1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-03-11 09:29+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-23 22:59GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
31 msgstr "Correo Electrónico"
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:396 squirrelmail/src/download.php:311
48 #: squirrelmail/src/download.php:318
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:344
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:343
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
67 msgstr "Usar Direcciones"
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
70 msgid "Address Book Search"
71 msgstr "Buscar en la Agenda"
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
85 msgid "All address books"
86 msgstr "Todos los libros de direcciones"
88 #: squirrelmail/functions/page_header.php:148
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
91 #: squirrelmail/src/search.php:178 squirrelmail/src/search.php:189
92 #: squirrelmail/src/search.php:207 squirrelmail/src/search.php:348
93 #: squirrelmail/src/search.php:373 squirrelmail/src/search.php:394
94 #: squirrelmail/src/search.php:404
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
101 msgstr "Listar todos"
103 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
104 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
106 msgid "Unable to list addresses from %s"
107 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
111 msgid "Your search failed with the following error(s)"
112 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
116 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
117 msgid "No persons matching your search was found"
118 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
124 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
125 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
126 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
127 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
128 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:554
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
137 msgid "Must be unique"
138 msgstr "Debe ser Único"
140 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
141 msgid "E-mail address"
142 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
153 msgid "Additional info"
154 msgstr "Información Adicional"
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
157 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
158 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
161 msgid "You can only edit one address at the time"
162 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
166 msgid "Update address"
167 msgstr "Actualizar Dirección"
169 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
170 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:77
171 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:93
172 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
176 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
177 msgid "Unknown error"
178 msgstr "Error desconocido"
180 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
182 msgstr "Añadir Dirección"
184 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
185 msgid "Edit selected"
186 msgstr "Editar Seleccionado"
188 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
189 msgid "Delete selected"
190 msgstr "Borrar Seleccionado"
192 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
195 msgstr "Agregar a %s"
197 #: squirrelmail/src/compose.php:59
198 msgid "Draft Email Saved"
199 msgstr "Borrador Guardado"
201 #: squirrelmail/src/compose.php:163 squirrelmail/src/compose.php:207
202 #: squirrelmail/src/compose.php:217
203 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
204 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
206 #: squirrelmail/src/compose.php:391
207 msgid "Original Message"
208 msgstr "Mensaje Original"
210 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
211 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
212 #: squirrelmail/src/compose.php:392 squirrelmail/src/download.php:309
213 #: squirrelmail/src/download.php:314
214 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
215 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
216 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
217 #: squirrelmail/src/search.php:341
221 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
222 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
223 #: squirrelmail/src/compose.php:393 squirrelmail/src/download.php:98
224 #: squirrelmail/src/download.php:310 squirrelmail/src/download.php:316
225 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
226 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
227 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
228 #: squirrelmail/src/search.php:342
232 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
233 #: squirrelmail/src/compose.php:394 squirrelmail/src/download.php:312
234 #: squirrelmail/src/download.php:320 squirrelmail/src/options_order.php:39
235 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
239 #: squirrelmail/src/compose.php:547
241 msgstr "Borrador Guardado"
243 #: squirrelmail/src/compose.php:550
244 msgid "Your Message has been sent"
245 msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
247 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
248 #: squirrelmail/src/compose.php:565 squirrelmail/src/read_body.php:682
252 #: squirrelmail/src/compose.php:593 squirrelmail/src/download.php:110
253 #: squirrelmail/src/read_body.php:167 squirrelmail/src/read_body.php:699
257 #: squirrelmail/src/compose.php:601
261 #: squirrelmail/src/compose.php:609
265 #: squirrelmail/src/compose.php:616 squirrelmail/src/download.php:103
266 #: squirrelmail/src/read_body.php:168 squirrelmail/src/read_body.php:653
270 #: squirrelmail/src/compose.php:661 squirrelmail/src/compose.php:747
274 #: squirrelmail/src/compose.php:667
278 #: squirrelmail/src/compose.php:672 squirrelmail/src/options_order.php:126
282 #: squirrelmail/src/compose.php:691
283 msgid "Delete selected attachments"
284 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
286 #: squirrelmail/src/compose.php:718 squirrelmail/src/read_body.php:728
290 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
291 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
292 #: squirrelmail/src/compose.php:719 squirrelmail/src/read_body.php:524
296 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
297 #: squirrelmail/src/compose.php:720 squirrelmail/src/read_body.php:537
301 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
302 #: squirrelmail/src/compose.php:721 squirrelmail/src/read_body.php:530
306 #: squirrelmail/src/compose.php:727
308 msgstr "Confirmación"
310 #: squirrelmail/src/compose.php:728
314 #: squirrelmail/src/compose.php:729
318 #: squirrelmail/src/compose.php:734
319 #: squirrelmail/src/options_identities.php:329
320 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99
324 #: squirrelmail/functions/page_header.php:142 squirrelmail/src/compose.php:737
325 #: squirrelmail/src/compose.php:741 squirrelmail/src/compose.php:745
329 #: squirrelmail/src/compose.php:750
331 msgstr "Guardar Borrador"
333 #: squirrelmail/src/compose.php:769
334 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
335 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
337 #: squirrelmail/src/compose.php:858
341 #: squirrelmail/src/compose.php:861
345 #: squirrelmail/src/compose.php:861
349 #: squirrelmail/src/download.php:31
350 msgid "Viewing a text attachment"
351 msgstr "Ver un texto adosado"
353 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
354 #: squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31
355 #: squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:358
356 #: squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39
358 msgstr "Ver el mensaje"
360 #: squirrelmail/functions/mime.php:646 squirrelmail/src/download.php:41
361 #: squirrelmail/src/download.php:77 squirrelmail/src/image.php:44
362 #: squirrelmail/src/vcard.php:196
363 msgid "Download this as a file"
364 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
366 #: squirrelmail/src/download.php:70
367 msgid "Viewing a message attachment"
368 msgstr "Mostrando un fichero adjunto"
370 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
371 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
372 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
373 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
374 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
375 #: squirrelmail/src/download.php:116 squirrelmail/src/read_body.php:690
379 #: squirrelmail/src/download.php:124
383 #: squirrelmail/src/download.php:132
387 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/read_body.php:488
391 #: squirrelmail/src/download.php:150 squirrelmail/src/read_body.php:489
395 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
396 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
397 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
399 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
400 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
401 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
402 msgid "Click here to go back"
403 msgstr "Pulse aquí para volver"
405 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
406 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
407 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
409 #: squirrelmail/functions/page_header.php:144 squirrelmail/src/folders.php:29
410 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
414 #: squirrelmail/src/folders.php:42
415 msgid "Subscribed successfully!"
416 msgstr "Subscripción completada!"
418 #: squirrelmail/src/folders.php:44
419 msgid "Unsubscribed successfully!"
420 msgstr "Baja completada!"
422 #: squirrelmail/src/folders.php:46
423 msgid "Deleted folder successfully!"
424 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
426 #: squirrelmail/src/folders.php:48
427 msgid "Created folder successfully!"
428 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
430 #: squirrelmail/src/folders.php:50
431 msgid "Renamed successfully!"
432 msgstr "Renombrada con éxito!"
434 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
435 msgid "refresh folder list"
436 msgstr "actualizar lista de carpetas"
438 #: squirrelmail/src/folders.php:65
439 msgid "Create Folder"
440 msgstr "Crear Carpeta"
442 #: squirrelmail/src/folders.php:70
443 msgid "as a subfolder of"
444 msgstr "como una carpeta subordinada a"
446 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
450 #: squirrelmail/src/folders.php:98
451 msgid "Let this folder contain subfolders"
452 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
454 #: squirrelmail/src/folders.php:101
458 #: squirrelmail/src/folders.php:136
459 msgid "Rename a Folder"
460 msgstr "Renombrar una carpeta"
462 #: squirrelmail/src/folders.php:142 squirrelmail/src/folders.php:179
463 msgid "Select a folder"
464 msgstr "Seleccione una carpeta"
466 #: squirrelmail/src/folders.php:160
470 #: squirrelmail/src/folders.php:164 squirrelmail/src/folders.php:200
471 msgid "No folders found"
472 msgstr "No se encontraron carpetas"
474 #: squirrelmail/src/folders.php:172
475 msgid "Delete Folder"
476 msgstr "Borrar Carpeta"
478 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
479 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
480 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
482 #: squirrelmail/src/folders.php:196 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
483 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
484 #: squirrelmail/src/read_body.php:573
488 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
489 #: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:226
491 msgstr "Darse de baja"
493 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
494 #: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:267
498 #: squirrelmail/src/folders.php:230
499 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
500 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
502 #: squirrelmail/src/folders.php:270
503 msgid "No folders were found to subscribe to!"
504 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
506 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
507 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
508 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
510 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48
511 msgid "Rename a folder"
512 msgstr "Renombrar una carpeta"
514 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52
516 msgstr "Nuevo nombre:"
518 #: squirrelmail/functions/options.php:414
519 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
520 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
521 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
522 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59
523 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
527 #: squirrelmail/functions/page_header.php:150
528 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
532 #: squirrelmail/src/help.php:131
535 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
538 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
541 #: squirrelmail/src/help.php:137
542 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
543 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
545 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
546 msgid "Table of Contents"
547 msgstr "Tabla de Contenidos"
549 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
550 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
551 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
552 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148
553 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150
554 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
555 #: squirrelmail/src/read_body.php:599 squirrelmail/src/read_body.php:601
559 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:748
560 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
561 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754
562 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153
563 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155
564 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
565 #: squirrelmail/src/read_body.php:605 squirrelmail/src/read_body.php:607
569 #: squirrelmail/src/help.php:219
573 #: squirrelmail/src/image.php:26
574 msgid "Viewing an image attachment"
575 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
577 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
578 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
579 #: squirrelmail/functions/page_header.php:115
580 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:200
581 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
582 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
583 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:310
587 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
591 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
593 msgstr "Última Actualización"
595 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:151
599 #: squirrelmail/src/login.php:119
601 msgstr "Logotipo de %s"
603 #: squirrelmail/src/login.php:122
605 msgid "SquirrelMail version %s"
606 msgstr "SquirrelMail versión %s"
608 #: squirrelmail/src/login.php:123
609 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
610 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
612 #: squirrelmail/src/login.php:129
615 msgstr "Ingreso a %s"
617 #: squirrelmail/src/login.php:133
621 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
622 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
623 #: squirrelmail/src/login.php:139
627 #: squirrelmail/src/move_messages.php:94
629 msgstr "<sin asunto>"
631 #: squirrelmail/src/move_messages.php:162
632 #: squirrelmail/src/move_messages.php:206
633 #: squirrelmail/src/move_messages.php:235
634 msgid "No messages were selected."
635 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
637 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
638 msgid "General Display Options"
639 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
641 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
645 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
646 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
647 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
649 msgstr "Por omisión del sistema"
651 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
652 msgid "Custom Stylesheet"
653 msgstr "Personalizar Estilo"
655 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
659 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
660 msgid "Use Javascript"
661 msgstr "Usar Javascript"
663 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
665 msgstr "Autodetección"
667 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
671 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
672 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
676 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
677 msgid "Mailbox Display Options"
678 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
680 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
681 msgid "Number of Messages to Index"
682 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
684 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
685 msgid "Enable Alternating Row Colors"
686 msgstr "Alternar Colores en Listas"
688 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
689 msgid "Enable Page Selector"
690 msgstr "Selector de Páginas"
692 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
693 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
694 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
696 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
697 msgid "Message Display and Composition"
698 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
700 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
701 msgid "Wrap Incoming Text At"
702 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
704 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
705 msgid "Size of Editor Window"
706 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
708 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
709 msgid "Location of Buttons when Composing"
710 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
712 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
713 msgid "Before headers"
714 msgstr "Antes de los títulos"
716 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
717 msgid "Between headers and message body"
718 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
720 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
721 msgid "After message body"
722 msgstr "Después del mensaje"
724 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
725 msgid "Addressbook Display Format"
726 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
728 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
732 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
736 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
737 msgid "Show HTML Version by Default"
738 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
740 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
741 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
742 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
744 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
745 msgid "Enable Mailer Display"
746 msgstr "Ver Cliente de Origen"
748 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
749 msgid "Display Attached Images with Message"
750 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
752 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
753 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
754 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
756 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
757 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
758 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
760 #: squirrelmail/src/options_display.php:231
761 msgid "Enable request/confirm reading"
762 msgstr "¿Activar confirmación de lectura?"
764 #: squirrelmail/src/options_display.php:238
765 msgid "Always compose in a new window"
766 msgstr "Siempre escribir en una ventana nueva"
768 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
769 msgid "Special Folder Options"
770 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
772 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
774 msgstr "Ubicación de Carpetas"
776 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
777 msgid "Do not use Trash"
778 msgstr "No usar papelera"
780 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:127
781 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
785 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
786 msgid "Do not use Sent"
787 msgstr "No usar Elementos enviados"
789 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
790 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
792 msgstr "Elementos enviados"
794 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
795 msgid "Do not use Drafts"
796 msgstr "No usar borrador"
798 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
799 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
803 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
804 msgid "Folder List Options"
805 msgstr "Opciones de Carpetas"
807 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
808 msgid "Location of Folder List"
809 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
811 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
815 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
819 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
820 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
824 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
825 msgid "Width of Folder List"
826 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
828 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
832 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
836 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
840 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
841 msgid "Auto Refresh Folder List"
842 msgstr "Actualizar Carpetas"
844 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
845 msgid "Enable Unread Message Notification"
846 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
848 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
849 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
850 msgid "No Notification"
853 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
854 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
856 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
858 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
859 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
861 msgstr "Todas las carpetas"
863 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
864 msgid "Unread Message Notification Type"
865 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
867 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
868 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
872 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
873 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
874 msgid "Unseen and Total"
875 msgstr "No leídos y total"
877 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
878 msgid "Enable Collapsable Folders"
879 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
881 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
882 msgid "Show Clock on Folders Panel"
883 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
885 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
889 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
891 msgstr "Formato de Hora"
893 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
894 msgid "12-hour clock"
897 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
898 msgid "24-hour clock"
901 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
902 msgid "Memory Search"
903 msgstr "Memorizar Búsquedas"
905 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
906 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
910 #: squirrelmail/functions/page_header.php:146
911 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
912 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
913 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
914 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
915 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
916 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
920 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
921 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
922 msgid "Message Highlighting"
923 msgstr "Resaltado de Mensajes"
925 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
926 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
930 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
931 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159
932 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
933 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
937 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
938 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
939 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
943 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
944 msgid "No highlighting is defined"
945 msgstr "No hay resaltadores definidos"
947 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
948 msgid "Identifying name"
949 msgstr "Nombre para identificarlo"
951 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
955 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
959 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
961 msgstr "Verde Oscuro"
963 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
965 msgstr "Amarillo Oscuro"
967 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
971 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
973 msgstr "Magenta Oscuro"
975 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
979 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
983 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
985 msgstr "Amarillo Claro"
987 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
991 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
992 msgid "Light Magenta"
993 msgstr "Magenta Claro"
995 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
999 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
1003 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
1007 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
1011 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
1015 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
1017 msgstr "Eje: 63AA7F"
1019 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
1020 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
1024 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
1026 msgstr "Coincidencia"
1028 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
1029 msgid "Advanced Identities"
1030 msgstr "Identidades Avanzadas"
1032 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
1033 msgid "Default Identity"
1034 msgstr "Identidad por Omisión"
1036 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
1038 msgid "Alternate Identity %d"
1039 msgstr "Identidad alternativa %d"
1041 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
1042 msgid "Add a New Identity"
1043 msgstr "Añadir una identidad"
1045 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
1046 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56
1047 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64
1049 msgstr "Nombre Completo"
1051 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
1052 msgid "E-Mail Address"
1053 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1055 #: squirrelmail/src/options_identities.php:328
1056 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91
1058 msgstr "Responder a"
1060 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
1061 msgid "Save / Update"
1062 msgstr "Guardar / Actualizar"
1064 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
1065 msgid "Make Default"
1066 msgstr "Ponerla por omisión"
1068 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
1070 msgstr "Mover Arriba"
1072 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
1073 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1075 msgstr "Orden de índice"
1077 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1081 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1083 msgstr "Indicadores"
1085 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
1086 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1090 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1092 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1093 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1096 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
1097 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
1099 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1103 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1107 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1111 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1112 msgid "Return to options page"
1113 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1115 #: squirrelmail/src/options_personal.php:43
1116 msgid "Name and Address Options"
1117 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1119 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1120 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82
1121 msgid "Email Address"
1122 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1124 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1125 msgid "Edit Advanced Identities"
1126 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1128 #: squirrelmail/src/options_personal.php:110
1129 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1130 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1132 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1133 msgid "Multiple Identities"
1134 msgstr "Múltiples Identidades"
1136 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1137 msgid "Same as server"
1138 msgstr "Igual que el servidor"
1140 #: squirrelmail/src/options_personal.php:131
1141 msgid "Timezone Options"
1142 msgstr "Opciones de Zona Horaria"
1144 #: squirrelmail/src/options_personal.php:136
1145 msgid "Your current timezone"
1146 msgstr "Su zona horaria"
1148 #: squirrelmail/src/options_personal.php:143
1149 msgid "Reply Citation Options"
1150 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1152 #: squirrelmail/src/options_personal.php:148
1153 msgid "Reply Citation Style"
1154 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1156 #: squirrelmail/src/options_personal.php:151
1158 msgstr "Sin Encabezado"
1160 #: squirrelmail/src/options_personal.php:152
1162 msgstr "El AUTOR dijo"
1164 #: squirrelmail/src/options_personal.php:153
1165 msgid "Quote Who XML"
1166 msgstr "Encabezado XML"
1168 #: squirrelmail/src/options_personal.php:154
1169 msgid "User-Defined"
1170 msgstr "Personalizado"
1172 #: squirrelmail/src/options_personal.php:159
1173 msgid "User-Defined Citation Start"
1174 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1176 #: squirrelmail/src/options_personal.php:167
1177 msgid "User-Defined Citation End"
1178 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1180 #: squirrelmail/src/options_personal.php:174
1181 msgid "Signature Options"
1182 msgstr "Opciones de Firmas"
1184 #: squirrelmail/src/options_personal.php:179
1185 msgid "Use Signature"
1186 msgstr "Usar una firma"
1188 #: squirrelmail/src/options_personal.php:186
1189 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1190 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1192 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1193 msgid "Personal Information"
1194 msgstr "Información Personal"
1196 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1197 msgid "Display Preferences"
1198 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1200 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1201 msgid "Folder Preferences"
1202 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1204 #: squirrelmail/src/options.php:264
1205 msgid "Successfully Saved Options"
1206 msgstr "Opciones Actualizadas"
1208 #: squirrelmail/src/options.php:269
1209 msgid "Refresh Folder List"
1210 msgstr "Actualizar Carpetas"
1212 #: squirrelmail/src/options.php:271
1213 msgid "Refresh Page"
1214 msgstr "Actualizar Página"
1216 #: squirrelmail/src/options.php:283
1218 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1219 "email address, etc."
1221 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1222 "de correo electrónico, etc..."
1224 #: squirrelmail/src/options.php:291
1226 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1227 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1229 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1230 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1232 #: squirrelmail/src/options.php:299
1234 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1235 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1236 "messages are from, especially for mailing lists."
1238 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1239 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1240 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1243 #: squirrelmail/src/options.php:307
1245 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1247 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1250 #: squirrelmail/src/options.php:315
1252 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1253 "headers in any order you want."
1255 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1258 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1259 msgid "Message not printable"
1260 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1262 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1263 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1264 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1265 msgid "Printer Friendly"
1266 msgstr "Vista Preliminar"
1268 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1272 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1276 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1277 msgid "Close Window"
1278 msgstr "Cerrar Ventana"
1280 #: squirrelmail/src/read_body.php:104
1281 msgid "View Printable Version"
1282 msgstr "Vista Preliminar"
1284 #: squirrelmail/src/read_body.php:166
1285 msgid "Your message"
1288 #: squirrelmail/src/read_body.php:169
1292 #: squirrelmail/src/read_body.php:171
1294 msgid "Was displayed on %s"
1295 msgstr "Se mostró el %s"
1297 #: squirrelmail/src/read_body.php:203
1301 #: squirrelmail/src/read_body.php:350
1302 msgid "Viewing Full Header"
1303 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1305 #: squirrelmail/src/read_body.php:565
1306 msgid "Message List"
1307 msgstr "Lista de Mensajes"
1309 #: squirrelmail/src/read_body.php:581
1310 msgid "Resume Draft"
1311 msgstr "Recuperar Borrador"
1313 #: squirrelmail/src/read_body.php:622
1317 #: squirrelmail/src/read_body.php:631
1321 #: squirrelmail/src/read_body.php:640
1323 msgstr "Responder a Todos"
1325 #: squirrelmail/src/read_body.php:664 squirrelmail/src/read_body.php:667
1326 msgid "View Full Header"
1327 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1329 #: squirrelmail/src/read_body.php:742
1333 #: squirrelmail/src/read_body.php:792 squirrelmail/src/read_body.php:805
1334 #: squirrelmail/src/read_body.php:817 squirrelmail/src/read_body.php:842
1335 #: squirrelmail/src/read_body.php:886 squirrelmail/src/read_body.php:902
1336 msgid "Read receipt"
1337 msgstr "Confirmación de lectura"
1339 #: squirrelmail/src/read_body.php:794 squirrelmail/src/read_body.php:888
1343 #: squirrelmail/src/read_body.php:807 squirrelmail/src/read_body.php:819
1344 #: squirrelmail/src/read_body.php:844 squirrelmail/src/read_body.php:904
1348 #: squirrelmail/src/read_body.php:820 squirrelmail/src/read_body.php:845
1349 #: squirrelmail/src/read_body.php:905
1350 msgid "Send read receipt now"
1351 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
1353 #: squirrelmail/src/read_body.php:832
1355 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1356 "this message. Would you like to send a receipt?"
1358 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
1359 "leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
1361 #: squirrelmail/functions/auth.php:42 squirrelmail/src/redirect.php:60
1362 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1363 msgid "You must be logged in to access this page."
1364 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1366 #: squirrelmail/functions/auth.php:43 squirrelmail/src/redirect.php:65
1367 msgid "Go to the login page"
1368 msgstr "Ir a la página de entrada"
1370 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1371 msgid "There was an error contacting the mail server."
1372 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1374 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1375 msgid "Contact your administrator for help."
1376 msgstr "Contacte con su administrador."
1378 #: squirrelmail/src/search.php:242
1382 #: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:288
1386 #: squirrelmail/src/search.php:252
1390 #: squirrelmail/src/search.php:263
1391 msgid "Recent Searches"
1392 msgstr "Búsquedas Recientes"
1394 #: squirrelmail/src/search.php:280
1398 #: squirrelmail/src/search.php:291
1402 #: squirrelmail/src/search.php:300
1403 msgid "Current Search"
1404 msgstr "Búsqueda Actual"
1406 #: squirrelmail/src/search.php:339
1410 #: squirrelmail/src/search.php:340
1412 msgstr "Todos lados"
1414 #: squirrelmail/src/search.php:367 squirrelmail/src/search.php:396
1415 msgid "Search Results"
1416 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1418 #: squirrelmail/src/search.php:387
1419 msgid "No Messages found"
1420 msgstr "No se encontraron mensajes"
1422 #: squirrelmail/functions/page_header.php:128 squirrelmail/src/signout.php:72
1424 msgstr "Desconectarse"
1426 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1427 msgid "You have been successfully signed out."
1428 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1430 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1431 msgid "Click here to log back in."
1432 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1434 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1435 msgid "Viewing a Business Card"
1436 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1438 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1442 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1444 msgstr "Correo Electrónico"
1446 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1450 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1451 msgid "Organization / Department"
1452 msgstr "Empresa / Dpto."
1454 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1458 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1460 msgstr "Teléfono Profesional"
1462 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1464 msgstr "Teléfono Personal"
1466 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1467 msgid "Cellular Phone"
1468 msgstr "Teléfono Móvil"
1470 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1474 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1478 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1479 msgid "Add to Addressbook"
1480 msgstr "Agregar al Listín"
1482 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1483 msgid "Title & Org. / Dept."
1484 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1486 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1487 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1488 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1489 msgid "Personal address book"
1490 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1492 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1493 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1494 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1495 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1496 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1497 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1498 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1500 msgid "Database error: %s"
1501 msgstr "Error en base de datos: %s"
1503 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1504 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1505 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1506 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:240
1507 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:261
1508 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:286
1509 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:318
1510 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1511 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1512 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1513 msgid "Addressbook is read-only"
1514 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1516 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1517 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:245
1519 msgid "User '%s' already exist"
1520 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1522 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1523 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1525 msgid "User '%s' does not exist"
1526 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1528 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1529 msgid "Global address book"
1530 msgstr "Libro de direcciones Global"
1532 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1533 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1534 msgid "No such file or directory"
1535 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1537 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1538 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1539 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1541 msgstr "Error al abrir"
1543 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1544 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1545 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1546 msgid "Can not modify global address book"
1547 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1549 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1550 msgid "Not a file name"
1551 msgstr "No es un nombre de archivo"
1553 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:266
1554 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1555 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:331
1556 msgid "Could not lock datafile"
1557 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1559 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:279
1560 msgid "Write to addressbook failed"
1561 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1563 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1564 msgid "Error initializing addressbook database."
1565 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1567 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1569 msgid "Error opening file %s"
1570 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1572 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1573 msgid "Error initializing global addressbook."
1574 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1576 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1578 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1579 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1581 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1582 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1583 msgid "Invalid input data"
1584 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1586 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1587 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1588 msgid "Name is missing"
1589 msgstr "Falta el nombre"
1591 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1592 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1593 msgid "E-mail address is missing"
1594 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1596 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1597 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1598 msgid "Nickname contains illegal characters"
1599 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1601 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
1602 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
1603 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1604 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
1608 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
1609 msgid "Business Card"
1610 msgstr "Tarjeta de Visita"
1612 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1613 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1617 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1618 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1622 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1623 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1627 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1628 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1632 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1633 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1637 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1638 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1642 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1643 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1647 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1651 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1655 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1659 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1663 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1667 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1671 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1675 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1679 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1683 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1687 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1691 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1695 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1696 msgid "D, F j, Y g:i a"
1697 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1699 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1700 msgid "D, F j, Y G:i"
1701 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1703 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1707 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1711 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1715 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1719 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1723 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:56
1724 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:63
1725 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:126
1726 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:129
1727 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:344
1729 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1730 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1732 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1733 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:258
1734 msgid "Unknown user or password incorrect."
1735 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1737 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1738 msgid "Click here to try again"
1739 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1741 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:45
1743 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1744 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1746 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:57
1748 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1749 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1751 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:82
1753 msgid "Click here to return to %s"
1754 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1756 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1759 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1760 "default preference file."
1762 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1763 "para regenerar el archivo por omisión."
1765 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1766 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1767 msgid "Error opening "
1768 msgstr "Error abriendo "
1770 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1771 msgid "Default preference file not found!"
1772 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1774 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1775 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1776 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1777 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1778 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1780 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1781 msgid "Could not create initial preference file!"
1782 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1784 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1786 "Please contact your system administrator and report the following error:"
1788 "Por favor, contacte el administrador de su sistema y comuníquele el "
1791 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
1792 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1793 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1794 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1795 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1796 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1797 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1798 msgid "ERROR : Could not complete request."
1799 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1801 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1802 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
1806 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:169
1807 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1808 msgid "Reason Given: "
1809 msgstr "Razón dada: "
1811 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
1812 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1813 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1814 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1816 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:180
1817 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1818 msgid "Server responded: "
1819 msgstr "El servidor respondió: "
1821 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
1823 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1824 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1826 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:233
1828 msgid "Bad request: %s"
1829 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1831 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:235
1833 msgid "Unknown error: %s"
1834 msgstr "Error desconocido: %s"
1836 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:237
1838 msgstr "Leer datos:"
1840 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1841 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1842 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1843 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1844 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1846 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1847 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1848 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1850 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1851 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1852 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1854 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1855 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1856 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
1857 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:507
1858 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:906
1859 msgid "(no subject)"
1860 msgstr "(sin asunto)"
1862 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1863 msgid "Unknown Sender"
1864 msgstr "Remitente Desconocido"
1866 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1867 msgid "No To Address"
1868 msgstr "Sin destinatario"
1870 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:510
1871 msgid "(unknown sender)"
1872 msgstr "(remitente desconocido)"
1874 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
1875 msgid "No Messages Found"
1876 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1878 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1879 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1883 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1884 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1888 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:203
1892 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1896 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1897 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1898 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1900 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1901 msgid "Move Selected To:"
1902 msgstr "Mover seleccionados a:"
1904 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1905 msgid "Transform Selected Messages"
1906 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1908 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1909 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:226
1910 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:250
1914 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1918 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1922 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
1926 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
1930 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639
1932 msgstr "Cambia Todos"
1934 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:667
1935 msgid "Unselect All"
1936 msgstr "De-seleccionar Todos"
1938 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:669
1940 msgstr "Seleccionar Todos"
1942 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:686
1944 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1945 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1947 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:688
1949 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1950 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1952 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:873
1956 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880
1960 #: squirrelmail/functions/mime.php:367
1961 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1963 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1964 "error del programa!"
1966 #: squirrelmail/functions/mime.php:441
1968 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1969 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1970 "this message to the developers knowledgebase!"
1972 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1973 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1974 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1976 #: squirrelmail/functions/mime.php:443
1977 msgid "Submit message"
1978 msgstr "Enviar mensaje"
1980 #: squirrelmail/functions/mime.php:445
1984 #: squirrelmail/functions/mime.php:446
1986 msgstr "Contestación:"
1988 #: squirrelmail/functions/mime.php:447
1989 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
1990 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1991 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1992 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1996 #: squirrelmail/functions/mime.php:448
1998 msgstr "Línea contestada:"
2000 #: squirrelmail/functions/mime.php:649
2001 msgid "Hide Unsafe Images"
2002 msgstr "Ocultar imágenes inseguras"
2004 #: squirrelmail/functions/mime.php:651
2005 msgid "View Unsafe Images"
2006 msgstr "Ver imágenes inseguras"
2008 #: squirrelmail/functions/mime.php:680
2010 msgstr "Ficheros adjuntos"
2012 #: squirrelmail/functions/mime.php:714 squirrelmail/functions/mime.php:792
2016 #: squirrelmail/functions/mime.php:1096
2017 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
2018 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
2019 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
2020 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
2021 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
2022 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
2026 #: squirrelmail/functions/mime.php:1285
2027 msgid "sec_remove_eng.png"
2028 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
2030 #: squirrelmail/functions/options.php:168
2032 msgid "Option Type '%s' Not Found"
2033 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
2035 #: squirrelmail/functions/options.php:263
2036 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
2037 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
2038 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
2042 #: squirrelmail/functions/options.php:268
2043 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
2044 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
2045 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
2049 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
2050 msgid "Current Folder"
2051 msgstr "Carpeta Actual"
2053 #: squirrelmail/functions/page_header.php:136
2054 #: squirrelmail/functions/page_header.php:139
2055 #: squirrelmail/functions/page_header.php:181
2056 #: squirrelmail/functions/page_header.php:208
2060 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
2062 msgid "Error creating directory %s."
2063 msgstr "Error creando el directorio %s."
2065 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
2066 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2067 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
2069 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:361
2071 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2072 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2074 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
2075 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
2077 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:369
2079 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2080 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2083 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
2084 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
2086 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:377
2088 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2089 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2090 "account and send spam directly from there."
2092 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
2093 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
2094 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
2095 "para mandar sus mensajes."
2097 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:385
2098 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2099 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
2101 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:393
2102 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2103 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
2105 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:401
2106 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2107 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
2109 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:410
2111 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2112 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2114 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
2115 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
2116 "automáticas de abuse@uunet.net"
2118 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:418
2119 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2121 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
2124 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:426
2126 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2127 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2128 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2130 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
2131 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
2132 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
2133 "automáticas de algunos ISPs."
2135 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:434
2137 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2138 "other mail servers that are not secure."
2140 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
2141 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
2143 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:442
2145 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2146 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2147 "abuse auto-replies from some ISPs."
2149 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
2150 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
2151 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
2153 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:450
2155 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2156 "users in without confirmation."
2157 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
2159 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:458
2161 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2162 "cgi scripts. (planned)."
2163 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
2165 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:466
2166 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2167 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
2169 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:474
2171 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2172 "false positives than ORBS did though."
2174 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2175 "positivos de los que tenia ORBS."
2177 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:482
2178 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2179 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
2181 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:490
2182 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2183 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
2185 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:498
2186 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2187 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2189 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:506
2190 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2192 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2195 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:514
2196 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2198 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2201 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:522
2202 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2203 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2205 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:530
2206 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2207 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2209 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:538
2210 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2211 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2213 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:546
2214 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2215 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2217 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554
2219 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2220 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2221 "you NOT use their service."
2223 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2224 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2225 "que NO se use su servicio."
2227 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562
2228 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2229 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
2231 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570
2234 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2235 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2237 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2238 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2240 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578
2241 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2244 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586
2245 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2248 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594
2249 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2252 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:602
2253 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2256 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:610
2257 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2260 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:618
2262 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2266 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:626
2268 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2272 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:634
2274 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2275 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2279 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:642
2281 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2282 "other active RBLs."
2285 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:650
2287 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2288 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2291 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:658
2293 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2294 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2295 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2299 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:666
2301 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2305 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:674
2306 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2309 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2310 msgid "Message Filtering"
2311 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2313 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2315 msgstr "Coincidencia:"
2317 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2321 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:222
2322 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:246
2323 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2327 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2331 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2335 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2337 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2338 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2340 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:104
2341 msgid "Message Filters"
2342 msgstr "Filtros de Mensajes"
2344 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:106
2346 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2347 "filtered into different folders for easier organization."
2349 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2352 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:112
2353 msgid "SPAM Filters"
2354 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2356 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:114
2358 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2359 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2361 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2362 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2363 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2365 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2366 msgid "Spam Filtering"
2367 msgstr "Filtro SPAM"
2369 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
2370 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2372 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2373 "SpamFilters_YourHop."
2375 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84
2376 msgid "Move spam to:"
2377 msgstr "Mover SPAM a:"
2379 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2381 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2382 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2383 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2384 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2387 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2388 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2389 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2390 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2392 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
2393 msgid "What to Scan:"
2396 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
2397 msgid "All messages"
2398 msgstr "Todos los mensajes"
2400 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116
2401 msgid "Only unread messages"
2402 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2404 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2406 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2407 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2408 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2409 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2410 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2412 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2413 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2414 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2415 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2416 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2418 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2422 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2424 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2425 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2427 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2428 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2429 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2431 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2433 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2434 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2436 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2437 msgid "New Messages Only"
2438 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2440 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2441 msgid "All Messages"
2442 msgstr "Todos los mensajes"
2444 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
2448 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174
2452 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2453 msgid "SpellChecker Options"
2454 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2456 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2458 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2459 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2461 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2462 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2465 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2466 msgid "Check Spelling"
2469 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2470 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2471 msgstr "Volver a las opciones de "SpellChecker""
2473 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2477 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2479 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2480 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2481 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2482 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2483 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2484 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2485 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2486 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2488 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2489 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2490 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2491 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2492 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2493 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2494 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2495 "imposible recuperar su diccionario."
2497 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2498 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2499 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2501 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2502 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2503 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2505 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2509 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2510 msgid "You must make a choice"
2511 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2513 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2515 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2517 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2520 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2521 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2522 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2524 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2525 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2526 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2527 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2529 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2531 msgstr "Muy bonito."
2533 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2534 msgid "Your personal dictionary was erased."
2535 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2537 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2538 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2539 msgid "Dictionary Erased"
2540 msgstr "Diccionario Borrado"
2542 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2544 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2545 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2547 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2548 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2550 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2551 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2552 msgid "Close this Window"
2553 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2555 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2557 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2558 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2560 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2561 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2563 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2564 msgid "Successful Re-encryption"
2565 msgstr "Cifrado Correcto"
2567 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2569 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2570 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2573 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2574 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2577 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2578 msgid "Dictionary re-encrypted"
2579 msgstr "Diccionario Cifrado"
2581 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2583 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2584 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2586 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2587 "formato <b>cifrado</b>."
2589 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2591 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2592 "stored as <strong>clear text</strong>."
2594 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2595 "<b>texto</b> sin cifrar."
2597 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2598 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2599 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2600 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2602 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
2604 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2605 msgstr "Se ha intentado ejecutar '%s', pero ha devuelto:"
2607 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
2608 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2609 msgstr "SquirrelSpell está mal configurado"
2611 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
2612 msgid "SquirrelSpell Results"
2613 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2615 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
2616 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2617 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2619 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
2620 msgid "No changes were made."
2621 msgstr "No se han realizado cambios."
2623 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2624 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2625 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2627 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
2629 msgid "Found %s errors"
2630 msgstr "Se encontraron %s errores"
2632 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
2633 msgid "Line with an error:"
2634 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2636 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
2640 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2641 msgid "Suggestions:"
2642 msgstr "Sugerencias:"
2644 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
2646 msgstr "Sugerencias"
2648 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
2652 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
2653 msgid "Occurs times:"
2654 msgstr "Nº de veces:"
2656 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
2657 msgid "Change this word"
2658 msgstr "Cambia esta palabra"
2660 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
2664 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
2665 msgid "Change ALL occurances of this word"
2666 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2668 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
2670 msgstr "Cambia Todos"
2672 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
2673 msgid "Ignore this word"
2674 msgstr "Ignora esta palabra"
2676 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
2680 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
2681 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2682 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2684 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
2686 msgstr "Ignora Todos"
2688 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
2689 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2690 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2692 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2696 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
2697 msgid "Close and Commit"
2698 msgstr "Cerrar y Corregir"
2700 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
2701 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2702 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2704 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
2705 msgid "Close and Cancel"
2706 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2708 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
2709 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2710 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2712 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
2713 msgid "No errors found"
2714 msgstr "No se encontraron errores"
2716 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2717 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2718 msgid "Personal Dictionary"
2719 msgstr "Diccionario Personal"
2721 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2722 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2723 msgid "No words in your personal dictionary."
2724 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2726 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2727 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2729 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2731 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2733 msgid "%s dictionary"
2734 msgstr "diccionario %s"
2736 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2737 msgid "Delete checked words"
2738 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2740 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2741 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2742 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2744 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2745 msgid "Please make your selection first."
2746 msgstr "Por favor elija algo antes."
2748 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2750 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2752 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2754 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2756 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2758 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2760 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2762 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2763 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2764 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2765 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2766 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2767 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2768 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2769 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2770 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2772 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2773 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2774 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2775 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2776 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2777 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2778 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2779 "el cifrado del diccionario.</p>"
2781 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2783 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2784 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2786 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2787 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2788 msgid "Change crypto settings"
2789 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2791 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2793 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2794 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2795 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2796 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2797 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2798 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2799 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2800 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2801 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2802 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2803 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2804 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2807 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2808 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2809 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2810 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2811 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2812 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2813 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2814 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2815 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2818 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2820 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2821 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2823 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2825 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2826 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2828 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2832 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2833 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2834 msgid "Personal Dictionary Updated"
2835 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2837 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2838 msgid "No changes requested."
2839 msgstr "No hay cambios pendientes"
2841 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2842 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2843 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2845 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2847 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2850 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2851 "ortografía de este mensaje."
2853 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2854 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2858 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2859 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2860 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2862 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2865 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2866 "default dictionary."
2868 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2871 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2873 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2875 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2878 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2879 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2880 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2882 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2884 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2885 "to use when spellchecking:"
2887 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2888 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2890 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2891 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2892 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2894 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2895 msgid "Make these changes"
2896 msgstr "Hacer estos cambios"
2898 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2899 msgid "Add International Dictionaries"
2900 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2902 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2903 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2904 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2906 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2907 msgid "Edit your personal dictionary"
2908 msgstr "Edite su diccionario personal"
2910 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2911 msgid "Set up international dictionaries"
2912 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2914 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2915 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2916 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2917 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2919 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2920 msgid "not available"
2921 msgstr "no disponible"
2923 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2924 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2925 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2927 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2931 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2932 msgid "Your server options are as follows:"
2933 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2935 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2937 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2939 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2942 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2944 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2945 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2947 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2948 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2949 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2951 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2953 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2956 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2957 "Translation Experts"
2959 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2961 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2963 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2966 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2968 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2971 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2972 "donde quiere que se sitúe"
2974 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2975 msgid "Select your translator:"
2976 msgstr "Seleccione su traductor:"
2978 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2979 msgid "When reading:"
2982 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2983 msgid "Show translation box"
2984 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2986 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2988 msgstr "la izquierda"
2990 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2991 msgid "in the center"
2992 msgstr "en el centro"
2994 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2995 msgid "to the right"
2996 msgstr "a la derecha"
2998 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
2999 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3000 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
3002 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
3003 msgid "When composing:"
3004 msgstr "Redactando:"
3006 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
3007 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3008 msgstr "Aún no funciona."
3010 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
3011 msgid "Translation Options"
3012 msgstr "Opciones de Traducción"
3014 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
3016 "Which translator should be used when you get messages in a different "
3018 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
3020 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
3021 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
3022 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
3023 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
3024 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
3025 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
3026 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
3027 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
3028 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
3029 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
3031 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
3032 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
3033 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
3035 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
3036 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
3037 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
3038 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
3039 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
3040 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
3041 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
3043 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
3044 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
3045 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
3046 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
3047 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
3048 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
3049 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3050 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3051 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3052 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3053 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3054 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3055 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3060 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3061 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3062 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3063 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3064 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3065 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3066 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3067 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3068 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3069 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3071 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3072 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3073 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3074 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3075 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3076 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3077 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3078 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3079 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3080 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3081 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3082 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3083 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3084 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3085 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3087 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3088 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3089 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3090 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3091 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3092 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3096 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3097 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3098 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3099 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3100 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3101 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3102 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3103 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3104 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3105 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3106 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3107 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3108 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3112 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3113 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3114 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3115 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3116 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3117 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3118 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3119 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3120 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3121 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3122 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3123 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3129 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3130 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3131 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3132 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3133 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3134 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3135 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3136 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3140 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3141 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3142 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3143 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3144 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3145 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3146 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3147 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3148 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3152 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3153 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3154 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3155 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3156 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3157 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3158 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3159 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3160 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3164 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3165 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3166 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3170 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3171 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3172 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3173 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3174 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3178 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3179 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3180 msgid "Brazilian Portuguese"
3181 msgstr "Portugués Brasileño"
3183 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3184 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3188 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3189 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3193 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3194 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3198 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3199 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3203 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3204 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3205 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3209 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3210 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3211 msgid "European Spanish"
3212 msgstr "Español Europeo"
3214 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3215 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3219 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3220 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3224 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3225 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3229 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3230 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3234 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3235 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3239 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3240 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3241 msgid "Latin American Spanish"
3242 msgstr "Español Latino Americano"
3244 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3245 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3249 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3250 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3254 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3255 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3259 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3260 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3264 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3265 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3269 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3270 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3274 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3275 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3279 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3283 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3287 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3288 msgid "New Mail Notification"
3289 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3291 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3293 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3294 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3295 "to play in the provided file box."
3297 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3298 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3299 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3301 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3303 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3304 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3306 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3307 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3309 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3311 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3312 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3314 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3315 "nueva para avisar del correo nuevo."
3317 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
3319 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3320 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3321 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3322 "by sounds or popups for unseen mail."
3324 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3325 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3326 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3328 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3330 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3331 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3332 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3333 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3336 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3337 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3338 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3340 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
3342 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3343 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3344 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3345 "is specified, the system will use a default from the server."
3347 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3348 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3349 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3350 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3352 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
3353 msgid "Enable Media Playing"
3354 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3356 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
3357 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3358 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3360 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3361 msgid "Count only messages that are RECENT"
3362 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3364 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3365 msgid "Change title on supported browsers."
3366 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3368 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3369 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3370 msgid "requires JavaScript to work"
3371 msgstr "requiere Javascript"
3373 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3374 msgid "Show popup window on new mail"
3375 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3377 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
3378 msgid "Select server file:"
3379 msgstr "Fichero Remoto:"
3381 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
3382 msgid "(local media)"
3383 msgstr "(medio local)"
3385 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
3389 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
3390 msgid "Local Media File:"
3391 msgstr "Fichero Local:"
3393 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
3394 msgid "Current File:"
3395 msgstr "Fichero Actual:"
3397 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3399 msgstr "Correo Nuevo"
3401 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3402 msgid "SquirrelMail Notice:"
3403 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3405 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3406 msgid "You have new mail!"
3407 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3409 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3410 msgid "NewMail Options"
3411 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3413 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3415 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3416 "when new mail arrives."
3417 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3419 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3420 msgid "New Mail Notification options saved"
3421 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3423 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3425 msgid "%s New Messages"
3426 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3428 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3430 msgid "%s New Message"
3431 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3433 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3435 msgstr "Probar Sonido"
3437 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3438 msgid "Loading the sound..."
3439 msgstr "Cargando el sonido ..."
3441 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3442 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3443 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3444 msgid "POP3 connect:"
3445 msgstr "POP3 conexión:"
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3448 msgid "No server specified"
3449 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3453 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3454 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3456 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3458 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3459 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3460 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3461 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3465 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3466 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3467 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3469 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3473 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3474 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3476 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3477 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3480 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3483 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3484 msgid "No connection to server"
3485 msgstr "No hay conexión al servidor"
3487 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3488 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3489 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3491 msgstr "POP3 usuario:"
3493 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3494 msgid "no login ID submitted"
3495 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3497 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3498 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3499 msgid "connection not established"
3500 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3502 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3504 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3507 msgstr "POP3 contraseñas:"
3509 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3510 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3511 msgid "No password submitted"
3512 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3514 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3515 msgid "authentication failed "
3516 msgstr "falló la identificación"
3518 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3520 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3521 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3523 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3524 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3525 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3526 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3527 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3528 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3532 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3533 msgid "No login ID submitted"
3534 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3536 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3537 msgid "No server banner"
3538 msgstr "El servidor no se identifica"
3540 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3541 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3545 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3546 msgid "apop authentication failed"
3547 msgstr "falló la identificación apop"
3549 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3551 msgstr "POP3 identificación:"
3553 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3556 msgstr "POP3 primero:"
3558 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3559 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3560 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3562 msgid "POP3 pop_list:"
3563 msgstr "POP3 lista:"
3565 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3566 msgid "Premature end of list"
3567 msgstr "Fin de lista prematuro"
3569 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3570 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3572 msgstr "POP3 recogida:"
3574 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3577 msgstr "POP3 último:"
3579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3582 msgstr "POP3 reset:"
3584 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3585 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3586 msgid "POP3 send_cmd:"
3587 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3589 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3590 msgid "Empty command string"
3591 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3593 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3597 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3598 msgid "connection does not exist"
3599 msgstr "no existe la conexión"
3601 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3602 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3603 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3607 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3608 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3609 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3610 msgid "POP3 delete:"
3611 msgstr "POP3 borrado:"
3613 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3614 msgid "No msg number submitted"
3615 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3617 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3618 msgid "Command failed "
3619 msgstr "El comando falló "
3621 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3622 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3623 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3625 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3626 msgid "Select Server:"
3627 msgstr "Seleccione Servidor:"
3629 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3634 msgid "Password for"
3635 msgstr "Contraseña para"
3637 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3639 msgstr "Recoger Correo"
3641 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3642 msgid "Fetching from "
3643 msgstr "Recogiendo desde "
3645 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3646 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3650 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3651 msgid "Opening IMAP server"
3652 msgstr "Abriendo el IMAP"
3654 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3655 msgid "Opening POP server"
3656 msgstr "Abriendo el POP"
3658 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3659 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3660 msgid "Login Failed:"
3661 msgstr "Fallo de identificación"
3663 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3664 msgid "Login OK: No new messages"
3665 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3667 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3668 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3669 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3671 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3672 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3673 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3675 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3679 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3680 msgid "Fetching UIDL..."
3681 msgstr "Comprobando UIDL..."
3683 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3684 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3685 msgid "Server does not support UIDL."
3686 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3688 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3689 msgid "Leaving Mail on Server..."
3690 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3692 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3693 msgid "Deleting messages from server..."
3694 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3696 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3697 msgid "Fetching message "
3698 msgstr "Recogiendo mensaje "
3700 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3701 msgid "Message appended to mailbox"
3702 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3704 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3708 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3709 msgid " deleted from Remote Server!"
3710 msgstr " borrado del servidor remoto."
3712 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3713 msgid "Delete failed:"
3714 msgstr "Falló el Borrado:"
3716 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3717 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3718 msgid "Error Appending Message!"
3719 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3721 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3723 msgstr "Cerrando POP"
3725 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3726 msgid "Logging out from IMAP"
3727 msgstr "Desconectando del IMAP"
3729 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3731 msgstr "Guardando UIDL"
3733 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3734 msgid "Remote POP server settings"
3735 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3737 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3739 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3740 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3741 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3742 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3744 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3745 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3746 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3749 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3750 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3751 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3753 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3754 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3755 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3757 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3758 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3760 msgstr "Añadir Servidor"
3762 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3763 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3767 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3768 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3770 msgstr "Descripción:"
3772 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3773 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3775 msgstr "Nombre de Usuario"
3777 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3778 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3779 msgid "Store in Folder:"
3780 msgstr "Carpeta de Destino:"
3782 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3783 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3784 msgid "Leave Mail on Server"
3785 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3787 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3788 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3789 msgid "Check mail during login"
3790 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3792 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3793 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3794 msgid "Check mail during folder refresh"
3795 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3797 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3798 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3799 msgid "Modify Server"
3800 msgstr "Modificar Servidor"
3802 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3803 msgid "Server Name:"
3804 msgstr "Nombre de Servidor:"
3806 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3807 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3811 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3812 msgid "No-one server in use. Try to add."
3813 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3815 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3816 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3817 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3818 msgid "Fetching Servers"
3819 msgstr "Servidores de Recogida"
3821 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3822 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3823 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3825 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3826 msgid "Selected Server:"
3827 msgstr "Servidor Borrado:"
3829 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3830 msgid "Confirm delete of selected server?"
3831 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3833 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3834 msgid "Confirm Delete"
3835 msgstr "Confirmar Borrado"
3837 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3838 msgid "Mofify a Server"
3839 msgstr "Modificar un Servidor"
3841 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3842 msgid "Undefined Function"
3843 msgstr "Función no definida"
3845 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3846 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3847 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3849 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3853 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3854 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3858 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3859 msgid "Mail Fetch Result:"
3860 msgstr "Resultado de la recogida:"
3862 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3863 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3864 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3866 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3868 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3869 "account on this server."
3871 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3872 "servidor correo de cuentas POP3."
3874 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3875 msgid "Bug Reports:"
3876 msgstr "Reporte de Errores:"
3878 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3879 msgid "Show button in toolbar"
3880 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3882 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3883 msgid "Sent Subfolders Options"
3884 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3886 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3887 msgid "Use Sent Subfolders"
3888 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3890 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3892 msgstr "Mensualmente"
3894 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3896 msgstr "Trimestralmente"
3898 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3902 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3903 msgid "Base Sent Folder"
3904 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3906 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3910 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3914 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3918 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3922 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3924 msgstr "Hora inicial:"
3926 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3927 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3931 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3932 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3933 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3934 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3938 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3940 msgstr "Establecer Cita"
3942 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3943 msgid "Event Has been added!"
3944 msgstr "¡Cita Agregada!"
3946 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3947 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3948 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3949 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3953 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3954 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3955 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3956 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3960 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3961 msgid "Do you really want to delete this event?"
3962 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3964 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3965 msgid "Event deleted!"
3966 msgstr "¡Cita Borrada!"
3968 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3969 msgid "Nothing to delete!"
3970 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3972 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3973 msgid "Update Event"
3974 msgstr "Actualizar Cita"
3976 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3977 msgid "Do you really want to change this event from:"
3978 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3980 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3984 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3985 msgid "Event updated!"
3986 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3988 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3992 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3996 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
4000 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
4004 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
4008 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
4012 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
4016 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
4020 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
4024 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
4028 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
4032 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
4036 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
4040 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
4044 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
4048 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
4050 msgstr "Lista de Correo"
4052 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
4055 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
4056 "receive an emailed response at the address below."
4058 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
4059 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
4060 "se muestra a continuación:"
4062 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
4065 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
4066 "this list. You will be subscribed with the address below."
4068 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
4069 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
4071 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
4074 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
4075 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
4077 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
4078 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
4080 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
4082 msgstr "Mandar Correo"
4084 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
4085 msgid "Post to List"
4088 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
4089 msgid "Reply to List"
4092 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
4093 msgid "List Archives"
4096 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
4097 msgid "Contact Listowner"
4098 msgstr "Contactar Adm."
4100 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
4101 msgid "Mailing List:"
4102 msgstr "Lista de Correo:"
4104 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:158
4105 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:161
4106 msgid "Delete & Prev"
4107 msgstr "Borrar y Atrás"
4109 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:164
4110 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
4111 msgid "Delete & Next"
4112 msgstr "Borrar y Adelante"
4114 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
4115 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
4116 msgstr "Botones de Borrar/Mover/Siguiete:"
4118 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:293
4119 msgid "Display at top"
4120 msgstr "Mostrar arriba"
4122 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:299
4123 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
4124 msgid "with move option"
4125 msgstr "activar mover"
4127 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
4128 msgid "Display at bottom"
4129 msgstr "Mostrar abajo"
4131 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
4132 msgid "Config File Version"
4133 msgstr "Versión de configuración"
4135 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
4136 msgid "Squirrelmail Version"
4137 msgstr "Versión de Squirrelmail"
4139 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
4141 msgstr "Versión de PHP"
4143 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
4144 msgid "Organization Preferences"
4145 msgstr "Opciones de la Entidad"
4147 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
4148 msgid "Organization Name"
4149 msgstr "Nombre de la entidad"
4151 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4152 msgid "Organization Logo"
4153 msgstr "Logotipo de la entidad"
4155 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4156 msgid "Organization Title"
4157 msgstr "Título de la entidad"
4159 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
4160 msgid "Signout Page"
4161 msgstr "Página de desconexión"
4163 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
4164 msgid "Default Language"
4165 msgstr "Idioma por omisión"
4167 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
4169 msgstr "Marco superior"
4171 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
4172 msgid "Server Settings"
4173 msgstr "Configuración de servidores"
4175 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
4177 msgstr "Dominio de correo"
4179 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
4180 msgid "IMAP Server Address"
4181 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
4183 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4184 msgid "IMAP Server Port"
4185 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
4187 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4188 msgid "IMAP Server Type"
4189 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
4191 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
4192 msgid "Cyrus IMAP server"
4193 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4195 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4196 msgid "University of Washington's IMAP server"
4197 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
4199 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
4200 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4201 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4203 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
4204 msgid "Courier IMAP server"
4205 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4207 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4208 msgid "Not one of the above servers"
4209 msgstr "Ninguno de los anteriores"
4211 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
4212 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4213 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
4215 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
4216 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4217 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
4219 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4220 msgid "Use Sendmail"
4221 msgstr "¿Usar Sendmail?"
4223 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4224 msgid "Sendmail Path"
4225 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4227 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4228 msgid "SMTP Server Address"
4229 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4231 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4232 msgid "SMTP Server Port"
4233 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4235 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4236 msgid "Authenticated SMTP"
4237 msgstr "¿Servidor SMTP con autenticación?"
4239 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
4241 msgstr "¿Invertir la hora?"
4243 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:117
4244 msgid "Use Confirmation Flags"
4245 msgstr "Activar Confirmación de Recepción"
4247 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
4248 msgid "Folders Defaults"
4249 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4251 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:122
4252 msgid "Default Folder Prefix"
4253 msgstr "Prefijo de carpetas"
4255 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
4256 msgid "Show Folder Prefix Option"
4257 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4259 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
4260 msgid "By default, move to trash"
4261 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4263 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
4264 msgid "By default, move to sent"
4265 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4267 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
4268 msgid "By default, save as draft"
4269 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4271 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
4272 msgid "List Special Folders First"
4273 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4275 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4276 msgid "Show Special Folders Color"
4277 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4279 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4280 msgid "Auto Expunge"
4281 msgstr "¿Purga Automática?"
4283 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4284 msgid "Default Sub. of INBOX"
4285 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4287 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4288 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4289 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4291 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
4292 msgid "Default Unseen Notify"
4293 msgstr "Notificación de no leídos por omisión"
4295 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
4296 msgid "Default Unseen Type"
4297 msgstr "Tipo de no leídos por omisión"
4299 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
4300 msgid "Auto Create Special Folders"
4301 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4303 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
4304 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4305 msgstr "¿Usar Javascript por omisión en la agenda?"
4307 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
4308 msgid "Auto delete folders"
4309 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4311 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
4312 msgid "General Options"
4313 msgstr "Opciones Generales"
4315 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:170
4316 msgid "Default Charset"
4317 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4319 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:181
4320 msgid "Data Directory"
4321 msgstr "Directorio de datos"
4323 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:184
4324 msgid "Temp Directory"
4325 msgstr "Directorio temporal"
4327 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
4329 msgstr "Nivel de fragmentación"
4331 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4332 msgid "Hash Disabled"
4333 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4335 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
4339 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4343 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:194
4344 msgid "Default Left Size"
4345 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4347 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4348 msgid "Usernames in Lowercase"
4349 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4351 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4352 msgid "Allow use of priority"
4353 msgstr "¿Activar prioridades?"
4355 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
4356 msgid "Hide SM attributions"
4357 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4359 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
4360 msgid "Enable use of delivery receipts"
4361 msgstr "Activar confirmaciones de entrega"
4363 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
4364 msgid "Allow editing of identities"
4365 msgstr "Permitir edición de identidades"
4367 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
4368 msgid "Allow editing of full name"
4369 msgstr "Permitir edición del nombre"
4371 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4372 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:212
4373 msgid "Message of the Day"
4374 msgstr "Mensaje del día"
4376 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
4378 msgstr "Base de datos"
4380 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
4381 msgid "Address book DSN"
4382 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4384 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:221
4385 msgid "Address book table"
4386 msgstr "Tabla de la agenda"
4388 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4389 msgid "Preferences DSN"
4390 msgstr "DSN de preferencias"
4392 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:228
4393 msgid "Preferences table"
4394 msgstr "Tabla de preferencias"
4396 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:232
4397 msgid "Preferences username field"
4398 msgstr "Preferencias del campo de usuario"
4400 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236
4401 msgid "Preferences key field"
4402 msgstr "Preferencias del campo clave"
4404 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240
4405 msgid "Preferences value field"
4406 msgstr "Preferencias de campos de valor"
4408 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245
4412 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:247
4413 msgid "Style Sheet URL (css)"
4414 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4416 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4417 msgid "Configuration Administrator"
4418 msgstr "Configuración del Sistema"
4420 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4422 msgstr "Nombre del tema"
4424 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4426 msgstr "Ubicación del tema"
4428 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4430 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4432 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4433 msgid "Change Settings"
4434 msgstr "Cambiar opciones"
4436 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
4437 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4439 "El archivo de configuración no puede abrirse. Por favor compruebe el fichero "
4442 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4443 msgid "Administration"
4444 msgstr "Administración"
4446 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4448 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4451 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4454 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4455 msgid "Delivery error report"
4456 msgstr "Informe de error en entrega"
4458 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4459 msgid "Undelivered Message Headers"
4460 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"
4462 #~ msgid "delete_move_next:"
4463 #~ msgstr "Borrar_mover_siguiente:"