spanish
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-10-08 10:09+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-09-20 14:49GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:26
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
20
21 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:86
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97
23 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
24 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:101
25 msgid "All"
26 msgstr "Todos"
27
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:121
29 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:106
30 #: squirrelmail/src/addressbook.php:340 squirrelmail/src/vcard.php:94
31 msgid "Name"
32 msgstr "Nombre"
33
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:122
35 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:107
36 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
37 msgid "E-mail"
38 msgstr "Correo Electrónico"
39
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:123
41 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:108
42 #: squirrelmail/src/addressbook.php:342
43 msgid "Info"
44 msgstr "Información"
45
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:126
47 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:111
48 msgid "Source"
49 msgstr "Origen"
50
51 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:823
52 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:155
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:123
54 #: squirrelmail/src/compose.php:160 squirrelmail/src/compose.php:174
55 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:115
56 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:404
57 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:123
58 #: squirrelmail/src/read_body.php:407 squirrelmail/src/search.php:471
59 msgid "To"
60 msgstr "Para"
61
62 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
64 #: squirrelmail/src/compose.php:161 squirrelmail/src/compose.php:177
65 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:118
66 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:407
67 #: squirrelmail/src/read_body.php:408 squirrelmail/src/search.php:470
68 msgid "Cc"
69 msgstr "Cc"
70
71 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
72 #: squirrelmail/src/read_body.php:409
73 msgid "Bcc"
74 msgstr "Bcc"
75
76 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:143
77 msgid "Use Addresses"
78 msgstr "Usar Direcciones"
79
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:166
81 msgid "Address Book Search"
82 msgstr "Buscar en la Agenda"
83
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:178
86 msgid "Search for"
87 msgstr "Buscar por"
88
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:209
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:188
91 msgid "in"
92 msgstr "en"
93
94 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:210
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:191
96 msgid "All address books"
97 msgstr "Todos los libros de direcciones"
98
99 #: squirrelmail/functions/page_header.php:244
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:224
101 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:206
102 #: squirrelmail/src/search.php:281 squirrelmail/src/search.php:285
103 #: squirrelmail/src/search.php:304 squirrelmail/src/search.php:474
104 #: squirrelmail/src/search.php:504 squirrelmail/src/search.php:526
105 #: squirrelmail/src/search.php:541
106 msgid "Search"
107 msgstr "Buscar"
108
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:225
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:207
111 msgid "List all"
112 msgstr "Listar todos"
113
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:248
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:237
116 #, c-format
117 msgid "Unable to list addresses from %s"
118 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
119
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:274
121 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:262
122 msgid "Your search failed with the following error(s)"
123 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
124
125 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:187
126 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:283
127 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:269
128 msgid "No persons matching your search was found"
129 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
130
131 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:283
132 msgid "Return"
133 msgstr "Volver"
134
135 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:39
136 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
137 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:431
138 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:74
139 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:227 squirrelmail/src/compose.php:856
140 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:43
141 msgid "Close"
142 msgstr "Cerrar"
143
144 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:39
145 #: squirrelmail/src/addressbook.php:75 squirrelmail/src/addressbook.php:339
146 msgid "Nickname"
147 msgstr "Apodo"
148
149 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:41
150 #: squirrelmail/src/addressbook.php:76
151 msgid "Must be unique"
152 msgstr "Debe ser Único"
153
154 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:45
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:77
156 msgid "E-mail address"
157 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
158
159 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:64
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:78
161 msgid "First name"
162 msgstr "Nombre"
163
164 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:68
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:79
166 msgid "Last name"
167 msgstr "Apellidos"
168
169 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:72
170 #: squirrelmail/src/addressbook.php:80
171 msgid "Additional info"
172 msgstr "Información Adicional"
173
174 #: squirrelmail/src/addressbook.php:95
175 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
176 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
177
178 #: squirrelmail/src/addressbook.php:192
179 msgid "You can only edit one address at the time"
180 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
181
182 #: squirrelmail/src/addressbook.php:206 squirrelmail/src/addressbook.php:210
183 #: squirrelmail/src/addressbook.php:243 squirrelmail/src/addressbook.php:247
184 msgid "Update address"
185 msgstr "Actualizar Dirección"
186
187 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:70
188 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:89
189 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:106
190 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:172
191 #: squirrelmail/src/addressbook.php:232 squirrelmail/src/addressbook.php:286
192 msgid "ERROR"
193 msgstr "ERROR"
194
195 #: squirrelmail/src/addressbook.php:259
196 msgid "Unknown error"
197 msgstr "Error desconocido"
198
199 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:77
200 #: squirrelmail/src/addressbook.php:306 squirrelmail/src/addressbook.php:409
201 msgid "Add address"
202 msgstr "Añadir Dirección"
203
204 #: squirrelmail/src/addressbook.php:320 squirrelmail/src/addressbook.php:387
205 msgid "Edit selected"
206 msgstr "Editar Seleccionado"
207
208 #: squirrelmail/src/addressbook.php:322 squirrelmail/src/addressbook.php:389
209 msgid "Delete selected"
210 msgstr "Borrar Seleccionado"
211
212 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:33
213 #: squirrelmail/src/addressbook.php:404
214 #, c-format
215 msgid "Add to %s"
216 msgstr "Agregar a %s"
217
218 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843
219 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
220 #: squirrelmail/src/compose.php:157 squirrelmail/src/compose.php:168
221 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:413
222 #: squirrelmail/src/options_order.php:68
223 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
224 #: squirrelmail/src/read_body.php:397 squirrelmail/src/search.php:468
225 msgid "Subject"
226 msgstr "Asunto"
227
228 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:826
229 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
230 #: squirrelmail/src/compose.php:158 squirrelmail/src/compose.php:170
231 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:112
232 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:401
233 #: squirrelmail/src/options_order.php:66
234 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:111
235 #: squirrelmail/src/read_body.php:405 squirrelmail/src/search.php:469
236 msgid "From"
237 msgstr "De"
238
239 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:835
240 #: squirrelmail/src/compose.php:159 squirrelmail/src/compose.php:172
241 #: squirrelmail/src/options_order.php:67
242 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:119
243 #: squirrelmail/src/read_body.php:406
244 msgid "Date"
245 msgstr "Fecha"
246
247 #: squirrelmail/src/compose.php:167
248 msgid "Original Message"
249 msgstr "Mensaje Original"
250
251 #: squirrelmail/src/compose.php:271
252 msgid "Draft Email Saved"
253 msgstr "Borrador Guardado"
254
255 #: squirrelmail/src/compose.php:362 squirrelmail/src/compose.php:405
256 #: squirrelmail/src/compose.php:415
257 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
258 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
259
260 #: squirrelmail/src/compose.php:848
261 msgid "Draft Saved"
262 msgstr "Borrador Guardado"
263
264 #: squirrelmail/src/compose.php:851
265 msgid "Your Message has been sent"
266 msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
267
268 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:63
269 #: squirrelmail/src/compose.php:867
270 msgid "From:"
271 msgstr "De:"
272
273 #: squirrelmail/src/compose.php:895 squirrelmail/src/read_body.php:204
274 msgid "To:"
275 msgstr "Para:"
276
277 #: squirrelmail/src/compose.php:903
278 msgid "CC:"
279 msgstr "CC:"
280
281 #: squirrelmail/src/compose.php:911
282 msgid "BCC:"
283 msgstr "BCC:"
284
285 #: squirrelmail/src/compose.php:918 squirrelmail/src/read_body.php:205
286 msgid "Subject:"
287 msgstr "Asunto:"
288
289 #: squirrelmail/src/compose.php:969 squirrelmail/src/compose.php:1081
290 msgid "Send"
291 msgstr "Enviar"
292
293 #: squirrelmail/src/compose.php:982
294 msgid "Attach:"
295 msgstr "Adjunto:"
296
297 #: squirrelmail/src/compose.php:987 squirrelmail/src/options_order.php:160
298 msgid "Add"
299 msgstr "Agregar"
300
301 #: squirrelmail/src/compose.php:1012
302 msgid "Delete selected attachments"
303 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
304
305 #: squirrelmail/src/compose.php:1045 squirrelmail/src/read_body.php:411
306 msgid "Priority"
307 msgstr "Prioridad"
308
309 #: squirrelmail/functions/mime.php:238
310 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
311 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:102
312 #: squirrelmail/src/compose.php:1046
313 msgid "High"
314 msgstr "Alta"
315
316 #: squirrelmail/functions/mime.php:251
317 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:101
318 #: squirrelmail/src/compose.php:1047
319 msgid "Normal"
320 msgstr "Normal"
321
322 #: squirrelmail/functions/mime.php:244
323 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
324 #: squirrelmail/src/compose.php:1048
325 msgid "Low"
326 msgstr "Baja"
327
328 #: squirrelmail/src/compose.php:1054
329 msgid "Receipt"
330 msgstr "Confirmación"
331
332 #: squirrelmail/src/compose.php:1056
333 msgid "On Read"
334 msgstr "De lectura"
335
336 #: squirrelmail/src/compose.php:1058
337 msgid "On Delivery"
338 msgstr "De entrega"
339
340 #: squirrelmail/src/compose.php:1063
341 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
342 msgid "Signature"
343 msgstr "Firma"
344
345 #: squirrelmail/functions/page_header.php:238
346 #: squirrelmail/src/compose.php:1066 squirrelmail/src/compose.php:1070
347 #: squirrelmail/src/compose.php:1074
348 msgid "Addresses"
349 msgstr "Direcciones"
350
351 #: squirrelmail/src/compose.php:1078
352 msgid "Save Draft"
353 msgstr "Guardar Borrador"
354
355 #: squirrelmail/src/compose.php:1098
356 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
357 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
358
359 #: squirrelmail/src/compose.php:1173
360 msgid "said"
361 msgstr "dijo"
362
363 #: squirrelmail/src/compose.php:1176
364 msgid "quote"
365 msgstr "cita"
366
367 #: squirrelmail/src/compose.php:1176
368 msgid "who"
369 msgstr "quien"
370
371 #: squirrelmail/src/compose.php:1326
372 msgid "Draft folder"
373 msgstr "Borradores"
374
375 #: squirrelmail/src/folders_create.php:46
376 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
377 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
378
379 #: squirrelmail/src/folders_create.php:46
380 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:43
381 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:37
382 msgid "Click here to go back"
383 msgstr "Pulse aquí para volver"
384
385 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:43
386 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
387 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
388
389 #: squirrelmail/functions/page_header.php:240 squirrelmail/src/folders.php:44
390 #: squirrelmail/src/left_main.php:816
391 msgid "Folders"
392 msgstr "Carpetas"
393
394 #: squirrelmail/src/folders.php:53
395 msgid "Subscribed successfully!"
396 msgstr "Subscripción completada!"
397
398 #: squirrelmail/src/folders.php:55
399 msgid "Unsubscribed successfully!"
400 msgstr "Baja completada!"
401
402 #: squirrelmail/src/folders.php:57
403 msgid "Deleted folder successfully!"
404 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
405
406 #: squirrelmail/src/folders.php:59
407 msgid "Created folder successfully!"
408 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
409
410 #: squirrelmail/src/folders.php:61
411 msgid "Renamed successfully!"
412 msgstr "Renombrada con éxito!"
413
414 #: squirrelmail/src/folders.php:64
415 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
416 msgstr "La carpeta no se ha suscrito ya que no existe."
417
418 #: squirrelmail/src/folders.php:71 squirrelmail/src/left_main.php:855
419 msgid "refresh folder list"
420 msgstr "actualizar lista de carpetas"
421
422 #: squirrelmail/src/folders.php:84
423 msgid "Create Folder"
424 msgstr "Crear Carpeta"
425
426 #: squirrelmail/src/folders.php:91
427 msgid "as a subfolder of"
428 msgstr "como una carpeta subordinada a"
429
430 #: squirrelmail/src/folders.php:95 squirrelmail/src/folders.php:97
431 msgid "None"
432 msgstr "Ninguno"
433
434 #: squirrelmail/src/folders.php:122
435 msgid "Let this folder contain subfolders"
436 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
437
438 #: squirrelmail/src/folders.php:125
439 msgid "Create"
440 msgstr "Crear"
441
442 #: squirrelmail/src/folders.php:161
443 msgid "Rename a Folder"
444 msgstr "Renombrar una carpeta"
445
446 #: squirrelmail/src/folders.php:169 squirrelmail/src/folders.php:210
447 msgid "Select a folder"
448 msgstr "Seleccione una carpeta"
449
450 #: squirrelmail/src/folders.php:188
451 msgid "Rename"
452 msgstr "Renombrar"
453
454 #: squirrelmail/src/folders.php:192 squirrelmail/src/folders.php:232
455 msgid "No folders found"
456 msgstr "No se encontraron carpetas"
457
458 #: squirrelmail/src/folders.php:202
459 msgid "Delete Folder"
460 msgstr "Borrar Carpeta"
461
462 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:737
463 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:225
464 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:259
465 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:266
466 #: squirrelmail/src/folders.php:228 squirrelmail/src/options_highlight.php:133
467 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
468 #: squirrelmail/src/read_body.php:497
469 msgid "Delete"
470 msgstr "Borrar"
471
472 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
473 #: squirrelmail/src/folders.php:243 squirrelmail/src/folders.php:265
474 msgid "Unsubscribe"
475 msgstr "Darse de baja"
476
477 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
478 #: squirrelmail/src/folders.php:243 squirrelmail/src/folders.php:308
479 #: squirrelmail/src/folders.php:318
480 msgid "Subscribe"
481 msgstr "Suscribirse"
482
483 #: squirrelmail/src/folders.php:269
484 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
485 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
486
487 #: squirrelmail/src/folders.php:311
488 msgid "No folders were found to subscribe to!"
489 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
490
491 #: squirrelmail/src/folders.php:316
492 msgid "Subscribe to:"
493 msgstr "Suscribirse a:"
494
495 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:37
496 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
497 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
498
499 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
500 msgid "Rename a folder"
501 msgstr "Renombrar una carpeta"
502
503 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:68
504 msgid "New name:"
505 msgstr "Nuevo nombre:"
506
507 #: squirrelmail/functions/options.php:421
508 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:204
509 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:155
510 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:168
511 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:75
512 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:426
513 msgid "Submit"
514 msgstr "Enviar"
515
516 #: squirrelmail/src/help.php:75 squirrelmail/src/help.php:83
517 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
518 msgstr "ERROR - ¡Los ficheros de la ayuda no están en el formato correcto!"
519
520 #: squirrelmail/functions/page_header.php:246
521 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:95
522 msgid "Help"
523 msgstr "Ayuda"
524
525 #: squirrelmail/src/help.php:134
526 #, c-format
527 msgid ""
528 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
529 "instead."
530 msgstr ""
531 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
532 "Ingles "
533
534 #: squirrelmail/src/help.php:140
535 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
536 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
537
538 #: squirrelmail/src/help.php:178 squirrelmail/src/help.php:200
539 msgid "Table of Contents"
540 msgstr "Tabla de Contenidos"
541
542 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1025
543 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1028
544 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1031
545 #: squirrelmail/src/help.php:194 squirrelmail/src/help.php:198
546 #: squirrelmail/src/read_body.php:533 squirrelmail/src/read_body.php:535
547 msgid "Previous"
548 msgstr "Anterior"
549
550 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1026
551 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1029
552 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1032
553 #: squirrelmail/src/help.php:202 squirrelmail/src/help.php:205
554 #: squirrelmail/src/read_body.php:542 squirrelmail/src/read_body.php:544
555 msgid "Next"
556 msgstr "Siguiente"
557
558 #: squirrelmail/src/help.php:226
559 msgid "Top"
560 msgstr "Arriba"
561
562 #: squirrelmail/src/image.php:38
563 msgid "Viewing an image attachment"
564 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
565
566 #: squirrelmail/src/image.php:42 squirrelmail/src/vcard.php:48
567 #: squirrelmail/src/view_header.php:90 squirrelmail/src/view_text.php:66
568 msgid "View message"
569 msgstr "Ver el mensaje"
570
571 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:94 squirrelmail/src/image.php:51
572 #: squirrelmail/src/vcard.php:205 squirrelmail/src/view_text.php:70
573 msgid "Download this as a file"
574 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
575
576 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1231
577 #: squirrelmail/functions/page_header.php:212
578 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:237
579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:217
580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:335
581 #: squirrelmail/src/left_main.php:66 squirrelmail/src/search.php:198
582 #: squirrelmail/src/search.php:437
583 msgid "INBOX"
584 msgstr "ENTRADA"
585
586 #: squirrelmail/src/left_main.php:90 squirrelmail/src/left_main.php:321
587 #: squirrelmail/src/left_main.php:409
588 msgid "purge"
589 msgstr "purgar"
590
591 #: squirrelmail/src/left_main.php:849
592 msgid "Last Refresh"
593 msgstr "Última Actualización"
594
595 #: squirrelmail/src/left_main.php:929
596 msgid "Save folder tree"
597 msgstr "Guardar arbol de carpetas"
598
599 #: squirrelmail/src/login.php:64 squirrelmail/src/login.php:126
600 msgid "Login"
601 msgstr "Ingreso"
602
603 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:164
604 #: squirrelmail/src/login.php:89
605 #, c-format
606 msgid "%s Logo"
607 msgstr "Logotipo de %s"
608
609 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:167
610 #: squirrelmail/src/login.php:92
611 #, c-format
612 msgid "SquirrelMail version %s"
613 msgstr "SquirrelMail versión %s"
614
615 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:168
616 #: squirrelmail/src/login.php:93
617 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
618 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
619
620 #: squirrelmail/src/login.php:97
621 #, c-format
622 msgid "%s Login"
623 msgstr "Ingreso a %s"
624
625 #: squirrelmail/src/login.php:105
626 msgid "Name:"
627 msgstr "Nombre:"
628
629 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
630 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:319
631 #: squirrelmail/src/login.php:113
632 msgid "Password:"
633 msgstr "Clave:"
634
635 #: squirrelmail/src/move_messages.php:223
636 #: squirrelmail/src/move_messages.php:277
637 #: squirrelmail/src/move_messages.php:313
638 msgid "No messages were selected."
639 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
640
641 #: squirrelmail/functions/page_header.php:242
642 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:98
643 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
644 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
645 #: squirrelmail/src/options.php:231 squirrelmail/src/options_highlight.php:97
646 #: squirrelmail/src/options_identities.php:70
647 #: squirrelmail/src/options_order.php:60 squirrelmail/src/read_body.php:589
648 msgid "Options"
649 msgstr "Opciones"
650
651 #: squirrelmail/src/options.php:176 squirrelmail/src/options.php:331
652 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:97
653 msgid "Message Highlighting"
654 msgstr "Resaltado de Mensajes"
655
656 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:127
657 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:104
658 msgid "New"
659 msgstr "Nuevo"
660
661 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:128
662 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:191
663 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:298
664 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:105
665 msgid "Done"
666 msgstr "Listo"
667
668 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:161
669 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:121
670 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:410
671 msgid "To or Cc"
672 msgstr "Para o CC"
673
674 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:124
675 msgid "subject"
676 msgstr "asunto"
677
678 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:220
679 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:190
680 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:131
681 msgid "Edit"
682 msgstr "Editar"
683
684 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:147
685 msgid "No highlighting is defined"
686 msgstr "No hay resaltadores definidos"
687
688 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:340
689 msgid "Identifying name"
690 msgstr "Nombre para identificarlo"
691
692 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:353
693 msgid "Color"
694 msgstr "Color"
695
696 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:356
697 msgid "Dark Blue"
698 msgstr "Azul Oscuro"
699
700 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:357
701 msgid "Dark Green"
702 msgstr "Verde Oscuro"
703
704 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:358
705 msgid "Dark Yellow"
706 msgstr "Amarillo Oscuro"
707
708 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:359
709 msgid "Dark Cyan"
710 msgstr "Cyan Oscuro"
711
712 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:360
713 msgid "Dark Magenta"
714 msgstr "Magenta Oscuro"
715
716 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:361
717 msgid "Light Blue"
718 msgstr "Azul Claro"
719
720 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:362
721 msgid "Light Green"
722 msgstr "Verde Claro"
723
724 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:363
725 msgid "Light Yellow"
726 msgstr "Amarillo Claro"
727
728 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:364
729 msgid "Light Cyan"
730 msgstr "Cyan Claro"
731
732 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:365
733 msgid "Light Magenta"
734 msgstr "Magenta Claro"
735
736 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:366
737 msgid "Dark Gray"
738 msgstr "Gris Oscuro"
739
740 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:367
741 msgid "Medium Gray"
742 msgstr "Gris Medio"
743
744 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:368
745 msgid "Light Gray"
746 msgstr "Gris Claro"
747
748 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:369
749 msgid "White"
750 msgstr "Blanco"
751
752 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:371
753 msgid "Other:"
754 msgstr "Otro:"
755
756 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:373
757 msgid "Ex: 63aa7f"
758 msgstr "Eje: 63AA7F"
759
760 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:415
761 msgid "Matches"
762 msgstr "Coincidencia"
763
764 #: squirrelmail/src/options_identities.php:60
765 #, c-format
766 msgid "Alternate Identity %d"
767 msgstr "Identidad alternativa %d"
768
769 #: squirrelmail/src/options_identities.php:70
770 msgid "Advanced Identities"
771 msgstr "Identidades Avanzadas"
772
773 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
774 msgid "Default Identity"
775 msgstr "Identidad por Omisión"
776
777 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
778 msgid "Add a New Identity"
779 msgstr "Añadir una identidad"
780
781 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
782 msgid "Full Name"
783 msgstr "Nombre Completo"
784
785 #: squirrelmail/src/options_identities.php:325
786 msgid "E-Mail Address"
787 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
788
789 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
790 msgid "Reply To"
791 msgstr "Responder a"
792
793 #: squirrelmail/src/options_identities.php:334
794 msgid "Save / Update"
795 msgstr "Guardar / Actualizar"
796
797 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
798 msgid "Make Default"
799 msgstr "Ponerla por omisión"
800
801 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
802 msgid "Move Up"
803 msgstr "Mover Arriba"
804
805 #: squirrelmail/src/options.php:188 squirrelmail/src/options.php:347
806 #: squirrelmail/src/options_order.php:60
807 msgid "Index Order"
808 msgstr "Orden de índice"
809
810 #: squirrelmail/src/options_order.php:65
811 msgid "Checkbox"
812 msgstr "Checkbox"
813
814 #: squirrelmail/src/options_order.php:69
815 msgid "Flags"
816 msgstr "Indicadores"
817
818 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:850
819 #: squirrelmail/src/options_order.php:70
820 msgid "Size"
821 msgstr "Tamaño"
822
823 #: squirrelmail/src/options_order.php:115
824 msgid ""
825 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
826 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
827 "fit your needs."
828 msgstr ""
829 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
830 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
831
832 #: squirrelmail/src/options_order.php:126
833 msgid "up"
834 msgstr "arriba"
835
836 #: squirrelmail/src/options_order.php:128
837 msgid "down"
838 msgstr "abajo"
839
840 #: squirrelmail/src/options_order.php:133
841 msgid "remove"
842 msgstr "remover"
843
844 #: squirrelmail/src/options_order.php:164
845 msgid "Return to options page"
846 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
847
848 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options.php:315
849 msgid "Personal Information"
850 msgstr "Información Personal"
851
852 #: squirrelmail/src/options.php:170 squirrelmail/src/options.php:323
853 msgid "Display Preferences"
854 msgstr "Preferencias de Pantalla"
855
856 #: squirrelmail/src/options.php:182 squirrelmail/src/options.php:339
857 msgid "Folder Preferences"
858 msgstr "Preferencias de Carpetas"
859
860 #: squirrelmail/src/options.php:298
861 msgid "Successfully Saved Options"
862 msgstr "Opciones Actualizadas"
863
864 #: squirrelmail/src/options.php:303
865 msgid "Refresh Folder List"
866 msgstr "Actualizar Carpetas"
867
868 #: squirrelmail/src/options.php:305
869 msgid "Refresh Page"
870 msgstr "Actualizar Página"
871
872 #: squirrelmail/src/options.php:317
873 msgid ""
874 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
875 "email address, etc."
876 msgstr ""
877 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
878 "de correo electrónico, etc..."
879
880 #: squirrelmail/src/options.php:325
881 msgid ""
882 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
883 "you, such as the colors, the language, and other settings."
884 msgstr ""
885 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
886 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
887
888 #: squirrelmail/src/options.php:333
889 msgid ""
890 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
891 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
892 "messages are from, especially for mailing lists."
893 msgstr ""
894 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
895 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
896 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
897 "correo)."
898
899 #: squirrelmail/src/options.php:341
900 msgid ""
901 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
902 msgstr ""
903 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
904 "carpetas."
905
906 #: squirrelmail/src/options.php:349
907 msgid ""
908 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
909 "headers in any order you want."
910 msgstr ""
911 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
912 "los encabezados."
913
914 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:76
915 msgid "Message not printable"
916 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
917
918 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:105
919 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:19
920 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:26
921 msgid "Printer Friendly"
922 msgstr "Vista Preliminar"
923
924 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:128
925 msgid "CC"
926 msgstr "CC"
927
928 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:42
929 msgid "Print"
930 msgstr "Imprimir"
931
932 #: squirrelmail/src/read_body.php:119
933 msgid "View Printable Version"
934 msgstr "Vista Preliminar"
935
936 #: squirrelmail/src/read_body.php:167
937 msgid "Read:"
938 msgstr "Leído:"
939
940 #: squirrelmail/src/read_body.php:203
941 msgid "Your message"
942 msgstr "Su mensaje"
943
944 #: squirrelmail/src/read_body.php:206
945 msgid "Sent:"
946 msgstr "Enviado:"
947
948 #: squirrelmail/src/read_body.php:208
949 #, c-format
950 msgid "Was displayed on %s"
951 msgstr "Se mostró el %s"
952
953 #: squirrelmail/src/read_body.php:377
954 msgid "less"
955 msgstr "menos"
956
957 #: squirrelmail/src/read_body.php:379
958 msgid "more"
959 msgstr "mas"
960
961 #: squirrelmail/functions/mime.php:414 squirrelmail/src/read_body.php:402
962 msgid "Unknown sender"
963 msgstr "Remitente Desconocido"
964
965 #: squirrelmail/src/read_body.php:414
966 msgid "Mailer"
967 msgstr "Cliente"
968
969 #: squirrelmail/src/read_body.php:420 squirrelmail/src/read_body.php:422
970 #: squirrelmail/src/read_body.php:440
971 msgid "Read receipt"
972 msgstr "Confirmación de lectura"
973
974 #: squirrelmail/src/read_body.php:420
975 msgid "send"
976 msgstr "enviada"
977
978 #: squirrelmail/src/read_body.php:422
979 msgid "requested"
980 msgstr "solicitada"
981
982 #: squirrelmail/src/read_body.php:432
983 msgid ""
984 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
985 "this message. Would you like to send a receipt?"
986 msgstr ""
987 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
988 "leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
989
990 #: squirrelmail/src/read_body.php:441
991 msgid "Send read receipt now"
992 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
993
994 #: squirrelmail/src/read_body.php:480
995 msgid "Search results"
996 msgstr "Resultado de la búsqueda"
997
998 #: squirrelmail/src/read_body.php:484
999 msgid "Message List"
1000 msgstr "Lista de Mensajes"
1001
1002 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1003 msgid "Resume Draft"
1004 msgstr "Recuperar Borrador"
1005
1006 #: squirrelmail/src/read_body.php:517
1007 msgid "Edit Message as New"
1008 msgstr "Editar como nuevo mensaje"
1009
1010 #: squirrelmail/src/read_body.php:549
1011 msgid "View Message"
1012 msgstr "Ver el mensaje"
1013
1014 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:237
1015 #: squirrelmail/src/read_body.php:555
1016 msgid "Up"
1017 msgstr "Arriba"
1018
1019 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:725
1020 #: squirrelmail/src/read_body.php:561
1021 msgid "Forward"
1022 msgstr "Reenviar"
1023
1024 #: squirrelmail/src/read_body.php:566
1025 msgid "Forward as Attachment"
1026 msgstr "Reenviar como adjunto"
1027
1028 #: squirrelmail/src/read_body.php:571
1029 msgid "Reply"
1030 msgstr "Responder"
1031
1032 #: squirrelmail/src/read_body.php:575
1033 msgid "Reply All"
1034 msgstr "Responder a Todos"
1035
1036 #: squirrelmail/src/read_body.php:591
1037 msgid "View Full Header"
1038 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1039
1040 #: squirrelmail/src/read_body.php:812
1041 msgid "Attachments"
1042 msgstr "Ficheros adjuntos"
1043
1044 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:81
1045 msgid "You must be logged in to access this page."
1046 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1047
1048 #: squirrelmail/src/redirect.php:102
1049 msgid "There was an error contacting the mail server."
1050 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1051
1052 #: squirrelmail/src/redirect.php:104
1053 msgid "Contact your administrator for help."
1054 msgstr "Contacte con su administrador."
1055
1056 #: squirrelmail/src/search.php:202
1057 msgid "Folder:"
1058 msgstr "Carpeta:"
1059
1060 #: squirrelmail/src/search.php:338
1061 msgid "edit"
1062 msgstr "editar"
1063
1064 #: squirrelmail/src/search.php:345 squirrelmail/src/search.php:390
1065 msgid "search"
1066 msgstr "buscar"
1067
1068 #: squirrelmail/src/search.php:348
1069 msgid "delete"
1070 msgstr "borrar"
1071
1072 #: squirrelmail/src/search.php:359
1073 msgid "Recent Searches"
1074 msgstr "Búsquedas Recientes"
1075
1076 #: squirrelmail/src/search.php:382
1077 msgid "save"
1078 msgstr "guardar"
1079
1080 #: squirrelmail/src/search.php:393
1081 msgid "forget"
1082 msgstr "olvidar"
1083
1084 #: squirrelmail/src/search.php:425
1085 msgid "Current Search"
1086 msgstr "Búsqueda Actual"
1087
1088 #: squirrelmail/src/search.php:466
1089 msgid "Body"
1090 msgstr "Cuerpo"
1091
1092 #: squirrelmail/src/search.php:467
1093 msgid "Everywhere"
1094 msgstr "Todos lados"
1095
1096 #: squirrelmail/src/search.php:498 squirrelmail/src/search.php:528
1097 msgid "Search Results"
1098 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1099
1100 #: squirrelmail/src/search.php:520 squirrelmail/src/search.php:535
1101 msgid "No Messages Found"
1102 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1103
1104 #: squirrelmail/functions/page_header.php:225 squirrelmail/src/signout.php:79
1105 msgid "Sign Out"
1106 msgstr "Desconectarse"
1107
1108 #: squirrelmail/src/signout.php:82
1109 msgid "You have been successfully signed out."
1110 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1111
1112 #: squirrelmail/src/signout.php:84
1113 msgid "Click here to log back in."
1114 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1115
1116 #: squirrelmail/src/vcard.php:45
1117 msgid "Viewing a Business Card"
1118 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1119
1120 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:155
1121 msgid "Title"
1122 msgstr "Título"
1123
1124 #: squirrelmail/src/vcard.php:96
1125 msgid "Email"
1126 msgstr "Correo Electrónico"
1127
1128 #: squirrelmail/src/vcard.php:97 squirrelmail/src/vcard.php:147
1129 msgid "Web Page"
1130 msgstr "Página WEB"
1131
1132 #: squirrelmail/src/vcard.php:98 squirrelmail/src/vcard.php:159
1133 msgid "Organization / Department"
1134 msgstr "Empresa / Dpto."
1135
1136 #: squirrelmail/src/vcard.php:99 squirrelmail/src/vcard.php:151
1137 msgid "Address"
1138 msgstr "Dirección"
1139
1140 #: squirrelmail/src/vcard.php:100 squirrelmail/src/vcard.php:168
1141 msgid "Work Phone"
1142 msgstr "Teléfono Profesional"
1143
1144 #: squirrelmail/src/vcard.php:101 squirrelmail/src/vcard.php:172
1145 msgid "Home Phone"
1146 msgstr "Teléfono Personal"
1147
1148 #: squirrelmail/src/vcard.php:102 squirrelmail/src/vcard.php:176
1149 msgid "Cellular Phone"
1150 msgstr "Teléfono Móvil"
1151
1152 #: squirrelmail/src/vcard.php:103 squirrelmail/src/vcard.php:180
1153 msgid "Fax"
1154 msgstr "Fax"
1155
1156 #: squirrelmail/src/vcard.php:104 squirrelmail/src/vcard.php:184
1157 msgid "Note"
1158 msgstr "Nota"
1159
1160 #: squirrelmail/src/vcard.php:133
1161 msgid "Add to Addressbook"
1162 msgstr "Agregar al Listín"
1163
1164 #: squirrelmail/src/vcard.php:164
1165 msgid "Title & Org. / Dept."
1166 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1167
1168 #: squirrelmail/src/view_header.php:87
1169 msgid "Viewing Full Header"
1170 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1171
1172 #: squirrelmail/src/view_text.php:65
1173 msgid "Viewing a text attachment"
1174 msgstr "Ver un texto adosado"
1175
1176 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1177 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1178 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1179 msgid "Personal address book"
1180 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1181
1182 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1183 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1184 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1185 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1186 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1187 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1188 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1189 #, c-format
1190 msgid "Database error: %s"
1191 msgstr "Error en base de datos: %s"
1192
1193 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1194 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1195 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1196 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
1197 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1198 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1199 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1200 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:371
1201 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:406
1202 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:459
1203 msgid "Addressbook is read-only"
1204 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1205
1206 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1207 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
1208 #, c-format
1209 msgid "User '%s' already exist"
1210 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1211
1212 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1213 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1214 #, c-format
1215 msgid "User '%s' does not exist"
1216 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1217
1218 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1219 msgid "Global address book"
1220 msgstr "Libro de direcciones Global"
1221
1222 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1223 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1224 msgid "No such file or directory"
1225 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1226
1227 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1228 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1229 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1230 msgid "Open failed"
1231 msgstr "Error al abrir"
1232
1233 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1234 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1235 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1236 msgid "Can not modify global address book"
1237 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1238
1239 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1240 msgid "Not a file name"
1241 msgstr "No es un nombre de archivo"
1242
1243 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
1244 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
1245 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
1246 msgid "Could not lock datafile"
1247 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1248
1249 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1250 msgid "Write to addressbook failed"
1251 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1252
1253 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1254 msgid "Error initializing addressbook database."
1255 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1256
1257 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1258 #, c-format
1259 msgid "Error opening file %s"
1260 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1261
1262 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1263 msgid "Error initializing global addressbook."
1264 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1265
1266 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1267 #, c-format
1268 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1269 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1270
1271 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:349
1272 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1273 msgid "Invalid input data"
1274 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1275
1276 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:353
1277 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:440
1278 msgid "Name is missing"
1279 msgstr "Falta el nombre"
1280
1281 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:357
1282 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:444
1283 msgid "E-mail address is missing"
1284 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1285
1286 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:365
1287 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:449
1288 msgid "Nickname contains illegal characters"
1289 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1290
1291 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1292 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:126
1293 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1294 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:165
1295 msgid "view"
1296 msgstr "ver"
1297
1298 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:181
1299 msgid "Business Card"
1300 msgstr "Tarjeta de Visita"
1301
1302 #: squirrelmail/functions/date.php:113
1303 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:80
1304 msgid "Sunday"
1305 msgstr "Domingo"
1306
1307 #: squirrelmail/functions/date.php:116
1308 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:81
1309 msgid "Monday"
1310 msgstr "Lunes"
1311
1312 #: squirrelmail/functions/date.php:119
1313 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:82
1314 msgid "Tuesday"
1315 msgstr "Martes"
1316
1317 #: squirrelmail/functions/date.php:122
1318 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:83
1319 msgid "Wednesday"
1320 msgstr "Miércoles"
1321
1322 #: squirrelmail/functions/date.php:125
1323 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:84
1324 msgid "Thursday"
1325 msgstr "Jueves"
1326
1327 #: squirrelmail/functions/date.php:128
1328 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:85
1329 msgid "Friday"
1330 msgstr "Viernes"
1331
1332 #: squirrelmail/functions/date.php:131
1333 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:86
1334 msgid "Saturday"
1335 msgstr "Sábado"
1336
1337 #: squirrelmail/functions/date.php:142
1338 msgid "January"
1339 msgstr "Enero"
1340
1341 #: squirrelmail/functions/date.php:145
1342 msgid "February"
1343 msgstr "Febrero"
1344
1345 #: squirrelmail/functions/date.php:148
1346 msgid "March"
1347 msgstr "Marzo"
1348
1349 #: squirrelmail/functions/date.php:151
1350 msgid "April"
1351 msgstr "Abril"
1352
1353 #: squirrelmail/functions/date.php:154
1354 msgid "May"
1355 msgstr "Mayo"
1356
1357 #: squirrelmail/functions/date.php:157
1358 msgid "June"
1359 msgstr "Junio"
1360
1361 #: squirrelmail/functions/date.php:160
1362 msgid "July"
1363 msgstr "Julio"
1364
1365 #: squirrelmail/functions/date.php:163
1366 msgid "August"
1367 msgstr "Agosto"
1368
1369 #: squirrelmail/functions/date.php:166
1370 msgid "September"
1371 msgstr "Septiembre"
1372
1373 #: squirrelmail/functions/date.php:169
1374 msgid "October"
1375 msgstr "Octubre"
1376
1377 #: squirrelmail/functions/date.php:172
1378 msgid "November"
1379 msgstr "Noviembre"
1380
1381 #: squirrelmail/functions/date.php:175
1382 msgid "December"
1383 msgstr "Diciembre"
1384
1385 #: squirrelmail/functions/date.php:208
1386 msgid "D, F j, Y g:i a"
1387 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1388
1389 #: squirrelmail/functions/date.php:210
1390 msgid "D, F j, Y G:i"
1391 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1392
1393 #: squirrelmail/functions/date.php:236
1394 msgid "g:i a"
1395 msgstr "g:i a"
1396
1397 #: squirrelmail/functions/date.php:238
1398 msgid "G:i"
1399 msgstr "G:i"
1400
1401 #: squirrelmail/functions/date.php:243
1402 msgid "D, g:i a"
1403 msgstr "D, g:i a"
1404
1405 #: squirrelmail/functions/date.php:245
1406 msgid "D, G:i"
1407 msgstr "D, G:i"
1408
1409 #: squirrelmail/functions/date.php:249
1410 msgid "M j, Y"
1411 msgstr "j/m/Y"
1412
1413 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1414 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1415 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:122
1416 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:125
1417 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:340
1418 #, c-format
1419 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1420 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1421
1422 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:73
1423 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:239
1424 msgid "Unknown user or password incorrect."
1425 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1426
1427 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
1428 msgid "Click here to try again"
1429 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1430
1431 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:96
1432 #, c-format
1433 msgid "Click here to return to %s"
1434 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1435
1436 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:179
1437 msgid "Go to the login page"
1438 msgstr "Ir a la página de entrada"
1439
1440 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:37
1441 #, c-format
1442 msgid ""
1443 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1444 "default preference file."
1445 msgstr ""
1446 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1447 "para regenerar el archivo por omisión."
1448
1449 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:45
1450 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:105
1451 #, c-format
1452 msgid ""
1453 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1454 "to resolve this issue."
1455 msgstr ""
1456 "El fichero de preferencias %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador "
1457 "y comuníquele este error."
1458
1459 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:173
1460 #, c-format
1461 msgid "Error opening %s"
1462 msgstr "Error abriendo %s"
1463
1464 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:176
1465 msgid "Default preference file not found!"
1466 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1467
1468 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:177
1469 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:190
1470 #: squirrelmail/functions/prefs.php:104
1471 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1472 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1473
1474 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:188
1475 msgid "Could not create initial preference file!"
1476 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1477
1478 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:189
1479 #, c-format
1480 msgid "%s should be writable by user %s"
1481 msgstr "Debe darse derechos de escritura en el directorio %s al usuario %s"
1482
1483 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:207
1484 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:225
1485 #, c-format
1486 msgid ""
1487 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1488 "to resolve this issue."
1489 msgstr ""
1490 "El fichero de firmas %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador y "
1491 "comuníquele este error."
1492
1493 #: squirrelmail/functions/i18n.php:827
1494 msgid ""
1495 "You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
1496 "(using configure option --with-mbstring)."
1497 msgstr ""
1498 "Error de sistema. Avise al administrador que necesita una versión de php4 "
1499 "con la opción multibyte activada (--with-mbstring)."
1500
1501 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:125
1502 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:431
1503 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:438
1504 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:449
1505 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:456
1506 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:656
1507 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:667
1508 msgid "ERROR : Could not complete request."
1509 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1510
1511 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:127
1512 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:139
1513 msgid "Query:"
1514 msgstr "Consulta:"
1515
1516 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:129
1517 msgid "Reason Given: "
1518 msgstr "Razón dada: "
1519
1520 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:137
1521 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:426
1522 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1523 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1524
1525 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:141
1526 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:428
1527 msgid "Server responded: "
1528 msgstr "El servidor respondió: "
1529
1530 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:197
1531 #, c-format
1532 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1533 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1534
1535 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:213
1536 #, c-format
1537 msgid "Bad request: %s"
1538 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1539
1540 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:215
1541 #, c-format
1542 msgid "Unknown error: %s"
1543 msgstr "Error desconocido: %s"
1544
1545 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
1546 msgid "Read data:"
1547 msgstr "Leer datos:"
1548
1549 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:433
1550 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:451
1551 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:658
1552 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:669
1553 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1554 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1555
1556 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1557 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:458
1558 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1559 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1560
1561 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:480
1562 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:583
1563 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:183
1564 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:205
1565 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1189
1566 msgid "(no subject)"
1567 msgstr "(sin asunto)"
1568
1569 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:481
1570 msgid "Unknown Sender"
1571 msgstr "Remitente Desconocido"
1572
1573 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:208
1574 msgid "(unknown sender)"
1575 msgstr "(remitente desconocido)"
1576
1577 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:207
1578 msgid "A"
1579 msgstr "C"
1580
1581 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:396
1582 msgid ""
1583 "Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
1584 "to the system administrator."
1585 msgstr ""
1586 "Avise al administrador del sistema que Su servidor IMAP no soporta la "
1587 "ordenación temática."
1588
1589 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:415
1590 msgid ""
1591 "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
1592 "this to the system administrator."
1593 msgstr ""
1594 "Avise al administrador que su servidor IMAP no permite ordenaciones de "
1595 "servidor."
1596
1597 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:616
1598 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1599 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1600
1601 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718
1602 msgid "Move Selected To"
1603 msgstr "Mover seleccionados a:"
1604
1605 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:719
1606 msgid "Transform Selected Messages"
1607 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1608
1609 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
1610 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:263
1611 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
1612 msgid "Move"
1613 msgstr "Mover"
1614
1615 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:731
1616 msgid "Expunge"
1617 msgstr "Purgar"
1618
1619 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:732
1620 msgid "mailbox"
1621 msgstr "buzón"
1622
1623 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
1624 msgid "Read"
1625 msgstr "Leído"
1626
1627 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
1628 msgid "Unread"
1629 msgstr "No Leído"
1630
1631 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
1632 msgid "Unthread View"
1633 msgstr "Quitar Orden Temático"
1634
1635 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:755
1636 msgid "Thread View"
1637 msgstr "Orden Temático"
1638
1639 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:906
1640 msgid "Toggle All"
1641 msgstr "Cambia Todos"
1642
1643 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:930
1644 msgid "Unselect All"
1645 msgstr "De-seleccionar Todos"
1646
1647 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:932
1648 msgid "Select All"
1649 msgstr "Seleccionar Todos"
1650
1651 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:949
1652 #, c-format
1653 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1654 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1655
1656 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:952
1657 #, c-format
1658 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1659 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1660
1661 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1151
1662 msgid "Paginate"
1663 msgstr "Paginar"
1664
1665 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1158
1666 msgid "Show All"
1667 msgstr "Todos"
1668
1669 #: squirrelmail/functions/mime.php:41
1670 msgid "Squirrelmail could not decode the bodystructure of the message"
1671 msgstr "Squirrelmail no pudo descodificar la estructura del cuerpo del mensaje"
1672
1673 #: squirrelmail/functions/mime.php:42
1674 msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
1675 msgstr "la estructura del cuerpo suministrada por su servidor imap"
1676
1677 #: squirrelmail/functions/mime.php:137
1678 msgid ""
1679 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1680 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1681 "this message to the developers knowledgebase!"
1682 msgstr ""
1683 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1684 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1685 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1686
1687 #: squirrelmail/functions/mime.php:139
1688 msgid "Submit message"
1689 msgstr "Enviar mensaje"
1690
1691 #: squirrelmail/functions/mime.php:141
1692 msgid "Command:"
1693 msgstr "Comando:"
1694
1695 #: squirrelmail/functions/mime.php:142
1696 msgid "Response:"
1697 msgstr "Contestación:"
1698
1699 #: squirrelmail/functions/mime.php:143
1700 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:192
1701 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:106
1702 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:196
1703 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:220
1704 msgid "Message:"
1705 msgstr "Mensaje:"
1706
1707 #: squirrelmail/functions/mime.php:144
1708 msgid "FETCH line:"
1709 msgstr "Línea contestada:"
1710
1711 #: squirrelmail/functions/mime.php:369
1712 msgid "Hide Unsafe Images"
1713 msgstr "Ocultar imágenes inseguras"
1714
1715 #: squirrelmail/functions/mime.php:371
1716 msgid "View Unsafe Images"
1717 msgstr "Ver imágenes inseguras"
1718
1719 #: squirrelmail/functions/mime.php:401
1720 msgid "download"
1721 msgstr "descargar"
1722
1723 #: squirrelmail/functions/mime.php:1204 squirrelmail/functions/mime.php:1530
1724 msgid "sec_remove_eng.png"
1725 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1726
1727 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1728 #, c-format
1729 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1730 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1731
1732 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1733 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:359
1734 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:121
1735 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:242
1736 msgid "Yes"
1737 msgstr "Si"
1738
1739 #: squirrelmail/functions/options.php:268
1740 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:360
1741 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:129
1742 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:250
1743 msgid "No"
1744 msgstr "No"
1745
1746 #: squirrelmail/functions/page_header.php:219
1747 msgid "Current Folder"
1748 msgstr "Carpeta Actual"
1749
1750 #: squirrelmail/functions/page_header.php:232
1751 #: squirrelmail/functions/page_header.php:235
1752 #: squirrelmail/functions/page_header.php:278
1753 #: squirrelmail/functions/page_header.php:305
1754 msgid "Compose"
1755 msgstr "Componer"
1756
1757 #: squirrelmail/functions/prefs.php:102
1758 #, c-format
1759 msgid "Error creating directory %s."
1760 msgstr "Error creando el directorio %s."
1761
1762 #: squirrelmail/functions/prefs.php:103
1763 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1764 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1765
1766 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:470
1767 msgid ""
1768 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1769 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1770 msgstr ""
1771 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1772 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1773
1774 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:478
1775 msgid ""
1776 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1777 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1778 "to use."
1779 msgstr ""
1780 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1781 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1782
1783 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:486
1784 msgid ""
1785 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1786 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1787 "account and send spam directly from there."
1788 msgstr ""
1789 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1790 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1791 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1792 "para mandar sus mensajes."
1793
1794 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:494
1795 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1796 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1797
1798 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:502
1799 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1800 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1801
1802 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:510
1803 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1804 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1805
1806 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:519
1807 msgid ""
1808 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1809 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1810 msgstr ""
1811 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
1812 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
1813 "automáticas de abuse@uunet.net"
1814
1815 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:527
1816 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1817 msgstr ""
1818 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
1819 "RTC."
1820
1821 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:535
1822 msgid ""
1823 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1824 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1825 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1826 msgstr ""
1827 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
1828 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
1829 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
1830 "automáticas de algunos ISPs."
1831
1832 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:543
1833 msgid ""
1834 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1835 "other mail servers that are not secure."
1836 msgstr ""
1837 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
1838 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
1839
1840 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:551
1841 msgid ""
1842 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1843 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1844 "abuse auto-replies from some ISPs."
1845 msgstr ""
1846 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
1847 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
1848 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
1849
1850 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:559
1851 msgid ""
1852 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1853 "users in without confirmation."
1854 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
1855
1856 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:567
1857 msgid ""
1858 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
1859 "cgi scripts. (planned)."
1860 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
1861
1862 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:575
1863 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
1864 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
1865
1866 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:583
1867 msgid ""
1868 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1869 "false positives than ORBS did though."
1870 msgstr ""
1871 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
1872 "positivos de los que tenia ORBS."
1873
1874 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:591
1875 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1876 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
1877
1878 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:599
1879 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1880 msgstr ""
1881 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
1882 "DSL."
1883
1884 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:607
1885 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1886 msgstr ""
1887 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
1888 "confirmados."
1889
1890 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:615
1891 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1892 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
1893
1894 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:623
1895 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1896 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
1897
1898 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:631
1899 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1900 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
1901
1902 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:639
1903 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1904 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
1905
1906 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:647
1907 msgid ""
1908 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1909 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1910 "you NOT use their service."
1911 msgstr ""
1912 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
1913 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
1914 "que NO se use su servicio."
1915
1916 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:655
1917 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
1918 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
1919
1920 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:663
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1924 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1925 msgstr ""
1926 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
1927 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
1928
1929 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:671
1930 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
1931 msgstr "GRATUITO - dev.null.dk - No disponemos de información detallada."
1932
1933 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:679
1934 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
1935 msgstr ""
1936 "GRATUITO - visi.com - Relay stop list. Lista de OpenRelay conservadora."
1937
1938 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:687
1939 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
1940 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com Open Relay - Otra lista de relays abiertos."
1941
1942 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:695
1943 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
1944 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com SPAM Source - Lista de fuentes Direct SPAM."
1945
1946 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:703
1947 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
1948 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com SPAM ISPs - Lista de ISPs que consienten el SPAM."
1949
1950 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:711
1951 msgid ""
1952 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
1953 "assigned IPs."
1954 msgstr "GRATUITO - Leadmon DUL - Otra lista de IPs dinámicas."
1955
1956 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:719
1957 msgid ""
1958 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
1959 "directly from."
1960 msgstr ""
1961 "GRATUITO - Leadmon SPAM Source - Lista de IPs de la que Leadmon.net ha "
1962 "recibido SPAM directamente."
1963
1964 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:727
1965 msgid ""
1966 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
1967 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
1968 "services."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:735
1972 msgid ""
1973 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
1974 "other active RBLs."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:743
1978 msgid ""
1979 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
1980 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:751
1984 msgid ""
1985 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
1986 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
1987 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
1988 "Leadmon.net."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:759
1992 msgid ""
1993 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
1994 "SPAM Sources."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:767
1998 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:775
2002 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:783
2006 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:791
2010 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:89
2014 msgid "Saved Scan type"
2015 msgstr "Tipo de escaneo almacenado"
2016
2017 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:98
2018 msgid "Message Filtering"
2019 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2020
2021 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:107
2022 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:126
2023 msgid "What to Scan:"
2024 msgstr "Comprobar:"
2025
2026 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114
2027 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:133
2028 msgid "All messages"
2029 msgstr "Todos los mensajes"
2030
2031 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:119
2032 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2033 msgid "Only unread messages"
2034 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2035
2036 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:122
2037 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:179
2038 msgid "Save"
2039 msgstr "Guardar"
2040
2041 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:145
2042 msgid "Match:"
2043 msgstr "Coincidencia:"
2044
2045 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2046 msgid "Header"
2047 msgstr "Cabecera"
2048
2049 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:173
2050 msgid "Contains:"
2051 msgstr "Contiene:"
2052
2053 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:259
2054 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:283
2055 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:183
2056 msgid "Move to:"
2057 msgstr "Mover a:"
2058
2059 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:231
2060 msgid "Down"
2061 msgstr "Abajo"
2062
2063 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:242
2064 #, c-format
2065 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2066 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2067
2068 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:141
2069 msgid "Message Filters"
2070 msgstr "Filtros de Mensajes"
2071
2072 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:143
2073 msgid ""
2074 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2075 "filtered into different folders for easier organization."
2076 msgstr ""
2077 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2078 "automáticamente."
2079
2080 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:149
2081 msgid "SPAM Filters"
2082 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2083
2084 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:151
2085 msgid ""
2086 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2087 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2088 msgstr ""
2089 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2090 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2091 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2092
2093 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:71
2094 msgid "Spam Filtering"
2095 msgstr "Filtro SPAM"
2096
2097 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:78
2098 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2099 msgstr ""
2100 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2101 "SpamFilters_YourHop."
2102
2103 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:101
2104 msgid "Move spam to:"
2105 msgstr "Mover SPAM a:"
2106
2107 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2108 msgid ""
2109 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2110 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2111 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2112 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2113 "around."
2114 msgstr ""
2115 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2116 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2117 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2118 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2119
2120 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:145
2121 msgid ""
2122 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2123 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2124 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2125 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2126 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2127 msgstr ""
2128 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2129 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2130 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2131 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2132 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2133
2134 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:192
2135 #, c-format
2136 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2137 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2138
2139 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:192
2140 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2141 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2142
2143 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
2144 #, c-format
2145 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2146 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2147
2148 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
2149 msgid "New Messages Only"
2150 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2151
2152 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
2153 msgid "All Messages"
2154 msgstr "Todos los mensajes"
2155
2156 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:205
2157 msgid "ON"
2158 msgstr "ACTIVO"
2159
2160 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:207
2161 msgid "OFF"
2162 msgstr "INACTIVO"
2163
2164 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2165 msgid "SpellChecker Options"
2166 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2167
2168 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2169 msgid ""
2170 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2171 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2172 msgstr ""
2173 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2174 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2175 "de la ortografía."
2176
2177 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2178 msgid "Check Spelling"
2179 msgstr "Ortografía"
2180
2181 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:69
2182 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2183 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
2184
2185 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2186 msgid "ATTENTION:"
2187 msgstr "ATENCIÓN:"
2188
2189 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2190 msgid ""
2191 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2192 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2193 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2194 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2195 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2196 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2197 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2198 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2199 msgstr ""
2200 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2201 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2202 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2203 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2204 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2205 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2206 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2207 "imposible recuperar su diccionario."
2208
2209 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:383
2210 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2211 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2212
2213 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:384
2214 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2215 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2216
2217 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:390
2218 msgid "Proceed"
2219 msgstr "Proceder"
2220
2221 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:397
2222 msgid "You must make a choice"
2223 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2224
2225 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:398
2226 msgid ""
2227 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2228 msgstr ""
2229 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2230 "antiguo."
2231
2232 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:399
2233 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2234 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2235
2236 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:408
2237 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:411
2238 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2239 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2240
2241 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:531
2242 msgid "Cute."
2243 msgstr "Muy bonito."
2244
2245 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:117
2246 #, c-format
2247 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2248 msgstr "Se ha intentado ejecutar '%s', pero ha devuelto:"
2249
2250 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:123
2251 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2252 msgstr "SquirrelSpell está mal configurado"
2253
2254 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:215
2255 msgid "SquirrelSpell Results"
2256 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2257
2258 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2259 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2260 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2261
2262 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:277
2263 msgid "No changes were made."
2264 msgstr "No se han realizado cambios."
2265
2266 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:279
2267 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2268 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2269
2270 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:300
2271 #, c-format
2272 msgid "Found %s errors"
2273 msgstr "Se encontraron %s errores"
2274
2275 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2276 msgid "Line with an error:"
2277 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2278
2279 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:331
2280 msgid "Error:"
2281 msgstr "Error:"
2282
2283 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:340
2284 msgid "Suggestions:"
2285 msgstr "Sugerencias:"
2286
2287 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:347
2288 msgid "Suggestions"
2289 msgstr "Sugerencias"
2290
2291 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:355
2292 msgid "Change to:"
2293 msgstr "Cambiar a:"
2294
2295 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:364
2296 msgid "Occurs times:"
2297 msgstr "Nº de veces:"
2298
2299 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
2300 msgid "Change this word"
2301 msgstr "Cambia esta palabra"
2302
2303 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:382
2304 msgid "Change"
2305 msgstr "Cambiar"
2306
2307 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
2308 msgid "Change ALL occurances of this word"
2309 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2310
2311 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:385
2312 msgid "Change All"
2313 msgstr "Cambia Todos"
2314
2315 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
2316 msgid "Ignore this word"
2317 msgstr "Ignora esta palabra"
2318
2319 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2320 msgid "Ignore"
2321 msgstr "Ignorar"
2322
2323 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2324 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2325 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2326
2327 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:391
2328 msgid "Ignore All"
2329 msgstr "Ignora Todos"
2330
2331 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2332 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2333 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2334
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:394
2336 msgid "Add to Dic"
2337 msgstr "Agregar"
2338
2339 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:407
2340 msgid "Close and Commit"
2341 msgstr "Cerrar y Corregir"
2342
2343 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:409
2344 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2345 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2346
2347 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
2348 msgid "Close and Cancel"
2349 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2350
2351 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2352 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2353 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2354
2355 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:433
2356 msgid "No errors found"
2357 msgstr "No se encontraron errores"
2358
2359 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:39
2360 msgid "Your personal dictionary was erased."
2361 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2362
2363 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:40
2364 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:53
2365 msgid "Dictionary Erased"
2366 msgstr "Diccionario Borrado"
2367
2368 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2369 msgid ""
2370 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2371 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2372 msgstr ""
2373 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2374 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2375
2376 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:51
2377 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:83
2378 msgid "Close this Window"
2379 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2380
2381 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:76
2382 msgid ""
2383 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2384 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2385 msgstr ""
2386 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2387 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2388
2389 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:78
2390 msgid "Successful Re-encryption"
2391 msgstr "Cifrado Correcto"
2392
2393 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:81
2394 msgid ""
2395 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2396 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2397 "over."
2398 msgstr ""
2399 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2400 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2401 "la comprobación"
2402
2403 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:85
2404 msgid "Dictionary re-encrypted"
2405 msgstr "Diccionario Cifrado"
2406
2407 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:40
2408 msgid ""
2409 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2410 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2411 msgstr ""
2412 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2413 "formato <b>cifrado</b>."
2414
2415 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:55
2416 msgid ""
2417 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2418 "stored as <strong>clear text</strong>."
2419 msgstr ""
2420 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2421 "<b>texto</b> sin cifrar."
2422
2423 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:66
2424 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2425 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2426 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2427
2428 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2429 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:81
2430 msgid "Personal Dictionary"
2431 msgstr "Diccionario Personal"
2432
2433 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2434 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2435 msgid "No words in your personal dictionary."
2436 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2437
2438 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2439 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2440 msgstr ""
2441 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2442
2443 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2444 #, c-format
2445 msgid "%s dictionary"
2446 msgstr "diccionario %s"
2447
2448 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2449 msgid "Delete checked words"
2450 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2451
2452 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2453 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2454 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2455
2456 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2457 msgid "Please make your selection first."
2458 msgstr "Por favor elija algo antes."
2459
2460 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2461 msgid ""
2462 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2463 "format. Proceed?"
2464 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2465
2466 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2467 msgid ""
2468 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2469 "format. Proceed?"
2470 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2471
2472 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2473 msgid ""
2474 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2475 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2476 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2477 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2478 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2479 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2480 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2481 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2482 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2483 msgstr ""
2484 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2485 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2486 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2487 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2488 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2489 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2490 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2491 "el cifrado del diccionario.</p>"
2492
2493 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2494 msgid ""
2495 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2496 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2497
2498 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2499 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2500 msgid "Change crypto settings"
2501 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2502
2503 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2504 msgid ""
2505 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2506 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2507 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2508 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2509 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2510 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2511 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2512 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2513 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2514 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2515 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2516 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2517 "new value.</p>"
2518 msgstr ""
2519 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2520 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2521 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2522 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2523 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2524 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2525 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2526 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2527 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2528 "clave nueva.</p>"
2529
2530 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2531 msgid ""
2532 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2533 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2534
2535 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:32
2536 #, c-format
2537 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2538 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2539
2540 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:75
2541 msgid "All done!"
2542 msgstr "¡Hecho!"
2543
2544 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:76
2545 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:75
2546 msgid "Personal Dictionary Updated"
2547 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2548
2549 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:82
2550 msgid "No changes requested."
2551 msgstr "No hay cambios pendientes"
2552
2553 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2554 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2555 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2556
2557 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2558 msgid ""
2559 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2560 "message:"
2561 msgstr ""
2562 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2563 "ortografía de este mensaje."
2564
2565 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:146
2566 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2567 msgid "Go"
2568 msgstr "Adelante"
2569
2570 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2571 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2572 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2573
2574 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:76
2575 #, c-format
2576 msgid ""
2577 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2578 "default dictionary."
2579 msgstr ""
2580 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2581 "omisión."
2582
2583 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:83
2584 #, c-format
2585 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2586 msgstr ""
2587 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2588 "ortografía"
2589
2590 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:94
2591 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2592 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2593
2594 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2595 msgid ""
2596 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2597 "to use when spellchecking:"
2598 msgstr ""
2599 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2600 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2601
2602 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2603 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2604 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2605
2606 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2607 msgid "Make these changes"
2608 msgstr "Hacer estos cambios"
2609
2610 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2611 msgid "Add International Dictionaries"
2612 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2613
2614 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2615 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2616 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2617
2618 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2619 msgid "Edit your personal dictionary"
2620 msgstr "Edite su diccionario personal"
2621
2622 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2623 msgid "Set up international dictionaries"
2624 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2625
2626 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2627 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2628 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2629 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2630
2631 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2632 msgid "not available"
2633 msgstr "no disponible"
2634
2635 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2636 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2637 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2638
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
2640 msgid "Translator"
2641 msgstr "Traductor"
2642
2643 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2644 msgid "Saved Translation Options"
2645 msgstr "Opciones de Traducción Guardadas"
2646
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2648 msgid "Your server options are as follows:"
2649 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2650
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:110
2652 msgid ""
2653 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2654 msgstr ""
2655 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2656 "Systran"
2657
2658 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:113
2659 msgid ""
2660 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2661 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2662
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:116
2664 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2665 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2666
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:119
2668 msgid ""
2669 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2670 "InterTran"
2671 msgstr ""
2672 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2673 "Translation Experts"
2674
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:122
2676 msgid ""
2677 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2678 msgstr ""
2679 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2680 "source)"
2681
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:128
2683 msgid ""
2684 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2685 "be located."
2686 msgstr ""
2687 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2688 "donde quiere que se sitúe"
2689
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:132
2691 msgid "Select your translator:"
2692 msgstr "Seleccione su traductor:"
2693
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2695 msgid "When reading:"
2696 msgstr "Leyendo:"
2697
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:149
2699 msgid "Show translation box"
2700 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2701
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:151
2703 msgid "to the left"
2704 msgstr "la izquierda"
2705
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:152
2707 msgid "in the center"
2708 msgstr "en el centro"
2709
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2711 msgid "to the right"
2712 msgstr "a la derecha"
2713
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:158
2715 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2716 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2717
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:161
2719 msgid "When composing:"
2720 msgstr "Redactando:"
2721
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:165
2723 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2724 msgstr "Aún no funciona."
2725
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2727 msgid "Translation Options"
2728 msgstr "Opciones de Traducción"
2729
2730 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2731 msgid ""
2732 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2733 "language?"
2734 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2735
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2739 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2740 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2750 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2751 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2754 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2759 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2760 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2764 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2766 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2770 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2771 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2772 #, c-format
2773 msgid "%s to %s"
2774 msgstr "De %s a %s"
2775
2776 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2780 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2790 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2791 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2794 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2795 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2798 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2799 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2800 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2802 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2803 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2804 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2806 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2809 msgid "English"
2810 msgstr "Inglés"
2811
2812 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2814 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2815 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2816 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2818 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2820 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2821 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2822 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2825 msgid "French"
2826 msgstr "Francés"
2827
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2830 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2831 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2834 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2835 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2836 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2838 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2839 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2840 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2841 msgid "German"
2842 msgstr "Alemán"
2843
2844 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2845 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2846 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2849 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2850 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2853 msgid "Italian"
2854 msgstr "Italiano"
2855
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2857 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2858 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2859 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2861 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2862 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2863 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2864 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2865 msgid "Portuguese"
2866 msgstr "Portugués"
2867
2868 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2869 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2877 msgid "Spanish"
2878 msgstr "Español"
2879
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2882 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2883 msgid "Russian"
2884 msgstr "Ruso"
2885
2886 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2887 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2888 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2891 msgid "Translate"
2892 msgstr "Traducir"
2893
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2896 msgid "Brazilian Portuguese"
2897 msgstr "Portugués Brasileño"
2898
2899 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2900 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2901 msgid "Bulgarian"
2902 msgstr "Búlgaro"
2903
2904 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2906 msgid "Croatian"
2907 msgstr "Croata"
2908
2909 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2910 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2911 msgid "Czech"
2912 msgstr "Checo"
2913
2914 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2915 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2916 msgid "Danish"
2917 msgstr "Danés"
2918
2919 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2920 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2921 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2922 msgid "Dutch"
2923 msgstr "Holandés"
2924
2925 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2926 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2927 msgid "European Spanish"
2928 msgstr "Español Europeo"
2929
2930 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2931 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2932 msgid "Finnish"
2933 msgstr "Finés"
2934
2935 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2936 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2937 msgid "Greek"
2938 msgstr "Griego"
2939
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2941 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2942 msgid "Hungarian"
2943 msgstr "Húngaro"
2944
2945 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2946 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2947 msgid "Icelandic"
2948 msgstr "Islandés"
2949
2950 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2951 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2952 msgid "Japanese"
2953 msgstr "Japonés"
2954
2955 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2957 msgid "Latin American Spanish"
2958 msgstr "Español Latino Americano"
2959
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2961 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2962 msgid "Norwegian"
2963 msgstr "Noruego"
2964
2965 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2966 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2967 msgid "Polish"
2968 msgstr "Polaco"
2969
2970 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2971 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2972 msgid "Romanian"
2973 msgstr "Rumano"
2974
2975 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2976 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2977 msgid "Serbian"
2978 msgstr "Serbio"
2979
2980 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2981 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2982 msgid "Slovenian"
2983 msgstr "Esloveno"
2984
2985 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2986 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2987 msgid "Swedish"
2988 msgstr "Sueco"
2989
2990 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2991 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2992 msgid "Welsh"
2993 msgstr "Galés"
2994
2995 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2996 msgid "Indonesian"
2997 msgstr "Indonesio"
2998
2999 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3000 msgid "Latin"
3001 msgstr "Latín"
3002
3003 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
3004 msgid "New Mail Notification"
3005 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3006
3007 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44
3008 msgid ""
3009 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3010 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3011 "to play in the provided file box."
3012 msgstr ""
3013 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3014 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3015 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3016
3017 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:48
3018 msgid ""
3019 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3020 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3021 msgstr ""
3022 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3023 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3024
3025 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3026 msgid ""
3027 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3028 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3029 msgstr ""
3030 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3031 "nueva para avisar del correo nuevo."
3032
3033 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:54
3034 msgid ""
3035 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3036 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3037 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3038 "by sounds or popups for unseen mail."
3039 msgstr ""
3040 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3041 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3042 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3043
3044 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3045 msgid ""
3046 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3047 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3048 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3049 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3050 "enabled."
3051 msgstr ""
3052 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3053 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3054 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3055
3056 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:61
3057 msgid ""
3058 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3059 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3060 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3061 "is specified, the system will use a default from the server."
3062 msgstr ""
3063 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3064 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3065 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3066 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3067
3068 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:74
3069 msgid "Enable Media Playing"
3070 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3071
3072 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3073 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3074 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3075
3076 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93
3077 msgid "Count only messages that are RECENT"
3078 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3079
3080 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
3081 msgid "Change title on supported browsers."
3082 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3083
3084 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
3085 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3086 msgid "requires JavaScript to work"
3087 msgstr "requiere Javascript"
3088
3089 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3090 msgid "Show popup window on new mail"
3091 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3092
3093 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:115
3094 msgid "Select server file:"
3095 msgstr "Fichero Remoto:"
3096
3097 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118
3098 msgid "(local media)"
3099 msgstr "(medio local)"
3100
3101 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:135
3102 msgid "Try"
3103 msgstr "Probar"
3104
3105 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:143
3106 msgid "Local Media File:"
3107 msgstr "Fichero Local:"
3108
3109 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:147
3110 msgid "Current File:"
3111 msgstr "Fichero Actual:"
3112
3113 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:21
3114 msgid "New Mail"
3115 msgstr "Correo Nuevo"
3116
3117 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3118 msgid "SquirrelMail Notice:"
3119 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3120
3121 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:32
3122 msgid "You have new mail!"
3123 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3124
3125 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:34
3126 msgid "Close Window"
3127 msgstr "Cerrar Ventana"
3128
3129 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:79
3130 msgid "NewMail Options"
3131 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3132
3133 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:81
3134 msgid ""
3135 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3136 "when new mail arrives."
3137 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3138
3139 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:127
3140 msgid "New Mail Notification options saved"
3141 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3142
3143 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:208
3144 #, c-format
3145 msgid "%s New Messages"
3146 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3147
3148 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:212
3149 #, c-format
3150 msgid "%s New Message"
3151 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3152
3153 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:28
3154 msgid "Test Sound"
3155 msgstr "Probar Sonido"
3156
3157 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:36
3158 msgid "Loading the sound..."
3159 msgstr "Cargando el sonido ..."
3160
3161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:79
3162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:87
3163 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:99
3164 msgid "POP3 connect:"
3165 msgstr "POP3 conexión:"
3166
3167 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:79
3168 msgid "No server specified"
3169 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3170
3171 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:87
3172 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:99
3173 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
3174 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
3175 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
3176 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
3178 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
3179 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
3180 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:533
3181 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:556
3182 msgid "Error "
3183 msgstr "Error "
3184
3185 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:111
3186 msgid "POP3 noop:"
3187 msgstr "POP3 noop:"
3188
3189 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:111
3190 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:171
3191 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
3192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
3193 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
3194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
3195 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
3196 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
3197 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
3198 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:521
3199 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:589
3200 msgid "No connection to server"
3201 msgstr "No hay conexión al servidor"
3202
3203 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:124
3204 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:127
3205 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
3206 msgid "POP3 user:"
3207 msgstr "POP3 usuario:"
3208
3209 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:124
3210 msgid "no login ID submitted"
3211 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3212
3213 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:127
3214 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:147
3215 msgid "connection not established"
3216 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3217
3218 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:144
3219 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:147
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
3221 msgid "POP3 pass:"
3222 msgstr "POP3 contraseñas:"
3223
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:144
3225 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:180
3226 msgid "No password submitted"
3227 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3228
3229 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
3230 msgid "authentication failed "
3231 msgstr "falló la identificación"
3232
3233 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:171
3234 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
3235 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:180
3236 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3237 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3238 msgid "POP3 apop:"
3239 msgstr "POP3 apop:"
3240
3241 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
3242 msgid "No login ID submitted"
3243 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3244
3245 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3246 msgid "No server banner"
3247 msgstr "El servidor no se identifica"
3248
3249 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3250 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3251 msgid "abort"
3252 msgstr "abortado"
3253
3254 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3255 msgid "apop authentication failed"
3256 msgstr "falló la identificación apop"
3257
3258 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
3259 msgid "POP3 login:"
3260 msgstr "POP3 identificación:"
3261
3262 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
3263 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
3264 msgid "POP3 top:"
3265 msgstr "POP3 primero:"
3266
3267 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
3268 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
3269 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
3271 msgid "POP3 pop_list:"
3272 msgstr "POP3 lista:"
3273
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
3275 msgid "Premature end of list"
3276 msgstr "Fin de lista prematuro"
3277
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
3279 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
3280 msgid "POP3 get:"
3281 msgstr "POP3 recogida:"
3282
3283 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
3284 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
3285 msgid "POP3 last:"
3286 msgstr "POP3 último:"
3287
3288 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
3289 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
3290 msgid "POP3 reset:"
3291 msgstr "POP3 reset:"
3292
3293 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
3294 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
3295 msgid "POP3 send_cmd:"
3296 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3297
3298 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
3299 msgid "Empty command string"
3300 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3301
3302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
3303 msgid "POP3 quit:"
3304 msgstr "POP3 fin:"
3305
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
3307 msgid "connection does not exist"
3308 msgstr "no existe la conexión"
3309
3310 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:521
3311 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:533
3312 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:556
3313 msgid "POP3 uidl:"
3314 msgstr "POP3 uidl:"
3315
3316 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:589
3317 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
3318 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
3319 msgid "POP3 delete:"
3320 msgstr "POP3 borrado:"
3321
3322 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
3323 msgid "No msg number submitted"
3324 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3325
3326 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
3327 msgid "Command failed "
3328 msgstr "El comando falló "
3329
3330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:73
3331 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3332 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3333
3334 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:83
3335 msgid "Select Server:"
3336 msgstr "Seleccione Servidor:"
3337
3338 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:100
3339 msgid "Password for"
3340 msgstr "Contraseña para"
3341
3342 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:110
3343 msgid "Fetch Mail"
3344 msgstr "Recoger Correo"
3345
3346 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:145
3347 msgid "Fetching from "
3348 msgstr "Recogiendo desde "
3349
3350 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:155
3351 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:215
3352 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3353 msgid "Oops, "
3354 msgstr "Atención, "
3355
3356 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:159
3357 msgid "Opening IMAP server"
3358 msgstr "Abriendo el IMAP"
3359
3360 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:162
3361 msgid "Opening POP server"
3362 msgstr "Abriendo el POP"
3363
3364 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:165
3365 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:229
3366 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:132
3367 msgid "Login Failed:"
3368 msgstr "Fallo de identificación"
3369
3370 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:182
3371 msgid "Login OK: No new messages"
3372 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3373
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:187
3375 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3376 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3377
3378 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
3379 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3380 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3381
3382 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
3383 msgid "] messages"
3384 msgstr "] mensajes"
3385
3386 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:195
3387 msgid "Fetching UIDL..."
3388 msgstr "Comprobando UIDL..."
3389
3390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:200
3391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:163
3392 msgid "Server does not support UIDL."
3393 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3394
3395 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:203
3396 msgid "Leaving Mail on Server..."
3397 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3398
3399 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3400 msgid "Deleting messages from server..."
3401 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3402
3403 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:209
3404 msgid "Fetching message "
3405 msgstr "Recogiendo mensaje "
3406
3407 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:217
3408 msgid "Server error...Disconnect"
3409 msgstr "Error de servidor ... Desconexión"
3410
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:219
3412 msgid "Reconnect from dead connection"
3413 msgstr "Reconectar de una conexión muerta"
3414
3415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:222
3416 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:230
3417 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:260
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:283
3419 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:294
3420 msgid "Saving UIDL"
3421 msgstr "Guardando UIDL"
3422
3423 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:235
3424 msgid "Refetching message "
3425 msgstr "Recogiendo de nuevo mensaje "
3426
3427 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:276
3429 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:194
3430 msgid "Error Appending Message!"
3431 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3432
3433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:255
3434 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:277
3435 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:289
3436 msgid "Closing POP"
3437 msgstr "Cerrando POP"
3438
3439 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:257
3440 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:279
3441 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:291
3442 msgid "Logging out from IMAP"
3443 msgstr "Desconectando del IMAP"
3444
3445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:264
3446 msgid "Message appended to mailbox"
3447 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3448
3449 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:269
3450 msgid "Message "
3451 msgstr "Mensaje "
3452
3453 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:269
3454 msgid " deleted from Remote Server!"
3455 msgstr " borrado del servidor remoto."
3456
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:271
3458 msgid "Delete failed:"
3459 msgstr "Falló el Borrado:"
3460
3461 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:153
3462 msgid "Remote POP server settings"
3463 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3464
3465 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:160
3466 msgid ""
3467 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3468 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3469 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3470 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3471 msgstr ""
3472 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3473 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3474 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3475 "mismas. "
3476
3477 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:165
3478 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3479 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3480
3481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3482 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3483 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3484
3485 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3487 msgid "Add Server"
3488 msgstr "Añadir Servidor"
3489
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:307
3492 msgid "Server:"
3493 msgstr "Servidor:"
3494
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:194
3496 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:311
3497 msgid "Alias:"
3498 msgstr "Descripción:"
3499
3500 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3501 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:315
3502 msgid "Username:"
3503 msgstr "Nombre de Usuario"
3504
3505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:206
3506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:323
3507 msgid "Store in Folder:"
3508 msgstr "Carpeta de Destino:"
3509
3510 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:225
3511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:348
3512 msgid "Leave Mail on Server"
3513 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3514
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3516 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:355
3517 msgid "Check mail during login"
3518 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3519
3520 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3521 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:362
3522 msgid "Check mail during folder refresh"
3523 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3524
3525 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3526 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:367
3527 msgid "Modify Server"
3528 msgstr "Modificar Servidor"
3529
3530 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:252
3531 msgid "Server Name:"
3532 msgstr "Nombre de Servidor:"
3533
3534 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:258
3535 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:289
3536 msgid "Modify"
3537 msgstr "Modificar"
3538
3539 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:262
3540 msgid "No-one server in use. Try to add."
3541 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3542
3543 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:269
3544 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:292
3545 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:377
3546 msgid "Fetching Servers"
3547 msgstr "Servidores de Recogida"
3548
3549 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:275
3550 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3551 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3552
3553 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:281
3554 msgid "Selected Server:"
3555 msgstr "Servidor Borrado:"
3556
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:282
3558 msgid "Confirm delete of selected server?"
3559 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3560
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:283
3562 msgid "Confirm Delete"
3563 msgstr "Confirmar Borrado"
3564
3565 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:298
3566 msgid "Mofify a Server"
3567 msgstr "Modificar un Servidor"
3568
3569 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:383
3570 msgid "Undefined Function"
3571 msgstr "Función no definida"
3572
3573 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:384
3574 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3575 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3576
3577 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3578 msgid "Fetch"
3579 msgstr "Recoger"
3580
3581 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:124
3582 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:171
3583 msgid "Warning, "
3584 msgstr "Atención, "
3585
3586 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:207
3587 msgid "Mail Fetch Result:"
3588 msgstr "Resultado de la recogida:"
3589
3590 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:236
3591 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3592 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3593
3594 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:238
3595 msgid ""
3596 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3597 "account on this server."
3598 msgstr ""
3599 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3600 "servidor correo de cuentas POP3."
3601
3602 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:68
3603 msgid "Bug Reports:"
3604 msgstr "Reporte de Errores:"
3605
3606 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:73
3607 msgid "Show button in toolbar"
3608 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3609
3610 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3611 msgid "Sent Subfolders Options"
3612 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3613
3614 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:109
3615 msgid "Use Sent Subfolders"
3616 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3617
3618 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:112
3619 msgid "Disabled"
3620 msgstr "Desactivado"
3621
3622 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:113
3623 msgid "Monthly"
3624 msgstr "Mensualmente"
3625
3626 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:114
3627 msgid "Quarterly"
3628 msgstr "Trimestralmente"
3629
3630 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:115
3631 msgid "Yearly"
3632 msgstr "Anualmente"
3633
3634 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:130
3635 msgid "Base Sent Folder"
3636 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3637
3638 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:107
3639 msgid "TODAY"
3640 msgstr "HOY"
3641
3642 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:65
3643 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:156
3644 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:157
3645 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:281
3646 msgid "l, F j Y"
3647 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
3648
3649 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:117
3650 msgid "ADD"
3651 msgstr "Agregar"
3652
3653 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:136
3654 msgid "EDIT"
3655 msgstr "Editar"
3656
3657 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:138
3658 msgid "DEL"
3659 msgstr "Borrar"
3660
3661 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:88
3662 msgid "Start time:"
3663 msgstr "Hora inicial:"
3664
3665 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:99
3666 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:140
3667 msgid "Length:"
3668 msgstr "Duración:"
3669
3670 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
3671 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:147
3672 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:188
3673 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:212
3674 msgid "Priority:"
3675 msgstr "Prioridad:"
3676
3677 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
3678 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:188
3679 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:102
3680 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:154
3681 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:192
3682 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:216
3683 msgid "Title:"
3684 msgstr "Título:"
3685
3686 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:125
3687 msgid "Set Event"
3688 msgstr "Establecer Cita"
3689
3690 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:177
3691 msgid "Event Has been added!"
3692 msgstr "¡Cita Agregada!"
3693
3694 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:180
3695 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:94
3696 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
3697 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:180
3698 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:204
3699 msgid "Date:"
3700 msgstr "Fecha:"
3701
3702 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:184
3703 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:98
3704 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:129
3705 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:184
3706 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:208
3707 msgid "Time:"
3708 msgstr "Hora:"
3709
3710 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:197
3711 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:163
3712 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:304
3713 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:27
3714 msgid "Day View"
3715 msgstr "Por Días"
3716
3717 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3718 msgid "Do you really want to delete this event?"
3719 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3720
3721 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:161
3722 msgid "Event deleted!"
3723 msgstr "¡Cita Borrada!"
3724
3725 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:169
3726 msgid "Nothing to delete!"
3727 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3728
3729 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:164
3730 msgid "Update Event"
3731 msgstr "Actualizar Cita"
3732
3733 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:177
3734 msgid "Do you really want to change this event from:"
3735 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3736
3737 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:200
3738 msgid "to:"
3739 msgstr "a:"
3740
3741 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:299
3742 msgid "Event updated!"
3743 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3744
3745 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:25
3746 msgid "Month View"
3747 msgstr "Por Meses"
3748
3749 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3750 msgid "0 min."
3751 msgstr "0 min."
3752
3753 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3754 msgid "15 min."
3755 msgstr "15 min."
3756
3757 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3758 msgid "35 min."
3759 msgstr "35 min."
3760
3761 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3762 msgid "45 min."
3763 msgstr "45 min."
3764
3765 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3766 msgid "1 hr."
3767 msgstr "1 hr."
3768
3769 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3770 msgid "1.5 hr."
3771 msgstr "1,5 hr."
3772
3773 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3774 msgid "2 hr."
3775 msgstr "2 hr."
3776
3777 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3778 msgid "2.5 hr."
3779 msgstr "2,5 hr."
3780
3781 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3782 msgid "3 hr."
3783 msgstr "3 hr."
3784
3785 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47
3786 msgid "3.5 hr."
3787 msgstr "3,5 hr."
3788
3789 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:48
3790 msgid "4 hr."
3791 msgstr "4 hr."
3792
3793 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:49
3794 msgid "5 hr."
3795 msgstr "5 hr."
3796
3797 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:50
3798 msgid "6 hr."
3799 msgstr "6 hr."
3800
3801 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:23
3802 msgid "Calendar"
3803 msgstr "Calendario"
3804
3805 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3806 msgid "Mailinglist"
3807 msgstr "Lista de Correo"
3808
3809 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:38
3810 #, c-format
3811 msgid ""
3812 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3813 "receive an emailed response at the address below."
3814 msgstr ""
3815 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
3816 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
3817 "se muestra a continuación:"
3818
3819 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:41
3820 #, c-format
3821 msgid ""
3822 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3823 "this list. You will be subscribed with the address below."
3824 msgstr ""
3825 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
3826 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
3827
3828 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:44
3829 #, c-format
3830 msgid ""
3831 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3832 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3833 msgstr ""
3834 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
3835 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
3836
3837 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:92
3838 msgid "Send Mail"
3839 msgstr "Mandar Correo"
3840
3841 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
3842 msgid "Post to List"
3843 msgstr "Componer"
3844
3845 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
3846 msgid "Reply to List"
3847 msgstr "Contestar"
3848
3849 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3850 msgid "List Archives"
3851 msgstr "Archivos"
3852
3853 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3854 msgid "Contact Listowner"
3855 msgstr "Contactar Adm."
3856
3857 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:90
3858 msgid "Mailing List"
3859 msgstr "Lista de Correo:"
3860
3861 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:195
3862 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:198
3863 msgid "Delete & Prev"
3864 msgstr "Borrar y Atrás"
3865
3866 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:201
3867 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:203
3868 msgid "Delete & Next"
3869 msgstr "Borrar y Adelante"
3870
3871 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:339
3872 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
3873 msgstr "Botones de Borrar/Mover/Siguiete:"
3874
3875 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:345
3876 msgid "Display at top"
3877 msgstr "Mostrar arriba"
3878
3879 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:351
3880 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:363
3881 msgid "with move option"
3882 msgstr "activar mover"
3883
3884 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:357
3885 msgid "Display at bottom"
3886 msgstr "Mostrar abajo"
3887
3888 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
3889 msgid "Default"
3890 msgstr "Por omisión del sistema"
3891
3892 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
3893 msgid "pixels"
3894 msgstr "pixels"
3895
3896 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
3897 msgid "Config File Version"
3898 msgstr "Versión de configuración"
3899
3900 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
3901 msgid "Squirrelmail Version"
3902 msgstr "Versión de Squirrelmail"
3903
3904 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
3905 msgid "PHP Version"
3906 msgstr "Versión de PHP"
3907
3908 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
3909 msgid "Organization Preferences"
3910 msgstr "Opciones de la Entidad"
3911
3912 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
3913 msgid "Organization Name"
3914 msgstr "Nombre de la entidad"
3915
3916 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
3917 msgid "Organization Logo"
3918 msgstr "Logotipo de la entidad"
3919
3920 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
3921 msgid "Organization Logo Width"
3922 msgstr "Ancho del Logotipo"
3923
3924 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
3925 msgid "Organization Logo Height"
3926 msgstr "Alto Logotipo"
3927
3928 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
3929 msgid "Organization Title"
3930 msgstr "Título de la entidad"
3931
3932 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
3933 msgid "Signout Page"
3934 msgstr "Página de desconexión"
3935
3936 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
3937 msgid "Default Language"
3938 msgstr "Idioma por omisión"
3939
3940 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
3941 msgid "Top Frame"
3942 msgstr "Marco superior"
3943
3944 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
3945 msgid "Server Settings"
3946 msgstr "Configuración de servidores"
3947
3948 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
3949 msgid "Mail Domain"
3950 msgstr "Dominio de correo"
3951
3952 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
3953 msgid "IMAP Server Address"
3954 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
3955
3956 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
3957 msgid "IMAP Server Port"
3958 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
3959
3960 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
3961 msgid "IMAP Server Type"
3962 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
3963
3964 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
3965 msgid "Cyrus IMAP server"
3966 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
3967
3968 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
3969 msgid "University of Washington's IMAP server"
3970 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
3971
3972 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
3973 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
3974 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
3975
3976 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
3977 msgid "Courier IMAP server"
3978 msgstr "Servidor IMAP Courier"
3979
3980 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
3981 msgid "Not one of the above servers"
3982 msgstr "Ninguno de los anteriores"
3983
3984 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
3985 msgid "IMAP Folder Delimiter"
3986 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
3987
3988 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
3989 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
3990 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
3991
3992 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
3993 msgid "Use Sendmail"
3994 msgstr "¿Usar Sendmail?"
3995
3996 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
3997 msgid "Sendmail Path"
3998 msgstr "Ubicación de Sendmail"
3999
4000 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
4001 msgid "SMTP Server Address"
4002 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4003
4004 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
4005 msgid "SMTP Server Port"
4006 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4007
4008 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
4009 msgid "Authenticated SMTP"
4010 msgstr "¿Servidor SMTP con autenticación?"
4011
4012 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4013 msgid "Invert Time"
4014 msgstr "¿Invertir la hora?"
4015
4016 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
4017 msgid "Use Confirmation Flags"
4018 msgstr "Activar Confirmación de Recepción"
4019
4020 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
4021 msgid "Folders Defaults"
4022 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4023
4024 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
4025 msgid "Default Folder Prefix"
4026 msgstr "Prefijo de carpetas"
4027
4028 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
4029 msgid "Show Folder Prefix Option"
4030 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4031
4032 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
4033 msgid "Trash Folder"
4034 msgstr "Papelera"
4035
4036 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
4037 msgid "Sent Folder"
4038 msgstr "Elementos enviados"
4039
4040 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
4041 msgid "Draft Folder"
4042 msgstr "Borradores"
4043
4044 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4045 msgid "By default, move to trash"
4046 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4047
4048 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4049 msgid "By default, move to sent"
4050 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4051
4052 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4053 msgid "By default, save as draft"
4054 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4055
4056 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4057 msgid "List Special Folders First"
4058 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4059
4060 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
4061 msgid "Show Special Folders Color"
4062 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4063
4064 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
4065 msgid "Auto Expunge"
4066 msgstr "¿Purga Automática?"
4067
4068 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
4069 msgid "Default Sub. of INBOX"
4070 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4071
4072 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
4073 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4074 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4075
4076 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
4077 msgid "Default Unseen Notify"
4078 msgstr "Notificación de no leídos por omisión"
4079
4080 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
4081 msgid "No Notification"
4082 msgstr "No Advertir"
4083
4084 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
4085 msgid "Only INBOX"
4086 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
4087
4088 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
4089 msgid "All Folders"
4090 msgstr "Todas las carpetas"
4091
4092 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
4093 msgid "Default Unseen Type"
4094 msgstr "Tipo de no leídos por omisión"
4095
4096 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
4097 msgid "Only Unseen"
4098 msgstr "Solo Nuevos"
4099
4100 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
4101 msgid "Unseen and Total"
4102 msgstr "No leídos y total"
4103
4104 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
4105 msgid "Auto Create Special Folders"
4106 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4107
4108 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
4109 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4110 msgstr "¿Usar Javascript por omisión en la agenda?"
4111
4112 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
4113 msgid "Auto delete folders"
4114 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4115
4116 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
4117 msgid "General Options"
4118 msgstr "Opciones Generales"
4119
4120 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
4121 msgid "Default Charset"
4122 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4123
4124 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4125 msgid "Data Directory"
4126 msgstr "Directorio de datos"
4127
4128 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
4129 msgid "Temp Directory"
4130 msgstr "Directorio temporal"
4131
4132 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:196
4133 msgid "Hash Level"
4134 msgstr "Nivel de fragmentación"
4135
4136 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
4137 msgid "Hash Disabled"
4138 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4139
4140 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
4141 msgid "Moderate"
4142 msgstr "Moderada"
4143
4144 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
4145 msgid "Medium"
4146 msgstr "Media"
4147
4148 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
4149 msgid "Default Left Size"
4150 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4151
4152 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:206
4153 msgid "Usernames in Lowercase"
4154 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4155
4156 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4157 msgid "Allow use of priority"
4158 msgstr "¿Activar prioridades?"
4159
4160 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4161 msgid "Hide SM attributions"
4162 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4163
4164 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:212
4165 msgid "Enable use of delivery receipts"
4166 msgstr "Activar confirmaciones de entrega"
4167
4168 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:214
4169 msgid "Allow editing of identities"
4170 msgstr "Permitir edición de identidades"
4171
4172 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
4173 msgid "Allow editing of full name"
4174 msgstr "Permitir edición del nombre"
4175
4176 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:219
4177 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:221
4178 msgid "Message of the Day"
4179 msgstr "Mensaje del día"
4180
4181 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4182 msgid "Database"
4183 msgstr "Base de datos"
4184
4185 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227
4186 msgid "Address book DSN"
4187 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4188
4189 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:230
4190 msgid "Address book table"
4191 msgstr "Tabla de la agenda"
4192
4193 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:234
4194 msgid "Preferences DSN"
4195 msgstr "DSN de preferencias"
4196
4197 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:237
4198 msgid "Preferences table"
4199 msgstr "Tabla de preferencias"
4200
4201 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:241
4202 msgid "Preferences username field"
4203 msgstr "Preferencias del campo de usuario"
4204
4205 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245
4206 msgid "Preferences key field"
4207 msgstr "Preferencias del campo clave"
4208
4209 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:249
4210 msgid "Preferences value field"
4211 msgstr "Preferencias de campos de valor"
4212
4213 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:254
4214 msgid "Themes"
4215 msgstr "Temas"
4216
4217 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:256
4218 msgid "Style Sheet URL (css)"
4219 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4220
4221 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:188
4222 msgid "Configuration Administrator"
4223 msgstr "Configuración del Sistema"
4224
4225 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:381
4226 msgid "Theme Name"
4227 msgstr "Nombre del tema"
4228
4229 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:382
4230 msgid "Theme Path"
4231 msgstr "Ubicación del tema"
4232
4233 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:422
4234 msgid "Plugins"
4235 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4236
4237 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:484
4238 msgid "Change Settings"
4239 msgstr "Cambiar opciones"
4240
4241 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:512
4242 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4243 msgstr ""
4244 "El archivo de configuración no puede abrirse. Por favor compruebe el fichero "
4245 "config.php"
4246
4247 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4248 msgid "Administration"
4249 msgstr "Administración"
4250
4251 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4252 msgid ""
4253 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4254 "remotely."
4255 msgstr ""
4256 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4257 "Squirrelmail."
4258
4259 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:112
4260 msgid "Take Address"
4261 msgstr "Tomar dirección"
4262
4263 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:143
4264 msgid "Address Book Take"
4265 msgstr "Tomar Direcciones"
4266
4267 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:149
4268 msgid "Left aligned"
4269 msgstr "Alineado a la izquierda"
4270
4271 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:153
4272 msgid "Centered"
4273 msgstr "Centrado"
4274
4275 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:157
4276 msgid "Right aligned"
4277 msgstr "Alineado a la Dcha."
4278
4279 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:158
4280 msgid "on the Read screen"
4281 msgstr "en la pantalla de lectura"
4282
4283 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:162
4284 msgid "Hide the box"
4285 msgstr "Ocultar la caja"
4286
4287 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:166
4288 msgid "Try to verify addresses"
4289 msgstr "Intentar comprobar direcciones"
4290
4291 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4292 msgid "Delivery error report"
4293 msgstr "Informe de error en entrega"
4294
4295 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4296 msgid "Undelivered Message Headers"
4297 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"