1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-10-08 10:09+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-09-20 14:49GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:26
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
21 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:86
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97
23 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
24 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:101
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:121
29 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:106
30 #: squirrelmail/src/addressbook.php:340 squirrelmail/src/vcard.php:94
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:122
35 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:107
36 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
38 msgstr "Correo Electrónico"
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:123
41 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:108
42 #: squirrelmail/src/addressbook.php:342
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:126
47 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:111
51 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:823
52 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:155
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:123
54 #: squirrelmail/src/compose.php:160 squirrelmail/src/compose.php:174
55 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:115
56 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:404
57 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:123
58 #: squirrelmail/src/read_body.php:407 squirrelmail/src/search.php:471
62 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
64 #: squirrelmail/src/compose.php:161 squirrelmail/src/compose.php:177
65 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:118
66 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:407
67 #: squirrelmail/src/read_body.php:408 squirrelmail/src/search.php:470
71 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
72 #: squirrelmail/src/read_body.php:409
76 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:143
78 msgstr "Usar Direcciones"
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:166
81 msgid "Address Book Search"
82 msgstr "Buscar en la Agenda"
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:178
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:209
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:188
94 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:210
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:191
96 msgid "All address books"
97 msgstr "Todos los libros de direcciones"
99 #: squirrelmail/functions/page_header.php:244
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:224
101 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:206
102 #: squirrelmail/src/search.php:281 squirrelmail/src/search.php:285
103 #: squirrelmail/src/search.php:304 squirrelmail/src/search.php:474
104 #: squirrelmail/src/search.php:504 squirrelmail/src/search.php:526
105 #: squirrelmail/src/search.php:541
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:225
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:207
112 msgstr "Listar todos"
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:248
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:237
117 msgid "Unable to list addresses from %s"
118 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:274
121 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:262
122 msgid "Your search failed with the following error(s)"
123 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
125 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:187
126 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:283
127 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:269
128 msgid "No persons matching your search was found"
129 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
131 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:283
135 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:39
136 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
137 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:431
138 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:74
139 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:227 squirrelmail/src/compose.php:856
140 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:43
144 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:39
145 #: squirrelmail/src/addressbook.php:75 squirrelmail/src/addressbook.php:339
149 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:41
150 #: squirrelmail/src/addressbook.php:76
151 msgid "Must be unique"
152 msgstr "Debe ser Único"
154 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:45
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:77
156 msgid "E-mail address"
157 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
159 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:64
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:78
164 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:68
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:79
169 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:72
170 #: squirrelmail/src/addressbook.php:80
171 msgid "Additional info"
172 msgstr "Información Adicional"
174 #: squirrelmail/src/addressbook.php:95
175 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
176 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
178 #: squirrelmail/src/addressbook.php:192
179 msgid "You can only edit one address at the time"
180 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
182 #: squirrelmail/src/addressbook.php:206 squirrelmail/src/addressbook.php:210
183 #: squirrelmail/src/addressbook.php:243 squirrelmail/src/addressbook.php:247
184 msgid "Update address"
185 msgstr "Actualizar Dirección"
187 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:70
188 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:89
189 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:106
190 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:172
191 #: squirrelmail/src/addressbook.php:232 squirrelmail/src/addressbook.php:286
195 #: squirrelmail/src/addressbook.php:259
196 msgid "Unknown error"
197 msgstr "Error desconocido"
199 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:77
200 #: squirrelmail/src/addressbook.php:306 squirrelmail/src/addressbook.php:409
202 msgstr "Añadir Dirección"
204 #: squirrelmail/src/addressbook.php:320 squirrelmail/src/addressbook.php:387
205 msgid "Edit selected"
206 msgstr "Editar Seleccionado"
208 #: squirrelmail/src/addressbook.php:322 squirrelmail/src/addressbook.php:389
209 msgid "Delete selected"
210 msgstr "Borrar Seleccionado"
212 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:33
213 #: squirrelmail/src/addressbook.php:404
216 msgstr "Agregar a %s"
218 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843
219 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
220 #: squirrelmail/src/compose.php:157 squirrelmail/src/compose.php:168
221 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:413
222 #: squirrelmail/src/options_order.php:68
223 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
224 #: squirrelmail/src/read_body.php:397 squirrelmail/src/search.php:468
228 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:826
229 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
230 #: squirrelmail/src/compose.php:158 squirrelmail/src/compose.php:170
231 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:112
232 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:401
233 #: squirrelmail/src/options_order.php:66
234 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:111
235 #: squirrelmail/src/read_body.php:405 squirrelmail/src/search.php:469
239 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:835
240 #: squirrelmail/src/compose.php:159 squirrelmail/src/compose.php:172
241 #: squirrelmail/src/options_order.php:67
242 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:119
243 #: squirrelmail/src/read_body.php:406
247 #: squirrelmail/src/compose.php:167
248 msgid "Original Message"
249 msgstr "Mensaje Original"
251 #: squirrelmail/src/compose.php:271
252 msgid "Draft Email Saved"
253 msgstr "Borrador Guardado"
255 #: squirrelmail/src/compose.php:362 squirrelmail/src/compose.php:405
256 #: squirrelmail/src/compose.php:415
257 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
258 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
260 #: squirrelmail/src/compose.php:848
262 msgstr "Borrador Guardado"
264 #: squirrelmail/src/compose.php:851
265 msgid "Your Message has been sent"
266 msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
268 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:63
269 #: squirrelmail/src/compose.php:867
273 #: squirrelmail/src/compose.php:895 squirrelmail/src/read_body.php:204
277 #: squirrelmail/src/compose.php:903
281 #: squirrelmail/src/compose.php:911
285 #: squirrelmail/src/compose.php:918 squirrelmail/src/read_body.php:205
289 #: squirrelmail/src/compose.php:969 squirrelmail/src/compose.php:1081
293 #: squirrelmail/src/compose.php:982
297 #: squirrelmail/src/compose.php:987 squirrelmail/src/options_order.php:160
301 #: squirrelmail/src/compose.php:1012
302 msgid "Delete selected attachments"
303 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
305 #: squirrelmail/src/compose.php:1045 squirrelmail/src/read_body.php:411
309 #: squirrelmail/functions/mime.php:238
310 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
311 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:102
312 #: squirrelmail/src/compose.php:1046
316 #: squirrelmail/functions/mime.php:251
317 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:101
318 #: squirrelmail/src/compose.php:1047
322 #: squirrelmail/functions/mime.php:244
323 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
324 #: squirrelmail/src/compose.php:1048
328 #: squirrelmail/src/compose.php:1054
330 msgstr "Confirmación"
332 #: squirrelmail/src/compose.php:1056
336 #: squirrelmail/src/compose.php:1058
340 #: squirrelmail/src/compose.php:1063
341 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
345 #: squirrelmail/functions/page_header.php:238
346 #: squirrelmail/src/compose.php:1066 squirrelmail/src/compose.php:1070
347 #: squirrelmail/src/compose.php:1074
351 #: squirrelmail/src/compose.php:1078
353 msgstr "Guardar Borrador"
355 #: squirrelmail/src/compose.php:1098
356 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
357 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
359 #: squirrelmail/src/compose.php:1173
363 #: squirrelmail/src/compose.php:1176
367 #: squirrelmail/src/compose.php:1176
371 #: squirrelmail/src/compose.php:1326
375 #: squirrelmail/src/folders_create.php:46
376 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
377 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
379 #: squirrelmail/src/folders_create.php:46
380 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:43
381 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:37
382 msgid "Click here to go back"
383 msgstr "Pulse aquí para volver"
385 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:43
386 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
387 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
389 #: squirrelmail/functions/page_header.php:240 squirrelmail/src/folders.php:44
390 #: squirrelmail/src/left_main.php:816
394 #: squirrelmail/src/folders.php:53
395 msgid "Subscribed successfully!"
396 msgstr "Subscripción completada!"
398 #: squirrelmail/src/folders.php:55
399 msgid "Unsubscribed successfully!"
400 msgstr "Baja completada!"
402 #: squirrelmail/src/folders.php:57
403 msgid "Deleted folder successfully!"
404 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
406 #: squirrelmail/src/folders.php:59
407 msgid "Created folder successfully!"
408 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
410 #: squirrelmail/src/folders.php:61
411 msgid "Renamed successfully!"
412 msgstr "Renombrada con éxito!"
414 #: squirrelmail/src/folders.php:64
415 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
416 msgstr "La carpeta no se ha suscrito ya que no existe."
418 #: squirrelmail/src/folders.php:71 squirrelmail/src/left_main.php:855
419 msgid "refresh folder list"
420 msgstr "actualizar lista de carpetas"
422 #: squirrelmail/src/folders.php:84
423 msgid "Create Folder"
424 msgstr "Crear Carpeta"
426 #: squirrelmail/src/folders.php:91
427 msgid "as a subfolder of"
428 msgstr "como una carpeta subordinada a"
430 #: squirrelmail/src/folders.php:95 squirrelmail/src/folders.php:97
434 #: squirrelmail/src/folders.php:122
435 msgid "Let this folder contain subfolders"
436 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
438 #: squirrelmail/src/folders.php:125
442 #: squirrelmail/src/folders.php:161
443 msgid "Rename a Folder"
444 msgstr "Renombrar una carpeta"
446 #: squirrelmail/src/folders.php:169 squirrelmail/src/folders.php:210
447 msgid "Select a folder"
448 msgstr "Seleccione una carpeta"
450 #: squirrelmail/src/folders.php:188
454 #: squirrelmail/src/folders.php:192 squirrelmail/src/folders.php:232
455 msgid "No folders found"
456 msgstr "No se encontraron carpetas"
458 #: squirrelmail/src/folders.php:202
459 msgid "Delete Folder"
460 msgstr "Borrar Carpeta"
462 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:737
463 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:225
464 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:259
465 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:266
466 #: squirrelmail/src/folders.php:228 squirrelmail/src/options_highlight.php:133
467 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
468 #: squirrelmail/src/read_body.php:497
472 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
473 #: squirrelmail/src/folders.php:243 squirrelmail/src/folders.php:265
475 msgstr "Darse de baja"
477 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
478 #: squirrelmail/src/folders.php:243 squirrelmail/src/folders.php:308
479 #: squirrelmail/src/folders.php:318
483 #: squirrelmail/src/folders.php:269
484 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
485 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
487 #: squirrelmail/src/folders.php:311
488 msgid "No folders were found to subscribe to!"
489 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
491 #: squirrelmail/src/folders.php:316
492 msgid "Subscribe to:"
493 msgstr "Suscribirse a:"
495 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:37
496 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
497 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
499 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
500 msgid "Rename a folder"
501 msgstr "Renombrar una carpeta"
503 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:68
505 msgstr "Nuevo nombre:"
507 #: squirrelmail/functions/options.php:421
508 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:204
509 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:155
510 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:168
511 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:75
512 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:426
516 #: squirrelmail/src/help.php:75 squirrelmail/src/help.php:83
517 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
518 msgstr "ERROR - ¡Los ficheros de la ayuda no están en el formato correcto!"
520 #: squirrelmail/functions/page_header.php:246
521 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:95
525 #: squirrelmail/src/help.php:134
528 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
531 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
534 #: squirrelmail/src/help.php:140
535 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
536 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
538 #: squirrelmail/src/help.php:178 squirrelmail/src/help.php:200
539 msgid "Table of Contents"
540 msgstr "Tabla de Contenidos"
542 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1025
543 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1028
544 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1031
545 #: squirrelmail/src/help.php:194 squirrelmail/src/help.php:198
546 #: squirrelmail/src/read_body.php:533 squirrelmail/src/read_body.php:535
550 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1026
551 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1029
552 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1032
553 #: squirrelmail/src/help.php:202 squirrelmail/src/help.php:205
554 #: squirrelmail/src/read_body.php:542 squirrelmail/src/read_body.php:544
558 #: squirrelmail/src/help.php:226
562 #: squirrelmail/src/image.php:38
563 msgid "Viewing an image attachment"
564 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
566 #: squirrelmail/src/image.php:42 squirrelmail/src/vcard.php:48
567 #: squirrelmail/src/view_header.php:90 squirrelmail/src/view_text.php:66
569 msgstr "Ver el mensaje"
571 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:94 squirrelmail/src/image.php:51
572 #: squirrelmail/src/vcard.php:205 squirrelmail/src/view_text.php:70
573 msgid "Download this as a file"
574 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
576 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1231
577 #: squirrelmail/functions/page_header.php:212
578 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:237
579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:217
580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:335
581 #: squirrelmail/src/left_main.php:66 squirrelmail/src/search.php:198
582 #: squirrelmail/src/search.php:437
586 #: squirrelmail/src/left_main.php:90 squirrelmail/src/left_main.php:321
587 #: squirrelmail/src/left_main.php:409
591 #: squirrelmail/src/left_main.php:849
593 msgstr "Última Actualización"
595 #: squirrelmail/src/left_main.php:929
596 msgid "Save folder tree"
597 msgstr "Guardar arbol de carpetas"
599 #: squirrelmail/src/login.php:64 squirrelmail/src/login.php:126
603 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:164
604 #: squirrelmail/src/login.php:89
607 msgstr "Logotipo de %s"
609 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:167
610 #: squirrelmail/src/login.php:92
612 msgid "SquirrelMail version %s"
613 msgstr "SquirrelMail versión %s"
615 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:168
616 #: squirrelmail/src/login.php:93
617 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
618 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
620 #: squirrelmail/src/login.php:97
623 msgstr "Ingreso a %s"
625 #: squirrelmail/src/login.php:105
629 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
630 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:319
631 #: squirrelmail/src/login.php:113
635 #: squirrelmail/src/move_messages.php:223
636 #: squirrelmail/src/move_messages.php:277
637 #: squirrelmail/src/move_messages.php:313
638 msgid "No messages were selected."
639 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
641 #: squirrelmail/functions/page_header.php:242
642 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:98
643 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
644 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
645 #: squirrelmail/src/options.php:231 squirrelmail/src/options_highlight.php:97
646 #: squirrelmail/src/options_identities.php:70
647 #: squirrelmail/src/options_order.php:60 squirrelmail/src/read_body.php:589
651 #: squirrelmail/src/options.php:176 squirrelmail/src/options.php:331
652 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:97
653 msgid "Message Highlighting"
654 msgstr "Resaltado de Mensajes"
656 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:127
657 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:104
661 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:128
662 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:191
663 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:298
664 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:105
668 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:161
669 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:121
670 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:410
674 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:124
678 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:220
679 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:190
680 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:131
684 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:147
685 msgid "No highlighting is defined"
686 msgstr "No hay resaltadores definidos"
688 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:340
689 msgid "Identifying name"
690 msgstr "Nombre para identificarlo"
692 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:353
696 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:356
700 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:357
702 msgstr "Verde Oscuro"
704 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:358
706 msgstr "Amarillo Oscuro"
708 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:359
712 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:360
714 msgstr "Magenta Oscuro"
716 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:361
720 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:362
724 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:363
726 msgstr "Amarillo Claro"
728 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:364
732 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:365
733 msgid "Light Magenta"
734 msgstr "Magenta Claro"
736 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:366
740 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:367
744 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:368
748 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:369
752 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:371
756 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:373
760 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:415
762 msgstr "Coincidencia"
764 #: squirrelmail/src/options_identities.php:60
766 msgid "Alternate Identity %d"
767 msgstr "Identidad alternativa %d"
769 #: squirrelmail/src/options_identities.php:70
770 msgid "Advanced Identities"
771 msgstr "Identidades Avanzadas"
773 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
774 msgid "Default Identity"
775 msgstr "Identidad por Omisión"
777 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
778 msgid "Add a New Identity"
779 msgstr "Añadir una identidad"
781 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
783 msgstr "Nombre Completo"
785 #: squirrelmail/src/options_identities.php:325
786 msgid "E-Mail Address"
787 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
789 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
793 #: squirrelmail/src/options_identities.php:334
794 msgid "Save / Update"
795 msgstr "Guardar / Actualizar"
797 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
799 msgstr "Ponerla por omisión"
801 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
803 msgstr "Mover Arriba"
805 #: squirrelmail/src/options.php:188 squirrelmail/src/options.php:347
806 #: squirrelmail/src/options_order.php:60
808 msgstr "Orden de índice"
810 #: squirrelmail/src/options_order.php:65
814 #: squirrelmail/src/options_order.php:69
818 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:850
819 #: squirrelmail/src/options_order.php:70
823 #: squirrelmail/src/options_order.php:115
825 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
826 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
829 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
830 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
832 #: squirrelmail/src/options_order.php:126
836 #: squirrelmail/src/options_order.php:128
840 #: squirrelmail/src/options_order.php:133
844 #: squirrelmail/src/options_order.php:164
845 msgid "Return to options page"
846 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
848 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options.php:315
849 msgid "Personal Information"
850 msgstr "Información Personal"
852 #: squirrelmail/src/options.php:170 squirrelmail/src/options.php:323
853 msgid "Display Preferences"
854 msgstr "Preferencias de Pantalla"
856 #: squirrelmail/src/options.php:182 squirrelmail/src/options.php:339
857 msgid "Folder Preferences"
858 msgstr "Preferencias de Carpetas"
860 #: squirrelmail/src/options.php:298
861 msgid "Successfully Saved Options"
862 msgstr "Opciones Actualizadas"
864 #: squirrelmail/src/options.php:303
865 msgid "Refresh Folder List"
866 msgstr "Actualizar Carpetas"
868 #: squirrelmail/src/options.php:305
870 msgstr "Actualizar Página"
872 #: squirrelmail/src/options.php:317
874 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
875 "email address, etc."
877 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
878 "de correo electrónico, etc..."
880 #: squirrelmail/src/options.php:325
882 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
883 "you, such as the colors, the language, and other settings."
885 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
886 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
888 #: squirrelmail/src/options.php:333
890 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
891 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
892 "messages are from, especially for mailing lists."
894 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
895 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
896 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
899 #: squirrelmail/src/options.php:341
901 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
903 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
906 #: squirrelmail/src/options.php:349
908 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
909 "headers in any order you want."
911 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
914 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:76
915 msgid "Message not printable"
916 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
918 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:105
919 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:19
920 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:26
921 msgid "Printer Friendly"
922 msgstr "Vista Preliminar"
924 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:128
928 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:42
932 #: squirrelmail/src/read_body.php:119
933 msgid "View Printable Version"
934 msgstr "Vista Preliminar"
936 #: squirrelmail/src/read_body.php:167
940 #: squirrelmail/src/read_body.php:203
944 #: squirrelmail/src/read_body.php:206
948 #: squirrelmail/src/read_body.php:208
950 msgid "Was displayed on %s"
951 msgstr "Se mostró el %s"
953 #: squirrelmail/src/read_body.php:377
957 #: squirrelmail/src/read_body.php:379
961 #: squirrelmail/functions/mime.php:414 squirrelmail/src/read_body.php:402
962 msgid "Unknown sender"
963 msgstr "Remitente Desconocido"
965 #: squirrelmail/src/read_body.php:414
969 #: squirrelmail/src/read_body.php:420 squirrelmail/src/read_body.php:422
970 #: squirrelmail/src/read_body.php:440
972 msgstr "Confirmación de lectura"
974 #: squirrelmail/src/read_body.php:420
978 #: squirrelmail/src/read_body.php:422
982 #: squirrelmail/src/read_body.php:432
984 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
985 "this message. Would you like to send a receipt?"
987 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
988 "leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
990 #: squirrelmail/src/read_body.php:441
991 msgid "Send read receipt now"
992 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
994 #: squirrelmail/src/read_body.php:480
995 msgid "Search results"
996 msgstr "Resultado de la búsqueda"
998 #: squirrelmail/src/read_body.php:484
1000 msgstr "Lista de Mensajes"
1002 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1003 msgid "Resume Draft"
1004 msgstr "Recuperar Borrador"
1006 #: squirrelmail/src/read_body.php:517
1007 msgid "Edit Message as New"
1008 msgstr "Editar como nuevo mensaje"
1010 #: squirrelmail/src/read_body.php:549
1011 msgid "View Message"
1012 msgstr "Ver el mensaje"
1014 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:237
1015 #: squirrelmail/src/read_body.php:555
1019 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:725
1020 #: squirrelmail/src/read_body.php:561
1024 #: squirrelmail/src/read_body.php:566
1025 msgid "Forward as Attachment"
1026 msgstr "Reenviar como adjunto"
1028 #: squirrelmail/src/read_body.php:571
1032 #: squirrelmail/src/read_body.php:575
1034 msgstr "Responder a Todos"
1036 #: squirrelmail/src/read_body.php:591
1037 msgid "View Full Header"
1038 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1040 #: squirrelmail/src/read_body.php:812
1042 msgstr "Ficheros adjuntos"
1044 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:81
1045 msgid "You must be logged in to access this page."
1046 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1048 #: squirrelmail/src/redirect.php:102
1049 msgid "There was an error contacting the mail server."
1050 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1052 #: squirrelmail/src/redirect.php:104
1053 msgid "Contact your administrator for help."
1054 msgstr "Contacte con su administrador."
1056 #: squirrelmail/src/search.php:202
1060 #: squirrelmail/src/search.php:338
1064 #: squirrelmail/src/search.php:345 squirrelmail/src/search.php:390
1068 #: squirrelmail/src/search.php:348
1072 #: squirrelmail/src/search.php:359
1073 msgid "Recent Searches"
1074 msgstr "Búsquedas Recientes"
1076 #: squirrelmail/src/search.php:382
1080 #: squirrelmail/src/search.php:393
1084 #: squirrelmail/src/search.php:425
1085 msgid "Current Search"
1086 msgstr "Búsqueda Actual"
1088 #: squirrelmail/src/search.php:466
1092 #: squirrelmail/src/search.php:467
1094 msgstr "Todos lados"
1096 #: squirrelmail/src/search.php:498 squirrelmail/src/search.php:528
1097 msgid "Search Results"
1098 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1100 #: squirrelmail/src/search.php:520 squirrelmail/src/search.php:535
1101 msgid "No Messages Found"
1102 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1104 #: squirrelmail/functions/page_header.php:225 squirrelmail/src/signout.php:79
1106 msgstr "Desconectarse"
1108 #: squirrelmail/src/signout.php:82
1109 msgid "You have been successfully signed out."
1110 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1112 #: squirrelmail/src/signout.php:84
1113 msgid "Click here to log back in."
1114 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1116 #: squirrelmail/src/vcard.php:45
1117 msgid "Viewing a Business Card"
1118 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1120 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:155
1124 #: squirrelmail/src/vcard.php:96
1126 msgstr "Correo Electrónico"
1128 #: squirrelmail/src/vcard.php:97 squirrelmail/src/vcard.php:147
1132 #: squirrelmail/src/vcard.php:98 squirrelmail/src/vcard.php:159
1133 msgid "Organization / Department"
1134 msgstr "Empresa / Dpto."
1136 #: squirrelmail/src/vcard.php:99 squirrelmail/src/vcard.php:151
1140 #: squirrelmail/src/vcard.php:100 squirrelmail/src/vcard.php:168
1142 msgstr "Teléfono Profesional"
1144 #: squirrelmail/src/vcard.php:101 squirrelmail/src/vcard.php:172
1146 msgstr "Teléfono Personal"
1148 #: squirrelmail/src/vcard.php:102 squirrelmail/src/vcard.php:176
1149 msgid "Cellular Phone"
1150 msgstr "Teléfono Móvil"
1152 #: squirrelmail/src/vcard.php:103 squirrelmail/src/vcard.php:180
1156 #: squirrelmail/src/vcard.php:104 squirrelmail/src/vcard.php:184
1160 #: squirrelmail/src/vcard.php:133
1161 msgid "Add to Addressbook"
1162 msgstr "Agregar al Listín"
1164 #: squirrelmail/src/vcard.php:164
1165 msgid "Title & Org. / Dept."
1166 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1168 #: squirrelmail/src/view_header.php:87
1169 msgid "Viewing Full Header"
1170 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1172 #: squirrelmail/src/view_text.php:65
1173 msgid "Viewing a text attachment"
1174 msgstr "Ver un texto adosado"
1176 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1177 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1178 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1179 msgid "Personal address book"
1180 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1182 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1183 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1184 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1185 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1186 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1187 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1188 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1190 msgid "Database error: %s"
1191 msgstr "Error en base de datos: %s"
1193 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1194 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1195 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1196 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
1197 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1198 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1199 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1200 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:371
1201 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:406
1202 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:459
1203 msgid "Addressbook is read-only"
1204 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1206 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1207 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
1209 msgid "User '%s' already exist"
1210 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1212 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1213 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1215 msgid "User '%s' does not exist"
1216 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1218 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1219 msgid "Global address book"
1220 msgstr "Libro de direcciones Global"
1222 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1223 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1224 msgid "No such file or directory"
1225 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1227 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1228 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1229 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1231 msgstr "Error al abrir"
1233 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1234 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1235 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1236 msgid "Can not modify global address book"
1237 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1239 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1240 msgid "Not a file name"
1241 msgstr "No es un nombre de archivo"
1243 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
1244 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
1245 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
1246 msgid "Could not lock datafile"
1247 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1249 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1250 msgid "Write to addressbook failed"
1251 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1253 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1254 msgid "Error initializing addressbook database."
1255 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1257 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1259 msgid "Error opening file %s"
1260 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1262 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1263 msgid "Error initializing global addressbook."
1264 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1266 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1268 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1269 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1271 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:349
1272 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1273 msgid "Invalid input data"
1274 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1276 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:353
1277 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:440
1278 msgid "Name is missing"
1279 msgstr "Falta el nombre"
1281 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:357
1282 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:444
1283 msgid "E-mail address is missing"
1284 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1286 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:365
1287 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:449
1288 msgid "Nickname contains illegal characters"
1289 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1291 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1292 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:126
1293 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1294 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:165
1298 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:181
1299 msgid "Business Card"
1300 msgstr "Tarjeta de Visita"
1302 #: squirrelmail/functions/date.php:113
1303 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:80
1307 #: squirrelmail/functions/date.php:116
1308 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:81
1312 #: squirrelmail/functions/date.php:119
1313 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:82
1317 #: squirrelmail/functions/date.php:122
1318 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:83
1322 #: squirrelmail/functions/date.php:125
1323 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:84
1327 #: squirrelmail/functions/date.php:128
1328 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:85
1332 #: squirrelmail/functions/date.php:131
1333 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:86
1337 #: squirrelmail/functions/date.php:142
1341 #: squirrelmail/functions/date.php:145
1345 #: squirrelmail/functions/date.php:148
1349 #: squirrelmail/functions/date.php:151
1353 #: squirrelmail/functions/date.php:154
1357 #: squirrelmail/functions/date.php:157
1361 #: squirrelmail/functions/date.php:160
1365 #: squirrelmail/functions/date.php:163
1369 #: squirrelmail/functions/date.php:166
1373 #: squirrelmail/functions/date.php:169
1377 #: squirrelmail/functions/date.php:172
1381 #: squirrelmail/functions/date.php:175
1385 #: squirrelmail/functions/date.php:208
1386 msgid "D, F j, Y g:i a"
1387 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1389 #: squirrelmail/functions/date.php:210
1390 msgid "D, F j, Y G:i"
1391 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1393 #: squirrelmail/functions/date.php:236
1397 #: squirrelmail/functions/date.php:238
1401 #: squirrelmail/functions/date.php:243
1405 #: squirrelmail/functions/date.php:245
1409 #: squirrelmail/functions/date.php:249
1413 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1414 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1415 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:122
1416 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:125
1417 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:340
1419 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1420 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1422 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:73
1423 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:239
1424 msgid "Unknown user or password incorrect."
1425 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1427 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
1428 msgid "Click here to try again"
1429 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1431 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:96
1433 msgid "Click here to return to %s"
1434 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1436 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:179
1437 msgid "Go to the login page"
1438 msgstr "Ir a la página de entrada"
1440 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:37
1443 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1444 "default preference file."
1446 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1447 "para regenerar el archivo por omisión."
1449 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:45
1450 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:105
1453 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1454 "to resolve this issue."
1456 "El fichero de preferencias %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador "
1457 "y comuníquele este error."
1459 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:173
1461 msgid "Error opening %s"
1462 msgstr "Error abriendo %s"
1464 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:176
1465 msgid "Default preference file not found!"
1466 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1468 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:177
1469 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:190
1470 #: squirrelmail/functions/prefs.php:104
1471 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1472 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1474 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:188
1475 msgid "Could not create initial preference file!"
1476 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1478 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:189
1480 msgid "%s should be writable by user %s"
1481 msgstr "Debe darse derechos de escritura en el directorio %s al usuario %s"
1483 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:207
1484 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:225
1487 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1488 "to resolve this issue."
1490 "El fichero de firmas %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador y "
1491 "comuníquele este error."
1493 #: squirrelmail/functions/i18n.php:827
1495 "You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
1496 "(using configure option --with-mbstring)."
1498 "Error de sistema. Avise al administrador que necesita una versión de php4 "
1499 "con la opción multibyte activada (--with-mbstring)."
1501 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:125
1502 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:431
1503 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:438
1504 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:449
1505 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:456
1506 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:656
1507 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:667
1508 msgid "ERROR : Could not complete request."
1509 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1511 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:127
1512 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:139
1516 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:129
1517 msgid "Reason Given: "
1518 msgstr "Razón dada: "
1520 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:137
1521 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:426
1522 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1523 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1525 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:141
1526 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:428
1527 msgid "Server responded: "
1528 msgstr "El servidor respondió: "
1530 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:197
1532 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1533 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1535 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:213
1537 msgid "Bad request: %s"
1538 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1540 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:215
1542 msgid "Unknown error: %s"
1543 msgstr "Error desconocido: %s"
1545 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
1547 msgstr "Leer datos:"
1549 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:433
1550 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:451
1551 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:658
1552 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:669
1553 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1554 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1556 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1557 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:458
1558 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1559 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1561 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:480
1562 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:583
1563 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:183
1564 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:205
1565 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1189
1566 msgid "(no subject)"
1567 msgstr "(sin asunto)"
1569 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:481
1570 msgid "Unknown Sender"
1571 msgstr "Remitente Desconocido"
1573 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:208
1574 msgid "(unknown sender)"
1575 msgstr "(remitente desconocido)"
1577 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:207
1581 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:396
1583 "Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
1584 "to the system administrator."
1586 "Avise al administrador del sistema que Su servidor IMAP no soporta la "
1587 "ordenación temática."
1589 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:415
1591 "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
1592 "this to the system administrator."
1594 "Avise al administrador que su servidor IMAP no permite ordenaciones de "
1597 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:616
1598 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1599 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1601 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718
1602 msgid "Move Selected To"
1603 msgstr "Mover seleccionados a:"
1605 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:719
1606 msgid "Transform Selected Messages"
1607 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1609 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
1610 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:263
1611 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
1615 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:731
1619 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:732
1623 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
1627 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
1631 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
1632 msgid "Unthread View"
1633 msgstr "Quitar Orden Temático"
1635 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:755
1637 msgstr "Orden Temático"
1639 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:906
1641 msgstr "Cambia Todos"
1643 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:930
1644 msgid "Unselect All"
1645 msgstr "De-seleccionar Todos"
1647 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:932
1649 msgstr "Seleccionar Todos"
1651 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:949
1653 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1654 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1656 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:952
1658 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1659 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1661 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1151
1665 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1158
1669 #: squirrelmail/functions/mime.php:41
1670 msgid "Squirrelmail could not decode the bodystructure of the message"
1671 msgstr "Squirrelmail no pudo descodificar la estructura del cuerpo del mensaje"
1673 #: squirrelmail/functions/mime.php:42
1674 msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
1675 msgstr "la estructura del cuerpo suministrada por su servidor imap"
1677 #: squirrelmail/functions/mime.php:137
1679 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1680 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1681 "this message to the developers knowledgebase!"
1683 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1684 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1685 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1687 #: squirrelmail/functions/mime.php:139
1688 msgid "Submit message"
1689 msgstr "Enviar mensaje"
1691 #: squirrelmail/functions/mime.php:141
1695 #: squirrelmail/functions/mime.php:142
1697 msgstr "Contestación:"
1699 #: squirrelmail/functions/mime.php:143
1700 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:192
1701 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:106
1702 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:196
1703 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:220
1707 #: squirrelmail/functions/mime.php:144
1709 msgstr "Línea contestada:"
1711 #: squirrelmail/functions/mime.php:369
1712 msgid "Hide Unsafe Images"
1713 msgstr "Ocultar imágenes inseguras"
1715 #: squirrelmail/functions/mime.php:371
1716 msgid "View Unsafe Images"
1717 msgstr "Ver imágenes inseguras"
1719 #: squirrelmail/functions/mime.php:401
1723 #: squirrelmail/functions/mime.php:1204 squirrelmail/functions/mime.php:1530
1724 msgid "sec_remove_eng.png"
1725 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1727 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1729 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1730 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1732 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1733 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:359
1734 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:121
1735 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:242
1739 #: squirrelmail/functions/options.php:268
1740 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:360
1741 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:129
1742 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:250
1746 #: squirrelmail/functions/page_header.php:219
1747 msgid "Current Folder"
1748 msgstr "Carpeta Actual"
1750 #: squirrelmail/functions/page_header.php:232
1751 #: squirrelmail/functions/page_header.php:235
1752 #: squirrelmail/functions/page_header.php:278
1753 #: squirrelmail/functions/page_header.php:305
1757 #: squirrelmail/functions/prefs.php:102
1759 msgid "Error creating directory %s."
1760 msgstr "Error creando el directorio %s."
1762 #: squirrelmail/functions/prefs.php:103
1763 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1764 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1766 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:470
1768 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1769 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1771 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1772 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1774 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:478
1776 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1777 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1780 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1781 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1783 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:486
1785 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1786 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1787 "account and send spam directly from there."
1789 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1790 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1791 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1792 "para mandar sus mensajes."
1794 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:494
1795 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1796 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1798 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:502
1799 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1800 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1802 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:510
1803 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1804 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1806 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:519
1808 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1809 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1811 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
1812 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
1813 "automáticas de abuse@uunet.net"
1815 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:527
1816 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1818 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
1821 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:535
1823 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1824 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1825 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1827 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
1828 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
1829 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
1830 "automáticas de algunos ISPs."
1832 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:543
1834 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1835 "other mail servers that are not secure."
1837 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
1838 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
1840 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:551
1842 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1843 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1844 "abuse auto-replies from some ISPs."
1846 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
1847 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
1848 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
1850 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:559
1852 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1853 "users in without confirmation."
1854 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
1856 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:567
1858 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
1859 "cgi scripts. (planned)."
1860 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
1862 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:575
1863 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
1864 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
1866 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:583
1868 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1869 "false positives than ORBS did though."
1871 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
1872 "positivos de los que tenia ORBS."
1874 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:591
1875 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1876 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
1878 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:599
1879 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1881 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
1884 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:607
1885 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1887 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
1890 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:615
1891 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1892 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
1894 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:623
1895 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1896 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
1898 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:631
1899 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1900 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
1902 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:639
1903 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1904 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
1906 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:647
1908 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1909 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1910 "you NOT use their service."
1912 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
1913 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
1914 "que NO se use su servicio."
1916 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:655
1917 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
1918 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
1920 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:663
1923 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1924 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1926 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
1927 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
1929 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:671
1930 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
1931 msgstr "GRATUITO - dev.null.dk - No disponemos de información detallada."
1933 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:679
1934 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
1936 "GRATUITO - visi.com - Relay stop list. Lista de OpenRelay conservadora."
1938 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:687
1939 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
1940 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com Open Relay - Otra lista de relays abiertos."
1942 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:695
1943 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
1944 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com SPAM Source - Lista de fuentes Direct SPAM."
1946 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:703
1947 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
1948 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com SPAM ISPs - Lista de ISPs que consienten el SPAM."
1950 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:711
1952 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
1954 msgstr "GRATUITO - Leadmon DUL - Otra lista de IPs dinámicas."
1956 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:719
1958 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
1961 "GRATUITO - Leadmon SPAM Source - Lista de IPs de la que Leadmon.net ha "
1962 "recibido SPAM directamente."
1964 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:727
1966 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
1967 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
1971 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:735
1973 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
1974 "other active RBLs."
1977 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:743
1979 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
1980 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
1983 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:751
1985 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
1986 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
1987 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
1991 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:759
1993 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
1997 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:767
1998 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2001 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:775
2002 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2005 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:783
2006 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2009 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:791
2010 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2013 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:89
2014 msgid "Saved Scan type"
2015 msgstr "Tipo de escaneo almacenado"
2017 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:98
2018 msgid "Message Filtering"
2019 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2021 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:107
2022 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:126
2023 msgid "What to Scan:"
2026 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114
2027 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:133
2028 msgid "All messages"
2029 msgstr "Todos los mensajes"
2031 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:119
2032 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2033 msgid "Only unread messages"
2034 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2036 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:122
2037 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:179
2041 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:145
2043 msgstr "Coincidencia:"
2045 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2049 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:173
2053 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:259
2054 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:283
2055 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:183
2059 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:231
2063 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:242
2065 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2066 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2068 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:141
2069 msgid "Message Filters"
2070 msgstr "Filtros de Mensajes"
2072 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:143
2074 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2075 "filtered into different folders for easier organization."
2077 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2080 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:149
2081 msgid "SPAM Filters"
2082 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2084 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:151
2086 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2087 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2089 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2090 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2091 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2093 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:71
2094 msgid "Spam Filtering"
2095 msgstr "Filtro SPAM"
2097 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:78
2098 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2100 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2101 "SpamFilters_YourHop."
2103 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:101
2104 msgid "Move spam to:"
2105 msgstr "Mover SPAM a:"
2107 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2109 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2110 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2111 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2112 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2115 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2116 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2117 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2118 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2120 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:145
2122 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2123 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2124 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2125 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2126 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2128 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2129 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2130 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2131 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2132 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2134 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:192
2136 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2137 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2139 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:192
2140 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2141 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2143 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
2145 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2146 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2148 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
2149 msgid "New Messages Only"
2150 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2152 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
2153 msgid "All Messages"
2154 msgstr "Todos los mensajes"
2156 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:205
2160 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:207
2164 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2165 msgid "SpellChecker Options"
2166 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2168 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2170 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2171 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2173 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2174 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2177 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2178 msgid "Check Spelling"
2181 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:69
2182 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2183 msgstr "Volver a las opciones de "SpellChecker""
2185 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2189 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2191 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2192 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2193 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2194 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2195 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2196 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2197 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2198 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2200 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2201 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2202 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2203 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2204 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2205 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2206 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2207 "imposible recuperar su diccionario."
2209 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:383
2210 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2211 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2213 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:384
2214 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2215 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2217 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:390
2221 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:397
2222 msgid "You must make a choice"
2223 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2225 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:398
2227 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2229 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2232 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:399
2233 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2234 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2236 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:408
2237 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:411
2238 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2239 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2241 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:531
2243 msgstr "Muy bonito."
2245 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:117
2247 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2248 msgstr "Se ha intentado ejecutar '%s', pero ha devuelto:"
2250 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:123
2251 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2252 msgstr "SquirrelSpell está mal configurado"
2254 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:215
2255 msgid "SquirrelSpell Results"
2256 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2258 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2259 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2260 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2262 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:277
2263 msgid "No changes were made."
2264 msgstr "No se han realizado cambios."
2266 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:279
2267 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2268 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2270 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:300
2272 msgid "Found %s errors"
2273 msgstr "Se encontraron %s errores"
2275 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2276 msgid "Line with an error:"
2277 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2279 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:331
2283 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:340
2284 msgid "Suggestions:"
2285 msgstr "Sugerencias:"
2287 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:347
2289 msgstr "Sugerencias"
2291 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:355
2295 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:364
2296 msgid "Occurs times:"
2297 msgstr "Nº de veces:"
2299 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
2300 msgid "Change this word"
2301 msgstr "Cambia esta palabra"
2303 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:382
2307 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
2308 msgid "Change ALL occurances of this word"
2309 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2311 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:385
2313 msgstr "Cambia Todos"
2315 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
2316 msgid "Ignore this word"
2317 msgstr "Ignora esta palabra"
2319 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2323 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2324 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2325 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2327 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:391
2329 msgstr "Ignora Todos"
2331 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2332 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2333 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:394
2339 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:407
2340 msgid "Close and Commit"
2341 msgstr "Cerrar y Corregir"
2343 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:409
2344 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2345 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2347 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
2348 msgid "Close and Cancel"
2349 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2351 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2352 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2353 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2355 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:433
2356 msgid "No errors found"
2357 msgstr "No se encontraron errores"
2359 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:39
2360 msgid "Your personal dictionary was erased."
2361 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2363 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:40
2364 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:53
2365 msgid "Dictionary Erased"
2366 msgstr "Diccionario Borrado"
2368 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2370 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2371 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2373 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2374 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2376 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:51
2377 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:83
2378 msgid "Close this Window"
2379 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2381 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:76
2383 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2384 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2386 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2387 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2389 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:78
2390 msgid "Successful Re-encryption"
2391 msgstr "Cifrado Correcto"
2393 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:81
2395 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2396 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2399 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2400 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2403 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:85
2404 msgid "Dictionary re-encrypted"
2405 msgstr "Diccionario Cifrado"
2407 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:40
2409 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2410 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2412 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2413 "formato <b>cifrado</b>."
2415 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:55
2417 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2418 "stored as <strong>clear text</strong>."
2420 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2421 "<b>texto</b> sin cifrar."
2423 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:66
2424 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2425 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2426 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2428 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2429 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:81
2430 msgid "Personal Dictionary"
2431 msgstr "Diccionario Personal"
2433 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2434 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2435 msgid "No words in your personal dictionary."
2436 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2438 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2439 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2441 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2443 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2445 msgid "%s dictionary"
2446 msgstr "diccionario %s"
2448 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2449 msgid "Delete checked words"
2450 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2452 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2453 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2454 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2456 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2457 msgid "Please make your selection first."
2458 msgstr "Por favor elija algo antes."
2460 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2462 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2464 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2466 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2468 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2470 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2472 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2474 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2475 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2476 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2477 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2478 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2479 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2480 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2481 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2482 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2484 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2485 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2486 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2487 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2488 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2489 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2490 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2491 "el cifrado del diccionario.</p>"
2493 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2495 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2496 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2498 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2499 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2500 msgid "Change crypto settings"
2501 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2503 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2505 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2506 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2507 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2508 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2509 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2510 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2511 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2512 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2513 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2514 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2515 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2516 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2519 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2520 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2521 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2522 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2523 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2524 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2525 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2526 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2527 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2530 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2532 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2533 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2535 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:32
2537 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2538 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2540 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:75
2544 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:76
2545 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:75
2546 msgid "Personal Dictionary Updated"
2547 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2549 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:82
2550 msgid "No changes requested."
2551 msgstr "No hay cambios pendientes"
2553 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2554 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2555 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2557 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2559 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2562 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2563 "ortografía de este mensaje."
2565 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:146
2566 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2570 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2571 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2572 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2574 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:76
2577 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2578 "default dictionary."
2580 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2583 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:83
2585 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2587 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2590 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:94
2591 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2592 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2594 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2596 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2597 "to use when spellchecking:"
2599 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2600 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2602 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2603 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2604 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2606 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2607 msgid "Make these changes"
2608 msgstr "Hacer estos cambios"
2610 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2611 msgid "Add International Dictionaries"
2612 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2614 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2615 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2616 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2618 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2619 msgid "Edit your personal dictionary"
2620 msgstr "Edite su diccionario personal"
2622 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2623 msgid "Set up international dictionaries"
2624 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2626 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2627 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2628 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2629 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2631 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2632 msgid "not available"
2633 msgstr "no disponible"
2635 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2636 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2637 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
2643 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2644 msgid "Saved Translation Options"
2645 msgstr "Opciones de Traducción Guardadas"
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2648 msgid "Your server options are as follows:"
2649 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:110
2653 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2655 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2658 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:113
2660 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2661 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:116
2664 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2665 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:119
2669 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2672 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2673 "Translation Experts"
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:122
2677 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2679 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:128
2684 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2687 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2688 "donde quiere que se sitúe"
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:132
2691 msgid "Select your translator:"
2692 msgstr "Seleccione su traductor:"
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2695 msgid "When reading:"
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:149
2699 msgid "Show translation box"
2700 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:151
2704 msgstr "la izquierda"
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:152
2707 msgid "in the center"
2708 msgstr "en el centro"
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2711 msgid "to the right"
2712 msgstr "a la derecha"
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:158
2715 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2716 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:161
2719 msgid "When composing:"
2720 msgstr "Redactando:"
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:165
2723 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2724 msgstr "Aún no funciona."
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2727 msgid "Translation Options"
2728 msgstr "Opciones de Traducción"
2730 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2732 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2734 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2739 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2740 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2750 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2751 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2754 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2759 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2760 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2764 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2766 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2770 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2771 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2776 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2780 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2790 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2791 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2794 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2795 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2798 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2799 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2800 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2802 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2803 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2804 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2806 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2812 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2814 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2815 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2816 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2818 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2820 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2821 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2822 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2830 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2831 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2834 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2835 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2836 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2838 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2839 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2840 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2844 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2845 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2846 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2849 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2850 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2857 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2858 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2859 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2861 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2862 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2863 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2864 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2868 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2869 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2882 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2886 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2887 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2888 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2896 msgid "Brazilian Portuguese"
2897 msgstr "Portugués Brasileño"
2899 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2900 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2904 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2909 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2910 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2914 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2915 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2919 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2920 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2921 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2925 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2926 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2927 msgid "European Spanish"
2928 msgstr "Español Europeo"
2930 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2931 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2935 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2936 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2941 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2945 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2946 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2950 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2951 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2955 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2957 msgid "Latin American Spanish"
2958 msgstr "Español Latino Americano"
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2961 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2965 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2966 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2970 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2971 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2975 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2976 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2980 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2981 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2985 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2986 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2990 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2991 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2995 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2999 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3003 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
3004 msgid "New Mail Notification"
3005 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3007 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44
3009 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3010 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3011 "to play in the provided file box."
3013 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3014 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3015 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3017 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:48
3019 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3020 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3022 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3023 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3025 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3027 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3028 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3030 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3031 "nueva para avisar del correo nuevo."
3033 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:54
3035 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3036 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3037 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3038 "by sounds or popups for unseen mail."
3040 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3041 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3042 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3044 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3046 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3047 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3048 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3049 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3052 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3053 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3054 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3056 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:61
3058 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3059 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3060 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3061 "is specified, the system will use a default from the server."
3063 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3064 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3065 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3066 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3068 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:74
3069 msgid "Enable Media Playing"
3070 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3072 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3073 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3074 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3076 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93
3077 msgid "Count only messages that are RECENT"
3078 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3080 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
3081 msgid "Change title on supported browsers."
3082 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3084 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
3085 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3086 msgid "requires JavaScript to work"
3087 msgstr "requiere Javascript"
3089 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3090 msgid "Show popup window on new mail"
3091 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3093 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:115
3094 msgid "Select server file:"
3095 msgstr "Fichero Remoto:"
3097 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118
3098 msgid "(local media)"
3099 msgstr "(medio local)"
3101 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:135
3105 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:143
3106 msgid "Local Media File:"
3107 msgstr "Fichero Local:"
3109 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:147
3110 msgid "Current File:"
3111 msgstr "Fichero Actual:"
3113 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:21
3115 msgstr "Correo Nuevo"
3117 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3118 msgid "SquirrelMail Notice:"
3119 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3121 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:32
3122 msgid "You have new mail!"
3123 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3125 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:34
3126 msgid "Close Window"
3127 msgstr "Cerrar Ventana"
3129 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:79
3130 msgid "NewMail Options"
3131 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3133 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:81
3135 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3136 "when new mail arrives."
3137 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3139 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:127
3140 msgid "New Mail Notification options saved"
3141 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3143 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:208
3145 msgid "%s New Messages"
3146 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3148 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:212
3150 msgid "%s New Message"
3151 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3153 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:28
3155 msgstr "Probar Sonido"
3157 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:36
3158 msgid "Loading the sound..."
3159 msgstr "Cargando el sonido ..."
3161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:79
3162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:87
3163 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:99
3164 msgid "POP3 connect:"
3165 msgstr "POP3 conexión:"
3167 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:79
3168 msgid "No server specified"
3169 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3171 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:87
3172 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:99
3173 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
3174 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
3175 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
3176 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
3178 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
3179 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
3180 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:533
3181 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:556
3185 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:111
3189 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:111
3190 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:171
3191 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
3192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
3193 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
3194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
3195 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
3196 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
3197 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
3198 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:521
3199 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:589
3200 msgid "No connection to server"
3201 msgstr "No hay conexión al servidor"
3203 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:124
3204 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:127
3205 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
3207 msgstr "POP3 usuario:"
3209 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:124
3210 msgid "no login ID submitted"
3211 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3213 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:127
3214 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:147
3215 msgid "connection not established"
3216 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3218 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:144
3219 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:147
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
3222 msgstr "POP3 contraseñas:"
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:144
3225 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:180
3226 msgid "No password submitted"
3227 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3229 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
3230 msgid "authentication failed "
3231 msgstr "falló la identificación"
3233 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:171
3234 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
3235 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:180
3236 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3237 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3241 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
3242 msgid "No login ID submitted"
3243 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3245 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3246 msgid "No server banner"
3247 msgstr "El servidor no se identifica"
3249 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3250 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3254 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3255 msgid "apop authentication failed"
3256 msgstr "falló la identificación apop"
3258 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
3260 msgstr "POP3 identificación:"
3262 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
3263 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
3265 msgstr "POP3 primero:"
3267 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
3268 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
3269 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
3271 msgid "POP3 pop_list:"
3272 msgstr "POP3 lista:"
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
3275 msgid "Premature end of list"
3276 msgstr "Fin de lista prematuro"
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
3279 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
3281 msgstr "POP3 recogida:"
3283 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
3284 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
3286 msgstr "POP3 último:"
3288 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
3289 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
3291 msgstr "POP3 reset:"
3293 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
3294 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
3295 msgid "POP3 send_cmd:"
3296 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3298 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
3299 msgid "Empty command string"
3300 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
3307 msgid "connection does not exist"
3308 msgstr "no existe la conexión"
3310 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:521
3311 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:533
3312 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:556
3316 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:589
3317 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
3318 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
3319 msgid "POP3 delete:"
3320 msgstr "POP3 borrado:"
3322 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
3323 msgid "No msg number submitted"
3324 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3326 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
3327 msgid "Command failed "
3328 msgstr "El comando falló "
3330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:73
3331 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3332 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3334 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:83
3335 msgid "Select Server:"
3336 msgstr "Seleccione Servidor:"
3338 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:100
3339 msgid "Password for"
3340 msgstr "Contraseña para"
3342 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:110
3344 msgstr "Recoger Correo"
3346 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:145
3347 msgid "Fetching from "
3348 msgstr "Recogiendo desde "
3350 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:155
3351 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:215
3352 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3356 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:159
3357 msgid "Opening IMAP server"
3358 msgstr "Abriendo el IMAP"
3360 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:162
3361 msgid "Opening POP server"
3362 msgstr "Abriendo el POP"
3364 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:165
3365 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:229
3366 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:132
3367 msgid "Login Failed:"
3368 msgstr "Fallo de identificación"
3370 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:182
3371 msgid "Login OK: No new messages"
3372 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:187
3375 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3376 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3378 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
3379 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3380 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3382 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
3386 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:195
3387 msgid "Fetching UIDL..."
3388 msgstr "Comprobando UIDL..."
3390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:200
3391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:163
3392 msgid "Server does not support UIDL."
3393 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3395 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:203
3396 msgid "Leaving Mail on Server..."
3397 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3399 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3400 msgid "Deleting messages from server..."
3401 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3403 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:209
3404 msgid "Fetching message "
3405 msgstr "Recogiendo mensaje "
3407 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:217
3408 msgid "Server error...Disconnect"
3409 msgstr "Error de servidor ... Desconexión"
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:219
3412 msgid "Reconnect from dead connection"
3413 msgstr "Reconectar de una conexión muerta"
3415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:222
3416 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:230
3417 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:260
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:283
3419 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:294
3421 msgstr "Guardando UIDL"
3423 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:235
3424 msgid "Refetching message "
3425 msgstr "Recogiendo de nuevo mensaje "
3427 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:276
3429 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:194
3430 msgid "Error Appending Message!"
3431 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:255
3434 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:277
3435 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:289
3437 msgstr "Cerrando POP"
3439 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:257
3440 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:279
3441 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:291
3442 msgid "Logging out from IMAP"
3443 msgstr "Desconectando del IMAP"
3445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:264
3446 msgid "Message appended to mailbox"
3447 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3449 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:269
3453 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:269
3454 msgid " deleted from Remote Server!"
3455 msgstr " borrado del servidor remoto."
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:271
3458 msgid "Delete failed:"
3459 msgstr "Falló el Borrado:"
3461 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:153
3462 msgid "Remote POP server settings"
3463 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3465 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:160
3467 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3468 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3469 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3470 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3472 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3473 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3474 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3477 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:165
3478 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3479 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3482 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3483 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3485 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3488 msgstr "Añadir Servidor"
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:307
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:194
3496 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:311
3498 msgstr "Descripción:"
3500 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3501 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:315
3503 msgstr "Nombre de Usuario"
3505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:206
3506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:323
3507 msgid "Store in Folder:"
3508 msgstr "Carpeta de Destino:"
3510 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:225
3511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:348
3512 msgid "Leave Mail on Server"
3513 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3516 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:355
3517 msgid "Check mail during login"
3518 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3520 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3521 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:362
3522 msgid "Check mail during folder refresh"
3523 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3525 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3526 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:367
3527 msgid "Modify Server"
3528 msgstr "Modificar Servidor"
3530 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:252
3531 msgid "Server Name:"
3532 msgstr "Nombre de Servidor:"
3534 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:258
3535 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:289
3539 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:262
3540 msgid "No-one server in use. Try to add."
3541 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3543 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:269
3544 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:292
3545 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:377
3546 msgid "Fetching Servers"
3547 msgstr "Servidores de Recogida"
3549 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:275
3550 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3551 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3553 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:281
3554 msgid "Selected Server:"
3555 msgstr "Servidor Borrado:"
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:282
3558 msgid "Confirm delete of selected server?"
3559 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:283
3562 msgid "Confirm Delete"
3563 msgstr "Confirmar Borrado"
3565 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:298
3566 msgid "Mofify a Server"
3567 msgstr "Modificar un Servidor"
3569 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:383
3570 msgid "Undefined Function"
3571 msgstr "Función no definida"
3573 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:384
3574 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3575 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3577 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3581 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:124
3582 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:171
3586 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:207
3587 msgid "Mail Fetch Result:"
3588 msgstr "Resultado de la recogida:"
3590 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:236
3591 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3592 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3594 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:238
3596 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3597 "account on this server."
3599 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3600 "servidor correo de cuentas POP3."
3602 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:68
3603 msgid "Bug Reports:"
3604 msgstr "Reporte de Errores:"
3606 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:73
3607 msgid "Show button in toolbar"
3608 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3610 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3611 msgid "Sent Subfolders Options"
3612 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3614 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:109
3615 msgid "Use Sent Subfolders"
3616 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3618 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:112
3620 msgstr "Desactivado"
3622 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:113
3624 msgstr "Mensualmente"
3626 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:114
3628 msgstr "Trimestralmente"
3630 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:115
3634 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:130
3635 msgid "Base Sent Folder"
3636 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3638 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:107
3642 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:65
3643 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:156
3644 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:157
3645 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:281
3647 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
3649 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:117
3653 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:136
3657 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:138
3661 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:88
3663 msgstr "Hora inicial:"
3665 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:99
3666 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:140
3670 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
3671 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:147
3672 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:188
3673 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:212
3677 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
3678 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:188
3679 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:102
3680 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:154
3681 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:192
3682 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:216
3686 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:125
3688 msgstr "Establecer Cita"
3690 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:177
3691 msgid "Event Has been added!"
3692 msgstr "¡Cita Agregada!"
3694 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:180
3695 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:94
3696 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
3697 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:180
3698 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:204
3702 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:184
3703 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:98
3704 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:129
3705 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:184
3706 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:208
3710 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:197
3711 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:163
3712 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:304
3713 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:27
3717 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3718 msgid "Do you really want to delete this event?"
3719 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3721 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:161
3722 msgid "Event deleted!"
3723 msgstr "¡Cita Borrada!"
3725 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:169
3726 msgid "Nothing to delete!"
3727 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3729 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:164
3730 msgid "Update Event"
3731 msgstr "Actualizar Cita"
3733 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:177
3734 msgid "Do you really want to change this event from:"
3735 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3737 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:200
3741 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:299
3742 msgid "Event updated!"
3743 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3745 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:25
3749 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3753 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3757 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3761 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3765 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3769 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3773 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3777 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3781 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3785 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47
3789 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:48
3793 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:49
3797 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:50
3801 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:23
3805 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3807 msgstr "Lista de Correo"
3809 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:38
3812 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3813 "receive an emailed response at the address below."
3815 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
3816 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
3817 "se muestra a continuación:"
3819 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:41
3822 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3823 "this list. You will be subscribed with the address below."
3825 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
3826 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
3828 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:44
3831 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3832 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3834 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
3835 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
3837 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:92
3839 msgstr "Mandar Correo"
3841 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
3842 msgid "Post to List"
3845 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
3846 msgid "Reply to List"
3849 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3850 msgid "List Archives"
3853 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3854 msgid "Contact Listowner"
3855 msgstr "Contactar Adm."
3857 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:90
3858 msgid "Mailing List"
3859 msgstr "Lista de Correo:"
3861 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:195
3862 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:198
3863 msgid "Delete & Prev"
3864 msgstr "Borrar y Atrás"
3866 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:201
3867 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:203
3868 msgid "Delete & Next"
3869 msgstr "Borrar y Adelante"
3871 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:339
3872 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
3873 msgstr "Botones de Borrar/Mover/Siguiete:"
3875 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:345
3876 msgid "Display at top"
3877 msgstr "Mostrar arriba"
3879 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:351
3880 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:363
3881 msgid "with move option"
3882 msgstr "activar mover"
3884 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:357
3885 msgid "Display at bottom"
3886 msgstr "Mostrar abajo"
3888 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
3890 msgstr "Por omisión del sistema"
3892 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
3896 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
3897 msgid "Config File Version"
3898 msgstr "Versión de configuración"
3900 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
3901 msgid "Squirrelmail Version"
3902 msgstr "Versión de Squirrelmail"
3904 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
3906 msgstr "Versión de PHP"
3908 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
3909 msgid "Organization Preferences"
3910 msgstr "Opciones de la Entidad"
3912 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
3913 msgid "Organization Name"
3914 msgstr "Nombre de la entidad"
3916 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
3917 msgid "Organization Logo"
3918 msgstr "Logotipo de la entidad"
3920 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
3921 msgid "Organization Logo Width"
3922 msgstr "Ancho del Logotipo"
3924 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
3925 msgid "Organization Logo Height"
3926 msgstr "Alto Logotipo"
3928 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
3929 msgid "Organization Title"
3930 msgstr "Título de la entidad"
3932 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
3933 msgid "Signout Page"
3934 msgstr "Página de desconexión"
3936 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
3937 msgid "Default Language"
3938 msgstr "Idioma por omisión"
3940 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
3942 msgstr "Marco superior"
3944 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
3945 msgid "Server Settings"
3946 msgstr "Configuración de servidores"
3948 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
3950 msgstr "Dominio de correo"
3952 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
3953 msgid "IMAP Server Address"
3954 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
3956 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
3957 msgid "IMAP Server Port"
3958 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
3960 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
3961 msgid "IMAP Server Type"
3962 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
3964 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
3965 msgid "Cyrus IMAP server"
3966 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
3968 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
3969 msgid "University of Washington's IMAP server"
3970 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
3972 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
3973 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
3974 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
3976 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
3977 msgid "Courier IMAP server"
3978 msgstr "Servidor IMAP Courier"
3980 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
3981 msgid "Not one of the above servers"
3982 msgstr "Ninguno de los anteriores"
3984 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
3985 msgid "IMAP Folder Delimiter"
3986 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
3988 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
3989 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
3990 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
3992 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
3993 msgid "Use Sendmail"
3994 msgstr "¿Usar Sendmail?"
3996 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
3997 msgid "Sendmail Path"
3998 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4000 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
4001 msgid "SMTP Server Address"
4002 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4004 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
4005 msgid "SMTP Server Port"
4006 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4008 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
4009 msgid "Authenticated SMTP"
4010 msgstr "¿Servidor SMTP con autenticación?"
4012 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4014 msgstr "¿Invertir la hora?"
4016 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
4017 msgid "Use Confirmation Flags"
4018 msgstr "Activar Confirmación de Recepción"
4020 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
4021 msgid "Folders Defaults"
4022 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4024 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
4025 msgid "Default Folder Prefix"
4026 msgstr "Prefijo de carpetas"
4028 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
4029 msgid "Show Folder Prefix Option"
4030 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4032 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
4033 msgid "Trash Folder"
4036 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
4038 msgstr "Elementos enviados"
4040 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
4041 msgid "Draft Folder"
4044 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4045 msgid "By default, move to trash"
4046 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4048 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4049 msgid "By default, move to sent"
4050 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4052 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4053 msgid "By default, save as draft"
4054 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4056 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4057 msgid "List Special Folders First"
4058 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4060 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
4061 msgid "Show Special Folders Color"
4062 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4064 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
4065 msgid "Auto Expunge"
4066 msgstr "¿Purga Automática?"
4068 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
4069 msgid "Default Sub. of INBOX"
4070 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4072 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
4073 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4074 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4076 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
4077 msgid "Default Unseen Notify"
4078 msgstr "Notificación de no leídos por omisión"
4080 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
4081 msgid "No Notification"
4082 msgstr "No Advertir"
4084 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
4086 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
4088 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
4090 msgstr "Todas las carpetas"
4092 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
4093 msgid "Default Unseen Type"
4094 msgstr "Tipo de no leídos por omisión"
4096 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
4098 msgstr "Solo Nuevos"
4100 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
4101 msgid "Unseen and Total"
4102 msgstr "No leídos y total"
4104 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
4105 msgid "Auto Create Special Folders"
4106 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4108 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
4109 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4110 msgstr "¿Usar Javascript por omisión en la agenda?"
4112 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
4113 msgid "Auto delete folders"
4114 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4116 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
4117 msgid "General Options"
4118 msgstr "Opciones Generales"
4120 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
4121 msgid "Default Charset"
4122 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4124 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4125 msgid "Data Directory"
4126 msgstr "Directorio de datos"
4128 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
4129 msgid "Temp Directory"
4130 msgstr "Directorio temporal"
4132 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:196
4134 msgstr "Nivel de fragmentación"
4136 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
4137 msgid "Hash Disabled"
4138 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4140 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
4144 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
4148 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
4149 msgid "Default Left Size"
4150 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4152 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:206
4153 msgid "Usernames in Lowercase"
4154 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4156 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4157 msgid "Allow use of priority"
4158 msgstr "¿Activar prioridades?"
4160 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4161 msgid "Hide SM attributions"
4162 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4164 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:212
4165 msgid "Enable use of delivery receipts"
4166 msgstr "Activar confirmaciones de entrega"
4168 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:214
4169 msgid "Allow editing of identities"
4170 msgstr "Permitir edición de identidades"
4172 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
4173 msgid "Allow editing of full name"
4174 msgstr "Permitir edición del nombre"
4176 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:219
4177 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:221
4178 msgid "Message of the Day"
4179 msgstr "Mensaje del día"
4181 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4183 msgstr "Base de datos"
4185 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227
4186 msgid "Address book DSN"
4187 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4189 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:230
4190 msgid "Address book table"
4191 msgstr "Tabla de la agenda"
4193 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:234
4194 msgid "Preferences DSN"
4195 msgstr "DSN de preferencias"
4197 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:237
4198 msgid "Preferences table"
4199 msgstr "Tabla de preferencias"
4201 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:241
4202 msgid "Preferences username field"
4203 msgstr "Preferencias del campo de usuario"
4205 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245
4206 msgid "Preferences key field"
4207 msgstr "Preferencias del campo clave"
4209 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:249
4210 msgid "Preferences value field"
4211 msgstr "Preferencias de campos de valor"
4213 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:254
4217 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:256
4218 msgid "Style Sheet URL (css)"
4219 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4221 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:188
4222 msgid "Configuration Administrator"
4223 msgstr "Configuración del Sistema"
4225 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:381
4227 msgstr "Nombre del tema"
4229 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:382
4231 msgstr "Ubicación del tema"
4233 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:422
4235 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4237 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:484
4238 msgid "Change Settings"
4239 msgstr "Cambiar opciones"
4241 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:512
4242 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4244 "El archivo de configuración no puede abrirse. Por favor compruebe el fichero "
4247 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4248 msgid "Administration"
4249 msgstr "Administración"
4251 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4253 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4256 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4259 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:112
4260 msgid "Take Address"
4261 msgstr "Tomar dirección"
4263 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:143
4264 msgid "Address Book Take"
4265 msgstr "Tomar Direcciones"
4267 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:149
4268 msgid "Left aligned"
4269 msgstr "Alineado a la izquierda"
4271 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:153
4275 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:157
4276 msgid "Right aligned"
4277 msgstr "Alineado a la Dcha."
4279 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:158
4280 msgid "on the Read screen"
4281 msgstr "en la pantalla de lectura"
4283 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:162
4284 msgid "Hide the box"
4285 msgstr "Ocultar la caja"
4287 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:166
4288 msgid "Try to verify addresses"
4289 msgstr "Intentar comprobar direcciones"
4291 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4292 msgid "Delivery error report"
4293 msgstr "Informe de error en entrega"
4295 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4296 msgid "Undelivered Message Headers"
4297 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"