08b7cbed20374e821c83473c792a1b05d92f2db0
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-21 13:58+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-23 22:59GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
20
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
24 msgid "Name"
25 msgstr "Nombre"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "Correo Electrónico"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
36 msgid "Info"
37 msgstr "Información"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
41 msgid "Source"
42 msgstr "Origen"
43
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:365 squirrelmail/src/download.php:132
48 #: squirrelmail/src/download.php:139
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:344
52 msgid "To"
53 msgstr "Para"
54
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:343
58 msgid "Cc"
59 msgstr "Cc"
60
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
62 msgid "Bcc"
63 msgstr "Bcc"
64
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
66 msgid "Use Addresses"
67 msgstr "Usar Direcciones"
68
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
70 msgid "Address Book Search"
71 msgstr "Buscar en la Agenda"
72
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
75 msgid "Search for"
76 msgstr "Buscar por"
77
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
80 msgid "in"
81 msgstr "en"
82
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
85 msgid "All address books"
86 msgstr "Todos los libros de direcciones"
87
88 #: squirrelmail/functions/page_header.php:152
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
91 #: squirrelmail/src/search.php:178 squirrelmail/src/search.php:189
92 #: squirrelmail/src/search.php:207 squirrelmail/src/search.php:348
93 #: squirrelmail/src/search.php:373 squirrelmail/src/search.php:394
94 #: squirrelmail/src/search.php:404
95 msgid "Search"
96 msgstr "Buscar"
97
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
100 msgid "List all"
101 msgstr "Listar todos"
102
103 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
104 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
105 #, c-format
106 msgid "Unable to list addresses from %s"
107 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
108
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
111 msgid "Your search failed with the following error(s)"
112 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
113
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
116 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
117 msgid "No persons matching your search was found"
118 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
119
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
121 msgid "Return"
122 msgstr "Volver"
123
124 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
125 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
126 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
127 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:517
128 msgid "Close"
129 msgstr "Cerrar"
130
131 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
132 msgid "Nickname"
133 msgstr "Apodo"
134
135 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
136 msgid "Must be unique"
137 msgstr "Debe ser Único"
138
139 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
140 msgid "E-mail address"
141 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
142
143 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
144 msgid "First name"
145 msgstr "Nombre"
146
147 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
148 msgid "Last name"
149 msgstr "Apellidos"
150
151 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
152 msgid "Additional info"
153 msgstr "Información Adicional"
154
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
156 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
157 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
158
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
160 msgid "You can only edit one address at the time"
161 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
162
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
165 msgid "Update address"
166 msgstr "Actualizar Dirección"
167
168 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
169 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:77
170 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:93
171 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
172 msgid "ERROR"
173 msgstr "ERROR"
174
175 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
176 msgid "Unknown error"
177 msgstr "Error desconocido"
178
179 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
180 msgid "Add address"
181 msgstr "Añadir Dirección"
182
183 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
184 msgid "Edit selected"
185 msgstr "Editar Seleccionado"
186
187 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
188 msgid "Delete selected"
189 msgstr "Borrar Seleccionado"
190
191 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
192 #, c-format
193 msgid "Add to %s"
194 msgstr "Agregar a %s"
195
196 #: squirrelmail/src/compose.php:49
197 msgid "Draft Email Saved"
198 msgstr "Borrador Guardado"
199
200 #: squirrelmail/src/compose.php:153 squirrelmail/src/compose.php:197
201 #: squirrelmail/src/compose.php:207
202 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
203 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
204
205 #: squirrelmail/src/compose.php:360
206 msgid "Original Message"
207 msgstr "Mensaje Original"
208
209 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
210 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
211 #: squirrelmail/src/compose.php:361 squirrelmail/src/download.php:130
212 #: squirrelmail/src/download.php:135
213 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
214 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
215 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
216 #: squirrelmail/src/search.php:341
217 msgid "Subject"
218 msgstr "Asunto"
219
220 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
221 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
222 #: squirrelmail/src/compose.php:362 squirrelmail/src/download.php:131
223 #: squirrelmail/src/download.php:137
224 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
225 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
226 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
227 #: squirrelmail/src/search.php:342
228 msgid "From"
229 msgstr "De"
230
231 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
232 #: squirrelmail/src/compose.php:363 squirrelmail/src/download.php:133
233 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:39
234 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
235 msgid "Date"
236 msgstr "Fecha"
237
238 #: squirrelmail/src/compose.php:510
239 msgid "Draft Saved"
240 msgstr "Borrador Guardado"
241
242 #: squirrelmail/src/compose.php:513
243 msgid "Your Message has been sent"
244 msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
245
246 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
247 #: squirrelmail/src/compose.php:528 squirrelmail/src/read_body.php:711
248 msgid "From:"
249 msgstr "De:"
250
251 #: squirrelmail/src/compose.php:556 squirrelmail/src/read_body.php:167
252 #: squirrelmail/src/read_body.php:728
253 msgid "To:"
254 msgstr "Para:"
255
256 #: squirrelmail/src/compose.php:564
257 msgid "CC:"
258 msgstr "CC:"
259
260 #: squirrelmail/src/compose.php:572
261 msgid "BCC:"
262 msgstr "BCC:"
263
264 #: squirrelmail/src/compose.php:579 squirrelmail/src/read_body.php:168
265 #: squirrelmail/src/read_body.php:682
266 msgid "Subject:"
267 msgstr "Asunto:"
268
269 #: squirrelmail/src/compose.php:624 squirrelmail/src/compose.php:708
270 msgid "Send"
271 msgstr "Enviar"
272
273 #: squirrelmail/src/compose.php:630
274 msgid "Attach:"
275 msgstr "Adjunto:"
276
277 #: squirrelmail/src/compose.php:635 squirrelmail/src/options_order.php:126
278 msgid "Add"
279 msgstr "Agregar"
280
281 #: squirrelmail/src/compose.php:652
282 msgid "Delete selected attachments"
283 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
284
285 #: squirrelmail/src/compose.php:679 squirrelmail/src/read_body.php:757
286 msgid "Priority"
287 msgstr "Prioridad"
288
289 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
290 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
291 #: squirrelmail/src/compose.php:680 squirrelmail/src/read_body.php:553
292 msgid "High"
293 msgstr "Alta"
294
295 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
296 #: squirrelmail/src/compose.php:681 squirrelmail/src/read_body.php:566
297 msgid "Normal"
298 msgstr "Normal"
299
300 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:188
301 #: squirrelmail/src/compose.php:682 squirrelmail/src/read_body.php:559
302 msgid "Low"
303 msgstr "Baja"
304
305 #: squirrelmail/src/compose.php:688
306 msgid "Receipt"
307 msgstr "Confirmación"
308
309 #: squirrelmail/src/compose.php:689
310 msgid "On read"
311 msgstr "De lectura"
312
313 #: squirrelmail/src/compose.php:690
314 msgid "On Delivery"
315 msgstr "De entrega"
316
317 #: squirrelmail/src/compose.php:695
318 #: squirrelmail/src/options_identities.php:329
319 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99
320 msgid "Signature"
321 msgstr "Firma"
322
323 #: squirrelmail/functions/page_header.php:146 squirrelmail/src/compose.php:698
324 #: squirrelmail/src/compose.php:702 squirrelmail/src/compose.php:706
325 msgid "Addresses"
326 msgstr "Direcciones"
327
328 #: squirrelmail/src/compose.php:711
329 msgid "Save Draft"
330 msgstr "Guardar Borrador"
331
332 #: squirrelmail/src/compose.php:730
333 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
334 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
335
336 #: squirrelmail/src/compose.php:815
337 msgid "said"
338 msgstr "dijo"
339
340 #: squirrelmail/src/compose.php:818
341 msgid "quote"
342 msgstr "cita"
343
344 #: squirrelmail/src/compose.php:818
345 msgid "who"
346 msgstr "quien"
347
348 #: squirrelmail/src/download.php:31
349 msgid "Viewing a text attachment"
350 msgstr "Ver un texto adosado"
351
352 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
353 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
354 #: squirrelmail/src/read_body.php:281 squirrelmail/src/vcard.php:35
355 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
356 msgid "View message"
357 msgstr "Ver el mensaje"
358
359 #: squirrelmail/functions/mime.php:640 squirrelmail/src/download.php:41
360 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
361 msgid "Download this as a file"
362 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
363
364 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
365 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
366 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
367
368 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
369 msgid "Click here to go back"
370 msgstr "Pulse aquí para volver"
371
372 #: squirrelmail/functions/page_header.php:148 squirrelmail/src/folders.php:29
373 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
374 msgid "Folders"
375 msgstr "Carpetas"
376
377 #: squirrelmail/src/folders.php:42
378 msgid "Subscribed successfully!"
379 msgstr "Subscripción completada!"
380
381 #: squirrelmail/src/folders.php:44
382 msgid "Unsubscribed successfully!"
383 msgstr "Baja completada!"
384
385 #: squirrelmail/src/folders.php:46
386 msgid "Deleted folder successfully!"
387 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
388
389 #: squirrelmail/src/folders.php:48
390 msgid "Created folder successfully!"
391 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
392
393 #: squirrelmail/src/folders.php:50
394 msgid "Renamed successfully!"
395 msgstr "Renombrada con éxito!"
396
397 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
398 msgid "refresh folder list"
399 msgstr "actualizar lista de carpetas"
400
401 #: squirrelmail/src/folders.php:65
402 msgid "Create Folder"
403 msgstr "Crear Carpeta"
404
405 #: squirrelmail/src/folders.php:70
406 msgid "as a subfolder of"
407 msgstr "como una carpeta subordinada a"
408
409 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
410 msgid "None"
411 msgstr "Ninguno"
412
413 #: squirrelmail/src/folders.php:98
414 msgid "Let this folder contain subfolders"
415 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
416
417 #: squirrelmail/src/folders.php:101
418 msgid "Create"
419 msgstr "Crear"
420
421 #: squirrelmail/src/folders.php:108
422 msgid "Rename a Folder"
423 msgstr "Renombrar una carpeta"
424
425 #: squirrelmail/src/folders.php:131
426 msgid "Rename"
427 msgstr "Renombrar"
428
429 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
430 msgid "No folders found"
431 msgstr "No se encontraron carpetas"
432
433 #: squirrelmail/src/folders.php:143
434 msgid "Delete Folder"
435 msgstr "Borrar Carpeta"
436
437 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
438 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
439 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
440 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
441 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
442 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
443 #: squirrelmail/src/read_body.php:602
444 msgid "Delete"
445 msgstr "Borrar"
446
447 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
448 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
449 msgid "Unsubscribe"
450 msgstr "Darse de baja"
451
452 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
453 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
454 msgid "Subscribe"
455 msgstr "Suscribirse"
456
457 #: squirrelmail/src/folders.php:224
458 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
459 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
460
461 #: squirrelmail/src/folders.php:264
462 msgid "No folders were found to subscribe to!"
463 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
464
465 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
466 msgid "Rename a folder"
467 msgstr "Renombrar una carpeta"
468
469 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
470 msgid "New name:"
471 msgstr "Nuevo nombre:"
472
473 #: squirrelmail/functions/options.php:414
474 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
475 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
476 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
477 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
478 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
479 msgid "Submit"
480 msgstr "Enviar"
481
482 #: squirrelmail/functions/page_header.php:154
483 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
484 msgid "Help"
485 msgstr "Ayuda"
486
487 #: squirrelmail/src/help.php:131
488 #, c-format
489 msgid ""
490 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
491 "instead."
492 msgstr ""
493 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
494 "Ingles "
495
496 #: squirrelmail/src/help.php:137
497 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
498 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
499
500 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
501 msgid "Table of Contents"
502 msgstr "Tabla de Contenidos"
503
504 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
505 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
506 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
507 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148
508 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150
509 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
510 #: squirrelmail/src/read_body.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:630
511 msgid "Previous"
512 msgstr "Anterior"
513
514 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:748
515 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
516 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754
517 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153
518 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155
519 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
520 #: squirrelmail/src/read_body.php:634 squirrelmail/src/read_body.php:636
521 msgid "Next"
522 msgstr "Siguiente"
523
524 #: squirrelmail/src/help.php:219
525 msgid "Top"
526 msgstr "Arriba"
527
528 #: squirrelmail/src/image.php:26
529 msgid "Viewing an image attachment"
530 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
531
532 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
533 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
534 #: squirrelmail/functions/page_header.php:119
535 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:200
536 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
537 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
538 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:310
539 msgid "INBOX"
540 msgstr "ENTRADA"
541
542 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
543 msgid "empty"
544 msgstr "vaciar"
545
546 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
547 msgid "Last Refresh"
548 msgstr "Última Actualización"
549
550 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
551 msgid "Login"
552 msgstr "Ingreso"
553
554 #: squirrelmail/src/login.php:112
555 #, c-format
556 msgid "SquirrelMail version %s"
557 msgstr "SquirrelMail versión %s"
558
559 #: squirrelmail/src/login.php:113
560 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
561 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
562
563 #: squirrelmail/src/login.php:119
564 #, c-format
565 msgid "%s Login"
566 msgstr "Ingreso a %s"
567
568 #: squirrelmail/src/login.php:123
569 msgid "Name:"
570 msgstr "Nombre:"
571
572 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
573 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
574 #: squirrelmail/src/login.php:129
575 msgid "Password:"
576 msgstr "Clave:"
577
578 #: squirrelmail/src/move_messages.php:80
579 #: squirrelmail/src/move_messages.php:115
580 #: squirrelmail/src/move_messages.php:144
581 msgid "No messages were selected."
582 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
583
584 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
585 msgid "General Display Options"
586 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
587
588 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
589 msgid "Theme"
590 msgstr "Tema"
591
592 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
593 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
594 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
595 msgid "Default"
596 msgstr "Por omisión del sistema"
597
598 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
599 msgid "Custom Stylesheet"
600 msgstr "Personalizar Estilo"
601
602 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
603 msgid "Language"
604 msgstr "Idioma"
605
606 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
607 msgid "Use Javascript"
608 msgstr "Usar Javascript"
609
610 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
611 msgid "Autodetect"
612 msgstr "Autodetección"
613
614 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
615 msgid "Always"
616 msgstr "Siempre"
617
618 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
619 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
620 msgid "Never"
621 msgstr "Nunca"
622
623 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
624 msgid "Mailbox Display Options"
625 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
626
627 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
628 msgid "Number of Messages to Index"
629 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
630
631 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
632 msgid "Enable Alternating Row Colors"
633 msgstr "Alternar Colores en Listas"
634
635 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
636 msgid "Enable Page Selector"
637 msgstr "Selector de Páginas"
638
639 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
640 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
641 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
642
643 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
644 msgid "Message Display and Composition"
645 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
646
647 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
648 msgid "Wrap Incoming Text At"
649 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
650
651 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
652 msgid "Size of Editor Window"
653 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
654
655 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
656 msgid "Location of Buttons when Composing"
657 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
658
659 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
660 msgid "Before headers"
661 msgstr "Antes de los títulos"
662
663 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
664 msgid "Between headers and message body"
665 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
666
667 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
668 msgid "After message body"
669 msgstr "Después del mensaje"
670
671 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
672 msgid "Addressbook Display Format"
673 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
674
675 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
676 msgid "Javascript"
677 msgstr "Javascript"
678
679 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
680 msgid "HTML"
681 msgstr "HTML"
682
683 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
684 msgid "Show HTML Version by Default"
685 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
686
687 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
688 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
689 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
690
691 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
692 msgid "Enable Mailer Display"
693 msgstr "Ver Cliente de Origen"
694
695 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
696 msgid "Display Attached Images with Message"
697 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
698
699 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
700 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
701 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
702
703 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
704 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
705 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
706
707 #: squirrelmail/src/options_display.php:231
708 msgid "Enable request/confirm reading"
709 msgstr "¿Activar confirmación de lectura?"
710
711 #: squirrelmail/src/options_display.php:238
712 msgid "Always compose in a new window"
713 msgstr "Siempre escribir en una ventana nueva"
714
715 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
716 msgid "Special Folder Options"
717 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
718
719 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
720 msgid "Folder Path"
721 msgstr "Ubicación de Carpetas"
722
723 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
724 msgid "Do not use Trash"
725 msgstr "No usar papelera"
726
727 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
728 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
729 msgid "Trash Folder"
730 msgstr "Papelera"
731
732 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
733 msgid "Do not use Sent"
734 msgstr "No usar Elementos enviados"
735
736 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
737 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
738 msgid "Sent Folder"
739 msgstr "Elementos enviados"
740
741 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
742 msgid "Do not use Drafts"
743 msgstr "No usar borrador"
744
745 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:131
746 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
747 msgid "Draft Folder"
748 msgstr "Borradores"
749
750 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
751 msgid "Folder List Options"
752 msgstr "Opciones de Carpetas"
753
754 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
755 msgid "Location of Folder List"
756 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
757
758 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
759 msgid "Left"
760 msgstr "Izquierda"
761
762 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
763 msgid "Right"
764 msgstr "Derecha"
765
766 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
767 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
768 msgid "pixels"
769 msgstr "pixels"
770
771 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
772 msgid "Width of Folder List"
773 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
774
775 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
776 msgid "Minutes"
777 msgstr "Minutos"
778
779 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
780 msgid "Seconds"
781 msgstr "Segundos"
782
783 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
784 msgid "Minute"
785 msgstr "Minuto"
786
787 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
788 msgid "Auto Refresh Folder List"
789 msgstr "Actualizar Carpetas"
790
791 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
792 msgid "Enable Unread Message Notification"
793 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
794
795 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
796 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
797 msgid "No Notification"
798 msgstr "No Advertir"
799
800 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:153
801 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
802 msgid "Only INBOX"
803 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
804
805 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
806 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
807 msgid "All Folders"
808 msgstr "Todas las carpetas"
809
810 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
811 msgid "Unread Message Notification Type"
812 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
813
814 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
815 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
816 msgid "Only Unseen"
817 msgstr "Solo Nuevos"
818
819 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
820 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
821 msgid "Unseen and Total"
822 msgstr "No leídos y total"
823
824 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
825 msgid "Enable Collapsable Folders"
826 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
827
828 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
829 msgid "Show Clock on Folders Panel"
830 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
831
832 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
833 msgid "No Clock"
834 msgstr "Sin Reloj"
835
836 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
837 msgid "Hour Format"
838 msgstr "Formato de Hora"
839
840 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
841 msgid "12-hour clock"
842 msgstr "12 horas"
843
844 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
845 msgid "24-hour clock"
846 msgstr "24 horas"
847
848 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
849 msgid "Memory Search"
850 msgstr "Memorizar Búsquedas"
851
852 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
853 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
854 msgid "Disabled"
855 msgstr "Desactivado"
856
857 #: squirrelmail/functions/page_header.php:150
858 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
859 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
860 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
861 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
862 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
863 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
864 msgid "Options"
865 msgstr "Opciones"
866
867 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
868 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
869 msgid "Message Highlighting"
870 msgstr "Resaltado de Mensajes"
871
872 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
873 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
874 msgid "New"
875 msgstr "Nuevo"
876
877 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
878 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:157
879 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
880 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
881 msgid "Done"
882 msgstr "Listo"
883
884 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
885 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:156
886 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
887 msgid "Edit"
888 msgstr "Editar"
889
890 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
891 msgid "No highlighting is defined"
892 msgstr "No hay resaltadores definidos"
893
894 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
895 msgid "Identifying name"
896 msgstr "Nombre para identificarlo"
897
898 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
899 msgid "Color"
900 msgstr "Color"
901
902 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
903 msgid "Dark Blue"
904 msgstr "Azul Oscuro"
905
906 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
907 msgid "Dark Green"
908 msgstr "Verde Oscuro"
909
910 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
911 msgid "Dark Yellow"
912 msgstr "Amarillo Oscuro"
913
914 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
915 msgid "Dark Cyan"
916 msgstr "Cyan Oscuro"
917
918 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
919 msgid "Dark Magenta"
920 msgstr "Magenta Oscuro"
921
922 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
923 msgid "Light Blue"
924 msgstr "Azul Claro"
925
926 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
927 msgid "Light Green"
928 msgstr "Verde Claro"
929
930 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
931 msgid "Light Yellow"
932 msgstr "Amarillo Claro"
933
934 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
935 msgid "Light Cyan"
936 msgstr "Cyan Claro"
937
938 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
939 msgid "Light Magenta"
940 msgstr "Magenta Claro"
941
942 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
943 msgid "Dark Gray"
944 msgstr "Gris Oscuro"
945
946 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
947 msgid "Medium Gray"
948 msgstr "Gris Medio"
949
950 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
951 msgid "Light Gray"
952 msgstr "Gris Claro"
953
954 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
955 msgid "White"
956 msgstr "Blanco"
957
958 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
959 msgid "Other:"
960 msgstr "Otro:"
961
962 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
963 msgid "Ex: 63aa7f"
964 msgstr "Eje: 63AA7F"
965
966 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
967 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
968 msgid "To or Cc"
969 msgstr "Para o CC"
970
971 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
972 msgid "Matches"
973 msgstr "Coincidencia"
974
975 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
976 msgid "Advanced Identities"
977 msgstr "Identidades Avanzadas"
978
979 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
980 msgid "Default Identity"
981 msgstr "Identidad por Omisión"
982
983 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
984 #, c-format
985 msgid "Alternate Identity %d"
986 msgstr "Identidad alternativa %d"
987
988 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
989 msgid "Add a New Identity"
990 msgstr "Añadir una identidad"
991
992 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
993 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56
994 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64
995 msgid "Full Name"
996 msgstr "Nombre Completo"
997
998 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
999 msgid "E-Mail Address"
1000 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1001
1002 #: squirrelmail/src/options_identities.php:328
1003 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91
1004 msgid "Reply To"
1005 msgstr "Responder a"
1006
1007 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
1008 msgid "Save / Update"
1009 msgstr "Guardar / Actualizar"
1010
1011 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
1012 msgid "Make Default"
1013 msgstr "Ponerla por omisión"
1014
1015 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
1016 msgid "Move Up"
1017 msgstr "Mover Arriba"
1018
1019 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
1020 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1021 msgid "Index Order"
1022 msgstr "Orden de índice"
1023
1024 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1025 msgid "Checkbox"
1026 msgstr "Checkbox"
1027
1028 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1029 msgid "Flags"
1030 msgstr "Indicadores"
1031
1032 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
1033 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1034 msgid "Size"
1035 msgstr "Tamaño"
1036
1037 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1038 msgid ""
1039 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1040 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1041 "fit your needs."
1042 msgstr ""
1043 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
1044 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
1045
1046 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1047 msgid "up"
1048 msgstr "arriba"
1049
1050 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1051 msgid "down"
1052 msgstr "abajo"
1053
1054 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1055 msgid "remove"
1056 msgstr "remover"
1057
1058 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1059 msgid "Return to options page"
1060 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1061
1062 #: squirrelmail/src/options_personal.php:43
1063 msgid "Name and Address Options"
1064 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1065
1066 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1067 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82
1068 msgid "Email Address"
1069 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1070
1071 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1072 msgid "Edit Advanced Identities"
1073 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1074
1075 #: squirrelmail/src/options_personal.php:110
1076 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1077 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1078
1079 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1080 msgid "Multiple Identities"
1081 msgstr "Múltiples Identidades"
1082
1083 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1084 msgid "Same as server"
1085 msgstr "Igual que el servidor"
1086
1087 #: squirrelmail/src/options_personal.php:131
1088 msgid "Timezone Options"
1089 msgstr "Opciones de Zona Horaria"
1090
1091 #: squirrelmail/src/options_personal.php:136
1092 msgid "Your current timezone"
1093 msgstr "Su zona horaria"
1094
1095 #: squirrelmail/src/options_personal.php:143
1096 msgid "Reply Citation Options"
1097 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1098
1099 #: squirrelmail/src/options_personal.php:148
1100 msgid "Reply Citation Style"
1101 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1102
1103 #: squirrelmail/src/options_personal.php:151
1104 msgid "No Citation"
1105 msgstr "Sin Encabezado"
1106
1107 #: squirrelmail/src/options_personal.php:152
1108 msgid "AUTHOR Said"
1109 msgstr "El AUTOR dijo"
1110
1111 #: squirrelmail/src/options_personal.php:153
1112 msgid "Quote Who XML"
1113 msgstr "Encabezado XML"
1114
1115 #: squirrelmail/src/options_personal.php:154
1116 msgid "User-Defined"
1117 msgstr "Personalizado"
1118
1119 #: squirrelmail/src/options_personal.php:159
1120 msgid "User-Defined Citation Start"
1121 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1122
1123 #: squirrelmail/src/options_personal.php:167
1124 msgid "User-Defined Citation End"
1125 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1126
1127 #: squirrelmail/src/options_personal.php:174
1128 msgid "Signature Options"
1129 msgstr "Opciones de Firmas"
1130
1131 #: squirrelmail/src/options_personal.php:179
1132 msgid "Use Signature"
1133 msgstr "Usar una firma"
1134
1135 #: squirrelmail/src/options_personal.php:186
1136 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1137 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1138
1139 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1140 msgid "Personal Information"
1141 msgstr "Información Personal"
1142
1143 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1144 msgid "Display Preferences"
1145 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1146
1147 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1148 msgid "Folder Preferences"
1149 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1150
1151 #: squirrelmail/src/options.php:264
1152 msgid "Successfully Saved Options"
1153 msgstr "Opciones Actualizadas"
1154
1155 #: squirrelmail/src/options.php:269
1156 msgid "Refresh Folder List"
1157 msgstr "Actualizar Carpetas"
1158
1159 #: squirrelmail/src/options.php:271
1160 msgid "Refresh Page"
1161 msgstr "Actualizar Página"
1162
1163 #: squirrelmail/src/options.php:283
1164 msgid ""
1165 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1166 "email address, etc."
1167 msgstr ""
1168 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1169 "de correo electrónico, etc..."
1170
1171 #: squirrelmail/src/options.php:291
1172 msgid ""
1173 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1174 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1175 msgstr ""
1176 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1177 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1178
1179 #: squirrelmail/src/options.php:299
1180 msgid ""
1181 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1182 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
1183 "messages are from, especially for mailing lists."
1184 msgstr ""
1185 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1186 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1187 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1188 "correo)."
1189
1190 #: squirrelmail/src/options.php:307
1191 msgid ""
1192 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1193 msgstr ""
1194 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1195 "carpetas."
1196
1197 #: squirrelmail/src/options.php:315
1198 msgid ""
1199 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1200 "headers in any order you want."
1201 msgstr ""
1202 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1203 "los encabezados."
1204
1205 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1206 msgid "Message not printable"
1207 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1208
1209 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1210 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1211 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1212 msgid "Printer Friendly"
1213 msgstr "Vista Preliminar"
1214
1215 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1216 msgid "CC"
1217 msgstr "CC"
1218
1219 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1220 msgid "Print"
1221 msgstr "Imprimir"
1222
1223 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1224 msgid "Close Window"
1225 msgstr "Cerrar Ventana"
1226
1227 #: squirrelmail/src/read_body.php:104
1228 msgid "View Printable Version"
1229 msgstr "Vista Preliminar"
1230
1231 #: squirrelmail/src/read_body.php:166
1232 msgid "Your message"
1233 msgstr "Su mensaje"
1234
1235 #: squirrelmail/src/read_body.php:169
1236 msgid "Sent:"
1237 msgstr "Enviado:"
1238
1239 #: squirrelmail/src/read_body.php:171
1240 #, c-format
1241 msgid "Was displayed on %s"
1242 msgstr "Se mostró el %s"
1243
1244 #: squirrelmail/src/read_body.php:203
1245 msgid "Read:"
1246 msgstr "Leído:"
1247
1248 #: squirrelmail/src/read_body.php:273
1249 msgid "Viewing Full Header"
1250 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1251
1252 #: squirrelmail/src/read_body.php:411
1253 msgid "more"
1254 msgstr "mas"
1255
1256 #: squirrelmail/src/read_body.php:412
1257 msgid "less"
1258 msgstr "menos"
1259
1260 #: squirrelmail/src/read_body.php:594
1261 msgid "Message List"
1262 msgstr "Lista de Mensajes"
1263
1264 #: squirrelmail/src/read_body.php:610
1265 msgid "Resume Draft"
1266 msgstr "Recuperar Borrador"
1267
1268 #: squirrelmail/src/read_body.php:651
1269 msgid "Forward"
1270 msgstr "Reenviar"
1271
1272 #: squirrelmail/src/read_body.php:660
1273 msgid "Reply"
1274 msgstr "Responder"
1275
1276 #: squirrelmail/src/read_body.php:669
1277 msgid "Reply All"
1278 msgstr "Responder a Todos"
1279
1280 #: squirrelmail/src/read_body.php:693 squirrelmail/src/read_body.php:696
1281 msgid "View Full Header"
1282 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1283
1284 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
1285 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1286 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1287 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1288 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1289 #: squirrelmail/src/read_body.php:719
1290 msgid "Date:"
1291 msgstr "Fecha:"
1292
1293 #: squirrelmail/src/read_body.php:771
1294 msgid "Mailer"
1295 msgstr "Cliente"
1296
1297 #: squirrelmail/src/read_body.php:821 squirrelmail/src/read_body.php:834
1298 #: squirrelmail/src/read_body.php:846 squirrelmail/src/read_body.php:871
1299 #: squirrelmail/src/read_body.php:915 squirrelmail/src/read_body.php:931
1300 msgid "Read receipt"
1301 msgstr "Confirmación de lectura"
1302
1303 #: squirrelmail/src/read_body.php:823 squirrelmail/src/read_body.php:917
1304 msgid "send"
1305 msgstr "enviada"
1306
1307 #: squirrelmail/src/read_body.php:836 squirrelmail/src/read_body.php:848
1308 #: squirrelmail/src/read_body.php:873 squirrelmail/src/read_body.php:933
1309 msgid "requested"
1310 msgstr "solicitada"
1311
1312 #: squirrelmail/src/read_body.php:849 squirrelmail/src/read_body.php:874
1313 #: squirrelmail/src/read_body.php:934
1314 msgid "Send read receipt now"
1315 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
1316
1317 #: squirrelmail/src/read_body.php:861
1318 msgid ""
1319 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1320 "this message. Would you like to send a receipt?"
1321 msgstr ""
1322 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
1323 "leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
1324
1325 #: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
1326 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1327 msgid "You must be logged in to access this page."
1328 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1329
1330 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
1331 msgid "Go to the login page"
1332 msgstr "Ir a la página de entrada"
1333
1334 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1335 msgid "There was an error contacting the mail server."
1336 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1337
1338 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1339 msgid "Contact your administrator for help."
1340 msgstr "Contacte con su administrador."
1341
1342 #: squirrelmail/src/search.php:242
1343 msgid "edit"
1344 msgstr "editar"
1345
1346 #: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:288
1347 msgid "search"
1348 msgstr "buscar"
1349
1350 #: squirrelmail/src/search.php:252
1351 msgid "delete"
1352 msgstr "borrar"
1353
1354 #: squirrelmail/src/search.php:280
1355 msgid "save"
1356 msgstr "guardar"
1357
1358 #: squirrelmail/src/search.php:291
1359 msgid "forget"
1360 msgstr "olvidar"
1361
1362 #: squirrelmail/src/search.php:300
1363 msgid "Current Search"
1364 msgstr "Búsqueda Actual"
1365
1366 #: squirrelmail/src/search.php:339
1367 msgid "Body"
1368 msgstr "Cuerpo"
1369
1370 #: squirrelmail/src/search.php:340
1371 msgid "Everywhere"
1372 msgstr "Todos lados"
1373
1374 #: squirrelmail/src/search.php:367 squirrelmail/src/search.php:396
1375 msgid "Search Results"
1376 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1377
1378 #: squirrelmail/src/search.php:387
1379 msgid "No Messages found"
1380 msgstr "No se encontraron mensajes"
1381
1382 #: squirrelmail/functions/page_header.php:132 squirrelmail/src/signout.php:72
1383 msgid "Sign Out"
1384 msgstr "Desconectarse"
1385
1386 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1387 msgid "You have been successfully signed out."
1388 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1389
1390 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1391 msgid "Click here to log back in."
1392 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1393
1394 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1395 msgid "Viewing a Business Card"
1396 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1397
1398 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1399 msgid "Title"
1400 msgstr "Título"
1401
1402 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1403 msgid "Email"
1404 msgstr "Correo Electrónico"
1405
1406 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1407 msgid "Web Page"
1408 msgstr "Página WEB"
1409
1410 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1411 msgid "Organization / Department"
1412 msgstr "Empresa / Dpto."
1413
1414 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1415 msgid "Address"
1416 msgstr "Dirección"
1417
1418 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1419 msgid "Work Phone"
1420 msgstr "Teléfono Profesional"
1421
1422 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1423 msgid "Home Phone"
1424 msgstr "Teléfono Personal"
1425
1426 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1427 msgid "Cellular Phone"
1428 msgstr "Teléfono Móvil"
1429
1430 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1431 msgid "Fax"
1432 msgstr "Fax"
1433
1434 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1435 msgid "Note"
1436 msgstr "Nota"
1437
1438 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1439 msgid "Add to Addressbook"
1440 msgstr "Agregar al Listín"
1441
1442 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1443 msgid "Title & Org. / Dept."
1444 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1445
1446 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1447 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1448 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1449 msgid "Personal address book"
1450 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1451
1452 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1453 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1454 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1455 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1456 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1457 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1458 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1459 #, c-format
1460 msgid "Database error: %s"
1461 msgstr "Error en base de datos: %s"
1462
1463 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1464 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1465 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1466 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:240
1467 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:261
1468 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:286
1469 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:318
1470 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1471 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1472 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1473 msgid "Addressbook is read-only"
1474 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1475
1476 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1477 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:245
1478 #, c-format
1479 msgid "User '%s' already exist"
1480 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1481
1482 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1483 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1484 #, c-format
1485 msgid "User '%s' does not exist"
1486 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1487
1488 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1489 msgid "Global address book"
1490 msgstr "Libro de direcciones Global"
1491
1492 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1493 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1494 msgid "No such file or directory"
1495 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1496
1497 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1498 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1499 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1500 msgid "Open failed"
1501 msgstr "Error al abrir"
1502
1503 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1504 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1505 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1506 msgid "Can not modify global address book"
1507 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1508
1509 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1510 msgid "Not a file name"
1511 msgstr "No es un nombre de archivo"
1512
1513 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:266
1514 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1515 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:331
1516 msgid "Could not lock datafile"
1517 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1518
1519 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:279
1520 msgid "Write to addressbook failed"
1521 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1522
1523 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1524 msgid "Error initializing addressbook database."
1525 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1526
1527 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1528 #, c-format
1529 msgid "Error opening file %s"
1530 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1531
1532 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1533 msgid "Error initializing global addressbook."
1534 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1535
1536 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1537 #, c-format
1538 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1539 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1540
1541 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1542 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1543 msgid "Invalid input data"
1544 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1545
1546 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1547 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1548 msgid "Name is missing"
1549 msgstr "Falta el nombre"
1550
1551 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1552 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1553 msgid "E-mail address is missing"
1554 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1555
1556 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1557 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1558 msgid "Nickname contains illegal characters"
1559 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1560
1561 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1562 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
1563 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
1564 msgid "view"
1565 msgstr "ver"
1566
1567 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
1568 msgid "Business Card"
1569 msgstr "Tarjeta de Visita"
1570
1571 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1572 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1573 msgid "Sunday"
1574 msgstr "Domingo"
1575
1576 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1577 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1578 msgid "Monday"
1579 msgstr "Lunes"
1580
1581 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1582 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1583 msgid "Tuesday"
1584 msgstr "Martes"
1585
1586 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1587 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1588 msgid "Wednesday"
1589 msgstr "Miércoles"
1590
1591 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1592 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1593 msgid "Thursday"
1594 msgstr "Jueves"
1595
1596 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1597 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1598 msgid "Friday"
1599 msgstr "Viernes"
1600
1601 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1602 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1603 msgid "Saturday"
1604 msgstr "Sábado"
1605
1606 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1607 msgid "January"
1608 msgstr "Enero"
1609
1610 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1611 msgid "February"
1612 msgstr "Febrero"
1613
1614 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1615 msgid "March"
1616 msgstr "Marzo"
1617
1618 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1619 msgid "April"
1620 msgstr "Abril"
1621
1622 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1623 msgid "May"
1624 msgstr "Mayo"
1625
1626 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1627 msgid "June"
1628 msgstr "Junio"
1629
1630 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1631 msgid "July"
1632 msgstr "Julio"
1633
1634 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1635 msgid "August"
1636 msgstr "Agosto"
1637
1638 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1639 msgid "September"
1640 msgstr "Septiembre"
1641
1642 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1643 msgid "October"
1644 msgstr "Octubre"
1645
1646 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1647 msgid "November"
1648 msgstr "Noviembre"
1649
1650 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1651 msgid "December"
1652 msgstr "Diciembre"
1653
1654 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1655 msgid "D, F j, Y g:i a"
1656 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1657
1658 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1659 msgid "D, F j, Y G:i"
1660 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1661
1662 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1663 msgid "g:i a"
1664 msgstr "g:i a"
1665
1666 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1667 msgid "G:i"
1668 msgstr "G:i"
1669
1670 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1671 msgid "D, g:i a"
1672 msgstr "D, g:i a"
1673
1674 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1675 msgid "D, G:i"
1676 msgstr "D, G:i"
1677
1678 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1679 msgid "M j, Y"
1680 msgstr "j/m/Y"
1681
1682 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1683 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1684 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:102
1685 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:105
1686 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:251
1687 #, c-format
1688 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1689 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1690
1691 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1692 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:258
1693 msgid "Unknown user or password incorrect."
1694 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1695
1696 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1697 msgid "Click here to try again"
1698 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1699
1700 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:45
1701 #, c-format
1702 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1703 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1704
1705 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:57
1706 #, c-format
1707 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1708 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1709
1710 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:82
1711 #, c-format
1712 msgid "Click here to return to %s"
1713 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1714
1715 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1716 #, c-format
1717 msgid ""
1718 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1719 "default preference file."
1720 msgstr ""
1721 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1722 "para regenerar el archivo por omisión."
1723
1724 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1725 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1726 msgid "Error opening "
1727 msgstr "Error abriendo "
1728
1729 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1730 msgid "Default preference file not found!"
1731 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1732
1733 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1734 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1735 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1736 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1737 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1738
1739 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1740 msgid "Could not create initial preference file!"
1741 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1742
1743 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1744 msgid ""
1745 "Please contact your system administrator and report the following error:"
1746 msgstr ""
1747 "Por favor, contacte el administrador de su sistema y comuníquele el "
1748 "siguiente error:"
1749
1750 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
1751 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1752 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1753 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1754 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1755 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1756 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1757 msgid "ERROR : Could not complete request."
1758 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1759
1760 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1761 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
1762 msgid "Query:"
1763 msgstr "Consulta:"
1764
1765 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:169
1766 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1767 msgid "Reason Given: "
1768 msgstr "Razón dada: "
1769
1770 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
1771 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1772 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1773 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1774
1775 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:180
1776 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1777 msgid "Server responded: "
1778 msgstr "El servidor respondió: "
1779
1780 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
1781 #, c-format
1782 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1783 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1784
1785 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:233
1786 #, c-format
1787 msgid "Bad request: %s"
1788 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1789
1790 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:235
1791 #, c-format
1792 msgid "Unknown error: %s"
1793 msgstr "Error desconocido: %s"
1794
1795 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:237
1796 msgid "Read data:"
1797 msgstr "Leer datos:"
1798
1799 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1800 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1801 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1802 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1803 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1804
1805 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1806 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1807 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1808
1809 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1810 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1811 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1812
1813 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1814 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1815 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1816 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1817 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:906
1818 msgid "(no subject)"
1819 msgstr "(sin asunto)"
1820
1821 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1822 msgid "Unknown Sender"
1823 msgstr "Remitente Desconocido"
1824
1825 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1826 msgid "No To Address"
1827 msgstr "Sin destinatario"
1828
1829 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1830 msgid "(unknown sender)"
1831 msgstr "(remitente desconocido)"
1832
1833 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
1834 msgid "No Messages Found"
1835 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1836
1837 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1838 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1839 msgid "Found"
1840 msgstr "Encontrado"
1841
1842 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1843 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1844 msgid "messages"
1845 msgstr "mensajes"
1846
1847 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:203
1848 msgid "Folder:"
1849 msgstr "Carpeta:"
1850
1851 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1852 msgid "A"
1853 msgstr "C"
1854
1855 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1856 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1857 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1858
1859 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1860 msgid "Move Selected To:"
1861 msgstr "Mover seleccionados a:"
1862
1863 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1864 msgid "Transform Selected Messages"
1865 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1866
1867 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1868 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:226
1869 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:250
1870 msgid "Move"
1871 msgstr "Mover"
1872
1873 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1874 msgid "Expunge"
1875 msgstr "Purgar"
1876
1877 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1878 msgid "mailbox"
1879 msgstr "buzón"
1880
1881 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
1882 msgid "Read"
1883 msgstr "Leído"
1884
1885 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
1886 msgid "Unread"
1887 msgstr "No Leído"
1888
1889 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639
1890 msgid "Toggle All"
1891 msgstr "Cambia Todos"
1892
1893 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:667
1894 msgid "Unselect All"
1895 msgstr "De-seleccionar Todos"
1896
1897 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:669
1898 msgid "Select All"
1899 msgstr "Seleccionar Todos"
1900
1901 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:686
1902 #, c-format
1903 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1904 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1905
1906 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:688
1907 #, c-format
1908 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1909 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1910
1911 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:873
1912 msgid "Paginate"
1913 msgstr "Paginar"
1914
1915 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880
1916 msgid "Show All"
1917 msgstr "Todos"
1918
1919 #: squirrelmail/functions/mime.php:368
1920 msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
1921 msgstr ""
1922 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1923 "error del programa!"
1924
1925 #: squirrelmail/functions/mime.php:442
1926 msgid ""
1927 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1928 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1929 "this message to the developers knowledgebase!"
1930 msgstr ""
1931 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1932 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1933 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1934
1935 #: squirrelmail/functions/mime.php:444
1936 msgid "Submit message"
1937 msgstr "Enviar mensaje"
1938
1939 #: squirrelmail/functions/mime.php:446
1940 msgid "Command:"
1941 msgstr "Comando:"
1942
1943 #: squirrelmail/functions/mime.php:447
1944 msgid "Response:"
1945 msgstr "Contestación:"
1946
1947 #: squirrelmail/functions/mime.php:448
1948 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
1949 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1950 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1951 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1952 msgid "Message:"
1953 msgstr "Mensaje:"
1954
1955 #: squirrelmail/functions/mime.php:449
1956 msgid "FETCH line:"
1957 msgstr "Línea contestada:"
1958
1959 #: squirrelmail/functions/mime.php:643
1960 msgid "Hide Unsafe Images"
1961 msgstr "Ocultar imágenes inseguras"
1962
1963 #: squirrelmail/functions/mime.php:645
1964 msgid "View Unsafe Images"
1965 msgstr "Ver imágenes inseguras"
1966
1967 #: squirrelmail/functions/mime.php:674
1968 msgid "Attachments"
1969 msgstr "Ficheros adjuntos"
1970
1971 #: squirrelmail/functions/mime.php:713
1972 msgid "download"
1973 msgstr "descargar"
1974
1975 #: squirrelmail/functions/mime.php:1009
1976 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1977 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
1978 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1979 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1980 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1981 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1982 msgid "Title:"
1983 msgstr "Título:"
1984
1985 #: squirrelmail/functions/mime.php:1183
1986 msgid "sec_remove_eng.png"
1987 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1988
1989 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1990 #, c-format
1991 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1992 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1993
1994 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1995 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
1996 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1997 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1998 msgid "Yes"
1999 msgstr "Si"
2000
2001 #: squirrelmail/functions/options.php:268
2002 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
2003 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
2004 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
2005 msgid "No"
2006 msgstr "No"
2007
2008 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126
2009 msgid "Current Folder"
2010 msgstr "Carpeta Actual"
2011
2012 #: squirrelmail/functions/page_header.php:140
2013 #: squirrelmail/functions/page_header.php:143
2014 #: squirrelmail/functions/page_header.php:185
2015 #: squirrelmail/functions/page_header.php:212
2016 msgid "Compose"
2017 msgstr "Componer"
2018
2019 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
2020 #, c-format
2021 msgid "Error creating directory %s."
2022 msgstr "Error creando el directorio %s."
2023
2024 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
2025 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2026 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
2027
2028 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
2029 msgid ""
2030 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2031 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2032 msgstr ""
2033 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
2034 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
2035
2036 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
2037 msgid ""
2038 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2039 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
2040 "to use."
2041 msgstr ""
2042 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
2043 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
2044
2045 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
2046 msgid ""
2047 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2048 "their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
2049 "account and send spam directly from there."
2050 msgstr ""
2051 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
2052 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
2053 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
2054 "para mandar sus mensajes."
2055
2056 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
2057 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2058 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
2059
2060 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
2061 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2062 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
2063
2064 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
2065 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2066 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
2067
2068 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
2069 msgid ""
2070 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2071 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2072 msgstr ""
2073 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
2074 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
2075 "automáticas de abuse@uunet.net"
2076
2077 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
2078 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2079 msgstr ""
2080 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
2081 "RTC."
2082
2083 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
2084 msgid ""
2085 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2086 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2087 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2088 msgstr ""
2089 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
2090 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
2091 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
2092 "automáticas de algunos ISPs."
2093
2094 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
2095 msgid ""
2096 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2097 "other mail servers that are not secure."
2098 msgstr ""
2099 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
2100 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
2101
2102 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
2103 msgid ""
2104 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2105 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2106 "abuse auto-replies from some ISPs."
2107 msgstr ""
2108 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
2109 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
2110 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
2111
2112 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
2113 msgid ""
2114 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2115 "users in without confirmation."
2116 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
2117
2118 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
2119 msgid ""
2120 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2121 "cgi scripts. (planned)."
2122 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
2123
2124 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
2125 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2126 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
2127
2128 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
2129 msgid ""
2130 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2131 "false positives than ORBS did though."
2132 msgstr ""
2133 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2134 "positivos de los que tenia ORBS."
2135
2136 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
2137 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2138 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
2139
2140 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
2141 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2142 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
2143
2144 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
2145 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2146 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2147
2148 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
2149 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2150 msgstr ""
2151 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2152 "DSL."
2153
2154 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
2155 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2156 msgstr ""
2157 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2158 "confirmados."
2159
2160 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
2161 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2162 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2163
2164 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
2165 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2166 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2167
2168 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
2169 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2170 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2171
2172 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
2173 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2174 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2175
2176 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
2177 msgid ""
2178 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2179 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2180 "you NOT use their service."
2181 msgstr ""
2182 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2183 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2184 "que NO se use su servicio."
2185
2186 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
2187 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2188 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
2189
2190 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
2191 #, c-format
2192 msgid ""
2193 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2194 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2195 msgstr ""
2196 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2197 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2198
2199 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
2200 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:584
2204 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:592
2208 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:600
2212 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:608
2216 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:616
2220 msgid ""
2221 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2222 "assigned IPs."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:624
2226 msgid ""
2227 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2228 "directly from."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:632
2232 msgid ""
2233 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2234 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2235 "services."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:640
2239 msgid ""
2240 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2241 "other active RBLs."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:648
2245 msgid ""
2246 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2247 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:656
2251 msgid ""
2252 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2253 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2254 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2255 "Leadmon.net."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:664
2259 msgid ""
2260 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2261 "SPAM Sources."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:672
2265 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2269 msgid "Message Filtering"
2270 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2271
2272 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2273 msgid "Match:"
2274 msgstr "Coincidencia:"
2275
2276 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2277 msgid "Contains:"
2278 msgstr "Contiene:"
2279
2280 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:222
2281 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:246
2282 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2283 msgid "Move to:"
2284 msgstr "Mover a:"
2285
2286 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2287 msgid "Down"
2288 msgstr "Abajo"
2289
2290 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2291 msgid "Up"
2292 msgstr "Arriba"
2293
2294 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2295 #, c-format
2296 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2297 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2298
2299 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:94
2300 msgid "Message Filters"
2301 msgstr "Filtros de Mensajes"
2302
2303 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:96
2304 msgid ""
2305 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2306 "filtered into different folders for easier organization."
2307 msgstr ""
2308 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2309 "automáticamente."
2310
2311 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:102
2312 msgid "SPAM Filters"
2313 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2314
2315 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:104
2316 msgid ""
2317 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2318 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2319 msgstr ""
2320 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2321 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2322 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2323
2324 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:55
2325 msgid "Spam Filtering"
2326 msgstr "Filtro SPAM"
2327
2328 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:60
2329 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2330 msgstr ""
2331 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2332 "SpamFilters_YourHop."
2333
2334 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:82
2335 msgid "Move spam to:"
2336 msgstr "Mover SPAM a:"
2337
2338 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:100
2339 msgid ""
2340 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2341 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2342 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2343 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2344 "around."
2345 msgstr ""
2346 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2347 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2348 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2349 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2350
2351 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:103
2352 msgid "What to Scan:"
2353 msgstr "Comprobar:"
2354
2355 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:109
2356 msgid "All messages"
2357 msgstr "Todos los mensajes"
2358
2359 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:114
2360 msgid "Only unread messages"
2361 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2362
2363 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:120
2364 msgid ""
2365 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
2366 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
2367 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2368 "scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
2369 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2370 msgstr ""
2371 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2372 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2373 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2374 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2375 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2376
2377 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
2378 msgid "Save"
2379 msgstr "Guardar"
2380
2381 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
2382 #, c-format
2383 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2384 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2385
2386 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
2387 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2388 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2389
2390 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2391 #, c-format
2392 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2393 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2394
2395 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2396 msgid "New Messages Only"
2397 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2398
2399 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2400 msgid "All Messages"
2401 msgstr "Todos los mensajes"
2402
2403 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:170
2404 msgid "ON"
2405 msgstr "ACTIVO"
2406
2407 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
2408 msgid "OFF"
2409 msgstr "INACTIVO"
2410
2411 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2412 msgid "SpellChecker Options"
2413 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2414
2415 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2416 msgid ""
2417 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2418 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2419 msgstr ""
2420 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2421 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2422 "de la ortografía."
2423
2424 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2425 msgid "Check Spelling"
2426 msgstr "Ortografía"
2427
2428 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2429 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2430 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
2431
2432 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2433 msgid "ATTENTION:"
2434 msgstr "ATENCIÓN:"
2435
2436 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2437 msgid ""
2438 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2439 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2440 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2441 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2442 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2443 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2444 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2445 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2446 msgstr ""
2447 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2448 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2449 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2450 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2451 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2452 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2453 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2454 "imposible recuperar su diccionario."
2455
2456 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2457 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2458 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2459
2460 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2461 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2462 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2463
2464 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2465 msgid "Proceed"
2466 msgstr "Proceder"
2467
2468 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2469 msgid "You must make a choice"
2470 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2471
2472 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2473 msgid ""
2474 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2475 msgstr ""
2476 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2477 "antiguo."
2478
2479 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2480 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2481 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2482
2483 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2484 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2485 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2486 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2487
2488 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2489 msgid "Cute."
2490 msgstr "Muy bonito."
2491
2492 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2493 msgid "Your personal dictionary was erased."
2494 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2495
2496 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2497 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2498 msgid "Dictionary Erased"
2499 msgstr "Diccionario Borrado"
2500
2501 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2502 msgid ""
2503 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2504 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2505 msgstr ""
2506 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2507 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2508
2509 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2510 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2511 msgid "Close this Window"
2512 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2513
2514 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2515 msgid ""
2516 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2517 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2518 msgstr ""
2519 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2520 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2521
2522 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2523 msgid "Successful Re-encryption"
2524 msgstr "Cifrado Correcto"
2525
2526 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2527 msgid ""
2528 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2529 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2530 "over."
2531 msgstr ""
2532 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2533 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2534 "la comprobación"
2535
2536 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2537 msgid "Dictionary re-encrypted"
2538 msgstr "Diccionario Cifrado"
2539
2540 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2541 msgid ""
2542 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2543 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2544 msgstr ""
2545 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2546 "formato <b>cifrado</b>."
2547
2548 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2549 msgid ""
2550 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2551 "stored as <strong>clear text</strong>."
2552 msgstr ""
2553 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2554 "<b>texto</b> sin cifrar."
2555
2556 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2557 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2558 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2559 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2560
2561 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
2562 msgid "SquirrelSpell Results"
2563 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2564
2565 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
2566 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2567 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2568
2569 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
2570 msgid "No changes were made."
2571 msgstr "No se han realizado cambios."
2572
2573 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
2574 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2575 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2576
2577 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
2578 #, c-format
2579 msgid "Found %s errors"
2580 msgstr "Se encontraron %s errores"
2581
2582 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
2583 msgid "Line with an error:"
2584 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2585
2586 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
2587 msgid "Error:"
2588 msgstr "Error:"
2589
2590 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2591 msgid "Suggestions:"
2592 msgstr "Sugerencias:"
2593
2594 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
2595 msgid "Suggestions"
2596 msgstr "Sugerencias"
2597
2598 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2599 msgid "Change to:"
2600 msgstr "Cambiar a:"
2601
2602 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2603 msgid "Occurs times:"
2604 msgstr "Nº de veces:"
2605
2606 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2607 msgid "Change this word"
2608 msgstr "Cambia esta palabra"
2609
2610 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
2611 msgid "Change"
2612 msgstr "Cambiar"
2613
2614 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
2615 msgid "Change ALL occurances of this word"
2616 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2617
2618 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
2619 msgid "Change All"
2620 msgstr "Cambia Todos"
2621
2622 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
2623 msgid "Ignore this word"
2624 msgstr "Ignora esta palabra"
2625
2626 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
2627 msgid "Ignore"
2628 msgstr "Ignorar"
2629
2630 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
2631 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2632 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2633
2634 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
2635 msgid "Ignore All"
2636 msgstr "Ignora Todos"
2637
2638 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
2639 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2640 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2641
2642 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
2643 msgid "Add to Dic"
2644 msgstr "Agregar"
2645
2646 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2647 msgid "Close and Commit"
2648 msgstr "Cerrar y Corregir"
2649
2650 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2651 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2652 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2653
2654 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2655 msgid "Close and Cancel"
2656 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2657
2658 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
2659 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2660 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2661
2662 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2663 msgid "No errors found"
2664 msgstr "No se encontraron errores"
2665
2666 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2667 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2668 msgid "Personal Dictionary"
2669 msgstr "Diccionario Personal"
2670
2671 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2672 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2673 msgid "No words in your personal dictionary."
2674 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2675
2676 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2677 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2678 msgstr ""
2679 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2680
2681 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2682 #, c-format
2683 msgid "%s dictionary"
2684 msgstr "diccionario %s"
2685
2686 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2687 msgid "Delete checked words"
2688 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2689
2690 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2691 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2692 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2693
2694 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2695 msgid "Please make your selection first."
2696 msgstr "Por favor elija algo antes."
2697
2698 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2699 msgid ""
2700 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2701 "format. Proceed?"
2702 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2703
2704 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2705 msgid ""
2706 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2707 "format. Proceed?"
2708 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2709
2710 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2711 msgid ""
2712 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2713 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2714 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2715 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2716 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2717 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2718 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2719 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2720 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2721 msgstr ""
2722 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2723 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2724 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2725 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2726 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2727 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2728 "SquirrelSpell se dará cuenta  y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2729 "el cifrado del diccionario.</p>"
2730
2731 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2732 msgid ""
2733 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2734 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2735
2736 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2737 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2738 msgid "Change crypto settings"
2739 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2740
2741 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2742 msgid ""
2743 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2744 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2745 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2746 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2747 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2748 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2749 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2750 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2751 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2752 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2753 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2754 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2755 "new value.</p>"
2756 msgstr ""
2757 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2758 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2759 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2760 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2761 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2762 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2763 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2764 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2765 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2766 "clave nueva.</p>"
2767
2768 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2769 msgid ""
2770 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2771 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2772
2773 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2774 #, c-format
2775 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2776 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2777
2778 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2779 msgid "All done!"
2780 msgstr "¡Hecho!"
2781
2782 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2783 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2784 msgid "Personal Dictionary Updated"
2785 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2786
2787 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2788 msgid "No changes requested."
2789 msgstr "No hay cambios pendientes"
2790
2791 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2792 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2793 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2794
2795 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2796 msgid ""
2797 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2798 "message:"
2799 msgstr ""
2800 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2801 "ortografía de este mensaje."
2802
2803 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2804 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2805 msgid "Go"
2806 msgstr "Adelante"
2807
2808 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2809 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2810 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2811
2812 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2813 #, c-format
2814 msgid ""
2815 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2816 "default dictionary."
2817 msgstr ""
2818 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2819 "omisión."
2820
2821 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2822 #, c-format
2823 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2824 msgstr ""
2825 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2826 "ortografía"
2827
2828 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2829 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2830 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2831
2832 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2833 msgid ""
2834 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2835 "to use when spellchecking:"
2836 msgstr ""
2837 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le  "
2838 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2839
2840 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2841 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2842 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2843
2844 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2845 msgid "Make these changes"
2846 msgstr "Hacer estos cambios"
2847
2848 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2849 msgid "Add International Dictionaries"
2850 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2851
2852 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2853 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2854 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2855
2856 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2857 msgid "Edit your personal dictionary"
2858 msgstr "Edite su diccionario personal"
2859
2860 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2861 msgid "Set up international dictionaries"
2862 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2863
2864 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2865 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2866 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2867 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2868
2869 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2870 msgid "not available"
2871 msgstr "no disponible"
2872
2873 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2874 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2875 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2876
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2878 msgid "Translator"
2879 msgstr "Traductor"
2880
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2882 msgid "Your server options are as follows:"
2883 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2884
2885 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2886 msgid ""
2887 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2888 msgstr ""
2889 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2890 "Systran"
2891
2892 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2893 msgid ""
2894 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2895 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2896
2897 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2898 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2899 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2900
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2902 msgid ""
2903 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2904 "InterTran"
2905 msgstr ""
2906 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2907 "Translation Experts"
2908
2909 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2910 msgid ""
2911 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2912 msgstr ""
2913 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2914 "source)"
2915
2916 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2917 msgid ""
2918 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2919 "be located."
2920 msgstr ""
2921 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2922 "donde quiere que se sitúe"
2923
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2925 msgid "Select your translator:"
2926 msgstr "Seleccione su traductor:"
2927
2928 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2929 msgid "When reading:"
2930 msgstr "Leyendo:"
2931
2932 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2933 msgid "Show translation box"
2934 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2935
2936 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2937 msgid "to the left"
2938 msgstr "la izquierda"
2939
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2941 msgid "in the center"
2942 msgstr "en el centro"
2943
2944 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2945 msgid "to the right"
2946 msgstr "a la derecha"
2947
2948 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
2949 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2950 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2951
2952 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2953 msgid "When composing:"
2954 msgstr "Redactando:"
2955
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
2957 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2958 msgstr "Aún no funciona."
2959
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2961 msgid "Translation Options"
2962 msgstr "Opciones de Traducción"
2963
2964 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2965 msgid ""
2966 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2967 "language?"
2968 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2969
2970 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2971 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2972 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2973 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2974 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2975 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2976 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2977 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2978 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2979 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2980 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2981 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2982 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2983 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2984 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2985 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2986 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2987 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2988 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2989 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2990 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2991 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2992 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2993 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2994 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2995 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2996 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2997 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2998 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2999 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3000 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3001 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3002 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3003 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3004 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3005 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3006 #, c-format
3007 msgid "%s to %s"
3008 msgstr "De %s a %s"
3009
3010 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3011 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3012 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3013 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3014 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3015 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3016 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3017 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3018 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3019 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3020 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3021 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3022 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3023 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3024 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3025 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3026 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3027 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3028 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3029 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3031 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3032 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3033 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3035 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3036 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3037 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3038 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3039 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3040 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3041 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3043 msgid "English"
3044 msgstr "Inglés"
3045
3046 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3047 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3048 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3049 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3050 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3051 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3052 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3053 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3054 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3055 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3056 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3057 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3058 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3059 msgid "French"
3060 msgstr "Francés"
3061
3062 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3063 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3064 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3065 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3066 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3067 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3068 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3069 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3071 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3072 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3073 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3074 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3075 msgid "German"
3076 msgstr "Alemán"
3077
3078 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3079 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3080 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3081 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3082 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3083 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3084 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3085 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3087 msgid "Italian"
3088 msgstr "Italiano"
3089
3090 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3091 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3092 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3093 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3094 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3095 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3096 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3097 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3098 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3099 msgid "Portuguese"
3100 msgstr "Portugués"
3101
3102 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3103 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3104 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3105 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3106 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3107 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3108 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3109 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3110 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3111 msgid "Spanish"
3112 msgstr "Español"
3113
3114 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3115 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3116 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3117 msgid "Russian"
3118 msgstr "Ruso"
3119
3120 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3121 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3122 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3123 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3125 msgid "Translate"
3126 msgstr "Traducir"
3127
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3129 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3130 msgid "Brazilian Portuguese"
3131 msgstr "Portugués Brasileño"
3132
3133 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3134 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3135 msgid "Bulgarian"
3136 msgstr "Búlgaro"
3137
3138 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3139 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3140 msgid "Croatian"
3141 msgstr "Croata"
3142
3143 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3144 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3145 msgid "Czech"
3146 msgstr "Checo"
3147
3148 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3149 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3150 msgid "Danish"
3151 msgstr "Danés"
3152
3153 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3154 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3155 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3156 msgid "Dutch"
3157 msgstr "Holandés"
3158
3159 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3160 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3161 msgid "European Spanish"
3162 msgstr "Español Europeo"
3163
3164 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3165 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3166 msgid "Finnish"
3167 msgstr "Finés"
3168
3169 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3170 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3171 msgid "Greek"
3172 msgstr "Griego"
3173
3174 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3175 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3176 msgid "Hungarian"
3177 msgstr "Húngaro"
3178
3179 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3180 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3181 msgid "Icelandic"
3182 msgstr "Islandés"
3183
3184 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3185 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3186 msgid "Japanese"
3187 msgstr "Japonés"
3188
3189 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3190 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3191 msgid "Latin American Spanish"
3192 msgstr "Español Latino Americano"
3193
3194 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3195 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3196 msgid "Norwegian"
3197 msgstr "Noruego"
3198
3199 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3200 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3201 msgid "Polish"
3202 msgstr "Polaco"
3203
3204 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3205 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3206 msgid "Romanian"
3207 msgstr "Rumano"
3208
3209 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3210 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3211 msgid "Serbian"
3212 msgstr "Serbio"
3213
3214 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3215 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3216 msgid "Slovenian"
3217 msgstr "Esloveno"
3218
3219 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3220 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3221 msgid "Swedish"
3222 msgstr "Sueco"
3223
3224 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3225 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3226 msgid "Welsh"
3227 msgstr "Galés"
3228
3229 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3230 msgid "Indonesian"
3231 msgstr "Indonesio"
3232
3233 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3234 msgid "Latin"
3235 msgstr "Latín"
3236
3237 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
3238 msgid "New Mail Notification"
3239 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3240
3241 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3242 msgid ""
3243 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3244 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3245 "to play in the provided file box."
3246 msgstr ""
3247 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3248 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3249 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3250
3251 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
3252 msgid ""
3253 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3254 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3255 msgstr ""
3256 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3257 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3258
3259 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3260 msgid ""
3261 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3262 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3263 msgstr ""
3264 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3265 "nueva para avisar del correo nuevo."
3266
3267 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
3268 msgid ""
3269 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3270 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3271 "been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
3272 "by sounds or popups for unseen mail."
3273 msgstr ""
3274 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3275 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3276 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3277
3278 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3279 msgid ""
3280 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3281 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3282 "only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
3283 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3284 "enabled."
3285 msgstr ""
3286 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3287 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3288 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3289
3290 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3291 msgid ""
3292 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3293 "mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3294 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
3295 "is specified, the system will use a default from the server."
3296 msgstr ""
3297 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3298 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3299 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3300 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3301
3302 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3303 msgid "Enable Media Playing"
3304 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3305
3306 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
3307 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3308 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3309
3310 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3311 msgid "Count only messages that are RECENT"
3312 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3313
3314 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3315 msgid "Change title on supported browsers."
3316 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3317
3318 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3319 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3320 msgid "requires JavaScript to work"
3321 msgstr "requiere Javascript"
3322
3323 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3324 msgid "Show popup window on new mail"
3325 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3326
3327 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3328 msgid "Select server file:"
3329 msgstr "Fichero Remoto:"
3330
3331 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3332 msgid "(local media)"
3333 msgstr "(medio local)"
3334
3335 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3336 msgid "Try"
3337 msgstr "Probar"
3338
3339 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3340 msgid "Local Media File:"
3341 msgstr "Fichero Local:"
3342
3343 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3344 msgid "Current File:"
3345 msgstr "Fichero Actual:"
3346
3347 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3348 msgid "New Mail"
3349 msgstr "Correo Nuevo"
3350
3351 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3352 msgid "SquirrelMail Notice:"
3353 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3354
3355 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3356 msgid "You have new mail!"
3357 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3358
3359 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3360 msgid "NewMail Options"
3361 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3362
3363 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3364 msgid ""
3365 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3366 "when new mail arrives."
3367 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3368
3369 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3370 msgid "New Mail Notification options saved"
3371 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3372
3373 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3374 #, c-format
3375 msgid "%s New Messages"
3376 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3377
3378 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3379 #, c-format
3380 msgid "%s New Message"
3381 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3382
3383 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3384 msgid "Test Sound"
3385 msgstr "Probar Sonido"
3386
3387 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3388 msgid "Loading the sound..."
3389 msgstr "Cargando el sonido ..."
3390
3391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3393 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3394 msgid "POP3 connect:"
3395 msgstr "POP3 conexión:"
3396
3397 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3398 msgid "No server specified"
3399 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3400
3401 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3402 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3403 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3404 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3405 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3406 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3407 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3408 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3410 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3412 msgid "Error "
3413 msgstr "Error "
3414
3415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3416 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3417 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3418
3419 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3420 msgid "POP3 noop:"
3421 msgstr "POP3 noop:"
3422
3423 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3424 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3425 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3426 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3427 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3429 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3430 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3431 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3434 msgid "No connection to server"
3435 msgstr "No hay conexión al servidor"
3436
3437 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3438 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3439 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3440 msgid "POP3 user:"
3441 msgstr "POP3 usuario:"
3442
3443 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3444 msgid "no login ID submitted"
3445 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3446
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3448 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3449 msgid "connection not established"
3450 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3451
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3453 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3454 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3456 msgid "POP3 pass:"
3457 msgstr "POP3 contraseñas:"
3458
3459 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3460 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3461 msgid "No password submitted"
3462 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3463
3464 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3465 msgid "authentication failed "
3466 msgstr "falló la identificación"
3467
3468 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3469 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3470 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3471 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3472
3473 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3474 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3476 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3477 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3479 msgid "POP3 apop:"
3480 msgstr "POP3 apop:"
3481
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3483 msgid "No login ID submitted"
3484 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3485
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3487 msgid "No server banner"
3488 msgstr "El servidor no se identifica"
3489
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3492 msgid "abort"
3493 msgstr "abortado"
3494
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3496 msgid "apop authentication failed"
3497 msgstr "falló la identificación apop"
3498
3499 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3500 msgid "POP3 login:"
3501 msgstr "POP3 identificación:"
3502
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3504 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3505 msgid "POP3 top:"
3506 msgstr "POP3 primero:"
3507
3508 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3509 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3510 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3512 msgid "POP3 pop_list:"
3513 msgstr "POP3 lista:"
3514
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3516 msgid "Premature end of list"
3517 msgstr "Fin de lista prematuro"
3518
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3520 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3521 msgid "POP3 get:"
3522 msgstr "POP3 recogida:"
3523
3524 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3525 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3526 msgid "POP3 last:"
3527 msgstr "POP3 último:"
3528
3529 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3530 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3531 msgid "POP3 reset:"
3532 msgstr "POP3 reset:"
3533
3534 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3535 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3536 msgid "POP3 send_cmd:"
3537 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3538
3539 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3540 msgid "Empty command string"
3541 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3542
3543 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3544 msgid "POP3 quit:"
3545 msgstr "POP3 fin:"
3546
3547 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3548 msgid "connection does not exist"
3549 msgstr "no existe la conexión"
3550
3551 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3552 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3553 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3554 msgid "POP3 uidl:"
3555 msgstr "POP3 uidl:"
3556
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3558 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3559 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3560 msgid "POP3 delete:"
3561 msgstr "POP3 borrado:"
3562
3563 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3564 msgid "No msg number submitted"
3565 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3566
3567 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3568 msgid "Command failed "
3569 msgstr "El comando falló "
3570
3571 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3572 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3573 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3574
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3576 msgid "Select Server:"
3577 msgstr "Seleccione Servidor:"
3578
3579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3580 msgid "All"
3581 msgstr "Todos"
3582
3583 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3584 msgid "Password for"
3585 msgstr "Contraseña para"
3586
3587 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3588 msgid "Fetch Mail"
3589 msgstr "Recoger Correo"
3590
3591 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3592 msgid "Fetching from "
3593 msgstr "Recogiendo desde "
3594
3595 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3596 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3597 msgid "Oops, "
3598 msgstr "Atención, "
3599
3600 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3601 msgid "Opening IMAP server"
3602 msgstr "Abriendo el IMAP"
3603
3604 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3605 msgid "Opening POP server"
3606 msgstr "Abriendo el POP"
3607
3608 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3609 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3610 msgid "Login Failed:"
3611 msgstr "Fallo de identificación"
3612
3613 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3614 msgid "Login OK: No new messages"
3615 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3616
3617 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3618 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3619 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3620
3621 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3622 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3623 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3624
3625 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3626 msgid "] messages"
3627 msgstr "] mensajes"
3628
3629 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3630 msgid "Fetching UIDL..."
3631 msgstr "Comprobando UIDL..."
3632
3633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3634 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3635 msgid "Server does not support UIDL."
3636 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3637
3638 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3639 msgid "Leaving Mail on Server..."
3640 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3641
3642 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3643 msgid "Deleting messages from server..."
3644 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3645
3646 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3647 msgid "Fetching message "
3648 msgstr "Recogiendo mensaje "
3649
3650 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3651 msgid "Message appended to mailbox"
3652 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3653
3654 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3655 msgid "Message "
3656 msgstr "Mensaje "
3657
3658 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3659 msgid " deleted from Remote Server!"
3660 msgstr " borrado del servidor remoto."
3661
3662 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3663 msgid "Delete failed:"
3664 msgstr "Falló el Borrado:"
3665
3666 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3667 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3668 msgid "Error Appending Message!"
3669 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3670
3671 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3672 msgid "Closing POP"
3673 msgstr "Cerrando POP"
3674
3675 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3676 msgid "Logging out from IMAP"
3677 msgstr "Desconectando del IMAP"
3678
3679 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3680 msgid "Saving UIDL"
3681 msgstr "Guardando UIDL"
3682
3683 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3684 msgid "Remote POP server settings"
3685 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3686
3687 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3688 msgid ""
3689 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3690 "perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
3691 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3692 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3693 msgstr ""
3694 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3695 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3696 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3697 "mismas. "
3698
3699 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3700 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3701 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3702
3703 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3704 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3705 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3706
3707 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3708 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3709 msgid "Add Server"
3710 msgstr "Añadir Servidor"
3711
3712 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3713 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3714 msgid "Server:"
3715 msgstr "Servidor:"
3716
3717 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3718 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3719 msgid "Alias:"
3720 msgstr "Descripción:"
3721
3722 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3723 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3724 msgid "Username:"
3725 msgstr "Nombre de Usuario"
3726
3727 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3728 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3729 msgid "Store in Folder:"
3730 msgstr "Carpeta de Destino:"
3731
3732 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3733 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3734 msgid "Leave Mail on Server"
3735 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3736
3737 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3738 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3739 msgid "Check mail during login"
3740 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3741
3742 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3743 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3744 msgid "Check mail during folder refresh"
3745 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3746
3747 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3748 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3749 msgid "Modify Server"
3750 msgstr "Modificar Servidor"
3751
3752 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3753 msgid "Server Name:"
3754 msgstr "Nombre de Servidor:"
3755
3756 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3757 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3758 msgid "Modify"
3759 msgstr "Modificar"
3760
3761 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3762 msgid "No-one server in use. Try to add."
3763 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3764
3765 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3766 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3767 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3768 msgid "Fetching Servers"
3769 msgstr "Servidores de Recogida"
3770
3771 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3772 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3773 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3774
3775 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3776 msgid "Selected Server:"
3777 msgstr "Servidor Borrado:"
3778
3779 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3780 msgid "Confirm delete of selected server?"
3781 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3782
3783 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3784 msgid "Confirm Delete"
3785 msgstr "Confirmar Borrado"
3786
3787 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3788 msgid "Mofify a Server"
3789 msgstr "Modificar un Servidor"
3790
3791 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3792 msgid "Undefined Function"
3793 msgstr "Función no definida"
3794
3795 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3796 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3797 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3798
3799 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3800 msgid "Fetch"
3801 msgstr "Recoger"
3802
3803 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3804 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3805 msgid "Warning, "
3806 msgstr "Atención, "
3807
3808 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3809 msgid "Mail Fetch Result:"
3810 msgstr "Resultado de la recogida:"
3811
3812 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3813 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3814 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3815
3816 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3817 msgid ""
3818 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3819 "account on this server."
3820 msgstr ""
3821 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3822 "servidor correo de cuentas POP3."
3823
3824 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3825 msgid "Bug Reports:"
3826 msgstr "Reporte de Errores:"
3827
3828 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3829 msgid "Show button in toolbar"
3830 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3831
3832 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3833 msgid "Sent Subfolders Options"
3834 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3835
3836 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3837 msgid "Use Sent Subfolders"
3838 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3839
3840 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3841 msgid "Monthly"
3842 msgstr "Mensualmente"
3843
3844 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3845 msgid "Quarterly"
3846 msgstr "Trimestralmente"
3847
3848 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3849 msgid "Yearly"
3850 msgstr "Anualmente"
3851
3852 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3853 msgid "Base Sent Folder"
3854 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3855
3856 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3857 msgid "TODAY"
3858 msgstr "HOY"
3859
3860 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3861 msgid "ADD"
3862 msgstr "Agregar"
3863
3864 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3865 msgid "EDIT"
3866 msgstr "Editar"
3867
3868 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3869 msgid "DEL"
3870 msgstr "Borrar"
3871
3872 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3873 msgid "Start time:"
3874 msgstr "Hora inicial:"
3875
3876 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3877 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3878 msgid "Length:"
3879 msgstr "Duración:"
3880
3881 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3882 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3883 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3884 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3885 msgid "Priority:"
3886 msgstr "Prioridad:"
3887
3888 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3889 msgid "Set Event"
3890 msgstr "Establecer Cita"
3891
3892 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3893 msgid "Event Has been added!"
3894 msgstr "¡Cita Agregada!"
3895
3896 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3897 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3898 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3899 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3900 msgid "Time:"
3901 msgstr "Hora:"
3902
3903 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3904 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3905 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3906 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3907 msgid "Day View"
3908 msgstr "Por Días"
3909
3910 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3911 msgid "Do you really want to delete this event?"
3912 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3913
3914 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3915 msgid "Event deleted!"
3916 msgstr "¡Cita Borrada!"
3917
3918 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3919 msgid "Nothing to delete!"
3920 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3921
3922 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3923 msgid "Update Event"
3924 msgstr "Actualizar Cita"
3925
3926 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3927 msgid "Do you really want to change this event from:"
3928 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3929
3930 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3931 msgid "to:"
3932 msgstr "a:"
3933
3934 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3935 msgid "Event updated!"
3936 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3937
3938 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3939 msgid "Month View"
3940 msgstr "Por Meses"
3941
3942 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3943 msgid "0 min."
3944 msgstr "0 min."
3945
3946 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3947 msgid "15 min."
3948 msgstr "15 min."
3949
3950 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3951 msgid "35 min."
3952 msgstr "35 min."
3953
3954 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3955 msgid "45 min."
3956 msgstr "45 min."
3957
3958 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3959 msgid "1 hr."
3960 msgstr "1 hr."
3961
3962 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3963 msgid "1.5 hr."
3964 msgstr "1,5 hr."
3965
3966 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3967 msgid "2 hr."
3968 msgstr "2 hr."
3969
3970 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3971 msgid "2.5 hr."
3972 msgstr "2,5 hr."
3973
3974 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3975 msgid "3 hr."
3976 msgstr "3 hr."
3977
3978 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3979 msgid "3.5 hr."
3980 msgstr "3,5 hr."
3981
3982 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3983 msgid "4 hr."
3984 msgstr "4 hr."
3985
3986 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3987 msgid "5 hr."
3988 msgstr "5 hr."
3989
3990 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3991 msgid "6 hr."
3992 msgstr "6 hr."
3993
3994 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3995 msgid "Calendar"
3996 msgstr "Calendario"
3997
3998 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3999 msgid "Mailinglist"
4000 msgstr "Lista de Correo"
4001
4002 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
4003 #, c-format
4004 msgid ""
4005 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
4006 "receive an emailed response at the address below."
4007 msgstr ""
4008 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
4009 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
4010 "se muestra a continuación:"
4011
4012 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
4013 #, c-format
4014 msgid ""
4015 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
4016 "this list. You will be subscribed with the address below."
4017 msgstr ""
4018 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
4019 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
4020
4021 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
4022 #, c-format
4023 msgid ""
4024 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
4025 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
4026 msgstr ""
4027 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
4028 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
4029
4030 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
4031 msgid "Send Mail"
4032 msgstr "Mandar Correo"
4033
4034 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
4035 msgid "Post to List"
4036 msgstr "Componer"
4037
4038 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
4039 msgid "Reply to List"
4040 msgstr "Contestar"
4041
4042 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
4043 msgid "List Archives"
4044 msgstr "Archivos"
4045
4046 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
4047 msgid "Contact Listowner"
4048 msgstr "Contactar Adm."
4049
4050 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
4051 msgid "Mailing List:"
4052 msgstr "Lista de Correo:"
4053
4054 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:158
4055 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:161
4056 msgid "Delete & Prev"
4057 msgstr "Borrar y Atrás"
4058
4059 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:164
4060 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
4061 msgid "Delete & Next"
4062 msgstr "Borrar y Adelante"
4063
4064 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
4065 msgid "delete_move_next:"
4066 msgstr "Borrar_mover_siguiente:"
4067
4068 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:293
4069 msgid "display at top"
4070 msgstr "mostrar arriba"
4071
4072 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:299
4073 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
4074 msgid "with move option"
4075 msgstr "activar mover"
4076
4077 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
4078 msgid "display at bottom"
4079 msgstr "mostrar abajo"
4080
4081 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
4082 msgid "Config File Version"
4083 msgstr "Versión de configuración"
4084
4085 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
4086 msgid "Squirrelmail Version"
4087 msgstr "Versión de Squirrelmail"
4088
4089 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
4090 msgid "PHP Version"
4091 msgstr "Versión de PHP"
4092
4093 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
4094 msgid "Organization Preferences"
4095 msgstr "Opciones de la Entidad"
4096
4097 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
4098 msgid "Organization Name"
4099 msgstr "Nombre de la entidad"
4100
4101 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4102 msgid "Organization Logo"
4103 msgstr "Logotipo de la entidad"
4104
4105 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4106 msgid "Organization Title"
4107 msgstr "Título de la entidad"
4108
4109 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
4110 msgid "Signout Page"
4111 msgstr "Página de desconexión"
4112
4113 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
4114 msgid "Default Language"
4115 msgstr "Idioma por omisión"
4116
4117 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
4118 msgid "Top Frame"
4119 msgstr "Marco superior"
4120
4121 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
4122 msgid "Server Settings"
4123 msgstr "Configuración de servidores"
4124
4125 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
4126 msgid "Mail Domain"
4127 msgstr "Dominio de correo"
4128
4129 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
4130 msgid "IMAP Server Address"
4131 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
4132
4133 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4134 msgid "IMAP Server Port"
4135 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
4136
4137 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4138 msgid "IMAP Server Type"
4139 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
4140
4141 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
4142 msgid "Cyrus IMAP server"
4143 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4144
4145 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4146 msgid "University of Washington's IMAP server"
4147 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
4148
4149 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
4150 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4151 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4152
4153 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
4154 msgid "Courier IMAP server"
4155 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4156
4157 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4158 msgid "Not one of the above servers"
4159 msgstr "Ninguno de los anteriores"
4160
4161 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
4162 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4163 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
4164
4165 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
4166 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4167 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
4168
4169 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4170 msgid "Use Sendmail"
4171 msgstr "¿Usar Sendmail?"
4172
4173 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4174 msgid "Sendmail Path"
4175 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4176
4177 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4178 msgid "SMTP Server Address"
4179 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4180
4181 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4182 msgid "SMTP Server Port"
4183 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4184
4185 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4186 msgid "Authenticated SMTP"
4187 msgstr "¿Servidor SMTP con autenticación?"
4188
4189 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
4190 msgid "Invert Time"
4191 msgstr "¿Invertir la hora?"
4192
4193 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
4194 msgid "Folders Defaults"
4195 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4196
4197 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
4198 msgid "Default Folder Prefix"
4199 msgstr "Prefijo de carpetas"
4200
4201 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4202 msgid "Show Folder Prefix Option"
4203 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4204
4205 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
4206 msgid "By default, move to trash"
4207 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4208
4209 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
4210 msgid "By default, move to sent"
4211 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4212
4213 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
4214 msgid "By default, save as draft"
4215 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4216
4217 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
4218 msgid "List Special Folders First"
4219 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4220
4221 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
4222 msgid "Show Special Folders Color"
4223 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4224
4225 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4226 msgid "Auto Expunge"
4227 msgstr "¿Purga Automática?"
4228
4229 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4230 msgid "Default Sub. of INBOX"
4231 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4232
4233 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4234 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4235 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4236
4237 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4238 msgid "Default Unseen Notify"
4239 msgstr "Notificación de no leídos por omisión"
4240
4241 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
4242 msgid "Default Unseen Type"
4243 msgstr "Tipo de no leídos por omisión"
4244
4245 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
4246 msgid "Auto Create Special Folders"
4247 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4248
4249 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
4250 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4251 msgstr "¿Usar Javascript por omisión en la agenda?"
4252
4253 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
4254 msgid "Auto delete folders"
4255 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4256
4257 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:166
4258 msgid "General Options"
4259 msgstr "Opciones Generales"
4260
4261 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
4262 msgid "Default Charset"
4263 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4264
4265 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:179
4266 msgid "Data Directory"
4267 msgstr "Directorio de datos"
4268
4269 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:182
4270 msgid "Temp Directory"
4271 msgstr "Directorio temporal"
4272
4273 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:185
4274 msgid "Hash Level"
4275 msgstr "Nivel de fragmentación"
4276
4277 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
4278 msgid "Hash Disabled"
4279 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4280
4281 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4282 msgid "Moderate"
4283 msgstr "Moderada"
4284
4285 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4286 msgid "Medium"
4287 msgstr "Media"
4288
4289 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4290 msgid "Default Left Size"
4291 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4292
4293 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4294 msgid "Usernames in Lowercase"
4295 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4296
4297 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4298 msgid "Allow use of priority"
4299 msgstr "¿Activar prioridades?"
4300
4301 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4302 msgid "Hide SM attributions"
4303 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4304
4305 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
4306 msgid "Enable use of delivery receipts"
4307 msgstr "Activar confirmaciones de entrega"
4308
4309 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
4310 msgid "Allow editing of identities"
4311 msgstr "Permitir edición de identidades"
4312
4313 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
4314 msgid "Allow editing of full name"
4315 msgstr "Permitir edición del nombre"
4316
4317 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4318 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4319 msgid "Message of the Day"
4320 msgstr "Mensaje del día"
4321
4322 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:214
4323 msgid "Database"
4324 msgstr "Base de datos"
4325
4326 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
4327 msgid "Address book DSN"
4328 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4329
4330 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:219
4331 msgid "Address book table"
4332 msgstr "Tabla de la agenda"
4333
4334 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:223
4335 msgid "Preferences DSN"
4336 msgstr "DSN de preferencias"
4337
4338 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
4339 msgid "Preferences table"
4340 msgstr "Tabla de preferencias"
4341
4342 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:231
4343 msgid "Themes"
4344 msgstr "Temas"
4345
4346 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233
4347 msgid "Style Sheet URL (css)"
4348 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4349
4350 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4351 msgid "Configuration Administrator"
4352 msgstr "Configuración del Sistema"
4353
4354 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4355 msgid "Theme Name"
4356 msgstr "Nombre del tema"
4357
4358 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4359 msgid "Theme Path"
4360 msgstr "Ubicación del tema"
4361
4362 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4363 msgid "Plugins"
4364 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4365
4366 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4367 msgid "Change Settings"
4368 msgstr "Cambiar opciones"
4369
4370 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
4371 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4372 msgstr ""
4373 "El archivo de configuración no puede abrirse. Por favor compruebe el fichero "
4374 "config.php"
4375
4376 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4377 msgid "Administration"
4378 msgstr "Administración"
4379
4380 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4381 msgid ""
4382 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4383 "remotely."
4384 msgstr ""
4385 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4386 "Squirrelmail."
4387
4388 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4389 msgid "Delivery error report"
4390 msgstr "Informe de error en entrega"
4391
4392 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4393 msgid "Undelivered Message Headers"
4394 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"