473
397 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
399 msgstr "Darse de baja"
401 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
405 #: squirrelmail/src/folders.php:224
406 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
407 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
409 #: squirrelmail/src/folders.php:264
410 msgid "No folders were found to subscribe to!"
411 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
413 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:42
414 msgid "Rename a folder"
415 msgstr "Renombrar una carpeta"
417 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:46
419 msgstr "Nuevo nombre:"
421 #: squirrelmail/functions/options.php:404
422 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
423 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
424 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
425 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
426 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:346
430 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/help.php:91
434 #: squirrelmail/src/help.php:131
437 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
440 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
443 #: squirrelmail/src/help.php:137
444 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
445 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
447 #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
448 msgid "Table of Contents"
449 msgstr "Tabla de Contenidos"
451 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:733
452 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
453 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
454 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
455 #: squirrelmail/src/read_body.php:495 squirrelmail/src/read_body.php:497
459 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:734
460 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:737
461 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:740
462 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
463 #: squirrelmail/src/read_body.php:501 squirrelmail/src/read_body.php:503
467 #: squirrelmail/src/help.php:221
471 #: squirrelmail/src/image.php:26
472 msgid "Viewing an image attachment"
473 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
475 #: squirrelmail/src/left_main.php:93
479 #: squirrelmail/src/left_main.php:267
481 msgstr "Última Actualización"
483 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:139
487 #: squirrelmail/src/login.php:110
489 msgid "SquirrelMail version %s"
490 msgstr "SquirrelMail versión %s"
492 #: squirrelmail/src/login.php:111
493 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
494 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
496 #: squirrelmail/src/login.php:117
499 msgstr "Ingreso a %s"
501 #: squirrelmail/src/login.php:121
505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
507 #: squirrelmail/src/login.php:127
511 #: squirrelmail/src/move_messages.php:93
512 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128
513 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157
514 msgid "No messages were selected."
515 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
517 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
518 msgid "General Display Options"
519 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
521 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
525 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
526 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
528 msgstr "Por omisión del sistema"
530 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
531 msgid "Custom Stylesheet"
532 msgstr "Personalizar Estilo"
534 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
538 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
539 msgid "Use Javascript"
540 msgstr "Usar Javascript"
542 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
544 msgstr "Autodetección"
546 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
550 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
551 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
555 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
556 msgid "Mailbox Display Options"
557 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
559 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
560 msgid "Number of Messages to Index"
561 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
563 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
564 msgid "Enable Alternating Row Colors"
565 msgstr "Alternar Colores en Listas"
567 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
568 msgid "Enable Page Selector"
569 msgstr "Selector de Páginas"
571 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
572 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
573 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
575 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
576 msgid "Message Display and Composition"
577 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
579 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
580 msgid "Wrap Incoming Text At"
581 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
583 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
584 msgid "Size of Editor Window"
585 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
587 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
588 msgid "Location of Buttons when Composing"
589 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
591 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
592 msgid "Before headers"
593 msgstr "Antes de los títulos"
595 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
596 msgid "Between headers and message body"
597 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
599 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
600 msgid "After message body"
601 msgstr "Después del mensaje"
603 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
604 msgid "Addressbook Display Format"
605 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
607 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
611 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
615 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
616 msgid "Show HTML Version by Default"
617 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
619 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
620 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
621 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
623 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
624 msgid "Enable Mailer Display"
625 msgstr "Ver Cliente de Origen"
627 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
628 msgid "Display Attached Images with Message"
629 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
631 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
632 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
633 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
635 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
636 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
637 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
639 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
640 msgid "Special Folder Options"
641 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
643 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
645 msgstr "Ubicación de Carpetas"
647 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
648 msgid "Do not use Trash"
649 msgstr "No usar papelera"
651 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
655 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
656 msgid "Do not use Sent"
657 msgstr "No usar Elementos enviados"
659 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
661 msgstr "Elementos enviados"
663 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
664 msgid "Do not use Drafts"
665 msgstr "No usar borrador"
667 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
671 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
672 msgid "Folder List Options"
673 msgstr "Opciones de Carpetas"
675 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
676 msgid "Location of Folder List"
677 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
679 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
683 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
687 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
691 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
692 msgid "Width of Folder List"
693 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
695 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
699 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
703 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
707 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
708 msgid "Auto Refresh Folder List"
709 msgstr "Actualizar Carpetas"
711 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
712 msgid "Enable Unread Message Notification"
713 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
715 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
716 msgid "No Notification"
719 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
721 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
723 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
725 msgstr "Todas las carpetas"
727 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
728 msgid "Unread Message Notification Type"
729 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
731 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
735 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
736 msgid "Unseen and Total"
737 msgstr "No leídos y total"
739 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
740 msgid "Enable Collapsable Folders"
741 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
743 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
744 msgid "Show Clock on Folders Panel"
745 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
747 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
751 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
753 msgstr "Formato de Hora"
755 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
756 msgid "12-hour clock"
759 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
760 msgid "24-hour clock"
763 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
764 msgid "Memory Search"
765 msgstr "Memorizar Búsquedas"
767 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
768 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
772 #: squirrelmail/functions/page_header.php:120
773 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
774 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
775 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
776 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options_highlight.php:61
777 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
778 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
782 #: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options.php:263
783 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
784 msgid "Message Highlighting"
785 msgstr "Resaltado de Mensajes"
787 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
788 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:65
792 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
793 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
794 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
795 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
799 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
800 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
801 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:73
805 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:86
806 msgid "No highlighting is defined"
807 msgstr "No hay resaltadores definidos"
809 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:258
810 msgid "Identifying name"
811 msgstr "Nombre para identificarlo"
813 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
817 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
821 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
823 msgstr "Verde Oscuro"
825 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
827 msgstr "Amarillo Oscuro"
829 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
833 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
835 msgstr "Magenta Oscuro"
837 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
841 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
845 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
847 msgstr "Amarillo Claro"
849 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
853 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
854 msgid "Light Magenta"
855 msgstr "Magenta Claro"
857 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
861 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
865 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
869 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
873 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:291
877 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:293
881 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
882 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 squirrelmail/src/search.php:117
886 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
887 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
891 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
893 msgstr "Coincidencia"
895 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
896 msgid "Advanced Identities"
897 msgstr "Identidades Avanzadas"
899 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
900 msgid "Default Identity"
901 msgstr "Identidad por Omisión"
903 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
905 msgid "Alternate Identity %d"
906 msgstr "Identidad alternativa %d"
908 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
909 msgid "Add a New Identity"
910 msgstr "Añadir una identidad"
912 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
913 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
915 msgstr "Nombre Completo"
917 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
918 msgid "E-Mail Address"
919 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
921 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
922 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
926 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
927 msgid "Save / Update"
928 msgstr "Guardar / Actualizar"
930 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
932 msgstr "Ponerla por omisión"
934 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
936 msgstr "Mover Arriba"
938 #: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options.php:279
939 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
941 msgstr "Orden de índice"
943 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
947 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
951 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:585
952 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
956 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
958 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
959 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
962 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
963 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
965 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
969 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
973 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
977 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
978 msgid "Return to options page"
979 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
981 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
982 msgid "Name and Address Options"
983 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
985 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
986 msgid "Email Address"
987 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
989 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
990 msgid "Edit Advanced Identities"
991 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
993 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
994 msgid "(discards changes made on this form so far)"
995 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
997 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
998 msgid "Multiple Identities"
999 msgstr "Múltiples Identidades"
1001 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1002 msgid "Reply Citation Options"
1003 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1005 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1006 msgid "Reply Citation Style"
1007 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1009 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1011 msgstr "Sin Encabezado"
1013 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1015 msgstr "El AUTOR dijo"
1017 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1018 msgid "Quote Who XML"
1019 msgstr "Encabezado XML"
1021 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1022 msgid "User-Defined"
1023 msgstr "Personalizado"
1025 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1026 msgid "User-Defined Citation Start"
1027 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1029 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1030 msgid "User-Defined Citation End"
1031 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1033 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1034 msgid "Signature Options"
1035 msgstr "Opciones de Firmas"
1037 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1038 msgid "Use Signature"
1039 msgstr "Usar una firma"
1041 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1042 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1043 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1045 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1049 #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:247
1050 msgid "Personal Information"
1051 msgstr "Información Personal"
1053 #: squirrelmail/src/options.php:106 squirrelmail/src/options.php:255
1054 msgid "Display Preferences"
1055 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1057 #: squirrelmail/src/options.php:118 squirrelmail/src/options.php:271
1058 msgid "Folder Preferences"
1059 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1061 #: squirrelmail/src/options.php:231
1062 msgid "Successfully Saved Options"
1063 msgstr "Opciones Actualizadas"
1065 #: squirrelmail/src/options.php:235
1066 msgid "Refresh Folder List"
1067 msgstr "Actualizar Carpetas"
1069 #: squirrelmail/src/options.php:237
1070 msgid "Refresh Page"
1071 msgstr "Actualizar Página"
1073 #: squirrelmail/src/options.php:249
1075 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1076 "email address, etc."
1078 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1079 "de correo electrónico, etc..."
1081 #: squirrelmail/src/options.php:257
1083 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1084 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1086 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1087 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1089 #: squirrelmail/src/options.php:265
1091 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1092 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1093 "messages are from, especially for mailing lists."
1095 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1096 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1097 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1100 #: squirrelmail/src/options.php:273
1101 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1103 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1106 #: squirrelmail/src/options.php:281
1108 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1109 "headers in any order you want."
1111 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1114 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78
1115 msgid "Message not printable"
1116 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1118 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107
1119 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1120 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1121 msgid "Printer Friendly"
1122 msgstr "Vista Preliminar"
1124 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
1128 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1132 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1133 msgid "Close Window"
1134 msgstr "Cerrar Ventana"
1136 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1137 msgid "View Printable Version"
1138 msgstr "Vista Preliminar"
1140 #: squirrelmail/src/read_body.php:154
1141 msgid "Viewing Full Header"
1142 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1144 #: squirrelmail/src/read_body.php:290
1148 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1152 #: squirrelmail/src/read_body.php:465
1153 msgid "Message List"
1154 msgstr "Lista de Mensajes"
1156 #: squirrelmail/src/read_body.php:477
1157 msgid "Resume Draft"
1158 msgstr "Recuperar Borrador"
1160 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1164 #: squirrelmail/src/read_body.php:519
1168 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
1170 msgstr "Responder a Todos"
1172 #: squirrelmail/src/read_body.php:548 squirrelmail/src/read_body.php:551
1173 msgid "View Full Header"
1174 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1176 #: squirrelmail/src/read_body.php:574
1180 #: squirrelmail/src/read_body.php:628
1184 #: squirrelmail/functions/auth.php:29 squirrelmail/src/redirect.php:60
1185 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1186 msgid "You must be logged in to access this page."
1187 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1189 #: squirrelmail/functions/auth.php:30 squirrelmail/src/redirect.php:65
1190 msgid "Go to the login page"
1191 msgstr "Ir a la página de entrada"
1193 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1194 msgid "There was an error contacting the mail server."
1195 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1197 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1198 msgid "Contact your administrator for help."
1199 msgstr "Contacte con su administrador."
1201 #: squirrelmail/src/search.php:113
1205 #: squirrelmail/src/search.php:114
1207 msgstr "Todos lados"
1209 #: squirrelmail/functions/page_header.php:108 squirrelmail/src/signout.php:83
1211 msgstr "Desconectarse"
1213 #: squirrelmail/src/signout.php:89
1214 msgid "You have been successfully signed out."
1215 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1217 #: squirrelmail/src/signout.php:91
1218 msgid "Click here to log back in."
1219 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1221 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1222 msgid "Viewing a Business Card"
1223 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1225 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
1229 #: squirrelmail/src/vcard.php:109
1231 msgstr "Correo Electrónico"
1233 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
1237 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
1238 msgid "Organization / Department"
1239 msgstr "Empresa / Dpto."
1241 #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
1245 #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
1247 msgstr "Teléfono Profesional"
1249 #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
1251 msgstr "Teléfono Personal"
1253 #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
1254 msgid "Cellular Phone"
1255 msgstr "Teléfono Móvil"
1257 #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
1261 #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
1265 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1266 msgid "Add to Addressbook"
1267 msgstr "Agregar al Listín"
1269 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1270 msgid "Title & Org. / Dept."
1271 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1273 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1274 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1275 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1276 msgid "Personal address book"
1277 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1279 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1280 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1281 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1282 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1283 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1284 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1285 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1287 msgid "Database error: %s"
1288 msgstr "Error en base de datos: %s"
1290 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1291 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1292 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1293 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1294 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1295 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1296 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1297 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1298 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1299 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1300 msgid "Addressbook is read-only"
1301 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1303 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1304 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1306 msgid "User '%s' already exist"
1307 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1309 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1310 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1312 msgid "User '%s' does not exist"
1313 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1315 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1316 msgid "Global address book"
1317 msgstr "Libro de direcciones Global"
1319 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1320 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1321 msgid "No such file or directory"
1322 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1324 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1325 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1326 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1328 msgstr "Error al abrir"
1330 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1331 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1332 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1333 msgid "Can not modify global address book"
1334 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1336 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1337 msgid "Not a file name"
1338 msgstr "No es un nombre de archivo"
1340 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1341 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1342 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1343 msgid "Could not lock datafile"
1344 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1346 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1347 msgid "Write to addressbook failed"
1348 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1350 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1351 msgid "Error initializing addressbook database."
1352 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1354 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1356 msgid "Error opening file %s"
1357 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1359 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1360 msgid "Error initializing global addressbook."
1361 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1363 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1365 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1366 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1368 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1369 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1370 msgid "Invalid input data"
1371 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1373 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1374 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1375 msgid "Name is missing"
1376 msgstr "Falta el nombre"
1378 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1379 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1380 msgid "E-mail address is missing"
1381 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1383 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1384 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1385 msgid "Nickname contains illegal characters"
1386 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1388 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1389 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:141
1390 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:166
1394 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:183
1395 msgid "Business Card"
1396 msgstr "Tarjeta de Visita"
1398 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1402 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1406 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1410 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1414 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1418 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1422 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1426 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1430 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1434 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1438 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1442 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1446 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1450 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1454 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1458 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1462 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1466 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1470 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1474 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1475 msgid "D, F j, Y g:i a"
1476 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1478 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1479 msgid "D, F j, Y G:i"
1480 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1482 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1486 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1490 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1494 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1498 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1502 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1503 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:66
1504 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:104
1505 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:107
1506 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:241
1508 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1509 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1511 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:377
1512 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1514 msgid "Error creating directory %s."
1515 msgstr "Error creando el directorio %s."
1517 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:378
1518 #: squirrelmail/functions/prefs.php:269
1519 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1520 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1522 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:379
1523 #: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176
1524 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270
1525 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1526 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1528 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1529 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1530 msgid "Unknown user or password incorrect."
1531 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1533 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1534 msgid "Click here to try again"
1535 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1537 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1539 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1540 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1542 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1544 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1545 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1547 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1549 msgid "Click here to return to %s"
1550 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1552 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1553 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1554 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1555 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1556 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1557 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1558 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1559 msgid "ERROR : Could not complete request."
1560 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1562 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:138
1563 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1564 msgid "Reason Given: "
1565 msgstr "Razón dada: "
1567 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:145
1568 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1569 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1570 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1572 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:147
1573 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1574 msgid "Server responded: "
1575 msgstr "El servidor respondió: "
1577 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1579 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1580 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1582 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:199
1584 msgid "Bad request: %s"
1585 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1587 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
1589 msgid "Unknown error: %s"
1590 msgstr "Error desconocido: %s"
1592 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1594 msgstr "Leer datos:"
1596 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1597 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1598 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1599 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1600 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1602 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1603 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1604 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1606 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1607 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1608 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1610 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1611 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1612 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1613 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1614 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:892
1615 msgid "(no subject)"
1616 msgstr "(sin asunto)"
1618 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1619 msgid "Unknown Sender"
1620 msgstr "Remitente Desconocido"
1622 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1623 msgid "No To Address"
1624 msgstr "Sin destinatario"
1626 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1627 msgid "(unknown sender)"
1628 msgstr "(remitente desconocido)"
1630 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:61
1631 msgid "No Messages Found"
1632 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1634 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1638 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1642 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:425
1643 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1644 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1646 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:509
1647 msgid "Move Selected To:"
1648 msgstr "Mover seleccionados a:"
1650 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:512
1651 msgid "Transform Selected Messages"
1652 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1654 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:528
1658 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:532
1662 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:532
1666 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1670 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1674 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:631
1676 msgstr "Cambia Todos"
1678 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:653
1679 msgid "Unselect All"
1680 msgstr "De-seleccionar Todos"
1682 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
1684 msgstr "Seleccionar Todos"
1686 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:672
1688 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1689 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1691 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:674
1693 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1694 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1696 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:859
1700 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:866
1704 #: squirrelmail/functions/mime.php:370
1705 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1707 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1708 "error del programa!"
1710 #: squirrelmail/functions/mime.php:431
1712 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1713 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1714 "this message to the developers knowledgebase!"
1716 "Error de recuperación: El motivo de este error se deba probablemente a que "
1717 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1718 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1720 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1722 msgstr "Contestación: "
1724 #: squirrelmail/functions/mime.php:434
1728 #: squirrelmail/functions/mime.php:435
1730 msgstr "Recojer línea:"
1732 #: squirrelmail/functions/mime.php:649
1734 msgstr "Ficheros adjuntos"
1736 #: squirrelmail/functions/mime.php:688
1740 #: squirrelmail/functions/mime.php:967
1744 #: squirrelmail/functions/mime.php:1137
1745 msgid "sec_remove_eng.png"
1748 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1750 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1751 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1753 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1757 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1761 #: squirrelmail/functions/page_header.php:105
1762 msgid "Current Folder"
1763 msgstr "Carpeta Actual"
1765 #: squirrelmail/functions/page_header.php:114
1769 #: squirrelmail/functions/prefs.php:46
1772 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1773 "default preference file."
1775 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1776 "para regenerar el archivo por omisión."
1778 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1779 msgid "Error opening "
1780 msgstr "Error abriendo "
1782 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170
1783 msgid "Default preference file not found!"
1784 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1786 #: squirrelmail/functions/prefs.php:175
1787 msgid "Could not create initial preference file!"
1788 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1790 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1792 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1793 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1795 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1796 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1798 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1800 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1801 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1804 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1805 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1807 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1809 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1810 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1811 "account and send spam directly from there."
1813 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1814 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1815 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1816 "para mandar sus mensajes."
1818 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1819 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1820 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1822 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1823 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1824 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1826 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1827 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1828 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1830 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1832 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1833 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1835 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
1836 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
1837 "automáticas de abuse@uunet.net"
1839 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1840 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1842 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
1845 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1847 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1848 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1849 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1851 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
1852 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
1853 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
1854 "automáticas de algunos ISPs."
1856 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1858 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1859 "other mail servers that are not secure."
1861 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
1862 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
1864 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1866 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1867 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1868 "abuse auto-replies from some ISPs."
1870 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
1871 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
1872 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
1874 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1876 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1877 "users in without confirmation."
1878 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
1880 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1882 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1883 "false positives than ORBS did though."
1885 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
1886 "positivos de los que tenia ORBS."
1888 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1889 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1890 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
1892 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1893 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1894 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
1896 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1897 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1898 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
1900 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1901 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1903 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
1906 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1907 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1909 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
1912 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1913 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1914 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
1916 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1917 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1918 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
1920 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1921 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1922 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
1924 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1925 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1926 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
1928 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1930 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1931 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1932 "you NOT use their service."
1934 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
1935 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
1936 "que NO se use su servicio."
1938 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1940 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1943 "GRATUITO - ORBL es otra variante de ORBS creada después de su cierre. Puede "
1946 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1947 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1948 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo entradas."
1950 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1951 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1952 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo salidas."
1954 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1956 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1957 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1959 "GRATUITO - La lista orbz.gst-group.co.uk incluye, además de enlaces "
1960 "abiertos, servidores que niegan el paso a mensajes para la dirección "
1961 "postmaster@<su_dominio>."
1963 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1966 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1967 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1969 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
1970 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
1972 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
1973 msgid "Message Filtering"
1974 msgstr "Filtrado de Mensajes"
1976 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
1978 msgstr "Coincidencia:"
1980 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
1984 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
1988 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
1992 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
1996 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
1998 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
1999 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2001 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
2002 msgid "Message Filters"
2003 msgstr "Filtros de Mensajes"
2005 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
2007 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2008 "filtered into different folders for easier organization."
2010 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2013 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
2014 msgid "SPAM Filters"
2015 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2017 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
2019 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2020 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2022 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2023 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2024 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2026 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2027 msgid "Spam Filtering"
2028 msgstr "Filtro SPAM"
2030 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2031 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2033 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2034 "SpamFilters_YourHop."
2036 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2037 msgid "Move spam to:"
2038 msgstr "Mover SPAM a:"
2040 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2042 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2043 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2044 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2045 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2048 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2049 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2050 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2051 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2053 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2054 msgid "What to Scan:"
2057 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2058 msgid "All messages"
2059 msgstr "Todos los mensajes"
2061 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2062 msgid "Only unread messages"
2063 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2065 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2067 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2068 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2069 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2070 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2071 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2073 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2074 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2075 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2076 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2077 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2079 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2083 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2085 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2086 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2088 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2089 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2090 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2092 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2094 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2095 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2097 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2098 msgid "New Messages Only"
2099 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2101 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2102 msgid "All Messages"
2103 msgstr "Todos los mensajes"
2105 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2109 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2113 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31
2114 msgid "SpellChecker Options"
2115 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2117 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33
2119 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2120 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2122 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2123 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2126 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2127 msgid "Check Spelling"
2130 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2131 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2132 msgstr "Volver a las opciones de "SpellChecker""
2134 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2138 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2140 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2141 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2142 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2143 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2144 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2145 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2146 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2147 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2149 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2150 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2151 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2152 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2153 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2154 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2155 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2156 "imposible recuperar su diccionario."
2158 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2159 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2160 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2162 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2163 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2164 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2166 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2170 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2171 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2172 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2173 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2175 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2176 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2177 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2179 "Se ha producido un intento de intrusión no autorizado. Administrador del "
2180 "sistema contactado."
2182 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2183 msgid "Your personal dictionary was erased."
2184 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2186 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2187 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2188 msgid "Dictionary Erased"
2189 msgstr "Diccionario Borrado"
2191 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2192 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2193 msgid "Close this Window"
2194 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2196 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2198 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2199 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2201 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2202 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2204 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2205 msgid "Successful Re-encryption"
2206 msgstr "Cifrado Correcto"
2208 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2210 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2211 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2214 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2215 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2218 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2219 msgid "Dictionary re-encrypted"
2220 msgstr "Diccionario Cifrado"
2222 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2224 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2225 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2227 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2228 "formato <b>cifrado</b>."
2230 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2232 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2233 "stored as <strong>clear text</strong>."
2235 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2236 "<b>texto</b> sin cifrar."
2238 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2239 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2240 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2241 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2243 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2244 msgid "SquirrelSpell Results"
2245 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2247 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2249 msgid "Found %s errors"
2250 msgstr "Se encontraron %s errores"
2252 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2253 msgid "Line with an error:"
2254 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2256 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2260 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2261 msgid "Suggestions:"
2262 msgstr "Sugerencias:"
2264 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2266 msgstr "Sugerencias"
2268 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2272 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2273 msgid "Occurs times:"
2274 msgstr "Nº de veces:"
2276 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2277 msgid "Change this word"
2278 msgstr "Cambia esta palabra"
2280 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2284 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2285 msgid "Change ALL occurances of this word"
2286 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2288 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2290 msgstr "Cambia Todos"
2292 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2293 msgid "Ignore this word"
2294 msgstr "Ignora esta palabra"
2296 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2300 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2301 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2302 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2304 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2306 msgstr "Ignora Todos"
2308 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2309 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2310 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2312 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2316 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2317 msgid "Close and Commit"
2318 msgstr "Cerrar y Corregir"
2320 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2321 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2322 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2324 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2325 msgid "Close and Cancel"
2326 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2328 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2329 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2330 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2332 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2333 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2334 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2338 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2339 msgid "No errors found"
2340 msgstr "No se encontraron errores"
2342 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2343 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2344 msgid "Personal Dictionary"
2345 msgstr "Diccionario Personal"
2347 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2348 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2349 msgid "No words in your personal dictionary."
2350 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2352 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2353 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2354 msgstr "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2356 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2358 msgid "%s dictionary"
2359 msgstr "diccionario %s"
2361 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2362 msgid "Delete checked words"
2363 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2365 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2366 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2367 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2369 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2371 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2372 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2373 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2374 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2375 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2376 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2377 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2378 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2379 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2381 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2382 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2383 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2384 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2385 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2386 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2387 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2388 "el cifrado del diccionario.</p>"
2390 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2391 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2392 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2394 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2395 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2396 msgid "Change crypto settings"
2397 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2399 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2401 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2402 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2403 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2404 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2405 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2406 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2407 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2408 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2409 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2410 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2411 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2412 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2415 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2416 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2417 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2418 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2419 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2420 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2421 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2422 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2423 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2426 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2427 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2428 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2430 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2432 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2433 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2435 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2439 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2440 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2441 msgid "Personal Dictionary Updated"
2442 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2444 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2445 msgid "No changes requested."
2446 msgstr "No hay cambios pendientes"
2448 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2449 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2450 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2452 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2454 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2457 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2458 "ortografía de este mensaje."
2460 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2464 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2465 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2466 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2468 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2471 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2472 "default dictionary."
2474 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2477 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2479 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2481 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2484 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2485 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2486 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2488 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2490 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2491 "to use when spellchecking:"
2493 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2494 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2496 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2497 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2498 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2500 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2501 msgid "Make these changes"
2502 msgstr "Hacer estos cambios"
2504 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2505 msgid "Add International Dictionaries"
2506 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2508 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2509 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2510 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2512 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2513 msgid "Edit your personal dictionary"
2514 msgstr "Edite su diccionario personal"
2516 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2517 msgid "Set up international dictionaries"
2518 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2520 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2521 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2522 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2523 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2525 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2526 msgid "not available"
2527 msgstr "no disponible"
2529 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2530 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2531 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2533 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2537 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2538 msgid "Your server options are as follows:"
2539 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2541 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2542 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2544 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2547 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2548 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2549 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2551 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2552 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2553 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2555 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2557 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2560 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2561 "Translation Experts"
2563 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2564 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2566 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2569 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2571 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2574 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2575 "donde quiere que se sitúe"
2577 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2578 msgid "Select your translator:"
2579 msgstr "Seleccione su traductor:"
2581 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2582 msgid "When reading:"
2585 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2586 msgid "Show translation box"
2587 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2589 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2591 msgstr "la izquierda"
2593 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2594 msgid "in the center"
2595 msgstr "en el centro"
2597 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2598 msgid "to the right"
2599 msgstr "a la derecha"
2601 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2602 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2603 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2605 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2606 msgid "When composing:"
2607 msgstr "Redactando:"
2609 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2610 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2611 msgstr "Aún no funciona."
2613 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2614 msgid "Translation Options"
2615 msgstr "Opciones de Traducción"
2617 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2619 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2621 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2624 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2625 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2628 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2629 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2630 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2632 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2633 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2636 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2637 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2638 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2641 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2642 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2643 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2644 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2645 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2652 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2653 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2654 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2655 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2656 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2657 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2658 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2668 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2669 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2681 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2693 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2695 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2699 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2700 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2705 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2707 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2708 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2709 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2711 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2719 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2725 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2734 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2735 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2739 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2750 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2751 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2759 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2760 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2774 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2775 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2776 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2783 msgid "Brazilian Portuguese"
2784 msgstr "Portugués Brasileño"
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2791 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2802 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2806 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2812 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2814 msgid "European Spanish"
2815 msgstr "Español Europeo"
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2818 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2822 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2838 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2843 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2844 msgid "Latin American Spanish"
2845 msgstr "Español Latino Americano"
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2853 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2857 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2858 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2862 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2863 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2868 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2878 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2882 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2886 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2890 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2891 msgid "New Mail Notification"
2892 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
2894 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2896 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2897 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2898 "to play in the provided file box."
2900 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
2901 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
2902 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
2904 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2906 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2907 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2909 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
2910 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
2912 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2914 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2915 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2917 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
2918 "nueva para avisar del correo nuevo."
2920 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2922 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2923 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2924 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
2925 "by sounds or popups for unseen mail."
2927 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
2928 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
2929 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
2931 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2933 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2934 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2935 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
2936 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2939 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
2940 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
2941 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
2943 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2945 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2946 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2947 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
2948 "is specified, the system will use a default from the server."
2950 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
2951 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
2952 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
2953 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
2955 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2956 msgid "Enable Media Playing"
2957 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
2959 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2960 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2961 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
2963 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
2964 msgid "Count only messages that are RECENT"
2965 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
2967 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2968 msgid "Change title on supported browsers."
2969 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
2971 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2972 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2973 msgid "requires JavaScript to work"
2974 msgstr "requiere Javascript"
2976 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2977 msgid "Show popup window on new mail"
2978 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
2980 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
2981 msgid "Select server file:"
2982 msgstr "Fichero Remoto:"
2984 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
2985 msgid "(local media)"
2986 msgstr "(medio local)"
2988 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
2992 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
2993 msgid "Local Media File:"
2994 msgstr "Fichero Local:"
2996 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
2997 msgid "Current File:"
2998 msgstr "Fichero Actual:"
3000 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3002 msgstr "Correo Nuevo"
3004 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3005 msgid "SquirrelMail Notice:"
3006 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3008 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3009 msgid "You have new mail!"
3010 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3012 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3013 msgid "NewMail Options"
3014 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3016 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3018 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3019 "when new mail arrives."
3020 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3022 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3023 msgid "New Mail Notification options saved"
3024 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3026 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3028 msgid "%s New Messages"
3029 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3031 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3033 msgid "%s New Message"
3034 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3036 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3038 msgstr "Probar Sonido"
3040 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3041 msgid "Loading the sound..."
3042 msgstr "Cargando el sonido ..."
3044 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3045 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3046 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3047 msgid "POP3 connect:"
3048 msgstr "POP3 conexión:"
3050 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3051 msgid "No server specified"
3052 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3054 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3055 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3056 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3057 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3058 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3059 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3060 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3061 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3062 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3063 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3064 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3068 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3069 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3070 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3072 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3076 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3077 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3078 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3079 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3080 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3081 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3082 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3083 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3084 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3085 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3086 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3087 msgid "No connection to server"
3088 msgstr "No hay conexión al servidor"
3090 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3091 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3092 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3094 msgstr "POP3 usuario:"
3096 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3097 msgid "no login ID submitted"
3098 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3100 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3101 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3102 msgid "connection not established"
3103 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3105 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3106 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3107 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3108 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3110 msgstr "POP3 contraseñas:"
3112 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3113 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3114 msgid "No password submitted"
3115 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3117 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3118 msgid "authentication failed "
3119 msgstr "falló la identificación"
3121 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3122 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3123 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3124 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3126 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3128 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3129 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3130 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3131 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3135 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3136 msgid "No login ID submitted"
3137 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3139 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3140 msgid "No server banner"
3141 msgstr "El servidor no se identifica"
3143 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3144 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3148 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3149 msgid "apop authentication failed"
3150 msgstr "falló la identificación apop"
3152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3154 msgstr "POP3 identificación:"
3156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3159 msgstr "POP3 primero:"
3161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3163 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3164 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3165 msgid "POP3 pop_list:"
3166 msgstr "POP3 lista:"
3168 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3169 msgid "Premature end of list"
3170 msgstr "Fin de lista prematuro"
3172 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3173 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3175 msgstr "POP3 recogida:"
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3178 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3180 msgstr "POP3 último:"
3182 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3183 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3185 msgstr "POP3 reset:"
3187 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3188 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3189 msgid "POP3 send_cmd:"
3190 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3193 msgid "Empty command string"
3194 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3196 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3201 msgid "connection does not exist"
3202 msgstr "no existe la conexión"
3204 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3205 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3206 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3211 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3212 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3213 msgid "POP3 delete:"
3214 msgstr "POP3 borrado:"
3216 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3217 msgid "No msg number submitted"
3218 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3221 msgid "Command failed "
3222 msgstr "El comando falló "
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3225 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3226 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3228 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3229 msgid "Select Server:"
3230 msgstr "Seleccione Servidor:"
3232 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3236 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3237 msgid "Password for"
3238 msgstr "Contraseña para"
3240 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3242 msgstr "Recoger Correo"
3244 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3245 msgid "Fetching from "
3246 msgstr "Recogiendo desde "
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3249 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3253 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3254 msgid "Opening IMAP server"
3255 msgstr "Abriendo el IMAP"
3257 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3258 msgid "Opening POP server"
3259 msgstr "Abriendo el POP"
3261 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3262 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3263 msgid "Login Failed:"
3264 msgstr "Fallo de identificación"
3266 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3267 msgid "Login OK: No new messages"
3268 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3271 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3272 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3275 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3276 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3283 msgid "Fetching UIDL..."
3284 msgstr "Comprobando UIDL..."
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3287 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3288 msgid "Server does not support UIDL."
3289 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3292 msgid "Leaving Mail on Server..."
3293 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3295 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3296 msgid "Deleting messages from server..."
3297 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3299 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3300 msgid "Fetching message "
3301 msgstr "Recogiendo mensaje "
3303 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3304 msgid "Message appended to mailbox"
3305 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3311 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3312 msgid " deleted from Remote Server!"
3313 msgstr " borrado del servidor remoto."
3315 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3316 msgid "Delete failed:"
3317 msgstr "Falló el Borrado:"
3319 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3321 msgid "Error Appending Message!"
3322 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3326 msgstr "Cerrando POP"
3328 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3329 msgid "Logging out from IMAP"
3330 msgstr "Desconectando del IMAP"
3332 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3334 msgstr "Guardando UIDL"
3336 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3337 msgid "Remote POP server settings"
3338 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3340 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3342 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3343 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3344 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3345 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3347 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3348 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3349 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3352 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3353 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3354 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3356 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3357 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3358 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3360 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3361 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3363 msgstr "Añadir Servidor"
3365 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3366 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3370 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3371 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3373 msgstr "Descripción:"
3375 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3378 msgstr "Nombre de Usuario"
3380 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3381 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3382 msgid "Store in Folder:"
3383 msgstr "Carpeta de Destino:"
3385 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3386 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3387 msgid "Leave Mail on Server"
3388 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3392 msgid "Check mail during login"
3393 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3395 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3396 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3397 msgid "Check mail during folder refresh"
3398 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3400 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3401 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3402 msgid "Modify Server"
3403 msgstr "Modificar Servidor"
3405 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3406 msgid "Server Name:"
3407 msgstr "Nombre de Servidor:"
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3410 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3414 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3415 msgid "No-one server in use. Try to add."
3416 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3419 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3420 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3421 msgid "Fetching Servers"
3422 msgstr "Servidores de Recogida"
3424 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3425 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3426 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3429 msgid "Selected Server:"
3430 msgstr "Servidor Borrado:"
3432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3433 msgid "Confirm delete of selected server?"
3434 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3436 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3437 msgid "Confirm Delete"
3438 msgstr "Confirmar Borrado"
3440 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3441 msgid "Mofify a Server"
3442 msgstr "Modificar un Servidor"
3444 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3445 msgid "Undefined Function"
3446 msgstr "Función no definida"
3448 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3449 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3450 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3456 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3461 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3462 msgid "Mail Fetch Result:"
3463 msgstr "Resultado de la recogida:"
3465 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3466 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3467 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3469 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3471 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3472 "account on this server."
3474 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3475 "servidor correo de cuentas POP3."
3477 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3478 msgid "Bug Reports:"
3479 msgstr "Reporte de Errores:"
3481 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3482 msgid "Show button in toolbar"
3483 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3485 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3486 msgid "Sent Subfolders Options"
3487 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3489 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3490 msgid "Use Sent Subfolders"
3491 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3493 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3495 msgstr "Mensualmente"
3497 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3499 msgstr "Trimestralmente"
3501 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3505 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3506 msgid "Base Sent Folder"
3507 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"