Spanish translation update.
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-03-11 09:29+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-23 22:59GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
20
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
24 msgid "Name"
25 msgstr "Nombre"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "Correo Electrónico"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
36 msgid "Info"
37 msgstr "Información"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
41 msgid "Source"
42 msgstr "Origen"
43
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:396 squirrelmail/src/download.php:311
48 #: squirrelmail/src/download.php:318
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:344
52 msgid "To"
53 msgstr "Para"
54
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:343
58 msgid "Cc"
59 msgstr "Cc"
60
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
62 msgid "Bcc"
63 msgstr "Bcc"
64
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
66 msgid "Use Addresses"
67 msgstr "Usar Direcciones"
68
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
70 msgid "Address Book Search"
71 msgstr "Buscar en la Agenda"
72
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
75 msgid "Search for"
76 msgstr "Buscar por"
77
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
80 msgid "in"
81 msgstr "en"
82
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
85 msgid "All address books"
86 msgstr "Todos los libros de direcciones"
87
88 #: squirrelmail/functions/page_header.php:148
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
91 #: squirrelmail/src/search.php:178 squirrelmail/src/search.php:189
92 #: squirrelmail/src/search.php:207 squirrelmail/src/search.php:348
93 #: squirrelmail/src/search.php:373 squirrelmail/src/search.php:394
94 #: squirrelmail/src/search.php:404
95 msgid "Search"
96 msgstr "Buscar"
97
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
100 msgid "List all"
101 msgstr "Listar todos"
102
103 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
104 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
105 #, c-format
106 msgid "Unable to list addresses from %s"
107 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
108
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
111 msgid "Your search failed with the following error(s)"
112 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
113
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
116 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
117 msgid "No persons matching your search was found"
118 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
119
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
121 msgid "Return"
122 msgstr "Volver"
123
124 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
125 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
126 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
127 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
128 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:554
129 msgid "Close"
130 msgstr "Cerrar"
131
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
133 msgid "Nickname"
134 msgstr "Apodo"
135
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
137 msgid "Must be unique"
138 msgstr "Debe ser Único"
139
140 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
141 msgid "E-mail address"
142 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
143
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
145 msgid "First name"
146 msgstr "Nombre"
147
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
149 msgid "Last name"
150 msgstr "Apellidos"
151
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
153 msgid "Additional info"
154 msgstr "Información Adicional"
155
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
157 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
158 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
159
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
161 msgid "You can only edit one address at the time"
162 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
163
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
166 msgid "Update address"
167 msgstr "Actualizar Dirección"
168
169 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
170 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:77
171 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:93
172 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
173 msgid "ERROR"
174 msgstr "ERROR"
175
176 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
177 msgid "Unknown error"
178 msgstr "Error desconocido"
179
180 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
181 msgid "Add address"
182 msgstr "Añadir Dirección"
183
184 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
185 msgid "Edit selected"
186 msgstr "Editar Seleccionado"
187
188 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
189 msgid "Delete selected"
190 msgstr "Borrar Seleccionado"
191
192 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
193 #, c-format
194 msgid "Add to %s"
195 msgstr "Agregar a %s"
196
197 #: squirrelmail/src/compose.php:59
198 msgid "Draft Email Saved"
199 msgstr "Borrador Guardado"
200
201 #: squirrelmail/src/compose.php:163 squirrelmail/src/compose.php:207
202 #: squirrelmail/src/compose.php:217
203 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
204 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
205
206 #: squirrelmail/src/compose.php:391
207 msgid "Original Message"
208 msgstr "Mensaje Original"
209
210 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
211 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
212 #: squirrelmail/src/compose.php:392 squirrelmail/src/download.php:309
213 #: squirrelmail/src/download.php:314
214 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
215 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
216 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
217 #: squirrelmail/src/search.php:341
218 msgid "Subject"
219 msgstr "Asunto"
220
221 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
222 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
223 #: squirrelmail/src/compose.php:393 squirrelmail/src/download.php:98
224 #: squirrelmail/src/download.php:310 squirrelmail/src/download.php:316
225 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
226 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
227 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
228 #: squirrelmail/src/search.php:342
229 msgid "From"
230 msgstr "De"
231
232 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
233 #: squirrelmail/src/compose.php:394 squirrelmail/src/download.php:312
234 #: squirrelmail/src/download.php:320 squirrelmail/src/options_order.php:39
235 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
236 msgid "Date"
237 msgstr "Fecha"
238
239 #: squirrelmail/src/compose.php:547
240 msgid "Draft Saved"
241 msgstr "Borrador Guardado"
242
243 #: squirrelmail/src/compose.php:550
244 msgid "Your Message has been sent"
245 msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
246
247 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
248 #: squirrelmail/src/compose.php:565 squirrelmail/src/read_body.php:682
249 msgid "From:"
250 msgstr "De:"
251
252 #: squirrelmail/src/compose.php:593 squirrelmail/src/download.php:110
253 #: squirrelmail/src/read_body.php:167 squirrelmail/src/read_body.php:699
254 msgid "To:"
255 msgstr "Para:"
256
257 #: squirrelmail/src/compose.php:601
258 msgid "CC:"
259 msgstr "CC:"
260
261 #: squirrelmail/src/compose.php:609
262 msgid "BCC:"
263 msgstr "BCC:"
264
265 #: squirrelmail/src/compose.php:616 squirrelmail/src/download.php:103
266 #: squirrelmail/src/read_body.php:168 squirrelmail/src/read_body.php:653
267 msgid "Subject:"
268 msgstr "Asunto:"
269
270 #: squirrelmail/src/compose.php:661 squirrelmail/src/compose.php:747
271 msgid "Send"
272 msgstr "Enviar"
273
274 #: squirrelmail/src/compose.php:667
275 msgid "Attach:"
276 msgstr "Adjunto:"
277
278 #: squirrelmail/src/compose.php:672 squirrelmail/src/options_order.php:126
279 msgid "Add"
280 msgstr "Agregar"
281
282 #: squirrelmail/src/compose.php:691
283 msgid "Delete selected attachments"
284 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
285
286 #: squirrelmail/src/compose.php:718 squirrelmail/src/read_body.php:728
287 msgid "Priority"
288 msgstr "Prioridad"
289
290 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
291 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
292 #: squirrelmail/src/compose.php:719 squirrelmail/src/read_body.php:524
293 msgid "High"
294 msgstr "Alta"
295
296 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
297 #: squirrelmail/src/compose.php:720 squirrelmail/src/read_body.php:537
298 msgid "Normal"
299 msgstr "Normal"
300
301 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
302 #: squirrelmail/src/compose.php:721 squirrelmail/src/read_body.php:530
303 msgid "Low"
304 msgstr "Baja"
305
306 #: squirrelmail/src/compose.php:727
307 msgid "Receipt"
308 msgstr "Confirmación"
309
310 #: squirrelmail/src/compose.php:728
311 msgid "On read"
312 msgstr "De lectura"
313
314 #: squirrelmail/src/compose.php:729
315 msgid "On Delivery"
316 msgstr "De entrega"
317
318 #: squirrelmail/src/compose.php:734
319 #: squirrelmail/src/options_identities.php:329
320 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99
321 msgid "Signature"
322 msgstr "Firma"
323
324 #: squirrelmail/functions/page_header.php:142 squirrelmail/src/compose.php:737
325 #: squirrelmail/src/compose.php:741 squirrelmail/src/compose.php:745
326 msgid "Addresses"
327 msgstr "Direcciones"
328
329 #: squirrelmail/src/compose.php:750
330 msgid "Save Draft"
331 msgstr "Guardar Borrador"
332
333 #: squirrelmail/src/compose.php:769
334 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
335 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
336
337 #: squirrelmail/src/compose.php:858
338 msgid "said"
339 msgstr "dijo"
340
341 #: squirrelmail/src/compose.php:861
342 msgid "quote"
343 msgstr "cita"
344
345 #: squirrelmail/src/compose.php:861
346 msgid "who"
347 msgstr "quien"
348
349 #: squirrelmail/src/download.php:31
350 msgid "Viewing a text attachment"
351 msgstr "Ver un texto adosado"
352
353 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
354 #: squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31
355 #: squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:358
356 #: squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39
357 msgid "View message"
358 msgstr "Ver el mensaje"
359
360 #: squirrelmail/functions/mime.php:646 squirrelmail/src/download.php:41
361 #: squirrelmail/src/download.php:77 squirrelmail/src/image.php:44
362 #: squirrelmail/src/vcard.php:196
363 msgid "Download this as a file"
364 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
365
366 #: squirrelmail/src/download.php:70
367 msgid "Viewing a message attachment"
368 msgstr "Mostrando un fichero adjunto"
369
370 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
371 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
372 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
373 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
374 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
375 #: squirrelmail/src/download.php:116 squirrelmail/src/read_body.php:690
376 msgid "Date:"
377 msgstr "Fecha:"
378
379 #: squirrelmail/src/download.php:124
380 msgid "Cc:"
381 msgstr "Cc:"
382
383 #: squirrelmail/src/download.php:132
384 msgid "Bcc:"
385 msgstr "Bcc:"
386
387 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/read_body.php:488
388 msgid "more"
389 msgstr "mas"
390
391 #: squirrelmail/src/download.php:150 squirrelmail/src/read_body.php:489
392 msgid "less"
393 msgstr "menos"
394
395 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
396 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
397 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
398
399 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
400 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
401 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
402 msgid "Click here to go back"
403 msgstr "Pulse aquí para volver"
404
405 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
406 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
407 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
408
409 #: squirrelmail/functions/page_header.php:144 squirrelmail/src/folders.php:29
410 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
411 msgid "Folders"
412 msgstr "Carpetas"
413
414 #: squirrelmail/src/folders.php:42
415 msgid "Subscribed successfully!"
416 msgstr "Subscripción completada!"
417
418 #: squirrelmail/src/folders.php:44
419 msgid "Unsubscribed successfully!"
420 msgstr "Baja completada!"
421
422 #: squirrelmail/src/folders.php:46
423 msgid "Deleted folder successfully!"
424 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
425
426 #: squirrelmail/src/folders.php:48
427 msgid "Created folder successfully!"
428 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
429
430 #: squirrelmail/src/folders.php:50
431 msgid "Renamed successfully!"
432 msgstr "Renombrada con éxito!"
433
434 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
435 msgid "refresh folder list"
436 msgstr "actualizar lista de carpetas"
437
438 #: squirrelmail/src/folders.php:65
439 msgid "Create Folder"
440 msgstr "Crear Carpeta"
441
442 #: squirrelmail/src/folders.php:70
443 msgid "as a subfolder of"
444 msgstr "como una carpeta subordinada a"
445
446 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
447 msgid "None"
448 msgstr "Ninguno"
449
450 #: squirrelmail/src/folders.php:98
451 msgid "Let this folder contain subfolders"
452 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
453
454 #: squirrelmail/src/folders.php:101
455 msgid "Create"
456 msgstr "Crear"
457
458 #: squirrelmail/src/folders.php:136
459 msgid "Rename a Folder"
460 msgstr "Renombrar una carpeta"
461
462 #: squirrelmail/src/folders.php:142 squirrelmail/src/folders.php:179
463 msgid "Select a folder"
464 msgstr "Seleccione una carpeta"
465
466 #: squirrelmail/src/folders.php:160
467 msgid "Rename"
468 msgstr "Renombrar"
469
470 #: squirrelmail/src/folders.php:164 squirrelmail/src/folders.php:200
471 msgid "No folders found"
472 msgstr "No se encontraron carpetas"
473
474 #: squirrelmail/src/folders.php:172
475 msgid "Delete Folder"
476 msgstr "Borrar Carpeta"
477
478 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
479 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
480 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
482 #: squirrelmail/src/folders.php:196 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
483 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
484 #: squirrelmail/src/read_body.php:573
485 msgid "Delete"
486 msgstr "Borrar"
487
488 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
489 #: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:226
490 msgid "Unsubscribe"
491 msgstr "Darse de baja"
492
493 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
494 #: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:267
495 msgid "Subscribe"
496 msgstr "Suscribirse"
497
498 #: squirrelmail/src/folders.php:230
499 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
500 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
501
502 #: squirrelmail/src/folders.php:270
503 msgid "No folders were found to subscribe to!"
504 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
505
506 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
507 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
508 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
509
510 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48
511 msgid "Rename a folder"
512 msgstr "Renombrar una carpeta"
513
514 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52
515 msgid "New name:"
516 msgstr "Nuevo nombre:"
517
518 #: squirrelmail/functions/options.php:414
519 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
520 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
521 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
522 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59
523 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
524 msgid "Submit"
525 msgstr "Enviar"
526
527 #: squirrelmail/functions/page_header.php:150
528 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
529 msgid "Help"
530 msgstr "Ayuda"
531
532 #: squirrelmail/src/help.php:131
533 #, c-format
534 msgid ""
535 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
536 "instead."
537 msgstr ""
538 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
539 "Ingles "
540
541 #: squirrelmail/src/help.php:137
542 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
543 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
544
545 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
546 msgid "Table of Contents"
547 msgstr "Tabla de Contenidos"
548
549 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
550 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
551 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
552 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148
553 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150
554 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
555 #: squirrelmail/src/read_body.php:599 squirrelmail/src/read_body.php:601
556 msgid "Previous"
557 msgstr "Anterior"
558
559 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:748
560 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
561 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754
562 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153
563 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155
564 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
565 #: squirrelmail/src/read_body.php:605 squirrelmail/src/read_body.php:607
566 msgid "Next"
567 msgstr "Siguiente"
568
569 #: squirrelmail/src/help.php:219
570 msgid "Top"
571 msgstr "Arriba"
572
573 #: squirrelmail/src/image.php:26
574 msgid "Viewing an image attachment"
575 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
576
577 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
578 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
579 #: squirrelmail/functions/page_header.php:115
580 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:200
581 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
582 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
583 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:310
584 msgid "INBOX"
585 msgstr "ENTRADA"
586
587 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
588 msgid "empty"
589 msgstr "vaciar"
590
591 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
592 msgid "Last Refresh"
593 msgstr "Última Actualización"
594
595 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:151
596 msgid "Login"
597 msgstr "Ingreso"
598
599 #: squirrelmail/src/login.php:119
600 msgid "%s Logo"
601 msgstr "Logotipo de %s"
602
603 #: squirrelmail/src/login.php:122
604 #, c-format
605 msgid "SquirrelMail version %s"
606 msgstr "SquirrelMail versión %s"
607
608 #: squirrelmail/src/login.php:123
609 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
610 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
611
612 #: squirrelmail/src/login.php:129
613 #, c-format
614 msgid "%s Login"
615 msgstr "Ingreso a %s"
616
617 #: squirrelmail/src/login.php:133
618 msgid "Name:"
619 msgstr "Nombre:"
620
621 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
622 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
623 #: squirrelmail/src/login.php:139
624 msgid "Password:"
625 msgstr "Clave:"
626
627 #: squirrelmail/src/move_messages.php:94
628 msgid "<No subject>"
629 msgstr "<sin asunto>"
630
631 #: squirrelmail/src/move_messages.php:162
632 #: squirrelmail/src/move_messages.php:206
633 #: squirrelmail/src/move_messages.php:235
634 msgid "No messages were selected."
635 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
636
637 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
638 msgid "General Display Options"
639 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
640
641 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
642 msgid "Theme"
643 msgstr "Tema"
644
645 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
646 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
647 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
648 msgid "Default"
649 msgstr "Por omisión del sistema"
650
651 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
652 msgid "Custom Stylesheet"
653 msgstr "Personalizar Estilo"
654
655 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
656 msgid "Language"
657 msgstr "Idioma"
658
659 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
660 msgid "Use Javascript"
661 msgstr "Usar Javascript"
662
663 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
664 msgid "Autodetect"
665 msgstr "Autodetección"
666
667 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
668 msgid "Always"
669 msgstr "Siempre"
670
671 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
672 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
673 msgid "Never"
674 msgstr "Nunca"
675
676 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
677 msgid "Mailbox Display Options"
678 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
679
680 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
681 msgid "Number of Messages to Index"
682 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
683
684 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
685 msgid "Enable Alternating Row Colors"
686 msgstr "Alternar Colores en Listas"
687
688 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
689 msgid "Enable Page Selector"
690 msgstr "Selector de Páginas"
691
692 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
693 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
694 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
695
696 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
697 msgid "Message Display and Composition"
698 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
699
700 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
701 msgid "Wrap Incoming Text At"
702 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
703
704 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
705 msgid "Size of Editor Window"
706 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
707
708 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
709 msgid "Location of Buttons when Composing"
710 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
711
712 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
713 msgid "Before headers"
714 msgstr "Antes de los títulos"
715
716 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
717 msgid "Between headers and message body"
718 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
719
720 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
721 msgid "After message body"
722 msgstr "Después del mensaje"
723
724 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
725 msgid "Addressbook Display Format"
726 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
727
728 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
729 msgid "Javascript"
730 msgstr "Javascript"
731
732 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
733 msgid "HTML"
734 msgstr "HTML"
735
736 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
737 msgid "Show HTML Version by Default"
738 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
739
740 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
741 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
742 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
743
744 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
745 msgid "Enable Mailer Display"
746 msgstr "Ver Cliente de Origen"
747
748 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
749 msgid "Display Attached Images with Message"
750 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
751
752 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
753 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
754 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
755
756 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
757 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
758 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
759
760 #: squirrelmail/src/options_display.php:231
761 msgid "Enable request/confirm reading"
762 msgstr "¿Activar confirmación de lectura?"
763
764 #: squirrelmail/src/options_display.php:238
765 msgid "Always compose in a new window"
766 msgstr "Siempre escribir en una ventana nueva"
767
768 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
769 msgid "Special Folder Options"
770 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
771
772 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
773 msgid "Folder Path"
774 msgstr "Ubicación de Carpetas"
775
776 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
777 msgid "Do not use Trash"
778 msgstr "No usar papelera"
779
780 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:127
781 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
782 msgid "Trash Folder"
783 msgstr "Papelera"
784
785 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
786 msgid "Do not use Sent"
787 msgstr "No usar Elementos enviados"
788
789 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
790 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
791 msgid "Sent Folder"
792 msgstr "Elementos enviados"
793
794 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
795 msgid "Do not use Drafts"
796 msgstr "No usar borrador"
797
798 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
799 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
800 msgid "Draft Folder"
801 msgstr "Borradores"
802
803 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
804 msgid "Folder List Options"
805 msgstr "Opciones de Carpetas"
806
807 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
808 msgid "Location of Folder List"
809 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
810
811 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
812 msgid "Left"
813 msgstr "Izquierda"
814
815 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
816 msgid "Right"
817 msgstr "Derecha"
818
819 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
820 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
821 msgid "pixels"
822 msgstr "pixels"
823
824 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
825 msgid "Width of Folder List"
826 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
827
828 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
829 msgid "Minutes"
830 msgstr "Minutos"
831
832 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
833 msgid "Seconds"
834 msgstr "Segundos"
835
836 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
837 msgid "Minute"
838 msgstr "Minuto"
839
840 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
841 msgid "Auto Refresh Folder List"
842 msgstr "Actualizar Carpetas"
843
844 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
845 msgid "Enable Unread Message Notification"
846 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
847
848 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
849 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
850 msgid "No Notification"
851 msgstr "No Advertir"
852
853 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
854 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
855 msgid "Only INBOX"
856 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
857
858 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
859 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
860 msgid "All Folders"
861 msgstr "Todas las carpetas"
862
863 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
864 msgid "Unread Message Notification Type"
865 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
866
867 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
868 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
869 msgid "Only Unseen"
870 msgstr "Solo Nuevos"
871
872 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
873 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
874 msgid "Unseen and Total"
875 msgstr "No leídos y total"
876
877 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
878 msgid "Enable Collapsable Folders"
879 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
880
881 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
882 msgid "Show Clock on Folders Panel"
883 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
884
885 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
886 msgid "No Clock"
887 msgstr "Sin Reloj"
888
889 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
890 msgid "Hour Format"
891 msgstr "Formato de Hora"
892
893 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
894 msgid "12-hour clock"
895 msgstr "12 horas"
896
897 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
898 msgid "24-hour clock"
899 msgstr "24 horas"
900
901 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
902 msgid "Memory Search"
903 msgstr "Memorizar Búsquedas"
904
905 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
906 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
907 msgid "Disabled"
908 msgstr "Desactivado"
909
910 #: squirrelmail/functions/page_header.php:146
911 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
912 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
913 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
914 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
915 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
916 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
917 msgid "Options"
918 msgstr "Opciones"
919
920 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
921 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
922 msgid "Message Highlighting"
923 msgstr "Resaltado de Mensajes"
924
925 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
926 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
927 msgid "New"
928 msgstr "Nuevo"
929
930 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
931 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159
932 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
933 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
934 msgid "Done"
935 msgstr "Listo"
936
937 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
938 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
939 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
940 msgid "Edit"
941 msgstr "Editar"
942
943 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
944 msgid "No highlighting is defined"
945 msgstr "No hay resaltadores definidos"
946
947 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
948 msgid "Identifying name"
949 msgstr "Nombre para identificarlo"
950
951 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
952 msgid "Color"
953 msgstr "Color"
954
955 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
956 msgid "Dark Blue"
957 msgstr "Azul Oscuro"
958
959 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
960 msgid "Dark Green"
961 msgstr "Verde Oscuro"
962
963 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
964 msgid "Dark Yellow"
965 msgstr "Amarillo Oscuro"
966
967 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
968 msgid "Dark Cyan"
969 msgstr "Cyan Oscuro"
970
971 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
972 msgid "Dark Magenta"
973 msgstr "Magenta Oscuro"
974
975 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
976 msgid "Light Blue"
977 msgstr "Azul Claro"
978
979 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
980 msgid "Light Green"
981 msgstr "Verde Claro"
982
983 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
984 msgid "Light Yellow"
985 msgstr "Amarillo Claro"
986
987 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
988 msgid "Light Cyan"
989 msgstr "Cyan Claro"
990
991 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
992 msgid "Light Magenta"
993 msgstr "Magenta Claro"
994
995 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
996 msgid "Dark Gray"
997 msgstr "Gris Oscuro"
998
999 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
1000 msgid "Medium Gray"
1001 msgstr "Gris Medio"
1002
1003 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
1004 msgid "Light Gray"
1005 msgstr "Gris Claro"
1006
1007 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
1008 msgid "White"
1009 msgstr "Blanco"
1010
1011 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
1012 msgid "Other:"
1013 msgstr "Otro:"
1014
1015 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
1016 msgid "Ex: 63aa7f"
1017 msgstr "Eje: 63AA7F"
1018
1019 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
1020 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
1021 msgid "To or Cc"
1022 msgstr "Para o CC"
1023
1024 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
1025 msgid "Matches"
1026 msgstr "Coincidencia"
1027
1028 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
1029 msgid "Advanced Identities"
1030 msgstr "Identidades Avanzadas"
1031
1032 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
1033 msgid "Default Identity"
1034 msgstr "Identidad por Omisión"
1035
1036 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
1037 #, c-format
1038 msgid "Alternate Identity %d"
1039 msgstr "Identidad alternativa %d"
1040
1041 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
1042 msgid "Add a New Identity"
1043 msgstr "Añadir una identidad"
1044
1045 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
1046 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56
1047 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64
1048 msgid "Full Name"
1049 msgstr "Nombre Completo"
1050
1051 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
1052 msgid "E-Mail Address"
1053 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1054
1055 #: squirrelmail/src/options_identities.php:328
1056 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91
1057 msgid "Reply To"
1058 msgstr "Responder a"
1059
1060 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
1061 msgid "Save / Update"
1062 msgstr "Guardar / Actualizar"
1063
1064 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
1065 msgid "Make Default"
1066 msgstr "Ponerla por omisión"
1067
1068 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
1069 msgid "Move Up"
1070 msgstr "Mover Arriba"
1071
1072 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
1073 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1074 msgid "Index Order"
1075 msgstr "Orden de índice"
1076
1077 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1078 msgid "Checkbox"
1079 msgstr "Checkbox"
1080
1081 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1082 msgid "Flags"
1083 msgstr "Indicadores"
1084
1085 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
1086 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1087 msgid "Size"
1088 msgstr "Tamaño"
1089
1090 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1091 msgid ""
1092 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1093 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1094 "fit your needs."
1095 msgstr ""
1096 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
1097 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
1098
1099 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1100 msgid "up"
1101 msgstr "arriba"
1102
1103 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1104 msgid "down"
1105 msgstr "abajo"
1106
1107 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1108 msgid "remove"
1109 msgstr "remover"
1110
1111 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1112 msgid "Return to options page"
1113 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1114
1115 #: squirrelmail/src/options_personal.php:43
1116 msgid "Name and Address Options"
1117 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1118
1119 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1120 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82
1121 msgid "Email Address"
1122 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1123
1124 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1125 msgid "Edit Advanced Identities"
1126 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1127
1128 #: squirrelmail/src/options_personal.php:110
1129 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1130 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1131
1132 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1133 msgid "Multiple Identities"
1134 msgstr "Múltiples Identidades"
1135
1136 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1137 msgid "Same as server"
1138 msgstr "Igual que el servidor"
1139
1140 #: squirrelmail/src/options_personal.php:131
1141 msgid "Timezone Options"
1142 msgstr "Opciones de Zona Horaria"
1143
1144 #: squirrelmail/src/options_personal.php:136
1145 msgid "Your current timezone"
1146 msgstr "Su zona horaria"
1147
1148 #: squirrelmail/src/options_personal.php:143
1149 msgid "Reply Citation Options"
1150 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1151
1152 #: squirrelmail/src/options_personal.php:148
1153 msgid "Reply Citation Style"
1154 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1155
1156 #: squirrelmail/src/options_personal.php:151
1157 msgid "No Citation"
1158 msgstr "Sin Encabezado"
1159
1160 #: squirrelmail/src/options_personal.php:152
1161 msgid "AUTHOR Said"
1162 msgstr "El AUTOR dijo"
1163
1164 #: squirrelmail/src/options_personal.php:153
1165 msgid "Quote Who XML"
1166 msgstr "Encabezado XML"
1167
1168 #: squirrelmail/src/options_personal.php:154
1169 msgid "User-Defined"
1170 msgstr "Personalizado"
1171
1172 #: squirrelmail/src/options_personal.php:159
1173 msgid "User-Defined Citation Start"
1174 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1175
1176 #: squirrelmail/src/options_personal.php:167
1177 msgid "User-Defined Citation End"
1178 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1179
1180 #: squirrelmail/src/options_personal.php:174
1181 msgid "Signature Options"
1182 msgstr "Opciones de Firmas"
1183
1184 #: squirrelmail/src/options_personal.php:179
1185 msgid "Use Signature"
1186 msgstr "Usar una firma"
1187
1188 #: squirrelmail/src/options_personal.php:186
1189 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1190 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1191
1192 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1193 msgid "Personal Information"
1194 msgstr "Información Personal"
1195
1196 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1197 msgid "Display Preferences"
1198 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1199
1200 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1201 msgid "Folder Preferences"
1202 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1203
1204 #: squirrelmail/src/options.php:264
1205 msgid "Successfully Saved Options"
1206 msgstr "Opciones Actualizadas"
1207
1208 #: squirrelmail/src/options.php:269
1209 msgid "Refresh Folder List"
1210 msgstr "Actualizar Carpetas"
1211
1212 #: squirrelmail/src/options.php:271
1213 msgid "Refresh Page"
1214 msgstr "Actualizar Página"
1215
1216 #: squirrelmail/src/options.php:283
1217 msgid ""
1218 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1219 "email address, etc."
1220 msgstr ""
1221 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1222 "de correo electrónico, etc..."
1223
1224 #: squirrelmail/src/options.php:291
1225 msgid ""
1226 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1227 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1228 msgstr ""
1229 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1230 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1231
1232 #: squirrelmail/src/options.php:299
1233 msgid ""
1234 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1235 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1236 "messages are from, especially for mailing lists."
1237 msgstr ""
1238 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1239 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1240 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1241 "correo)."
1242
1243 #: squirrelmail/src/options.php:307
1244 msgid ""
1245 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1246 msgstr ""
1247 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1248 "carpetas."
1249
1250 #: squirrelmail/src/options.php:315
1251 msgid ""
1252 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1253 "headers in any order you want."
1254 msgstr ""
1255 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1256 "los encabezados."
1257
1258 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1259 msgid "Message not printable"
1260 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1261
1262 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1263 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1264 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1265 msgid "Printer Friendly"
1266 msgstr "Vista Preliminar"
1267
1268 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1269 msgid "CC"
1270 msgstr "CC"
1271
1272 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1273 msgid "Print"
1274 msgstr "Imprimir"
1275
1276 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1277 msgid "Close Window"
1278 msgstr "Cerrar Ventana"
1279
1280 #: squirrelmail/src/read_body.php:104
1281 msgid "View Printable Version"
1282 msgstr "Vista Preliminar"
1283
1284 #: squirrelmail/src/read_body.php:166
1285 msgid "Your message"
1286 msgstr "Su mensaje"
1287
1288 #: squirrelmail/src/read_body.php:169
1289 msgid "Sent:"
1290 msgstr "Enviado:"
1291
1292 #: squirrelmail/src/read_body.php:171
1293 #, c-format
1294 msgid "Was displayed on %s"
1295 msgstr "Se mostró el %s"
1296
1297 #: squirrelmail/src/read_body.php:203
1298 msgid "Read:"
1299 msgstr "Leído:"
1300
1301 #: squirrelmail/src/read_body.php:350
1302 msgid "Viewing Full Header"
1303 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1304
1305 #: squirrelmail/src/read_body.php:565
1306 msgid "Message List"
1307 msgstr "Lista de Mensajes"
1308
1309 #: squirrelmail/src/read_body.php:581
1310 msgid "Resume Draft"
1311 msgstr "Recuperar Borrador"
1312
1313 #: squirrelmail/src/read_body.php:622
1314 msgid "Forward"
1315 msgstr "Reenviar"
1316
1317 #: squirrelmail/src/read_body.php:631
1318 msgid "Reply"
1319 msgstr "Responder"
1320
1321 #: squirrelmail/src/read_body.php:640
1322 msgid "Reply All"
1323 msgstr "Responder a Todos"
1324
1325 #: squirrelmail/src/read_body.php:664 squirrelmail/src/read_body.php:667
1326 msgid "View Full Header"
1327 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1328
1329 #: squirrelmail/src/read_body.php:742
1330 msgid "Mailer"
1331 msgstr "Cliente"
1332
1333 #: squirrelmail/src/read_body.php:792 squirrelmail/src/read_body.php:805
1334 #: squirrelmail/src/read_body.php:817 squirrelmail/src/read_body.php:842
1335 #: squirrelmail/src/read_body.php:886 squirrelmail/src/read_body.php:902
1336 msgid "Read receipt"
1337 msgstr "Confirmación de lectura"
1338
1339 #: squirrelmail/src/read_body.php:794 squirrelmail/src/read_body.php:888
1340 msgid "send"
1341 msgstr "enviada"
1342
1343 #: squirrelmail/src/read_body.php:807 squirrelmail/src/read_body.php:819
1344 #: squirrelmail/src/read_body.php:844 squirrelmail/src/read_body.php:904
1345 msgid "requested"
1346 msgstr "solicitada"
1347
1348 #: squirrelmail/src/read_body.php:820 squirrelmail/src/read_body.php:845
1349 #: squirrelmail/src/read_body.php:905
1350 msgid "Send read receipt now"
1351 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
1352
1353 #: squirrelmail/src/read_body.php:832
1354 msgid ""
1355 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1356 "this message. Would you like to send a receipt?"
1357 msgstr ""
1358 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
1359 "leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
1360
1361 #: squirrelmail/functions/auth.php:42 squirrelmail/src/redirect.php:60
1362 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1363 msgid "You must be logged in to access this page."
1364 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1365
1366 #: squirrelmail/functions/auth.php:43 squirrelmail/src/redirect.php:65
1367 msgid "Go to the login page"
1368 msgstr "Ir a la página de entrada"
1369
1370 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1371 msgid "There was an error contacting the mail server."
1372 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1373
1374 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1375 msgid "Contact your administrator for help."
1376 msgstr "Contacte con su administrador."
1377
1378 #: squirrelmail/src/search.php:242
1379 msgid "edit"
1380 msgstr "editar"
1381
1382 #: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:288
1383 msgid "search"
1384 msgstr "buscar"
1385
1386 #: squirrelmail/src/search.php:252
1387 msgid "delete"
1388 msgstr "borrar"
1389
1390 #: squirrelmail/src/search.php:263
1391 msgid "Recent Searches"
1392 msgstr "Búsquedas Recientes"
1393
1394 #: squirrelmail/src/search.php:280
1395 msgid "save"
1396 msgstr "guardar"
1397
1398 #: squirrelmail/src/search.php:291
1399 msgid "forget"
1400 msgstr "olvidar"
1401
1402 #: squirrelmail/src/search.php:300
1403 msgid "Current Search"
1404 msgstr "Búsqueda Actual"
1405
1406 #: squirrelmail/src/search.php:339
1407 msgid "Body"
1408 msgstr "Cuerpo"
1409
1410 #: squirrelmail/src/search.php:340
1411 msgid "Everywhere"
1412 msgstr "Todos lados"
1413
1414 #: squirrelmail/src/search.php:367 squirrelmail/src/search.php:396
1415 msgid "Search Results"
1416 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1417
1418 #: squirrelmail/src/search.php:387
1419 msgid "No Messages found"
1420 msgstr "No se encontraron mensajes"
1421
1422 #: squirrelmail/functions/page_header.php:128 squirrelmail/src/signout.php:72
1423 msgid "Sign Out"
1424 msgstr "Desconectarse"
1425
1426 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1427 msgid "You have been successfully signed out."
1428 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1429
1430 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1431 msgid "Click here to log back in."
1432 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1433
1434 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1435 msgid "Viewing a Business Card"
1436 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1437
1438 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1439 msgid "Title"
1440 msgstr "Título"
1441
1442 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1443 msgid "Email"
1444 msgstr "Correo Electrónico"
1445
1446 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1447 msgid "Web Page"
1448 msgstr "Página WEB"
1449
1450 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1451 msgid "Organization / Department"
1452 msgstr "Empresa / Dpto."
1453
1454 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1455 msgid "Address"
1456 msgstr "Dirección"
1457
1458 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1459 msgid "Work Phone"
1460 msgstr "Teléfono Profesional"
1461
1462 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1463 msgid "Home Phone"
1464 msgstr "Teléfono Personal"
1465
1466 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1467 msgid "Cellular Phone"
1468 msgstr "Teléfono Móvil"
1469
1470 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1471 msgid "Fax"
1472 msgstr "Fax"
1473
1474 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1475 msgid "Note"
1476 msgstr "Nota"
1477
1478 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1479 msgid "Add to Addressbook"
1480 msgstr "Agregar al Listín"
1481
1482 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1483 msgid "Title & Org. / Dept."
1484 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1485
1486 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1487 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1488 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1489 msgid "Personal address book"
1490 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1491
1492 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1493 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1494 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1495 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1496 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1497 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1498 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1499 #, c-format
1500 msgid "Database error: %s"
1501 msgstr "Error en base de datos: %s"
1502
1503 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1504 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1505 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1506 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:240
1507 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:261
1508 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:286
1509 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:318
1510 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1511 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1512 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1513 msgid "Addressbook is read-only"
1514 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1515
1516 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1517 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:245
1518 #, c-format
1519 msgid "User '%s' already exist"
1520 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1521
1522 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1523 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1524 #, c-format
1525 msgid "User '%s' does not exist"
1526 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1527
1528 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1529 msgid "Global address book"
1530 msgstr "Libro de direcciones Global"
1531
1532 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1533 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1534 msgid "No such file or directory"
1535 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1536
1537 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1538 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1539 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1540 msgid "Open failed"
1541 msgstr "Error al abrir"
1542
1543 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1544 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1545 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1546 msgid "Can not modify global address book"
1547 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1548
1549 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1550 msgid "Not a file name"
1551 msgstr "No es un nombre de archivo"
1552
1553 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:266
1554 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1555 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:331
1556 msgid "Could not lock datafile"
1557 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1558
1559 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:279
1560 msgid "Write to addressbook failed"
1561 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1562
1563 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1564 msgid "Error initializing addressbook database."
1565 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1566
1567 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1568 #, c-format
1569 msgid "Error opening file %s"
1570 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1571
1572 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1573 msgid "Error initializing global addressbook."
1574 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1575
1576 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1577 #, c-format
1578 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1579 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1580
1581 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1582 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1583 msgid "Invalid input data"
1584 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1585
1586 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1587 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1588 msgid "Name is missing"
1589 msgstr "Falta el nombre"
1590
1591 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1592 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1593 msgid "E-mail address is missing"
1594 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1595
1596 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1597 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1598 msgid "Nickname contains illegal characters"
1599 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1600
1601 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
1602 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
1603 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1604 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
1605 msgid "view"
1606 msgstr "ver"
1607
1608 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
1609 msgid "Business Card"
1610 msgstr "Tarjeta de Visita"
1611
1612 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1613 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1614 msgid "Sunday"
1615 msgstr "Domingo"
1616
1617 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1618 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1619 msgid "Monday"
1620 msgstr "Lunes"
1621
1622 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1623 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1624 msgid "Tuesday"
1625 msgstr "Martes"
1626
1627 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1628 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1629 msgid "Wednesday"
1630 msgstr "Miércoles"
1631
1632 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1633 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1634 msgid "Thursday"
1635 msgstr "Jueves"
1636
1637 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1638 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1639 msgid "Friday"
1640 msgstr "Viernes"
1641
1642 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1643 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1644 msgid "Saturday"
1645 msgstr "Sábado"
1646
1647 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1648 msgid "January"
1649 msgstr "Enero"
1650
1651 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1652 msgid "February"
1653 msgstr "Febrero"
1654
1655 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1656 msgid "March"
1657 msgstr "Marzo"
1658
1659 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1660 msgid "April"
1661 msgstr "Abril"
1662
1663 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1664 msgid "May"
1665 msgstr "Mayo"
1666
1667 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1668 msgid "June"
1669 msgstr "Junio"
1670
1671 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1672 msgid "July"
1673 msgstr "Julio"
1674
1675 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1676 msgid "August"
1677 msgstr "Agosto"
1678
1679 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1680 msgid "September"
1681 msgstr "Septiembre"
1682
1683 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1684 msgid "October"
1685 msgstr "Octubre"
1686
1687 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1688 msgid "November"
1689 msgstr "Noviembre"
1690
1691 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1692 msgid "December"
1693 msgstr "Diciembre"
1694
1695 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1696 msgid "D, F j, Y g:i a"
1697 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1698
1699 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1700 msgid "D, F j, Y G:i"
1701 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1702
1703 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1704 msgid "g:i a"
1705 msgstr "g:i a"
1706
1707 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1708 msgid "G:i"
1709 msgstr "G:i"
1710
1711 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1712 msgid "D, g:i a"
1713 msgstr "D, g:i a"
1714
1715 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1716 msgid "D, G:i"
1717 msgstr "D, G:i"
1718
1719 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1720 msgid "M j, Y"
1721 msgstr "j/m/Y"
1722
1723 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:56
1724 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:63
1725 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:126
1726 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:129
1727 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:344
1728 #, c-format
1729 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1730 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1731
1732 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1733 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:258
1734 msgid "Unknown user or password incorrect."
1735 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1736
1737 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1738 msgid "Click here to try again"
1739 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1740
1741 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:45
1742 #, c-format
1743 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1744 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1745
1746 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:57
1747 #, c-format
1748 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1749 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1750
1751 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:82
1752 #, c-format
1753 msgid "Click here to return to %s"
1754 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1755
1756 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1757 #, c-format
1758 msgid ""
1759 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1760 "default preference file."
1761 msgstr ""
1762 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1763 "para regenerar el archivo por omisión."
1764
1765 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1766 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1767 msgid "Error opening "
1768 msgstr "Error abriendo "
1769
1770 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1771 msgid "Default preference file not found!"
1772 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1773
1774 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1775 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1776 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1777 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1778 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1779
1780 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1781 msgid "Could not create initial preference file!"
1782 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1783
1784 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1785 msgid ""
1786 "Please contact your system administrator and report the following error:"
1787 msgstr ""
1788 "Por favor, contacte el administrador de su sistema y comuníquele el "
1789 "siguiente error:"
1790
1791 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
1792 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1793 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1794 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1795 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1796 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1797 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1798 msgid "ERROR : Could not complete request."
1799 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1800
1801 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1802 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
1803 msgid "Query:"
1804 msgstr "Consulta:"
1805
1806 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:169
1807 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1808 msgid "Reason Given: "
1809 msgstr "Razón dada: "
1810
1811 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
1812 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1813 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1814 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1815
1816 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:180
1817 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1818 msgid "Server responded: "
1819 msgstr "El servidor respondió: "
1820
1821 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
1822 #, c-format
1823 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1824 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1825
1826 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:233
1827 #, c-format
1828 msgid "Bad request: %s"
1829 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1830
1831 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:235
1832 #, c-format
1833 msgid "Unknown error: %s"
1834 msgstr "Error desconocido: %s"
1835
1836 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:237
1837 msgid "Read data:"
1838 msgstr "Leer datos:"
1839
1840 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1841 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1842 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1843 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1844 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1845
1846 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1847 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1848 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1849
1850 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1851 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1852 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1853
1854 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1855 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1856 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
1857 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:507
1858 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:906
1859 msgid "(no subject)"
1860 msgstr "(sin asunto)"
1861
1862 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1863 msgid "Unknown Sender"
1864 msgstr "Remitente Desconocido"
1865
1866 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1867 msgid "No To Address"
1868 msgstr "Sin destinatario"
1869
1870 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:510
1871 msgid "(unknown sender)"
1872 msgstr "(remitente desconocido)"
1873
1874 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
1875 msgid "No Messages Found"
1876 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1877
1878 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1879 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1880 msgid "Found"
1881 msgstr "Encontrado"
1882
1883 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1884 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1885 msgid "messages"
1886 msgstr "mensajes"
1887
1888 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:203
1889 msgid "Folder:"
1890 msgstr "Carpeta:"
1891
1892 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1893 msgid "A"
1894 msgstr "C"
1895
1896 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1897 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1898 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1899
1900 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1901 msgid "Move Selected To:"
1902 msgstr "Mover seleccionados a:"
1903
1904 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1905 msgid "Transform Selected Messages"
1906 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1907
1908 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1909 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:226
1910 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:250
1911 msgid "Move"
1912 msgstr "Mover"
1913
1914 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1915 msgid "Expunge"
1916 msgstr "Purgar"
1917
1918 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1919 msgid "mailbox"
1920 msgstr "buzón"
1921
1922 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
1923 msgid "Read"
1924 msgstr "Leído"
1925
1926 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
1927 msgid "Unread"
1928 msgstr "No Leído"
1929
1930 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639
1931 msgid "Toggle All"
1932 msgstr "Cambia Todos"
1933
1934 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:667
1935 msgid "Unselect All"
1936 msgstr "De-seleccionar Todos"
1937
1938 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:669
1939 msgid "Select All"
1940 msgstr "Seleccionar Todos"
1941
1942 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:686
1943 #, c-format
1944 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1945 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1946
1947 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:688
1948 #, c-format
1949 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1950 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1951
1952 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:873
1953 msgid "Paginate"
1954 msgstr "Paginar"
1955
1956 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880
1957 msgid "Show All"
1958 msgstr "Todos"
1959
1960 #: squirrelmail/functions/mime.php:367
1961 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1962 msgstr ""
1963 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1964 "error del programa!"
1965
1966 #: squirrelmail/functions/mime.php:441
1967 msgid ""
1968 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1969 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1970 "this message to the developers knowledgebase!"
1971 msgstr ""
1972 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1973 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1974 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1975
1976 #: squirrelmail/functions/mime.php:443
1977 msgid "Submit message"
1978 msgstr "Enviar mensaje"
1979
1980 #: squirrelmail/functions/mime.php:445
1981 msgid "Command:"
1982 msgstr "Comando:"
1983
1984 #: squirrelmail/functions/mime.php:446
1985 msgid "Response:"
1986 msgstr "Contestación:"
1987
1988 #: squirrelmail/functions/mime.php:447
1989 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
1990 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1991 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1992 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1993 msgid "Message:"
1994 msgstr "Mensaje:"
1995
1996 #: squirrelmail/functions/mime.php:448
1997 msgid "FETCH line:"
1998 msgstr "Línea contestada:"
1999
2000 #: squirrelmail/functions/mime.php:649
2001 msgid "Hide Unsafe Images"
2002 msgstr "Ocultar imágenes inseguras"
2003
2004 #: squirrelmail/functions/mime.php:651
2005 msgid "View Unsafe Images"
2006 msgstr "Ver imágenes inseguras"
2007
2008 #: squirrelmail/functions/mime.php:680
2009 msgid "Attachments"
2010 msgstr "Ficheros adjuntos"
2011
2012 #: squirrelmail/functions/mime.php:714 squirrelmail/functions/mime.php:792
2013 msgid "download"
2014 msgstr "descargar"
2015
2016 #: squirrelmail/functions/mime.php:1096
2017 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
2018 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
2019 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
2020 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
2021 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
2022 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
2023 msgid "Title:"
2024 msgstr "Título:"
2025
2026 #: squirrelmail/functions/mime.php:1285
2027 msgid "sec_remove_eng.png"
2028 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
2029
2030 #: squirrelmail/functions/options.php:168
2031 #, c-format
2032 msgid "Option Type '%s' Not Found"
2033 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
2034
2035 #: squirrelmail/functions/options.php:263
2036 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
2037 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
2038 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
2039 msgid "Yes"
2040 msgstr "Si"
2041
2042 #: squirrelmail/functions/options.php:268
2043 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
2044 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
2045 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
2046 msgid "No"
2047 msgstr "No"
2048
2049 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
2050 msgid "Current Folder"
2051 msgstr "Carpeta Actual"
2052
2053 #: squirrelmail/functions/page_header.php:136
2054 #: squirrelmail/functions/page_header.php:139
2055 #: squirrelmail/functions/page_header.php:181
2056 #: squirrelmail/functions/page_header.php:208
2057 msgid "Compose"
2058 msgstr "Componer"
2059
2060 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
2061 #, c-format
2062 msgid "Error creating directory %s."
2063 msgstr "Error creando el directorio %s."
2064
2065 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
2066 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2067 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
2068
2069 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:361
2070 msgid ""
2071 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2072 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2073 msgstr ""
2074 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
2075 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
2076
2077 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:369
2078 msgid ""
2079 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2080 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2081 "to use."
2082 msgstr ""
2083 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
2084 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
2085
2086 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:377
2087 msgid ""
2088 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2089 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2090 "account and send spam directly from there."
2091 msgstr ""
2092 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
2093 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
2094 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
2095 "para mandar sus mensajes."
2096
2097 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:385
2098 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2099 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
2100
2101 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:393
2102 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2103 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
2104
2105 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:401
2106 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2107 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
2108
2109 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:410
2110 msgid ""
2111 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2112 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2113 msgstr ""
2114 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
2115 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
2116 "automáticas de abuse@uunet.net"
2117
2118 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:418
2119 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2120 msgstr ""
2121 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
2122 "RTC."
2123
2124 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:426
2125 msgid ""
2126 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2127 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2128 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2129 msgstr ""
2130 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
2131 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
2132 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
2133 "automáticas de algunos ISPs."
2134
2135 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:434
2136 msgid ""
2137 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2138 "other mail servers that are not secure."
2139 msgstr ""
2140 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
2141 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
2142
2143 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:442
2144 msgid ""
2145 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2146 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2147 "abuse auto-replies from some ISPs."
2148 msgstr ""
2149 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
2150 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
2151 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
2152
2153 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:450
2154 msgid ""
2155 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2156 "users in without confirmation."
2157 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
2158
2159 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:458
2160 msgid ""
2161 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2162 "cgi scripts. (planned)."
2163 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
2164
2165 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:466
2166 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2167 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
2168
2169 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:474
2170 msgid ""
2171 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2172 "false positives than ORBS did though."
2173 msgstr ""
2174 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2175 "positivos de los que tenia ORBS."
2176
2177 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:482
2178 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2179 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
2180
2181 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:490
2182 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2183 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
2184
2185 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:498
2186 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2187 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2188
2189 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:506
2190 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2191 msgstr ""
2192 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2193 "DSL."
2194
2195 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:514
2196 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2197 msgstr ""
2198 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2199 "confirmados."
2200
2201 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:522
2202 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2203 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2204
2205 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:530
2206 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2207 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2208
2209 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:538
2210 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2211 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2212
2213 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:546
2214 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2215 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2216
2217 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554
2218 msgid ""
2219 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2220 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2221 "you NOT use their service."
2222 msgstr ""
2223 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2224 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2225 "que NO se use su servicio."
2226
2227 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562
2228 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2229 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
2230
2231 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2235 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2236 msgstr ""
2237 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2238 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2239
2240 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578
2241 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586
2245 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594
2249 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:602
2253 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:610
2257 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:618
2261 msgid ""
2262 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2263 "assigned IPs."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:626
2267 msgid ""
2268 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2269 "directly from."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:634
2273 msgid ""
2274 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2275 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2276 "services."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:642
2280 msgid ""
2281 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2282 "other active RBLs."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:650
2286 msgid ""
2287 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2288 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:658
2292 msgid ""
2293 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2294 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2295 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2296 "Leadmon.net."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:666
2300 msgid ""
2301 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2302 "SPAM Sources."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:674
2306 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2310 msgid "Message Filtering"
2311 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2312
2313 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2314 msgid "Match:"
2315 msgstr "Coincidencia:"
2316
2317 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2318 msgid "Contains:"
2319 msgstr "Contiene:"
2320
2321 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:222
2322 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:246
2323 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2324 msgid "Move to:"
2325 msgstr "Mover a:"
2326
2327 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2328 msgid "Down"
2329 msgstr "Abajo"
2330
2331 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2332 msgid "Up"
2333 msgstr "Arriba"
2334
2335 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2336 #, c-format
2337 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2338 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2339
2340 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:104
2341 msgid "Message Filters"
2342 msgstr "Filtros de Mensajes"
2343
2344 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:106
2345 msgid ""
2346 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2347 "filtered into different folders for easier organization."
2348 msgstr ""
2349 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2350 "automáticamente."
2351
2352 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:112
2353 msgid "SPAM Filters"
2354 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2355
2356 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:114
2357 msgid ""
2358 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2359 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2360 msgstr ""
2361 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2362 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2363 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2364
2365 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2366 msgid "Spam Filtering"
2367 msgstr "Filtro SPAM"
2368
2369 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
2370 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2371 msgstr ""
2372 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2373 "SpamFilters_YourHop."
2374
2375 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84
2376 msgid "Move spam to:"
2377 msgstr "Mover SPAM a:"
2378
2379 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2380 msgid ""
2381 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2382 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2383 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2384 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2385 "around."
2386 msgstr ""
2387 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2388 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2389 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2390 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2391
2392 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
2393 msgid "What to Scan:"
2394 msgstr "Comprobar:"
2395
2396 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
2397 msgid "All messages"
2398 msgstr "Todos los mensajes"
2399
2400 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116
2401 msgid "Only unread messages"
2402 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2403
2404 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2405 msgid ""
2406 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2407 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2408 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2409 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2410 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2411 msgstr ""
2412 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2413 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2414 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2415 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2416 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2417
2418 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2419 msgid "Save"
2420 msgstr "Guardar"
2421
2422 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2423 #, c-format
2424 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2425 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2426
2427 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2428 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2429 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2430
2431 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2432 #, c-format
2433 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2434 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2435
2436 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2437 msgid "New Messages Only"
2438 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2439
2440 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2441 msgid "All Messages"
2442 msgstr "Todos los mensajes"
2443
2444 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
2445 msgid "ON"
2446 msgstr "ACTIVO"
2447
2448 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174
2449 msgid "OFF"
2450 msgstr "INACTIVO"
2451
2452 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2453 msgid "SpellChecker Options"
2454 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2455
2456 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2457 msgid ""
2458 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2459 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2460 msgstr ""
2461 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2462 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2463 "de la ortografía."
2464
2465 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2466 msgid "Check Spelling"
2467 msgstr "Ortografía"
2468
2469 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2470 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2471 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
2472
2473 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2474 msgid "ATTENTION:"
2475 msgstr "ATENCIÓN:"
2476
2477 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2478 msgid ""
2479 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2480 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2481 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2482 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2483 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2484 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2485 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2486 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2487 msgstr ""
2488 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2489 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2490 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2491 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2492 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2493 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2494 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2495 "imposible recuperar su diccionario."
2496
2497 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2498 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2499 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2500
2501 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2502 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2503 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2504
2505 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2506 msgid "Proceed"
2507 msgstr "Proceder"
2508
2509 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2510 msgid "You must make a choice"
2511 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2512
2513 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2514 msgid ""
2515 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2516 msgstr ""
2517 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2518 "antiguo."
2519
2520 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2521 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2522 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2523
2524 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2525 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2526 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2527 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2528
2529 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2530 msgid "Cute."
2531 msgstr "Muy bonito."
2532
2533 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2534 msgid "Your personal dictionary was erased."
2535 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2536
2537 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2538 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2539 msgid "Dictionary Erased"
2540 msgstr "Diccionario Borrado"
2541
2542 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2543 msgid ""
2544 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2545 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2546 msgstr ""
2547 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2548 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2549
2550 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2551 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2552 msgid "Close this Window"
2553 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2554
2555 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2556 msgid ""
2557 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2558 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2559 msgstr ""
2560 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2561 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2562
2563 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2564 msgid "Successful Re-encryption"
2565 msgstr "Cifrado Correcto"
2566
2567 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2568 msgid ""
2569 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2570 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2571 "over."
2572 msgstr ""
2573 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2574 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2575 "la comprobación"
2576
2577 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2578 msgid "Dictionary re-encrypted"
2579 msgstr "Diccionario Cifrado"
2580
2581 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2582 msgid ""
2583 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2584 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2585 msgstr ""
2586 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2587 "formato <b>cifrado</b>."
2588
2589 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2590 msgid ""
2591 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2592 "stored as <strong>clear text</strong>."
2593 msgstr ""
2594 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2595 "<b>texto</b> sin cifrar."
2596
2597 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2598 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2599 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2600 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2601
2602 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
2603 #, c-format
2604 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2605 msgstr "Se ha intentado ejecutar '%s', pero ha devuelto:"
2606
2607 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
2608 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2609 msgstr "SquirrelSpell está mal configurado"
2610
2611 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
2612 msgid "SquirrelSpell Results"
2613 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2614
2615 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
2616 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2617 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2618
2619 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
2620 msgid "No changes were made."
2621 msgstr "No se han realizado cambios."
2622
2623 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2624 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2625 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2626
2627 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
2628 #, c-format
2629 msgid "Found %s errors"
2630 msgstr "Se encontraron %s errores"
2631
2632 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
2633 msgid "Line with an error:"
2634 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2635
2636 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
2637 msgid "Error:"
2638 msgstr "Error:"
2639
2640 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2641 msgid "Suggestions:"
2642 msgstr "Sugerencias:"
2643
2644 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
2645 msgid "Suggestions"
2646 msgstr "Sugerencias"
2647
2648 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
2649 msgid "Change to:"
2650 msgstr "Cambiar a:"
2651
2652 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
2653 msgid "Occurs times:"
2654 msgstr "Nº de veces:"
2655
2656 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
2657 msgid "Change this word"
2658 msgstr "Cambia esta palabra"
2659
2660 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
2661 msgid "Change"
2662 msgstr "Cambiar"
2663
2664 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
2665 msgid "Change ALL occurances of this word"
2666 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2667
2668 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
2669 msgid "Change All"
2670 msgstr "Cambia Todos"
2671
2672 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
2673 msgid "Ignore this word"
2674 msgstr "Ignora esta palabra"
2675
2676 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
2677 msgid "Ignore"
2678 msgstr "Ignorar"
2679
2680 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
2681 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2682 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2683
2684 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
2685 msgid "Ignore All"
2686 msgstr "Ignora Todos"
2687
2688 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
2689 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2690 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2691
2692 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2693 msgid "Add to Dic"
2694 msgstr "Agregar"
2695
2696 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
2697 msgid "Close and Commit"
2698 msgstr "Cerrar y Corregir"
2699
2700 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
2701 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2702 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2703
2704 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
2705 msgid "Close and Cancel"
2706 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2707
2708 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
2709 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2710 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2711
2712 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
2713 msgid "No errors found"
2714 msgstr "No se encontraron errores"
2715
2716 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2717 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2718 msgid "Personal Dictionary"
2719 msgstr "Diccionario Personal"
2720
2721 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2722 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2723 msgid "No words in your personal dictionary."
2724 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2725
2726 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2727 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2728 msgstr ""
2729 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2730
2731 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2732 #, c-format
2733 msgid "%s dictionary"
2734 msgstr "diccionario %s"
2735
2736 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2737 msgid "Delete checked words"
2738 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2739
2740 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2741 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2742 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2743
2744 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2745 msgid "Please make your selection first."
2746 msgstr "Por favor elija algo antes."
2747
2748 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2749 msgid ""
2750 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2751 "format. Proceed?"
2752 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2753
2754 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2755 msgid ""
2756 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2757 "format. Proceed?"
2758 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2759
2760 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2761 msgid ""
2762 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2763 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2764 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2765 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2766 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2767 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2768 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2769 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2770 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2771 msgstr ""
2772 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2773 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2774 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2775 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2776 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2777 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2778 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2779 "el cifrado del diccionario.</p>"
2780
2781 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2782 msgid ""
2783 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2784 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2785
2786 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2787 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2788 msgid "Change crypto settings"
2789 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2790
2791 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2792 msgid ""
2793 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2794 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2795 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2796 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2797 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2798 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2799 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2800 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2801 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2802 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2803 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2804 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2805 "new value.</p>"
2806 msgstr ""
2807 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2808 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2809 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2810 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2811 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2812 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2813 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2814 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2815 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2816 "clave nueva.</p>"
2817
2818 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2819 msgid ""
2820 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2821 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2822
2823 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2824 #, c-format
2825 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2826 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2827
2828 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2829 msgid "All done!"
2830 msgstr "¡Hecho!"
2831
2832 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2833 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2834 msgid "Personal Dictionary Updated"
2835 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2836
2837 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2838 msgid "No changes requested."
2839 msgstr "No hay cambios pendientes"
2840
2841 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2842 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2843 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2844
2845 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2846 msgid ""
2847 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2848 "message:"
2849 msgstr ""
2850 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2851 "ortografía de este mensaje."
2852
2853 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2854 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2855 msgid "Go"
2856 msgstr "Adelante"
2857
2858 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2859 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2860 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2861
2862 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2863 #, c-format
2864 msgid ""
2865 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2866 "default dictionary."
2867 msgstr ""
2868 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2869 "omisión."
2870
2871 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2872 #, c-format
2873 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2874 msgstr ""
2875 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2876 "ortografía"
2877
2878 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2879 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2880 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2881
2882 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2883 msgid ""
2884 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2885 "to use when spellchecking:"
2886 msgstr ""
2887 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2888 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2889
2890 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2891 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2892 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2893
2894 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2895 msgid "Make these changes"
2896 msgstr "Hacer estos cambios"
2897
2898 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2899 msgid "Add International Dictionaries"
2900 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2901
2902 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2903 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2904 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2905
2906 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2907 msgid "Edit your personal dictionary"
2908 msgstr "Edite su diccionario personal"
2909
2910 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2911 msgid "Set up international dictionaries"
2912 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2913
2914 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2915 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2916 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2917 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2918
2919 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2920 msgid "not available"
2921 msgstr "no disponible"
2922
2923 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2924 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2925 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2926
2927 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2928 msgid "Translator"
2929 msgstr "Traductor"
2930
2931 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2932 msgid "Your server options are as follows:"
2933 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2934
2935 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2936 msgid ""
2937 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2938 msgstr ""
2939 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2940 "Systran"
2941
2942 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2943 msgid ""
2944 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2945 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2946
2947 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2948 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2949 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2950
2951 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2952 msgid ""
2953 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2954 "InterTran"
2955 msgstr ""
2956 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2957 "Translation Experts"
2958
2959 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2960 msgid ""
2961 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2962 msgstr ""
2963 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2964 "source)"
2965
2966 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2967 msgid ""
2968 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2969 "be located."
2970 msgstr ""
2971 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2972 "donde quiere que se sitúe"
2973
2974 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2975 msgid "Select your translator:"
2976 msgstr "Seleccione su traductor:"
2977
2978 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2979 msgid "When reading:"
2980 msgstr "Leyendo:"
2981
2982 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2983 msgid "Show translation box"
2984 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2985
2986 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2987 msgid "to the left"
2988 msgstr "la izquierda"
2989
2990 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2991 msgid "in the center"
2992 msgstr "en el centro"
2993
2994 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2995 msgid "to the right"
2996 msgstr "a la derecha"
2997
2998 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
2999 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3000 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
3001
3002 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
3003 msgid "When composing:"
3004 msgstr "Redactando:"
3005
3006 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
3007 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3008 msgstr "Aún no funciona."
3009
3010 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
3011 msgid "Translation Options"
3012 msgstr "Opciones de Traducción"
3013
3014 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
3015 msgid ""
3016 "Which translator should be used when you get messages in a different "
3017 "language?"
3018 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
3019
3020 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
3021 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
3022 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
3023 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
3024 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
3025 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
3026 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
3027 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
3028 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
3029 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
3031 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
3032 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
3033 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
3035 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
3036 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
3037 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
3038 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
3039 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
3040 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
3041 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
3043 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
3044 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
3045 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
3046 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
3047 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
3048 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
3049 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3050 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3051 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3052 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3053 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3054 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3055 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3056 #, c-format
3057 msgid "%s to %s"
3058 msgstr "De %s a %s"
3059
3060 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3061 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3062 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3063 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3064 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3065 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3066 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3067 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3068 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3069 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3071 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3072 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3073 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3074 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3075 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3076 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3077 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3078 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3079 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3080 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3081 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3082 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3083 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3084 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3085 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3087 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3088 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3089 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3090 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3091 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3092 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3093 msgid "English"
3094 msgstr "Inglés"
3095
3096 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3097 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3098 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3099 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3100 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3101 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3102 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3103 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3104 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3105 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3106 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3107 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3108 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3109 msgid "French"
3110 msgstr "Francés"
3111
3112 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3113 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3114 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3115 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3116 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3117 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3118 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3119 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3120 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3121 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3122 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3123 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3125 msgid "German"
3126 msgstr "Alemán"
3127
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3129 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3130 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3131 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3132 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3133 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3134 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3135 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3136 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3137 msgid "Italian"
3138 msgstr "Italiano"
3139
3140 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3141 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3142 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3143 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3144 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3145 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3146 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3147 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3148 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3149 msgid "Portuguese"
3150 msgstr "Portugués"
3151
3152 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3153 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3154 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3155 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3156 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3157 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3158 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3159 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3160 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3161 msgid "Spanish"
3162 msgstr "Español"
3163
3164 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3165 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3166 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3167 msgid "Russian"
3168 msgstr "Ruso"
3169
3170 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3171 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3172 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3173 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3174 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3175 msgid "Translate"
3176 msgstr "Traducir"
3177
3178 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3179 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3180 msgid "Brazilian Portuguese"
3181 msgstr "Portugués Brasileño"
3182
3183 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3184 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3185 msgid "Bulgarian"
3186 msgstr "Búlgaro"
3187
3188 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3189 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3190 msgid "Croatian"
3191 msgstr "Croata"
3192
3193 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3194 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3195 msgid "Czech"
3196 msgstr "Checo"
3197
3198 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3199 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3200 msgid "Danish"
3201 msgstr "Danés"
3202
3203 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3204 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3205 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3206 msgid "Dutch"
3207 msgstr "Holandés"
3208
3209 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3210 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3211 msgid "European Spanish"
3212 msgstr "Español Europeo"
3213
3214 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3215 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3216 msgid "Finnish"
3217 msgstr "Finés"
3218
3219 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3220 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3221 msgid "Greek"
3222 msgstr "Griego"
3223
3224 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3225 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3226 msgid "Hungarian"
3227 msgstr "Húngaro"
3228
3229 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3230 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3231 msgid "Icelandic"
3232 msgstr "Islandés"
3233
3234 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3235 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3236 msgid "Japanese"
3237 msgstr "Japonés"
3238
3239 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3240 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3241 msgid "Latin American Spanish"
3242 msgstr "Español Latino Americano"
3243
3244 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3245 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3246 msgid "Norwegian"
3247 msgstr "Noruego"
3248
3249 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3250 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3251 msgid "Polish"
3252 msgstr "Polaco"
3253
3254 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3255 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3256 msgid "Romanian"
3257 msgstr "Rumano"
3258
3259 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3260 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3261 msgid "Serbian"
3262 msgstr "Serbio"
3263
3264 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3265 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3266 msgid "Slovenian"
3267 msgstr "Esloveno"
3268
3269 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3270 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3271 msgid "Swedish"
3272 msgstr "Sueco"
3273
3274 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3275 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3276 msgid "Welsh"
3277 msgstr "Galés"
3278
3279 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3280 msgid "Indonesian"
3281 msgstr "Indonesio"
3282
3283 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3284 msgid "Latin"
3285 msgstr "Latín"
3286
3287 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3288 msgid "New Mail Notification"
3289 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3290
3291 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3292 msgid ""
3293 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3294 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3295 "to play in the provided file box."
3296 msgstr ""
3297 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3298 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3299 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3300
3301 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3302 msgid ""
3303 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3304 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3305 msgstr ""
3306 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3307 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3308
3309 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3310 msgid ""
3311 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3312 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3313 msgstr ""
3314 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3315 "nueva para avisar del correo nuevo."
3316
3317 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
3318 msgid ""
3319 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3320 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3321 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3322 "by sounds or popups for unseen mail."
3323 msgstr ""
3324 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3325 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3326 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3327
3328 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3329 msgid ""
3330 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3331 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3332 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3333 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3334 "enabled."
3335 msgstr ""
3336 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3337 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3338 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3339
3340 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
3341 msgid ""
3342 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3343 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3344 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3345 "is specified, the system will use a default from the server."
3346 msgstr ""
3347 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3348 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3349 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3350 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3351
3352 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
3353 msgid "Enable Media Playing"
3354 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3355
3356 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
3357 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3358 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3359
3360 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3361 msgid "Count only messages that are RECENT"
3362 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3363
3364 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3365 msgid "Change title on supported browsers."
3366 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3367
3368 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3369 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3370 msgid "requires JavaScript to work"
3371 msgstr "requiere Javascript"
3372
3373 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3374 msgid "Show popup window on new mail"
3375 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3376
3377 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
3378 msgid "Select server file:"
3379 msgstr "Fichero Remoto:"
3380
3381 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
3382 msgid "(local media)"
3383 msgstr "(medio local)"
3384
3385 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
3386 msgid "Try"
3387 msgstr "Probar"
3388
3389 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
3390 msgid "Local Media File:"
3391 msgstr "Fichero Local:"
3392
3393 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
3394 msgid "Current File:"
3395 msgstr "Fichero Actual:"
3396
3397 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3398 msgid "New Mail"
3399 msgstr "Correo Nuevo"
3400
3401 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3402 msgid "SquirrelMail Notice:"
3403 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3404
3405 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3406 msgid "You have new mail!"
3407 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3408
3409 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3410 msgid "NewMail Options"
3411 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3412
3413 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3414 msgid ""
3415 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3416 "when new mail arrives."
3417 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3418
3419 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3420 msgid "New Mail Notification options saved"
3421 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3422
3423 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3424 #, c-format
3425 msgid "%s New Messages"
3426 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3427
3428 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3429 #, c-format
3430 msgid "%s New Message"
3431 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3432
3433 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3434 msgid "Test Sound"
3435 msgstr "Probar Sonido"
3436
3437 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3438 msgid "Loading the sound..."
3439 msgstr "Cargando el sonido ..."
3440
3441 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3442 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3443 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3444 msgid "POP3 connect:"
3445 msgstr "POP3 conexión:"
3446
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3448 msgid "No server specified"
3449 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3450
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3453 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3454 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3456 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3458 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3459 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3460 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3461 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3462 msgid "Error "
3463 msgstr "Error "
3464
3465 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3466 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3467 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3468
3469 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3470 msgid "POP3 noop:"
3471 msgstr "POP3 noop:"
3472
3473 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3474 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3476 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3477 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3480 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3483 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3484 msgid "No connection to server"
3485 msgstr "No hay conexión al servidor"
3486
3487 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3488 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3489 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3490 msgid "POP3 user:"
3491 msgstr "POP3 usuario:"
3492
3493 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3494 msgid "no login ID submitted"
3495 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3496
3497 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3498 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3499 msgid "connection not established"
3500 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3501
3502 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3504 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3506 msgid "POP3 pass:"
3507 msgstr "POP3 contraseñas:"
3508
3509 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3510 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3511 msgid "No password submitted"
3512 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3513
3514 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3515 msgid "authentication failed "
3516 msgstr "falló la identificación"
3517
3518 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3520 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3521 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3522
3523 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3524 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3525 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3526 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3527 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3528 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3529 msgid "POP3 apop:"
3530 msgstr "POP3 apop:"
3531
3532 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3533 msgid "No login ID submitted"
3534 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3535
3536 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3537 msgid "No server banner"
3538 msgstr "El servidor no se identifica"
3539
3540 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3541 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3542 msgid "abort"
3543 msgstr "abortado"
3544
3545 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3546 msgid "apop authentication failed"
3547 msgstr "falló la identificación apop"
3548
3549 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3550 msgid "POP3 login:"
3551 msgstr "POP3 identificación:"
3552
3553 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3555 msgid "POP3 top:"
3556 msgstr "POP3 primero:"
3557
3558 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3559 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3560 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3562 msgid "POP3 pop_list:"
3563 msgstr "POP3 lista:"
3564
3565 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3566 msgid "Premature end of list"
3567 msgstr "Fin de lista prematuro"
3568
3569 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3570 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3571 msgid "POP3 get:"
3572 msgstr "POP3 recogida:"
3573
3574 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3576 msgid "POP3 last:"
3577 msgstr "POP3 último:"
3578
3579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3581 msgid "POP3 reset:"
3582 msgstr "POP3 reset:"
3583
3584 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3585 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3586 msgid "POP3 send_cmd:"
3587 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3588
3589 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3590 msgid "Empty command string"
3591 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3592
3593 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3594 msgid "POP3 quit:"
3595 msgstr "POP3 fin:"
3596
3597 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3598 msgid "connection does not exist"
3599 msgstr "no existe la conexión"
3600
3601 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3602 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3603 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3604 msgid "POP3 uidl:"
3605 msgstr "POP3 uidl:"
3606
3607 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3608 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3609 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3610 msgid "POP3 delete:"
3611 msgstr "POP3 borrado:"
3612
3613 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3614 msgid "No msg number submitted"
3615 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3616
3617 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3618 msgid "Command failed "
3619 msgstr "El comando falló "
3620
3621 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3622 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3623 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3624
3625 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3626 msgid "Select Server:"
3627 msgstr "Seleccione Servidor:"
3628
3629 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3630 msgid "All"
3631 msgstr "Todos"
3632
3633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3634 msgid "Password for"
3635 msgstr "Contraseña para"
3636
3637 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3638 msgid "Fetch Mail"
3639 msgstr "Recoger Correo"
3640
3641 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3642 msgid "Fetching from "
3643 msgstr "Recogiendo desde "
3644
3645 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3646 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3647 msgid "Oops, "
3648 msgstr "Atención, "
3649
3650 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3651 msgid "Opening IMAP server"
3652 msgstr "Abriendo el IMAP"
3653
3654 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3655 msgid "Opening POP server"
3656 msgstr "Abriendo el POP"
3657
3658 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3659 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3660 msgid "Login Failed:"
3661 msgstr "Fallo de identificación"
3662
3663 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3664 msgid "Login OK: No new messages"
3665 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3666
3667 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3668 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3669 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3670
3671 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3672 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3673 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3674
3675 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3676 msgid "] messages"
3677 msgstr "] mensajes"
3678
3679 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3680 msgid "Fetching UIDL..."
3681 msgstr "Comprobando UIDL..."
3682
3683 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3684 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3685 msgid "Server does not support UIDL."
3686 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3687
3688 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3689 msgid "Leaving Mail on Server..."
3690 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3691
3692 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3693 msgid "Deleting messages from server..."
3694 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3695
3696 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3697 msgid "Fetching message "
3698 msgstr "Recogiendo mensaje "
3699
3700 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3701 msgid "Message appended to mailbox"
3702 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3703
3704 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3705 msgid "Message "
3706 msgstr "Mensaje "
3707
3708 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3709 msgid " deleted from Remote Server!"
3710 msgstr " borrado del servidor remoto."
3711
3712 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3713 msgid "Delete failed:"
3714 msgstr "Falló el Borrado:"
3715
3716 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3717 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3718 msgid "Error Appending Message!"
3719 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3720
3721 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3722 msgid "Closing POP"
3723 msgstr "Cerrando POP"
3724
3725 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3726 msgid "Logging out from IMAP"
3727 msgstr "Desconectando del IMAP"
3728
3729 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3730 msgid "Saving UIDL"
3731 msgstr "Guardando UIDL"
3732
3733 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3734 msgid "Remote POP server settings"
3735 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3736
3737 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3738 msgid ""
3739 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3740 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3741 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3742 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3743 msgstr ""
3744 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3745 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3746 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3747 "mismas. "
3748
3749 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3750 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3751 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3752
3753 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3754 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3755 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3756
3757 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3758 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3759 msgid "Add Server"
3760 msgstr "Añadir Servidor"
3761
3762 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3763 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3764 msgid "Server:"
3765 msgstr "Servidor:"
3766
3767 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3768 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3769 msgid "Alias:"
3770 msgstr "Descripción:"
3771
3772 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3773 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3774 msgid "Username:"
3775 msgstr "Nombre de Usuario"
3776
3777 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3778 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3779 msgid "Store in Folder:"
3780 msgstr "Carpeta de Destino:"
3781
3782 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3783 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3784 msgid "Leave Mail on Server"
3785 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3786
3787 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3788 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3789 msgid "Check mail during login"
3790 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3791
3792 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3793 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3794 msgid "Check mail during folder refresh"
3795 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3796
3797 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3798 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3799 msgid "Modify Server"
3800 msgstr "Modificar Servidor"
3801
3802 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3803 msgid "Server Name:"
3804 msgstr "Nombre de Servidor:"
3805
3806 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3807 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3808 msgid "Modify"
3809 msgstr "Modificar"
3810
3811 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3812 msgid "No-one server in use. Try to add."
3813 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3814
3815 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3816 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3817 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3818 msgid "Fetching Servers"
3819 msgstr "Servidores de Recogida"
3820
3821 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3822 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3823 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3824
3825 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3826 msgid "Selected Server:"
3827 msgstr "Servidor Borrado:"
3828
3829 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3830 msgid "Confirm delete of selected server?"
3831 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3832
3833 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3834 msgid "Confirm Delete"
3835 msgstr "Confirmar Borrado"
3836
3837 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3838 msgid "Mofify a Server"
3839 msgstr "Modificar un Servidor"
3840
3841 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3842 msgid "Undefined Function"
3843 msgstr "Función no definida"
3844
3845 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3846 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3847 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3848
3849 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3850 msgid "Fetch"
3851 msgstr "Recoger"
3852
3853 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3854 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3855 msgid "Warning, "
3856 msgstr "Atención, "
3857
3858 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3859 msgid "Mail Fetch Result:"
3860 msgstr "Resultado de la recogida:"
3861
3862 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3863 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3864 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3865
3866 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3867 msgid ""
3868 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3869 "account on this server."
3870 msgstr ""
3871 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3872 "servidor correo de cuentas POP3."
3873
3874 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3875 msgid "Bug Reports:"
3876 msgstr "Reporte de Errores:"
3877
3878 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3879 msgid "Show button in toolbar"
3880 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3881
3882 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3883 msgid "Sent Subfolders Options"
3884 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3885
3886 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3887 msgid "Use Sent Subfolders"
3888 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3889
3890 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3891 msgid "Monthly"
3892 msgstr "Mensualmente"
3893
3894 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3895 msgid "Quarterly"
3896 msgstr "Trimestralmente"
3897
3898 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3899 msgid "Yearly"
3900 msgstr "Anualmente"
3901
3902 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3903 msgid "Base Sent Folder"
3904 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3905
3906 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3907 msgid "TODAY"
3908 msgstr "HOY"
3909
3910 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3911 msgid "ADD"
3912 msgstr "Agregar"
3913
3914 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3915 msgid "EDIT"
3916 msgstr "Editar"
3917
3918 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3919 msgid "DEL"
3920 msgstr "Borrar"
3921
3922 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3923 msgid "Start time:"
3924 msgstr "Hora inicial:"
3925
3926 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3927 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3928 msgid "Length:"
3929 msgstr "Duración:"
3930
3931 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3932 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3933 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3934 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3935 msgid "Priority:"
3936 msgstr "Prioridad:"
3937
3938 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3939 msgid "Set Event"
3940 msgstr "Establecer Cita"
3941
3942 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3943 msgid "Event Has been added!"
3944 msgstr "¡Cita Agregada!"
3945
3946 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3947 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3948 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3949 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3950 msgid "Time:"
3951 msgstr "Hora:"
3952
3953 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3954 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3955 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3956 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3957 msgid "Day View"
3958 msgstr "Por Días"
3959
3960 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3961 msgid "Do you really want to delete this event?"
3962 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3963
3964 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3965 msgid "Event deleted!"
3966 msgstr "¡Cita Borrada!"
3967
3968 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3969 msgid "Nothing to delete!"
3970 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3971
3972 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3973 msgid "Update Event"
3974 msgstr "Actualizar Cita"
3975
3976 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3977 msgid "Do you really want to change this event from:"
3978 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3979
3980 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3981 msgid "to:"
3982 msgstr "a:"
3983
3984 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3985 msgid "Event updated!"
3986 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3987
3988 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3989 msgid "Month View"
3990 msgstr "Por Meses"
3991
3992 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3993 msgid "0 min."
3994 msgstr "0 min."
3995
3996 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3997 msgid "15 min."
3998 msgstr "15 min."
3999
4000 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
4001 msgid "35 min."
4002 msgstr "35 min."
4003
4004 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
4005 msgid "45 min."
4006 msgstr "45 min."
4007
4008 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
4009 msgid "1 hr."
4010 msgstr "1 hr."
4011
4012 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
4013 msgid "1.5 hr."
4014 msgstr "1,5 hr."
4015
4016 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
4017 msgid "2 hr."
4018 msgstr "2 hr."
4019
4020 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
4021 msgid "2.5 hr."
4022 msgstr "2,5 hr."
4023
4024 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
4025 msgid "3 hr."
4026 msgstr "3 hr."
4027
4028 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
4029 msgid "3.5 hr."
4030 msgstr "3,5 hr."
4031
4032 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
4033 msgid "4 hr."
4034 msgstr "4 hr."
4035
4036 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
4037 msgid "5 hr."
4038 msgstr "5 hr."
4039
4040 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
4041 msgid "6 hr."
4042 msgstr "6 hr."
4043
4044 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
4045 msgid "Calendar"
4046 msgstr "Calendario"
4047
4048 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
4049 msgid "Mailinglist"
4050 msgstr "Lista de Correo"
4051
4052 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
4053 #, c-format
4054 msgid ""
4055 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
4056 "receive an emailed response at the address below."
4057 msgstr ""
4058 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
4059 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
4060 "se muestra a continuación:"
4061
4062 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
4063 #, c-format
4064 msgid ""
4065 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
4066 "this list. You will be subscribed with the address below."
4067 msgstr ""
4068 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
4069 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
4070
4071 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
4072 #, c-format
4073 msgid ""
4074 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
4075 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
4076 msgstr ""
4077 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
4078 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
4079
4080 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
4081 msgid "Send Mail"
4082 msgstr "Mandar Correo"
4083
4084 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
4085 msgid "Post to List"
4086 msgstr "Componer"
4087
4088 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
4089 msgid "Reply to List"
4090 msgstr "Contestar"
4091
4092 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
4093 msgid "List Archives"
4094 msgstr "Archivos"
4095
4096 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
4097 msgid "Contact Listowner"
4098 msgstr "Contactar Adm."
4099
4100 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
4101 msgid "Mailing List:"
4102 msgstr "Lista de Correo:"
4103
4104 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:158
4105 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:161
4106 msgid "Delete & Prev"
4107 msgstr "Borrar y Atrás"
4108
4109 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:164
4110 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
4111 msgid "Delete & Next"
4112 msgstr "Borrar y Adelante"
4113
4114 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
4115 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
4116 msgstr "Botones de Borrar/Mover/Siguiete:"
4117
4118 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:293
4119 msgid "Display at top"
4120 msgstr "Mostrar arriba"
4121
4122 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:299
4123 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
4124 msgid "with move option"
4125 msgstr "activar mover"
4126
4127 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
4128 msgid "Display at bottom"
4129 msgstr "Mostrar abajo"
4130
4131 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
4132 msgid "Config File Version"
4133 msgstr "Versión de configuración"
4134
4135 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
4136 msgid "Squirrelmail Version"
4137 msgstr "Versión de Squirrelmail"
4138
4139 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
4140 msgid "PHP Version"
4141 msgstr "Versión de PHP"
4142
4143 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
4144 msgid "Organization Preferences"
4145 msgstr "Opciones de la Entidad"
4146
4147 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
4148 msgid "Organization Name"
4149 msgstr "Nombre de la entidad"
4150
4151 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4152 msgid "Organization Logo"
4153 msgstr "Logotipo de la entidad"
4154
4155 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4156 msgid "Organization Title"
4157 msgstr "Título de la entidad"
4158
4159 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
4160 msgid "Signout Page"
4161 msgstr "Página de desconexión"
4162
4163 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
4164 msgid "Default Language"
4165 msgstr "Idioma por omisión"
4166
4167 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
4168 msgid "Top Frame"
4169 msgstr "Marco superior"
4170
4171 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
4172 msgid "Server Settings"
4173 msgstr "Configuración de servidores"
4174
4175 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
4176 msgid "Mail Domain"
4177 msgstr "Dominio de correo"
4178
4179 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
4180 msgid "IMAP Server Address"
4181 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
4182
4183 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4184 msgid "IMAP Server Port"
4185 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
4186
4187 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4188 msgid "IMAP Server Type"
4189 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
4190
4191 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
4192 msgid "Cyrus IMAP server"
4193 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4194
4195 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4196 msgid "University of Washington's IMAP server"
4197 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
4198
4199 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
4200 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4201 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4202
4203 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
4204 msgid "Courier IMAP server"
4205 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4206
4207 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4208 msgid "Not one of the above servers"
4209 msgstr "Ninguno de los anteriores"
4210
4211 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
4212 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4213 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
4214
4215 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
4216 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4217 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
4218
4219 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4220 msgid "Use Sendmail"
4221 msgstr "¿Usar Sendmail?"
4222
4223 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4224 msgid "Sendmail Path"
4225 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4226
4227 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4228 msgid "SMTP Server Address"
4229 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4230
4231 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4232 msgid "SMTP Server Port"
4233 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4234
4235 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4236 msgid "Authenticated SMTP"
4237 msgstr "¿Servidor SMTP con autenticación?"
4238
4239 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
4240 msgid "Invert Time"
4241 msgstr "¿Invertir la hora?"
4242
4243 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:117
4244 msgid "Use Confirmation Flags"
4245 msgstr "Activar Confirmación de Recepción"
4246
4247 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
4248 msgid "Folders Defaults"
4249 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4250
4251 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:122
4252 msgid "Default Folder Prefix"
4253 msgstr "Prefijo de carpetas"
4254
4255 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
4256 msgid "Show Folder Prefix Option"
4257 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4258
4259 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
4260 msgid "By default, move to trash"
4261 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4262
4263 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
4264 msgid "By default, move to sent"
4265 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4266
4267 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
4268 msgid "By default, save as draft"
4269 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4270
4271 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
4272 msgid "List Special Folders First"
4273 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4274
4275 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4276 msgid "Show Special Folders Color"
4277 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4278
4279 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4280 msgid "Auto Expunge"
4281 msgstr "¿Purga Automática?"
4282
4283 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4284 msgid "Default Sub. of INBOX"
4285 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4286
4287 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4288 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4289 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4290
4291 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
4292 msgid "Default Unseen Notify"
4293 msgstr "Notificación de no leídos por omisión"
4294
4295 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
4296 msgid "Default Unseen Type"
4297 msgstr "Tipo de no leídos por omisión"
4298
4299 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
4300 msgid "Auto Create Special Folders"
4301 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4302
4303 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
4304 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4305 msgstr "¿Usar Javascript por omisión en la agenda?"
4306
4307 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
4308 msgid "Auto delete folders"
4309 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4310
4311 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
4312 msgid "General Options"
4313 msgstr "Opciones Generales"
4314
4315 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:170
4316 msgid "Default Charset"
4317 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4318
4319 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:181
4320 msgid "Data Directory"
4321 msgstr "Directorio de datos"
4322
4323 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:184
4324 msgid "Temp Directory"
4325 msgstr "Directorio temporal"
4326
4327 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
4328 msgid "Hash Level"
4329 msgstr "Nivel de fragmentación"
4330
4331 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4332 msgid "Hash Disabled"
4333 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4334
4335 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
4336 msgid "Moderate"
4337 msgstr "Moderada"
4338
4339 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4340 msgid "Medium"
4341 msgstr "Media"
4342
4343 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:194
4344 msgid "Default Left Size"
4345 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4346
4347 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4348 msgid "Usernames in Lowercase"
4349 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4350
4351 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4352 msgid "Allow use of priority"
4353 msgstr "¿Activar prioridades?"
4354
4355 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
4356 msgid "Hide SM attributions"
4357 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4358
4359 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
4360 msgid "Enable use of delivery receipts"
4361 msgstr "Activar confirmaciones de entrega"
4362
4363 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
4364 msgid "Allow editing of identities"
4365 msgstr "Permitir edición de identidades"
4366
4367 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
4368 msgid "Allow editing of full name"
4369 msgstr "Permitir edición del nombre"
4370
4371 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4372 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:212
4373 msgid "Message of the Day"
4374 msgstr "Mensaje del día"
4375
4376 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
4377 msgid "Database"
4378 msgstr "Base de datos"
4379
4380 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
4381 msgid "Address book DSN"
4382 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4383
4384 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:221
4385 msgid "Address book table"
4386 msgstr "Tabla de la agenda"
4387
4388 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4389 msgid "Preferences DSN"
4390 msgstr "DSN de preferencias"
4391
4392 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:228
4393 msgid "Preferences table"
4394 msgstr "Tabla de preferencias"
4395
4396 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:232
4397 msgid "Preferences username field"
4398 msgstr "Preferencias del campo de usuario"
4399
4400 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236
4401 msgid "Preferences key field"
4402 msgstr "Preferencias del campo clave"
4403
4404 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240
4405 msgid "Preferences value field"
4406 msgstr "Preferencias de campos de valor"
4407
4408 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245
4409 msgid "Themes"
4410 msgstr "Temas"
4411
4412 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:247
4413 msgid "Style Sheet URL (css)"
4414 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4415
4416 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4417 msgid "Configuration Administrator"
4418 msgstr "Configuración del Sistema"
4419
4420 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4421 msgid "Theme Name"
4422 msgstr "Nombre del tema"
4423
4424 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4425 msgid "Theme Path"
4426 msgstr "Ubicación del tema"
4427
4428 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4429 msgid "Plugins"
4430 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4431
4432 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4433 msgid "Change Settings"
4434 msgstr "Cambiar opciones"
4435
4436 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
4437 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4438 msgstr ""
4439 "El archivo de configuración no puede abrirse. Por favor compruebe el fichero "
4440 "config.php"
4441
4442 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4443 msgid "Administration"
4444 msgstr "Administración"
4445
4446 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4447 msgid ""
4448 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4449 "remotely."
4450 msgstr ""
4451 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4452 "Squirrelmail."
4453
4454 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4455 msgid "Delivery error report"
4456 msgstr "Informe de error en entrega"
4457
4458 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4459 msgid "Undelivered Message Headers"
4460 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"
4461
4462 #~ msgid "delete_move_next:"
4463 #~ msgstr "Borrar_mover_siguiente:"