string updates
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.pot
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5#, fuzzy
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"POT-Creation-Date: 2004-05-10 21:28+0300\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17msgid "Address Book"
18msgstr ""
19
20msgid "All"
21msgstr ""
22
23msgid "Name"
24msgstr ""
25
26msgid "E-mail"
27msgstr ""
28
29msgid "Info"
30msgstr ""
31
32msgid "Source"
33msgstr ""
34
35msgid "To"
36msgstr ""
37
38msgid "Cc"
39msgstr ""
40
41msgid "Bcc"
42msgstr ""
43
44msgid "Use Addresses"
45msgstr ""
46
47msgid "Address Book Search"
48msgstr ""
49
50msgid "Search for"
51msgstr ""
52
53msgid "in"
54msgstr ""
55
56msgid "All address books"
57msgstr ""
58
59msgid "Search"
60msgstr ""
61
62msgid "List all"
63msgstr ""
64
65#, c-format
66msgid "Unable to list addresses from %s"
67msgstr ""
68
69msgid "Your search failed with the following error(s)"
70msgstr ""
71
72msgid "No persons matching your search were found"
73msgstr ""
74
75msgid "Return"
76msgstr ""
77
78msgid "Close"
79msgstr ""
80
81msgid "Nickname"
82msgstr ""
83
84msgid "Must be unique"
85msgstr ""
86
87msgid "E-mail address"
88msgstr ""
89
90msgid "Last name"
91msgstr ""
92
93msgid "First name"
94msgstr ""
95
96msgid "Additional info"
97msgstr ""
98
99msgid "Add to:"
100msgstr ""
101
102msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
103msgstr ""
104
105msgid "You can only edit one address at the time"
106msgstr ""
107
108msgid "Update address"
109msgstr ""
110
111msgid "ERROR"
112msgstr ""
113
114msgid "Unknown error"
115msgstr ""
116
117msgid "Add address"
118msgstr ""
119
120msgid "Edit selected"
121msgstr ""
122
123msgid "Delete selected"
124msgstr ""
125
126msgid "sort by nickname"
127msgstr ""
128
129msgid "sort by name"
130msgstr ""
131
132msgid "sort by email"
133msgstr ""
134
135msgid "sort by info"
136msgstr ""
137
138msgid "Add to address book"
139msgstr ""
140
141msgid "said"
142msgstr ""
143
144msgid "quote"
145msgstr ""
146
147msgid "who"
148msgstr ""
149
150msgid "Subject"
151msgstr ""
152
153msgid "From"
154msgstr ""
155
156msgid "Date"
157msgstr ""
158
159msgid "Original Message"
160msgstr ""
161
162msgid "Draft Email Saved"
163msgstr ""
164
165msgid "Could not move/copy file. File not attached"
166msgstr ""
167
168msgid "Draft Saved"
169msgstr ""
170
171msgid "Your Message has been sent."
172msgstr ""
173
174msgid "From:"
175msgstr ""
176
177msgid "To:"
178msgstr ""
179
180msgid "CC:"
181msgstr ""
182
183msgid "BCC:"
184msgstr ""
185
186msgid "Subject:"
187msgstr ""
188
189msgid "Send"
190msgstr ""
191
192msgid "Attach:"
193msgstr ""
194
195msgid "Add"
196msgstr ""
197
198msgid "Delete selected attachments"
199msgstr ""
200
201msgid "Priority"
202msgstr ""
203
204msgid "High"
205msgstr ""
206
207msgid "Normal"
208msgstr ""
209
210msgid "Low"
211msgstr ""
212
213msgid "Receipt"
214msgstr ""
215
216msgid "On Read"
217msgstr ""
218
219msgid "On Delivery"
220msgstr ""
221
222msgid "Signature"
223msgstr ""
224
225msgid "Addresses"
226msgstr ""
227
228msgid "Save Draft"
229msgstr ""
230
231msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
232msgstr ""
233
234#, c-format
235msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
236msgstr ""
237
238msgid "Server replied: "
239msgstr ""
240
241msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
242msgstr ""
243
244msgid "Click here to go back"
245msgstr ""
246
247msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
248msgstr ""
249
250msgid "Delete Folder"
251msgstr ""
252
253#, c-format
254msgid "Are you sure you want to delete %s?"
255msgstr ""
256
257msgid "Yes"
258msgstr ""
259
260msgid "No"
261msgstr ""
262
263msgid "Folders"
264msgstr ""
265
266msgid "Subscribed successfully!"
267msgstr ""
268
269msgid "Unsubscribed successfully!"
270msgstr ""
271
272msgid "Deleted folder successfully!"
273msgstr ""
274
275msgid "Created folder successfully!"
276msgstr ""
277
278msgid "Renamed successfully!"
279msgstr ""
280
281msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
282msgstr ""
283
284msgid "refresh folder list"
285msgstr ""
286
287msgid "Create Folder"
288msgstr ""
289
290msgid "as a subfolder of"
291msgstr ""
292
293msgid "None"
294msgstr ""
295
296msgid "Let this folder contain subfolders"
297msgstr ""
298
299msgid "Create"
300msgstr ""
301
302msgid "Rename a Folder"
303msgstr ""
304
305msgid "Select a folder"
306msgstr ""
307
308msgid "Rename"
309msgstr ""
310
311msgid "No folders found"
312msgstr ""
313
314msgid "Delete"
315msgstr ""
316
317msgid "Unsubscribe"
318msgstr ""
319
320msgid "Subscribe"
321msgstr ""
322
323msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
324msgstr ""
325
326msgid "No folders were found to subscribe to!"
327msgstr ""
328
329msgid "Subscribe to:"
330msgstr ""
331
332msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
333msgstr ""
334
335msgid "Rename a folder"
336msgstr ""
337
338msgid "New name:"
339msgstr ""
340
341msgid "Submit"
342msgstr ""
343
344msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
345msgstr ""
346
347msgid "Help"
348msgstr ""
349
350#, c-format
351msgid ""
352"The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
353"instead."
354msgstr ""
355
356msgid "Some or all of the help documents are not present!"
357msgstr ""
358
359msgid "Table of Contents"
360msgstr ""
361
362msgid "Previous"
363msgstr ""
364
365msgid "Next"
366msgstr ""
367
368msgid "Top"
369msgstr ""
370
371msgid "Viewing an image attachment"
372msgstr ""
373
374msgid "View message"
375msgstr ""
376
377msgid "Download this as a file"
378msgstr ""
379
380msgid "INBOX"
381msgstr ""
382
383msgid "purge"
384msgstr ""
385
386msgid "Last Refresh"
387msgstr ""
388
389msgid "Save folder tree"
390msgstr ""
391
392msgid "Login"
393msgstr ""
394
395#, c-format
396msgid "%s Logo"
397msgstr ""
398
399#, c-format
400msgid "SquirrelMail version %s"
401msgstr ""
402
403msgid "By the SquirrelMail Development Team"
404msgstr ""
405
406#, c-format
407msgid "%s Login"
408msgstr ""
409
410msgid "Name:"
411msgstr ""
412
413msgid "Password:"
414msgstr ""
415
416msgid "No messages were selected."
417msgstr ""
418
419msgid "Options"
420msgstr ""
421
422msgid "Message Highlighting"
423msgstr ""
424
425msgid "New"
426msgstr ""
427
428msgid "Done"
429msgstr ""
430
431msgid "To or Cc"
432msgstr ""
433
434msgid "subject"
435msgstr ""
436
437msgid "Edit"
438msgstr ""
439
440msgid "Up"
441msgstr ""
442
443msgid "Down"
444msgstr ""
445
446msgid "No highlighting is defined"
447msgstr ""
448
449msgid "Identifying name"
450msgstr ""
451
452msgid "Color"
453msgstr ""
454
455msgid "Dark Blue"
456msgstr ""
457
458msgid "Dark Green"
459msgstr ""
460
461msgid "Dark Yellow"
462msgstr ""
463
464msgid "Dark Cyan"
465msgstr ""
466
467msgid "Dark Magenta"
468msgstr ""
469
470msgid "Light Blue"
471msgstr ""
472
473msgid "Light Green"
474msgstr ""
475
476msgid "Light Yellow"
477msgstr ""
478
479msgid "Light Cyan"
480msgstr ""
481
482msgid "Light Magenta"
483msgstr ""
484
485msgid "Dark Gray"
486msgstr ""
487
488msgid "Medium Gray"
489msgstr ""
490
491msgid "Light Gray"
492msgstr ""
493
494msgid "White"
495msgstr ""
496
497msgid "Other:"
498msgstr ""
499
500msgid "Ex: 63aa7f"
501msgstr ""
502
503msgid "Matches"
504msgstr ""
505
506#, c-format
507msgid "Alternate Identity %d"
508msgstr ""
509
510msgid "Advanced Identities"
511msgstr ""
512
513msgid "Default Identity"
514msgstr ""
515
516msgid "Add a New Identity"
517msgstr ""
518
519msgid "Full Name"
520msgstr ""
521
522msgid "E-Mail Address"
523msgstr ""
524
525msgid "Reply To"
526msgstr ""
527
528msgid "Save / Update"
529msgstr ""
530
531msgid "Make Default"
532msgstr ""
533
534msgid "Move Up"
535msgstr ""
536
537msgid "Index Order"
538msgstr ""
539
540msgid "Checkbox"
541msgstr ""
542
543msgid "Flags"
544msgstr ""
545
546msgid "Size"
547msgstr ""
548
549msgid ""
550"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
551"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit "
552"your needs."
553msgstr ""
554
555msgid "up"
556msgstr ""
557
558msgid "down"
559msgstr ""
560
561msgid "remove"
562msgstr ""
563
564msgid "Return to options page"
565msgstr ""
566
567msgid "Personal Information"
568msgstr ""
569
570msgid "Display Preferences"
571msgstr ""
572
573msgid "Folder Preferences"
574msgstr ""
575
576msgid "Successfully Saved Options"
577msgstr ""
578
579msgid "Refresh Folder List"
580msgstr ""
581
582msgid "Refresh Page"
583msgstr ""
584
585msgid ""
586"This contains personal information about yourself such as your name, your "
587"email address, etc."
588msgstr ""
589
590msgid ""
591"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
592"you, such as the colors, the language, and other settings."
593msgstr ""
594
595msgid ""
596"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
597"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
598"messages are from, especially for mailing lists."
599msgstr ""
600
601msgid ""
602"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
603msgstr ""
604
605msgid ""
606"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
607"headers in any order you want."
608msgstr ""
609
610msgid "Message not printable"
611msgstr ""
612
613msgid "CC"
614msgstr ""
615
616msgid "Printer Friendly"
617msgstr ""
618
619msgid "Print"
620msgstr ""
621
622msgid "View Printable Version"
623msgstr ""
624
625msgid "Read:"
626msgstr ""
627
628msgid "Your message"
629msgstr ""
630
631msgid "Sent:"
632msgstr ""
633
634#, c-format
635msgid "Was displayed on %s"
636msgstr ""
637
638msgid "less"
639msgstr ""
640
641msgid "more"
642msgstr ""
643
644msgid "Unknown sender"
645msgstr ""
646
647msgid "Mailer"
648msgstr ""
649
650msgid "Read receipt"
651msgstr ""
652
653msgid "sent"
654msgstr ""
655
656msgid "requested"
657msgstr ""
658
659msgid ""
660"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
661"this message. Would you like to send a receipt?"
662msgstr ""
663
664msgid "Send read receipt now"
665msgstr ""
666
667msgid "View Message"
668msgstr ""
669
670msgid "Delete & Prev"
671msgstr ""
672
673msgid "Delete & Next"
674msgstr ""
675
676msgid "Search Results"
677msgstr ""
678
679msgid "Message List"
680msgstr ""
681
682msgid "Resume Draft"
683msgstr ""
684
685msgid "Edit Message as New"
686msgstr ""
687
688msgid "Reply"
689msgstr ""
690
691msgid "Reply All"
692msgstr ""
693
694msgid "Forward"
695msgstr ""
696
697msgid "As Attachment"
698msgstr ""
699
700msgid "Bypass Trash"
701msgstr ""
702
703msgid "Move to:"
704msgstr ""
705
706msgid "Move"
707msgstr ""
708
709msgid "View Full Header"
710msgstr ""
711
712msgid "Attachments"
713msgstr ""
714
715msgid "You must be logged in to access this page."
716msgstr ""
717
718msgid "All Folders"
719msgstr ""
720
721msgid "Please enter something to search for"
722msgstr ""
723
724msgid "There must be at least one criteria to search for"
725msgstr ""
726
727msgid "Error in criteria argument"
728msgstr ""
729
730msgid "M j, Y"
731msgstr ""
732
733msgid "(Illegal date)"
734msgstr ""
735
736msgid "(Wrong date)"
737msgstr ""
738
739msgid "In"
740msgstr ""
741
742msgid "(Missing argument)"
743msgstr ""
744
745msgid "(Spurious argument)"
746msgstr ""
747
748msgid "Fold"
749msgstr ""
750
751msgid "Unfold"
752msgstr ""
753
754msgid "edit"
755msgstr ""
756
757msgid "search"
758msgstr ""
759
760msgid "delete"
761msgstr ""
762
763msgid "Saved Searches"
764msgstr ""
765
766msgid "save"
767msgstr ""
768
769msgid "forget"
770msgstr ""
771
772msgid "Recent Searches"
773msgstr ""
774
775msgid "Missing"
776msgstr ""
777
778msgid "and&nbsp;subfolders:"
779msgstr ""
780
781msgid "Exclude Criteria:"
782msgstr ""
783
784msgid "Search Criteria"
785msgstr ""
786
787msgid "Folder:"
788msgstr ""
789
790msgid "Add New Criteria"
791msgstr ""
792
793msgid "Remove Excluded Criteria"
794msgstr ""
795
796msgid "Remove All Criteria"
797msgstr ""
798
799msgid "Not"
800msgstr ""
801
802msgid "Answered"
803msgstr ""
804
805msgid "Before"
806msgstr ""
807
808msgid "Message Body"
809msgstr ""
810
811msgid "Deleted"
812msgstr ""
813
814msgid "Draft"
815msgstr ""
816
817msgid "Flagged"
818msgstr ""
819
820msgid "Sent By"
821msgstr ""
822
823msgid "Header Field"
824msgstr ""
825
826msgid "Keyword"
827msgstr ""
828
829msgid "Larger Than"
830msgstr ""
831
832msgid "Old"
833msgstr ""
834
835msgid "On"
836msgstr ""
837
838msgid "Recent"
839msgstr ""
840
841msgid "Seen"
842msgstr ""
843
844msgid "Sent Before"
845msgstr ""
846
847msgid "Sent On"
848msgstr ""
849
850msgid "Sent Since"
851msgstr ""
852
853msgid "Since"
854msgstr ""
855
856msgid "Smaller Than"
857msgstr ""
858
859msgid "Subject Contains"
860msgstr ""
861
862msgid "Header and Body"
863msgstr ""
864
865msgid "Sent To"
866msgstr ""
867
868msgid "And In"
869msgstr ""
870
871msgid "Or In"
872msgstr ""
873
874msgid "And"
875msgstr ""
876
877msgid "Or"
878msgstr ""
879
880msgid "Body"
881msgstr ""
882
883msgid "Everywhere"
884msgstr ""
885
886msgid "Standard search"
887msgstr ""
888
889msgid "Advanced search"
890msgstr ""
891
892msgid "No Messages Found"
893msgstr ""
894
895msgid "Sign Out"
896msgstr ""
897
898msgid "You have been successfully signed out."
899msgstr ""
900
901msgid "Click here to log back in."
902msgstr ""
903
904msgid "Viewing a Business Card"
905msgstr ""
906
907#, c-format
908msgid ""
909"vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted "
910"correctly."
911msgstr ""
912
913msgid "Title"
914msgstr ""
915
916msgid "Email"
917msgstr ""
918
919msgid "Web Page"
920msgstr ""
921
922msgid "Organization / Department"
923msgstr ""
924
925msgid "Address"
926msgstr ""
927
928msgid "Work Phone"
929msgstr ""
930
931msgid "Home Phone"
932msgstr ""
933
934msgid "Cellular Phone"
935msgstr ""
936
937msgid "Fax"
938msgstr ""
939
940msgid "Note"
941msgstr ""
942
943msgid "Add to Addressbook"
944msgstr ""
945
946msgid "Title & Org. / Dept."
947msgstr ""
948
949msgid "Add to Address Book"
950msgstr ""
951
952msgid "Viewing Full Header"
953msgstr ""
954
955msgid "Viewing a text attachment"
956msgstr ""
957
958msgid "Folder List"
959msgstr ""
960
961msgid "Personal address book"
962msgstr ""
963
964#, c-format
965msgid "Database error: %s"
966msgstr ""
967
968msgid "Addressbook is read-only"
969msgstr ""
970
971#, c-format
972msgid "User '%s' already exist"
973msgstr ""
974
975#, c-format
976msgid "User '%s' does not exist"
977msgstr ""
978
979msgid "Global address book"
980msgstr ""
981
982msgid "No such file or directory"
983msgstr ""
984
985msgid "Open failed"
986msgstr ""
987
988msgid "Can not modify global address book"
989msgstr ""
990
991msgid "Not a file name"
992msgstr ""
993
994msgid "Write failed"
995msgstr ""
996
997msgid "Unable to update"
998msgstr ""
999
1000msgid "Could not lock datafile"
1001msgstr ""
1002
1003msgid "Write to addressbook failed"
1004msgstr ""
1005
1006msgid "Error initializing addressbook database."
1007msgstr ""
1008
1009#, c-format
1010msgid "Error opening file %s"
1011msgstr ""
1012
1013msgid "Error initializing global addressbook."
1014msgstr ""
1015
1016#, c-format
1017msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1018msgstr ""
1019
1020msgid "Invalid input data"
1021msgstr ""
1022
1023msgid "Name is missing"
1024msgstr ""
1025
1026msgid "E-mail address is missing"
1027msgstr ""
1028
1029msgid "Nickname contains illegal characters"
1030msgstr ""
1031
1032msgid "Click here to change the sorting of the address list"
1033msgstr ""
1034
1035msgid "view"
1036msgstr ""
1037
1038msgid "Business Card"
1039msgstr ""
1040
1041msgid "Sunday"
1042msgstr ""
1043
1044msgid "Monday"
1045msgstr ""
1046
1047msgid "Tuesday"
1048msgstr ""
1049
1050msgid "Wednesday"
1051msgstr ""
1052
1053msgid "Thursday"
1054msgstr ""
1055
1056msgid "Friday"
1057msgstr ""
1058
1059msgid "Saturday"
1060msgstr ""
1061
1062msgid "Sun"
1063msgstr ""
1064
1065msgid "Mon"
1066msgstr ""
1067
1068msgid "Tue"
1069msgstr ""
1070
1071msgid "Wed"
1072msgstr ""
1073
1074msgid "Thu"
1075msgstr ""
1076
1077msgid "Fri"
1078msgstr ""
1079
1080msgid "Sat"
1081msgstr ""
1082
1083msgid "January"
1084msgstr ""
1085
1086msgid "February"
1087msgstr ""
1088
1089msgid "March"
1090msgstr ""
1091
1092msgid "April"
1093msgstr ""
1094
1095msgid "May"
1096msgstr ""
1097
1098msgid "June"
1099msgstr ""
1100
1101msgid "July"
1102msgstr ""
1103
1104msgid "August"
1105msgstr ""
1106
1107msgid "September"
1108msgstr ""
1109
1110msgid "October"
1111msgstr ""
1112
1113msgid "November"
1114msgstr ""
1115
1116msgid "December"
1117msgstr ""
1118
1119msgid "Jan"
1120msgstr ""
1121
1122msgid "Feb"
1123msgstr ""
1124
1125msgid "Mar"
1126msgstr ""
1127
1128msgid "Apr"
1129msgstr ""
1130
1131msgid "Ma&#121;"
1132msgstr ""
1133
1134msgid "Jun"
1135msgstr ""
1136
1137msgid "Jul"
1138msgstr ""
1139
1140msgid "Aug"
1141msgstr ""
1142
1143msgid "Sep"
1144msgstr ""
1145
1146msgid "Oct"
1147msgstr ""
1148
1149msgid "Nov"
1150msgstr ""
1151
1152msgid "Dec"
1153msgstr ""
1154
1155msgid "D, F j, Y g:i a"
1156msgstr ""
1157
1158msgid "D, F j, Y G:i"
1159msgstr ""
1160
1161msgid "g:i a"
1162msgstr ""
1163
1164msgid "G:i"
1165msgstr ""
1166
1167msgid "D, g:i a"
1168msgstr ""
1169
1170msgid "D, G:i"
1171msgstr ""
1172
1173#, c-format
1174msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1175msgstr ""
1176
1177#, c-format
1178msgid "Click here to return to %s"
1179msgstr ""
1180
1181msgid "Go to the login page"
1182msgstr ""
1183
1184#, c-format
1185msgid ""
1186"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1187"default preference file."
1188msgstr ""
1189
1190#, c-format
1191msgid ""
1192"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1193"to resolve this issue."
1194msgstr ""
1195
1196#, c-format
1197msgid ""
1198"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1199"to resolve this issue."
1200msgstr ""
1201
1202#, c-format
1203msgid ""
1204"Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1205"your system administrator to resolve this issue."
1206msgstr ""
1207
1208#, c-format
1209msgid "Error opening %s"
1210msgstr ""
1211
1212msgid "Default preference file not found or not readable!"
1213msgstr ""
1214
1215msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1216msgstr ""
1217
1218msgid "Could not create initial preference file!"
1219msgstr ""
1220
1221#, c-format
1222msgid "%s should be writable by user %s"
1223msgstr ""
1224
1225#, c-format
1226msgid ""
1227"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1228"to resolve this issue."
1229msgstr ""
1230
1231#, c-format
1232msgid ""
1233"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1234"to resolve this issue."
1235msgstr ""
1236
1237#, c-format
1238msgid ""
1239"Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1240"your system administrator to resolve this issue."
1241msgstr ""
1242
1243msgid "ERROR : Could not complete request."
1244msgstr ""
1245
1246msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1247msgstr ""
1248
1249msgid "ERROR : Imap server closed the connection."
1250msgstr ""
1251
1252msgid "ERROR : Connection dropped by imap-server."
1253msgstr ""
1254
1255msgid "ERROR : Unknown imap response."
1256msgstr ""
1257
1258msgid "Reason Given: "
1259msgstr ""
1260
1261msgid "Possible reason : "
1262msgstr ""
1263
1264msgid "Query:"
1265msgstr ""
1266
1267msgid "The imap server failed to handle threading."
1268msgstr ""
1269
1270msgid "Click here to unset thread view for this mailbox and start again."
1271msgstr ""
1272
1273msgid "ERROR : No available imapstream."
1274msgstr ""
1275
1276msgid "ERROR : Bad function call."
1277msgstr ""
1278
1279msgid "Reason:"
1280msgstr ""
1281
1282msgid "Server responded: "
1283msgstr ""
1284
1285#, c-format
1286msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1287msgstr ""
1288
1289#, c-format
1290msgid "Bad request: %s"
1291msgstr ""
1292
1293#, c-format
1294msgid "Unknown error: %s"
1295msgstr ""
1296
1297msgid "Read data:"
1298msgstr ""
1299
1300msgid "Unknown user or password incorrect."
1301msgstr ""
1302
1303msgid "ERROR : Could not append message to"
1304msgstr ""
1305
1306msgid "Solution: "
1307msgstr ""
1308
1309msgid ""
1310"Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
1311"folder."
1312msgstr ""
1313
1314msgid "(no subject)"
1315msgstr ""
1316
1317msgid "Unknown response from IMAP server: "
1318msgstr ""
1319
1320msgid "The server couldn't find the message you requested."
1321msgstr ""
1322
1323msgid ""
1324"Most probably your message list was out of date and the message has been "
1325"moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
1326"mailbox)."
1327msgstr ""
1328
1329msgid "Unknown date"
1330msgstr ""
1331
1332msgid "Read"
1333msgstr ""
1334
1335msgid "A"
1336msgstr ""
1337
1338msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server."
1339msgstr ""
1340
1341msgid "Please report this to the system administrator."
1342msgstr ""
1343
1344msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server."
1345msgstr ""
1346
1347msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1348msgstr ""
1349
1350msgid "Unthread View"
1351msgstr ""
1352
1353msgid "Thread View"
1354msgstr ""
1355
1356msgid "Unflag"
1357msgstr ""
1358
1359msgid "Flag"
1360msgstr ""
1361
1362msgid "Unread"
1363msgstr ""
1364
1365msgid "Expunge"
1366msgstr ""
1367
1368msgid "mailbox"
1369msgstr ""
1370
1371msgid "Click here to change the sorting of the message list"
1372msgstr ""
1373
1374msgid "Toggle All"
1375msgstr ""
1376
1377#, c-format
1378msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
1379msgstr ""
1380
1381#, c-format
1382msgid "Viewing Message: %s (1 total)"
1383msgstr ""
1384
1385msgid "Paginate"
1386msgstr ""
1387
1388msgid "Show All"
1389msgstr ""
1390
1391msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1392msgstr ""
1393
1394msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
1395msgstr ""
1396
1397msgid ""
1398"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1399"is malformed."
1400msgstr ""
1401
1402msgid "Command:"
1403msgstr ""
1404
1405msgid "Response:"
1406msgstr ""
1407
1408msgid "Message:"
1409msgstr ""
1410
1411msgid "FETCH line:"
1412msgstr ""
1413
1414msgid "Hide Unsafe Images"
1415msgstr ""
1416
1417msgid "View Unsafe Images"
1418msgstr ""
1419
1420msgid "download"
1421msgstr ""
1422
1423msgid "sec_remove_eng.png"
1424msgstr ""
1425
1426msgid "This external link will open in a new window"
1427msgstr ""
1428
1429#, c-format
1430msgid "Option Type '%s' Not Found"
1431msgstr ""
1432
1433msgid "Current Folder"
1434msgstr ""
1435
1436msgid "Compose"
1437msgstr ""
1438
1439#, c-format
1440msgid "Error creating directory %s."
1441msgstr ""
1442
1443msgid "Could not create hashed directory structure!"
1444msgstr ""
1445
1446msgid "Service not available, closing channel"
1447msgstr ""
1448
1449msgid "A password transition is needed"
1450msgstr ""
1451
1452msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
1453msgstr ""
1454
1455msgid "Requested action aborted: error in processing"
1456msgstr ""
1457
1458msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
1459msgstr ""
1460
1461msgid "Temporary authentication failure"
1462msgstr ""
1463
1464msgid "Syntax error; command not recognized"
1465msgstr ""
1466
1467msgid "Syntax error in parameters or arguments"
1468msgstr ""
1469
1470msgid "Command not implemented"
1471msgstr ""
1472
1473msgid "Bad sequence of commands"
1474msgstr ""
1475
1476msgid "Command parameter not implemented"
1477msgstr ""
1478
1479msgid "Authentication required"
1480msgstr ""
1481
1482msgid "Authentication mechanism is too weak"
1483msgstr ""
1484
1485msgid "Authentication failed"
1486msgstr ""
1487
1488msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
1489msgstr ""
1490
1491msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
1492msgstr ""
1493
1494msgid "User not local; please try forwarding"
1495msgstr ""
1496
1497msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
1498msgstr ""
1499
1500msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
1501msgstr ""
1502
1503msgid "Transaction failed"
1504msgstr ""
1505
1506msgid "Unknown response"
1507msgstr ""
1508
1509msgid "General Display Options"
1510msgstr ""
1511
1512msgid "Theme"
1513msgstr ""
1514
1515msgid "Default"
1516msgstr ""
1517
1518msgid "Custom Stylesheet"
1519msgstr ""
1520
1521msgid "Language"
1522msgstr ""
1523
1524msgid "Use Javascript"
1525msgstr ""
1526
1527msgid "Autodetect"
1528msgstr ""
1529
1530msgid "Always"
1531msgstr ""
1532
1533msgid "Never"
1534msgstr ""
1535
1536msgid "Mailbox Display Options"
1537msgstr ""
1538
1539msgid "Number of Messages to Index"
1540msgstr ""
1541
1542msgid "Enable Alternating Row Colors"
1543msgstr ""
1544
1545msgid "Message Flags Icon Theme"
1546msgstr ""
1547
1548msgid "Show Flag / Unflag Buttons"
1549msgstr ""
1550
1551msgid "Enable Page Selector"
1552msgstr ""
1553
1554msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1555msgstr ""
1556
1557msgid "Always Show Full Date"
1558msgstr ""
1559
1560msgid "Length of From/To Field (0 for full)"
1561msgstr ""
1562
1563msgid "Length of Subject Field (0 for full)"
1564msgstr ""
1565
1566msgid "Show recipient name if the message is from your default identity"
1567msgstr ""
1568
1569msgid "Message Display and Composition"
1570msgstr ""
1571
1572msgid "Wrap Incoming Text At"
1573msgstr ""
1574
1575msgid "Width of Editor Window"
1576msgstr ""
1577
1578msgid "Height of Editor Window"
1579msgstr ""
1580
1581msgid "Location of Buttons when Composing"
1582msgstr ""
1583
1584msgid "Before headers"
1585msgstr ""
1586
1587msgid "Between headers and message body"
1588msgstr ""
1589
1590msgid "After message body"
1591msgstr ""
1592
1593msgid "Addressbook Display Format"
1594msgstr ""
1595
1596msgid "Javascript"
1597msgstr ""
1598
1599msgid "HTML"
1600msgstr ""
1601
1602msgid "Show HTML Version by Default"
1603msgstr ""
1604
1605msgid "Enable Forward as Attachment"
1606msgstr ""
1607
1608msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1609msgstr ""
1610
1611msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1612msgstr ""
1613
1614msgid "Enable Mailer Display"
1615msgstr ""
1616
1617msgid "Display Attached Images with Message"
1618msgstr ""
1619
1620msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
1621msgstr ""
1622
1623msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1624msgstr ""
1625
1626msgid "Compose Messages in New Window"
1627msgstr ""
1628
1629msgid "Width of Compose Window"
1630msgstr ""
1631
1632msgid "Height of Compose Window"
1633msgstr ""
1634
1635msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
1636msgstr ""
1637
1638msgid "Cursor Position when Replying"
1639msgstr ""
1640
1641msgid "To: field"
1642msgstr ""
1643
1644msgid "Focus in body"
1645msgstr ""
1646
1647msgid "Select body"
1648msgstr ""
1649
1650msgid "Strip signature when replying"
1651msgstr ""
1652
1653msgid "Enable Sort by of Receive Date"
1654msgstr ""
1655
1656msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1657msgstr ""
1658
1659msgid "Show 'Delete & Prev/Next' Links"
1660msgstr ""
1661
1662msgid "Special Folder Options"
1663msgstr ""
1664
1665msgid "Folder Path"
1666msgstr ""
1667
1668msgid "Do not use Trash"
1669msgstr ""
1670
1671msgid "Trash Folder"
1672msgstr ""
1673
1674msgid "Do not use Drafts"
1675msgstr ""
1676
1677msgid "Draft Folder"
1678msgstr ""
1679
1680msgid "Do not use Sent"
1681msgstr ""
1682
1683msgid "Sent Folder"
1684msgstr ""
1685
1686msgid "Save Replies with Original Message"
1687msgstr ""
1688
1689msgid "Folder List Options"
1690msgstr ""
1691
1692msgid "Location of Folder List"
1693msgstr ""
1694
1695msgid "Left"
1696msgstr ""
1697
1698msgid "Right"
1699msgstr ""
1700
1701msgid "pixels"
1702msgstr ""
1703
1704msgid "Width of Folder List"
1705msgstr ""
1706
1707msgid "Minutes"
1708msgstr ""
1709
1710msgid "Seconds"
1711msgstr ""
1712
1713msgid "Minute"
1714msgstr ""
1715
1716msgid "Auto Refresh Folder List"
1717msgstr ""
1718
1719msgid "Enable Unread Message Notification"
1720msgstr ""
1721
1722msgid "No Notification"
1723msgstr ""
1724
1725msgid "Only INBOX"
1726msgstr ""
1727
1728msgid "Unread Message Notification Type"
1729msgstr ""
1730
1731msgid "Only Unseen"
1732msgstr ""
1733
1734msgid "Unseen and Total"
1735msgstr ""
1736
1737msgid "Enable Collapsable Folders"
1738msgstr ""
1739
1740msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
1741msgstr ""
1742
1743msgid "Show Clock on Folders Panel"
1744msgstr ""
1745
1746msgid "International date and time"
1747msgstr ""
1748
1749msgid "American date and time"
1750msgstr ""
1751
1752msgid "European date and time"
1753msgstr ""
1754
1755msgid "Show weekday and time"
1756msgstr ""
1757
1758msgid "Show time with seconds"
1759msgstr ""
1760
1761msgid "Show time"
1762msgstr ""
1763
1764msgid "No Clock"
1765msgstr ""
1766
1767msgid "Hour Format"
1768msgstr ""
1769
1770msgid "12-hour clock"
1771msgstr ""
1772
1773msgid "24-hour clock"
1774msgstr ""
1775
1776msgid "Memory Search"
1777msgstr ""
1778
1779msgid "Disabled"
1780msgstr ""
1781
1782msgid "Folder Selection Options"
1783msgstr ""
1784
1785msgid "Selection List Style"
1786msgstr ""
1787
1788msgid "Long: "
1789msgstr ""
1790
1791msgid "Folder"
1792msgstr ""
1793
1794msgid "Subfolder"
1795msgstr ""
1796
1797msgid "Indented: "
1798msgstr ""
1799
1800msgid "Delimited: "
1801msgstr ""
1802
1803msgid "Name and Address Options"
1804msgstr ""
1805
1806msgid "Email Address"
1807msgstr ""
1808
1809msgid "Edit Advanced Identities"
1810msgstr ""
1811
1812msgid "(discards changes made on this form so far)"
1813msgstr ""
1814
1815msgid "Multiple Identities"
1816msgstr ""
1817
1818msgid "Same as server"
1819msgstr ""
1820
1821msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
1822msgstr ""
1823
1824msgid "Timezone Options"
1825msgstr ""
1826
1827msgid "Your current timezone"
1828msgstr ""
1829
1830msgid "Reply Citation Options"
1831msgstr ""
1832
1833msgid "Reply Citation Style"
1834msgstr ""
1835
1836msgid "No Citation"
1837msgstr ""
1838
1839msgid "AUTHOR Said"
1840msgstr ""
1841
1842msgid "On DATE, AUTHOR Said"
1843msgstr ""
1844
1845msgid "Quote Who XML"
1846msgstr ""
1847
1848msgid "User-Defined"
1849msgstr ""
1850
1851msgid "User-Defined Citation Start"
1852msgstr ""
1853
1854msgid "User-Defined Citation End"
1855msgstr ""
1856
1857msgid "Signature Options"
1858msgstr ""
1859
1860msgid "Use Signature"
1861msgstr ""
1862
1863msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1864msgstr ""
1865
1866msgid "XP"
1867msgstr ""
1868
1869msgid "Take Address"
1870msgstr ""
1871
1872msgid "Address Book Take:"
1873msgstr ""
1874
1875msgid "Try to verify addresses"
1876msgstr ""
1877
1878#, c-format
1879msgid "Add to %s"
1880msgstr ""
1881
1882msgid "Config File Version"
1883msgstr ""
1884
1885msgid "SquirrelMail Version"
1886msgstr ""
1887
1888msgid "PHP Version"
1889msgstr ""
1890
1891msgid "Organization Preferences"
1892msgstr ""
1893
1894msgid "Organization Name"
1895msgstr ""
1896
1897msgid "Organization Logo"
1898msgstr ""
1899
1900msgid "Organization Logo Width"
1901msgstr ""
1902
1903msgid "Organization Logo Height"
1904msgstr ""
1905
1906msgid "Organization Title"
1907msgstr ""
1908
1909msgid "Signout Page"
1910msgstr ""
1911
1912msgid "Provider Link URI"
1913msgstr ""
1914
1915msgid "Provider Name"
1916msgstr ""
1917
1918msgid "Top Frame"
1919msgstr ""
1920
1921msgid "Server Settings"
1922msgstr ""
1923
1924msgid "Mail Domain"
1925msgstr ""
1926
1927msgid "IMAP Server Address"
1928msgstr ""
1929
1930msgid "IMAP Server Port"
1931msgstr ""
1932
1933msgid "IMAP Server Type"
1934msgstr ""
1935
1936msgid "Cyrus IMAP server"
1937msgstr ""
1938
1939msgid "University of Washington's IMAP server"
1940msgstr ""
1941
1942msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
1943msgstr ""
1944
1945msgid "Courier IMAP server"
1946msgstr ""
1947
1948msgid "Not one of the above servers"
1949msgstr ""
1950
1951msgid "IMAP Folder Delimiter"
1952msgstr ""
1953
1954msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
1955msgstr ""
1956
1957msgid "Use TLS for IMAP Connections"
1958msgstr ""
1959
1960msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental."
1961msgstr ""
1962
1963msgid "IMAP Authentication Type"
1964msgstr ""
1965
1966msgid "Use Sendmail Binary"
1967msgstr ""
1968
1969msgid "Sendmail Path"
1970msgstr ""
1971
1972msgid "SMTP Server Address"
1973msgstr ""
1974
1975msgid "SMTP Server Port"
1976msgstr ""
1977
1978msgid "Use TLS for SMTP Connections"
1979msgstr ""
1980
1981msgid "SMTP Authentication Type"
1982msgstr ""
1983
1984msgid "POP3 Before SMTP?"
1985msgstr ""
1986
1987msgid "Hide SquirrelMail Header"
1988msgstr ""
1989
1990msgid "Invert Time"
1991msgstr ""
1992
1993msgid "Folders Defaults"
1994msgstr ""
1995
1996msgid "Default Folder Prefix"
1997msgstr ""
1998
1999msgid "Show Folder Prefix Option"
2000msgstr ""
2001
2002msgid "By default, move to trash"
2003msgstr ""
2004
2005msgid "By default, move to sent"
2006msgstr ""
2007
2008msgid "By default, save as draft"
2009msgstr ""
2010
2011msgid "List Special Folders First"
2012msgstr ""
2013
2014msgid "Show Special Folders Color"
2015msgstr ""
2016
2017msgid "Auto Expunge"
2018msgstr ""
2019
2020msgid "Default Sub. of INBOX"
2021msgstr ""
2022
2023msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
2024msgstr ""
2025
2026msgid "Default Unseen Notify"
2027msgstr ""
2028
2029msgid "Default Unseen Type"
2030msgstr ""
2031
2032msgid "Auto Create Special Folders"
2033msgstr ""
2034
2035msgid "Default Javascript Addressbook"
2036msgstr ""
2037
2038msgid "Auto delete folders"
2039msgstr ""
2040
2041msgid "Enable /NoSelect folder fix"
2042msgstr ""
2043
2044msgid "General Options"
2045msgstr ""
2046
2047msgid "Data Directory"
2048msgstr ""
2049
2050msgid "Temp Directory"
2051msgstr ""
2052
2053msgid "Hash Level"
2054msgstr ""
2055
2056msgid "Hash Disabled"
2057msgstr ""
2058
2059msgid "Moderate"
2060msgstr ""
2061
2062msgid "Medium"
2063msgstr ""
2064
2065msgid "Default Left Size"
2066msgstr ""
2067
2068msgid "Usernames in Lowercase"
2069msgstr ""
2070
2071msgid "Allow use of priority"
2072msgstr ""
2073
2074msgid "Hide SM attributions"
2075msgstr ""
2076
2077msgid "Enable use of delivery receipts"
2078msgstr ""
2079
2080msgid "Allow editing of identities"
2081msgstr ""
2082
2083msgid "Allow editing of full name"
2084msgstr ""
2085
2086msgid "Use server-side sorting"
2087msgstr ""
2088
2089msgid "Use server-side thread sorting"
2090msgstr ""
2091
2092msgid "Allow server charset search"
2093msgstr ""
2094
2095msgid "Search functions"
2096msgstr ""
2097
2098msgid "Only basic search"
2099msgstr ""
2100
2101msgid "Only advanced search"
2102msgstr ""
2103
2104msgid "Both search functions"
2105msgstr ""
2106
2107msgid "PHP session name"
2108msgstr ""
2109
2110msgid "Message of the Day"
2111msgstr ""
2112
2113msgid "Database"
2114msgstr ""
2115
2116msgid "Address book DSN"
2117msgstr ""
2118
2119msgid "Address book table"
2120msgstr ""
2121
2122msgid "Preferences DSN"
2123msgstr ""
2124
2125msgid "Preferences table"
2126msgstr ""
2127
2128msgid "Preferences username field"
2129msgstr ""
2130
2131msgid "Preferences key field"
2132msgstr ""
2133
2134msgid "Preferences value field"
2135msgstr ""
2136
2137msgid "Global address book DSN"
2138msgstr ""
2139
2140msgid "Global address book table"
2141msgstr ""
2142
2143msgid "Allow writing into global address book"
2144msgstr ""
2145
2146msgid "Allow listing of global address book"
2147msgstr ""
2148
2149msgid "Language settings"
2150msgstr ""
2151
2152msgid "Default Language"
2153msgstr ""
2154
2155msgid "Default Charset"
2156msgstr ""
2157
2158msgid "Show alternative language names"
2159msgstr ""
2160
2161msgid "Available languages"
2162msgstr ""
2163
2164msgid "Use agresive decoding"
2165msgstr ""
2166
2167msgid "Tweaks"
2168msgstr ""
2169
2170msgid "Use advanced tree folder listing"
2171msgstr ""
2172
2173msgid "Use old folder listing functions"
2174msgstr ""
2175
2176msgid "Use icons"
2177msgstr ""
2178
2179msgid "Use php recode functions"
2180msgstr ""
2181
2182msgid "Use php iconv functions"
2183msgstr ""
2184
2185msgid "Themes"
2186msgstr ""
2187
2188msgid "Style Sheet URL (css)"
2189msgstr ""
2190
2191msgid "Default theme"
2192msgstr ""
2193
2194msgid "Use index number of theme"
2195msgstr ""
2196
2197msgid "Configuration Administrator"
2198msgstr ""
2199
2200msgid ""
2201"Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and "
2202"not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the "
2203"purpose of variables and appropriate values, as well as additional "
2204"verification steps."
2205msgstr ""
2206
2207msgid ""
2208"Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your "
2209"configuration."
2210msgstr ""
2211
2212msgid "Theme Name"
2213msgstr ""
2214
2215msgid "Theme Path"
2216msgstr ""
2217
2218msgid "Plugins"
2219msgstr ""
2220
2221#, c-format
2222msgid "Plugin directory could not be found: %s"
2223msgstr ""
2224
2225msgid "Change Settings"
2226msgstr ""
2227
2228msgid "Test Configuration"
2229msgstr ""
2230
2231msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
2232msgstr ""
2233
2234msgid "Administration"
2235msgstr ""
2236
2237msgid ""
2238"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
2239"remotely."
2240msgstr ""
2241
2242msgid "Submit a Bug Report"
2243msgstr ""
2244
2245msgid ""
2246"Before you send your bug report, please make sure to check this checklist "
2247"for any common problems."
2248msgstr ""
2249
2250#, c-format
2251msgid "Make sure that you are running the most recent copy of %s."
2252msgstr ""
2253
2254#, c-format
2255msgid "You are currently using version %s."
2256msgstr ""
2257
2258#, c-format
2259msgid ""
2260"Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on "
2261"SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it."
2262msgstr ""
2263
2264msgid ""
2265"Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, "
2266"try to document what you did when it happened. If it always occurs when you "
2267"view a specific message, keep that message around so maybe we can see it."
2268msgstr ""
2269
2270#, c-format
2271msgid ""
2272"If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read "
2273"the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed."
2274msgstr ""
2275
2276msgid ""
2277"Pressing the button below will start a mail message to the developers of "
2278"SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your "
2279"browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also "
2280"prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you "
2281"like, you can scroll down in the message to see what else is being sent."
2282msgstr ""
2283
2284msgid ""
2285"Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give "
2286"everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug "
2287"like this will not have it automatically added to the bug list on "
2288"SourceForge, but someone who gets your message may add it for you."
2289msgstr ""
2290
2291msgid "This bug involves"
2292msgstr ""
2293
2294msgid "the general program"
2295msgstr ""
2296
2297msgid "a specific plugin"
2298msgstr ""
2299
2300msgid "Start Bug Report Form"
2301msgstr ""
2302
2303msgid "Search Mailing List Archives"
2304msgstr ""
2305
2306msgid "Search SourceForge Bugtracker"
2307msgstr ""
2308
2309msgid "Search for words:"
2310msgstr ""
2311
2312msgid "Written by:"
2313msgstr ""
2314
2315msgid "Email addresses only"
2316msgstr ""
2317
2318msgid "Mailing list:"
2319msgstr ""
2320
2321msgid "SquirrelMail users list"
2322msgstr ""
2323
2324msgid "SquirrelMail plugins list"
2325msgstr ""
2326
2327msgid "SquirrelMail developers list"
2328msgstr ""
2329
2330msgid "SquirrelMail internationalization list"
2331msgstr ""
2332
2333msgid "Sort by:"
2334msgstr ""
2335
2336msgid "Relevance"
2337msgstr ""
2338
2339msgid "Search Archives"
2340msgstr ""
2341
2342msgid "Reset Form"
2343msgstr ""
2344
2345msgid "Summary keyword:"
2346msgstr ""
2347
2348msgid "Sort By:"
2349msgstr ""
2350
2351msgid "ID"
2352msgstr ""
2353
2354msgid "Summary"
2355msgstr ""
2356
2357msgid "Open Date"
2358msgstr ""
2359
2360msgid "Close Date"
2361msgstr ""
2362
2363msgid "Submitter"
2364msgstr ""
2365
2366msgid "Assignee"
2367msgstr ""
2368
2369msgid "Order:"
2370msgstr ""
2371
2372msgid "Ascending"
2373msgstr ""
2374
2375msgid "Descending"
2376msgstr ""
2377
2378msgid "Search Bugtracker"
2379msgstr ""
2380
2381msgid "Bug"
2382msgstr ""
2383
2384msgid "Bug Reports:"
2385msgstr ""
2386
2387msgid "Show button in toolbar"
2388msgstr ""
2389
2390msgid "Show system specs"
2391msgstr ""
2392
2393#, c-format
2394msgid "Could not write calendar file %s"
2395msgstr ""
2396
2397msgid "TODAY"
2398msgstr ""
2399
2400msgid "Go"
2401msgstr ""
2402
2403msgid "l, F j Y"
2404msgstr ""
2405
2406msgid "ADD"
2407msgstr ""
2408
2409msgid "EDIT"
2410msgstr ""
2411
2412msgid "DEL"
2413msgstr ""
2414
2415msgid "Start time:"
2416msgstr ""
2417
2418msgid "Length:"
2419msgstr ""
2420
2421msgid "Priority:"
2422msgstr ""
2423
2424msgid "Title:"
2425msgstr ""
2426
2427msgid "Set Event"
2428msgstr ""
2429
2430msgid "Event Has been added!"
2431msgstr ""
2432
2433msgid "Date:"
2434msgstr ""
2435
2436msgid "Time:"
2437msgstr ""
2438
2439msgid "Day View"
2440msgstr ""
2441
2442msgid "Do you really want to delete this event?"
2443msgstr ""
2444
2445msgid "Event deleted!"
2446msgstr ""
2447
2448msgid "Nothing to delete!"
2449msgstr ""
2450
2451msgid "Update Event"
2452msgstr ""
2453
2454msgid "Do you really want to change this event from:"
2455msgstr ""
2456
2457msgid "to:"
2458msgstr ""
2459
2460msgid "Event updated!"
2461msgstr ""
2462
2463msgid "Month View"
2464msgstr ""
2465
2466msgid "0 min."
2467msgstr ""
2468
2469msgid "15 min."
2470msgstr ""
2471
2472msgid "30 min."
2473msgstr ""
2474
2475msgid "45 min."
2476msgstr ""
2477
2478msgid "1 hr."
2479msgstr ""
2480
2481msgid "1.5 hr."
2482msgstr ""
2483
2484msgid "2 hr."
2485msgstr ""
2486
2487msgid "2.5 hr."
2488msgstr ""
2489
2490msgid "3 hr."
2491msgstr ""
2492
2493msgid "3.5 hr."
2494msgstr ""
2495
2496msgid "4 hr."
2497msgstr ""
2498
2499msgid "5 hr."
2500msgstr ""
2501
2502msgid "6 hr."
2503msgstr ""
2504
2505msgid "Calendar"
2506msgstr ""
2507
2508msgid ""
2509"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2510"is a pretty reliable list to scan spam from."
2511msgstr ""
2512
2513msgid ""
2514"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2515"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2516"to use."
2517msgstr ""
2518
2519msgid ""
2520"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2521"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2522"account and send spam directly from there."
2523msgstr ""
2524
2525msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2526msgstr ""
2527
2528msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2529msgstr ""
2530
2531msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2532msgstr ""
2533
2534msgid ""
2535"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2536"false positives than ORBS did though."
2537msgstr ""
2538
2539msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2540msgstr ""
2541
2542msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2543msgstr ""
2544
2545msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2546msgstr ""
2547
2548msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2549msgstr ""
2550
2551msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2552msgstr ""
2553
2554msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2555msgstr ""
2556
2557msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2558msgstr ""
2559
2560msgid ""
2561"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2562"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2563"you NOT use their service."
2564msgstr ""
2565
2566msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2567msgstr ""
2568
2569msgid ""
2570"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2571"have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
2572msgstr ""
2573
2574msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2575msgstr ""
2576
2577msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2578msgstr ""
2579
2580msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays."
2581msgstr ""
2582
2583msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2584msgstr ""
2585
2586msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2587msgstr ""
2588
2589msgid ""
2590"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2591"assigned IPs."
2592msgstr ""
2593
2594msgid ""
2595"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2596"directly from."
2597msgstr ""
2598
2599msgid ""
2600"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2601"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2602"services."
2603msgstr ""
2604
2605msgid ""
2606"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2607"other active RBLs."
2608msgstr ""
2609
2610msgid ""
2611"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2612"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2613msgstr ""
2614
2615msgid ""
2616"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2617"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2618"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2619"Leadmon.net."
2620msgstr ""
2621
2622msgid ""
2623"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2624"SPAM Sources."
2625msgstr ""
2626
2627msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2628msgstr ""
2629
2630msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2631msgstr ""
2632
2633msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2634msgstr ""
2635
2636msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2637msgstr ""
2638
2639msgid ""
2640"WARNING! Header filters should be of the format &quot;Header: value&quot;"
2641msgstr ""
2642
2643msgid "Saved Scan type"
2644msgstr ""
2645
2646msgid "Message Filtering"
2647msgstr ""
2648
2649msgid "What to Scan:"
2650msgstr ""
2651
2652msgid "All messages"
2653msgstr ""
2654
2655msgid "Only unread messages"
2656msgstr ""
2657
2658msgid "Save"
2659msgstr ""
2660
2661msgid "Match:"
2662msgstr ""
2663
2664msgid "Header"
2665msgstr ""
2666
2667msgid "Contains:"
2668msgstr ""
2669
2670#, c-format
2671msgid "If %s contains %s then move to %s"
2672msgstr ""
2673
2674msgid "Message Filters"
2675msgstr ""
2676
2677msgid ""
2678"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2679"filtered into different folders for easier organization."
2680msgstr ""
2681
2682msgid "SPAM Filters"
2683msgstr ""
2684
2685msgid ""
2686"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2687"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2688msgstr ""
2689
2690msgid "You must select a spam folder."
2691msgstr ""
2692
2693msgid "You must select a scan type."
2694msgstr ""
2695
2696msgid "Spam Filtering"
2697msgstr ""
2698
2699#, c-format
2700msgid "WARNING! Tell the adminstrator to set the %s variable."
2701msgstr ""
2702
2703msgid "Move spam to:"
2704msgstr ""
2705
2706msgid ""
2707"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2708"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2709"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2710"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2711"around."
2712msgstr ""
2713
2714msgid "Unread messages only"
2715msgstr ""
2716
2717msgid ""
2718"The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan "
2719"unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended "
2720"to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and "
2721"set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be "
2722"applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be "
2723"scanned."
2724msgstr ""
2725
2726#, c-format
2727msgid "Spam is sent to %s."
2728msgstr ""
2729
2730msgid "not set yet"
2731msgstr ""
2732
2733#, c-format
2734msgid "Spam scan is limited to %s."
2735msgstr ""
2736
2737msgid "All Messages"
2738msgstr ""
2739
2740msgid "ON"
2741msgstr ""
2742
2743msgid "OFF"
2744msgstr ""
2745
2746msgid " not found."
2747msgstr ""
2748
2749msgid "Today's Fortune"
2750msgstr ""
2751
2752msgid "Fortunes:"
2753msgstr ""
2754
2755msgid "Show fortunes at top of mailbox"
2756msgstr ""
2757
2758msgid "Plugin is disabled."
2759msgstr ""
2760
2761msgid "IMAP server information"
2762msgstr ""
2763
2764msgid "Server Capability response:"
2765msgstr ""
2766
2767msgid ""
2768"Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a "
2769"selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all "
2770"the commands and test your own IMAP command strings. The commands are "
2771"executed in order. The default values are simple IMAP commands using your "
2772"default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed."
2773msgstr ""
2774
2775msgid ""
2776"NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current "
2777"email account."
2778msgstr ""
2779
2780msgid "Select"
2781msgstr ""
2782
2783msgid "Test Name"
2784msgstr ""
2785
2786msgid "IMAP command string"
2787msgstr ""
2788
2789msgid "Request:"
2790msgstr ""
2791
2792msgid ""
2793"Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
2794"These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail "
2795"configuration. Custom command strings can be used."
2796msgstr ""
2797
2798msgid "Mailinglist"
2799msgstr ""
2800
2801#, c-format
2802msgid ""
2803"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
2804"receive an emailed response at the address below."
2805msgstr ""
2806
2807#, c-format
2808msgid ""
2809"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
2810"this list. You will be subscribed with the address below."
2811msgstr ""
2812
2813#, c-format
2814msgid ""
2815"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
2816"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
2817msgstr ""
2818
2819msgid "Send Mail"
2820msgstr ""
2821
2822msgid "Post to List"
2823msgstr ""
2824
2825msgid "Reply to List"
2826msgstr ""
2827
2828msgid "List Archives"
2829msgstr ""
2830
2831msgid "Contact Listowner"
2832msgstr ""
2833
2834msgid "Mailing List"
2835msgstr ""
2836
2837msgid "POP3 connect:"
2838msgstr ""
2839
2840msgid "No server specified"
2841msgstr ""
2842
2843msgid "Error "
2844msgstr ""
2845
2846msgid "POP3 user:"
2847msgstr ""
2848
2849msgid "no login ID submitted"
2850msgstr ""
2851
2852msgid "connection not established"
2853msgstr ""
2854
2855msgid "POP3 pass:"
2856msgstr ""
2857
2858msgid "No password submitted"
2859msgstr ""
2860
2861msgid "authentication failed "
2862msgstr ""
2863
2864msgid "POP3 apop:"
2865msgstr ""
2866
2867msgid "No connection to server"
2868msgstr ""
2869
2870msgid "No login ID submitted"
2871msgstr ""
2872
2873msgid "No server banner"
2874msgstr ""
2875
2876msgid "abort"
2877msgstr ""
2878
2879msgid "apop authentication failed"
2880msgstr ""
2881
2882msgid "POP3 login:"
2883msgstr ""
2884
2885msgid "POP3 top:"
2886msgstr ""
2887
2888msgid "POP3 pop_list:"
2889msgstr ""
2890
2891msgid "Premature end of list"
2892msgstr ""
2893
2894msgid "POP3 get:"
2895msgstr ""
2896
2897msgid "POP3 last:"
2898msgstr ""
2899
2900msgid "POP3 reset:"
2901msgstr ""
2902
2903msgid "POP3 send_cmd:"
2904msgstr ""
2905
2906msgid "Empty command string"
2907msgstr ""
2908
2909msgid "POP3 quit:"
2910msgstr ""
2911
2912msgid "connection does not exist"
2913msgstr ""
2914
2915msgid "POP3 uidl:"
2916msgstr ""
2917
2918msgid "POP3 delete:"
2919msgstr ""
2920
2921msgid "No msg number submitted"
2922msgstr ""
2923
2924msgid "Command failed "
2925msgstr ""
2926
2927msgid "Select Server:"
2928msgstr ""
2929
2930msgid "Password for"
2931msgstr ""
2932
2933msgid "Fetch Mail"
2934msgstr ""
2935
2936msgid "Remote POP server Fetching Mail"
2937msgstr ""
2938
2939msgid "No POP3 servers configured yet."
2940msgstr ""
2941
2942msgid "Click here to go to the options page."
2943msgstr ""
2944
2945msgid "Fetching from "
2946msgstr ""
2947
2948msgid "Oops, "
2949msgstr ""
2950
2951msgid "Opening IMAP server"
2952msgstr ""
2953
2954msgid "Opening POP server"
2955msgstr ""
2956
2957msgid "Login Failed:"
2958msgstr ""
2959
2960msgid "Login OK: No new messages"
2961msgstr ""
2962
2963msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
2964msgstr ""
2965
2966#, c-format
2967msgid "Login OK: Inbox contains %s messages"
2968msgstr ""
2969
2970msgid "Fetching UIDL..."
2971msgstr ""
2972
2973msgid "Server does not support UIDL."
2974msgstr ""
2975
2976msgid "Leaving Mail on Server..."
2977msgstr ""
2978
2979msgid "Deleting messages from server..."
2980msgstr ""
2981
2982msgid "Fetching message "
2983msgstr ""
2984
2985msgid "Server error...Disconnect"
2986msgstr ""
2987
2988msgid "Reconnect from dead connection"
2989msgstr ""
2990
2991msgid "Saving UIDL"
2992msgstr ""
2993
2994msgid "Refetching message "
2995msgstr ""
2996
2997msgid "Error Appending Message!"
2998msgstr ""
2999
3000msgid "Closing POP"
3001msgstr ""
3002
3003msgid "Logging out from IMAP"
3004msgstr ""
3005
3006msgid "Message appended to mailbox"
3007msgstr ""
3008
3009msgid "Message "
3010msgstr ""
3011
3012msgid " deleted from Remote Server!"
3013msgstr ""
3014
3015msgid "Delete failed:"
3016msgstr ""
3017
3018msgid "Remote POP server settings"
3019msgstr ""
3020
3021msgid ""
3022"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3023"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3024"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3025"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3026msgstr ""
3027
3028msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3029msgstr ""
3030
3031msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3032msgstr ""
3033
3034msgid "Add Server"
3035msgstr ""
3036
3037msgid "Server:"
3038msgstr ""
3039
3040msgid "Port:"
3041msgstr ""
3042
3043msgid "Alias:"
3044msgstr ""
3045
3046msgid "Username:"
3047msgstr ""
3048
3049msgid "Store in Folder:"
3050msgstr ""
3051
3052msgid "Leave Mail on Server"
3053msgstr ""
3054
3055msgid "Check mail during login"
3056msgstr ""
3057
3058msgid "Check mail during folder refresh"
3059msgstr ""
3060
3061msgid "Modify Server"
3062msgstr ""
3063
3064msgid "Server Name:"
3065msgstr ""
3066
3067msgid "Modify"
3068msgstr ""
3069
3070msgid "No-one server in use. Try to add."
3071msgstr ""
3072
3073msgid "Fetching Servers"
3074msgstr ""
3075
3076msgid "Confirm Deletion of a Server"
3077msgstr ""
3078
3079msgid "Selected Server:"
3080msgstr ""
3081
3082msgid "Confirm delete of selected server?"
3083msgstr ""
3084
3085msgid "Confirm Delete"
3086msgstr ""
3087
3088msgid "Undefined Function"
3089msgstr ""
3090
3091msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3092msgstr ""
3093
3094msgid "Fetch"
3095msgstr ""
3096
3097msgid "Warning, "
3098msgstr ""
3099
3100msgid "Mail Fetch Result:"
3101msgstr ""
3102
3103msgid "POP3 Fetch Mail"
3104msgstr ""
3105
3106msgid ""
3107"This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your "
3108"account on this server."
3109msgstr ""
3110
3111msgid "Message Details"
3112msgstr ""
3113
3114msgid "Close Window"
3115msgstr ""
3116
3117msgid "Save Message"
3118msgstr ""
3119
3120msgid "View Message details"
3121msgstr ""
3122
3123msgid "New Mail Notification"
3124msgstr ""
3125
3126msgid ""
3127"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3128"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3129"to play in the provided file box."
3130msgstr ""
3131
3132msgid ""
3133"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3134"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3135msgstr ""
3136
3137msgid ""
3138"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3139"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3140msgstr ""
3141
3142msgid ""
3143"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3144"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3145"been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3146"by sounds or popups for unseen mail."
3147msgstr ""
3148
3149msgid ""
3150"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3151"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3152"only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3153"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3154"enabled."
3155msgstr ""
3156
3157msgid ""
3158"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3159"mail arrives. If no file is specified, \"(none)\", no sound will be used."
3160msgstr ""
3161
3162msgid "Enable Media Playing"
3163msgstr ""
3164
3165msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3166msgstr ""
3167
3168msgid "Count only messages that are RECENT"
3169msgstr ""
3170
3171msgid "Change title on supported browsers."
3172msgstr ""
3173
3174msgid "requires JavaScript to work"
3175msgstr ""
3176
3177msgid "Show popup window on new mail"
3178msgstr ""
3179
3180msgid "Select server file:"
3181msgstr ""
3182
3183msgid "(none)"
3184msgstr ""
3185
3186msgid "Try"
3187msgstr ""
3188
3189msgid "Current File:"
3190msgstr ""
3191
3192msgid "New Mail"
3193msgstr ""
3194
3195msgid "SquirrelMail Notice:"
3196msgstr ""
3197
3198msgid "You have"
3199msgstr ""
3200
3201#, c-format
3202msgid "%s new message"
3203msgstr ""
3204
3205#, c-format
3206msgid "%s new messages"
3207msgstr ""
3208
3209msgid "NewMail Options"
3210msgstr ""
3211
3212msgid ""
3213"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3214"when new mail arrives."
3215msgstr ""
3216
3217msgid "New Mail Notification options saved"
3218msgstr ""
3219
3220#, c-format
3221msgid "%s New Messages"
3222msgstr ""
3223
3224#, c-format
3225msgid "%s New Message"
3226msgstr ""
3227
3228msgid "Test Sound"
3229msgstr ""
3230
3231msgid "No sound specified"
3232msgstr ""
3233
3234msgid "Loading the sound..."
3235msgstr ""
3236
3237msgid "Sent Subfolders Options"
3238msgstr ""
3239
3240msgid "Use Sent Subfolders"
3241msgstr ""
3242
3243msgid "Monthly"
3244msgstr ""
3245
3246msgid "Quarterly"
3247msgstr ""
3248
3249msgid "Yearly"
3250msgstr ""
3251
3252msgid "Base Sent Folder"
3253msgstr ""
3254
3255msgid "Enabled"
3256msgstr ""
3257
3258msgid "Disable it"
3259msgstr ""
3260
3261msgid "Enable it"
3262msgstr ""
3263
3264msgid "Spam reporting"
3265msgstr ""
3266
3267msgid "SpamCop link is:"
3268msgstr ""
3269
3270msgid "Delete spam when reported:"
3271msgstr ""
3272
3273msgid "Only works with email-based reporting"
3274msgstr ""
3275
3276msgid "Spam Reporting Method:"
3277msgstr ""
3278
3279msgid "Quick email-based reporting"
3280msgstr ""
3281
3282msgid "Thorough email-based reporting"
3283msgstr ""
3284
3285msgid "Web-based form"
3286msgstr ""
3287
3288msgid "Save Method"
3289msgstr ""
3290
3291msgid "Spam Service Type:"
3292msgstr ""
3293
3294msgid "Free reporting"
3295msgstr ""
3296
3297msgid "Member services"
3298msgstr ""
3299
3300msgid "Save Service Type"
3301msgstr ""
3302
3303msgid "Your SpamCop authorization code:"
3304msgstr ""
3305
3306msgid "see below"
3307msgstr ""
3308
3309msgid "Save ID"
3310msgstr ""
3311
3312msgid "About SpamCop"
3313msgstr ""
3314
3315msgid ""
3316"SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of "
3317"the spam and helps in letting the proper people know about the abuse."
3318msgstr ""
3319
3320#, c-format
3321msgid ""
3322"To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign "
3323"up page%s so you can use SpamCop."
3324msgstr ""
3325
3326msgid "Before you sign up, be warned"
3327msgstr ""
3328
3329#, c-format
3330msgid ""
3331"Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find "
3332"their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email "
3333"forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if "
3334"it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no "
3335"worries about losing your real email address. Just go create an email "
3336"forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from "
3337"system administrators and what not can be sent to you."
3338msgstr ""
3339
3340msgid ""
3341"Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop "
3342"authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link "
3343"above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam "
3344"message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top "
3345"of where the message is displayed, you will see a link to report this "
3346"message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. "
3347"Confirming that you want the spam report sent will do different things with "
3348"different reporting methods."
3349msgstr ""
3350
3351msgid "Email-based reporting"
3352msgstr ""
3353
3354msgid ""
3355"Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will "
3356"optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX "
3357"and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the "
3358"account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) "
3359"Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser "
3360"window will open."
3361msgstr ""
3362
3363msgid ""
3364"Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough "
3365"reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. "
3366"Hopefully this will change soon."
3367msgstr ""
3368
3369msgid "Web-based reporting"
3370msgstr ""
3371
3372msgid ""
3373"When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new "
3374"browser window and the SpamCop service should appear inside. The message "
3375"will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a "
3376"response email to start the spam reporting."
3377msgstr ""
3378
3379msgid ""
3380"The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down "
3381"until you see a form button. It might pause a little while it is looking up "
3382"information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. "
3383"Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail "
3384"folder to see messages and/or delete the spam."
3385msgstr ""
3386
3387msgid "SpamCop service type"
3388msgstr ""
3389
3390msgid ""
3391"Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. "
3392"Member services use different web reporting forms and does not display nags. "
3393"You can purchase these services, if you want to support SpamCop."
3394msgstr ""
3395
3396msgid "More information"
3397msgstr ""
3398
3399#, c-format
3400msgid ""
3401"For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many "
3402"related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section."
3403msgstr ""
3404
3405msgid "Report as Spam"
3406msgstr ""
3407
3408msgid "SpamCop - Spam Reporting"
3409msgstr ""
3410
3411msgid ""
3412"Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
3413"email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
3414"fast, really smart, and easy to use."
3415msgstr ""
3416
3417msgid "SpamCop reporting"
3418msgstr ""
3419
3420msgid ""
3421"Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can "
3422"click on to properly report this spam message to the proper authorities. "
3423"This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you "
3424"agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc."
3425msgstr ""
3426
3427msgid "Cancel / Done"
3428msgstr ""
3429
3430msgid "Send Spam Report"
3431msgstr ""
3432
3433msgid "SpellChecker Options"
3434msgstr ""
3435
3436msgid ""
3437"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
3438"choose which languages should be available to you when spell-checking."
3439msgstr ""
3440
3441msgid "Check Spelling"
3442msgstr ""
3443
3444msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
3445msgstr ""
3446
3447msgid "ATTENTION:"
3448msgstr ""
3449
3450msgid ""
3451"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
3452"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
3453"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
3454"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
3455"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
3456"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
3457"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
3458"it, the encrypted data is no longer accessible."
3459msgstr ""
3460
3461msgid "Delete my dictionary and start a new one"
3462msgstr ""
3463
3464msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
3465msgstr ""
3466
3467msgid "Proceed"
3468msgstr ""
3469
3470msgid "You must make a choice"
3471msgstr ""
3472
3473msgid ""
3474"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
3475msgstr ""
3476
3477msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
3478msgstr ""
3479
3480msgid "Error Decrypting Dictionary"
3481msgstr ""
3482
3483msgid "Cute."
3484msgstr ""
3485
3486#, c-format
3487msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
3488msgstr ""
3489
3490msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
3491msgstr ""
3492
3493msgid "SquirrelSpell Results"
3494msgstr ""
3495
3496msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
3497msgstr ""
3498
3499msgid "No changes were made."
3500msgstr ""
3501
3502msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
3503msgstr ""
3504
3505#, c-format
3506msgid "Found %s errors"
3507msgstr ""
3508
3509msgid "Line with an error:"
3510msgstr ""
3511
3512msgid "Error:"
3513msgstr ""
3514
3515msgid "Suggestions:"
3516msgstr ""
3517
3518msgid "Suggestions"
3519msgstr ""
3520
3521msgid "Change to:"
3522msgstr ""
3523
3524msgid "Occurs times:"
3525msgstr ""
3526
3527msgid "Change this word"
3528msgstr ""
3529
3530msgid "Change"
3531msgstr ""
3532
3533msgid "Change ALL occurances of this word"
3534msgstr ""
3535
3536msgid "Change All"
3537msgstr ""
3538
3539msgid "Ignore this word"
3540msgstr ""
3541
3542msgid "Ignore"
3543msgstr ""
3544
3545msgid "Ignore ALL occurances this word"
3546msgstr ""
3547
3548msgid "Ignore All"
3549msgstr ""
3550
3551msgid "Add this word to your personal dictionary"
3552msgstr ""
3553
3554msgid "Add to Dic"
3555msgstr ""
3556
3557msgid "Close and Commit"
3558msgstr ""
3559
3560msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
3561msgstr ""
3562
3563msgid "Close and Cancel"
3564msgstr ""
3565
3566msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
3567msgstr ""
3568
3569msgid "No errors found"
3570msgstr ""
3571
3572msgid "Your personal dictionary was erased."
3573msgstr ""
3574
3575msgid "Dictionary Erased"
3576msgstr ""
3577
3578msgid ""
3579"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
3580"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
3581msgstr ""
3582
3583msgid "Close this Window"
3584msgstr ""
3585
3586msgid ""
3587"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
3588"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
3589msgstr ""
3590
3591msgid "Successful re-encryption"
3592msgstr ""
3593
3594msgid ""
3595"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
3596"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
3597"over."
3598msgstr ""
3599
3600msgid "Dictionary re-encrypted"
3601msgstr ""
3602
3603msgid ""
3604"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
3605"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
3606msgstr ""
3607
3608msgid ""
3609"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
3610"stored as <strong>clear text</strong>."
3611msgstr ""
3612
3613msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
3614msgstr ""
3615
3616msgid "Personal Dictionary"
3617msgstr ""
3618
3619msgid "No words in your personal dictionary."
3620msgstr ""
3621
3622msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
3623msgstr ""
3624
3625#, c-format
3626msgid "%s dictionary"
3627msgstr ""
3628
3629msgid "Delete checked words"
3630msgstr ""
3631
3632msgid "Edit your Personal Dictionary"
3633msgstr ""
3634
3635msgid "Please make your selection first."
3636msgstr ""
3637
3638msgid ""
3639"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
3640"format. Proceed?"
3641msgstr ""
3642
3643msgid ""
3644"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
3645"format. Proceed?"
3646msgstr ""
3647
3648msgid ""
3649"<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
3650"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
3651"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
3652"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
3653"what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
3654"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
3655"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
3656"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
3657"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
3658msgstr ""
3659
3660msgid ""
3661"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
3662msgstr ""
3663
3664msgid "Change crypto settings"
3665msgstr ""
3666
3667msgid ""
3668"<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
3669"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
3670"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
3671"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
3672"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
3673"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
3674"dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
3675"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
3676"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
3677"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
3678"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
3679"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
3680"new value.</p>"
3681msgstr ""
3682
3683msgid ""
3684"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
3685msgstr ""
3686
3687#, c-format
3688msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:"
3689msgstr ""
3690
3691msgid "All done!"
3692msgstr ""
3693
3694msgid "Personal Dictionary Updated"
3695msgstr ""
3696
3697msgid "No changes requested."
3698msgstr ""
3699
3700msgid "Please wait, communicating with the server..."
3701msgstr ""
3702
3703msgid ""
3704"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
3705"message:"
3706msgstr ""
3707
3708msgid "SquirrelSpell Initiating"
3709msgstr ""
3710
3711#, c-format
3712msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary."
3713msgstr ""
3714
3715#, c-format
3716msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck."
3717msgstr ""
3718
3719msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
3720msgstr ""
3721
3722msgid ""
3723"Please check any available international dictionaries which you would like "
3724"to use when spellchecking:"
3725msgstr ""
3726
3727msgid "Make this dictionary my default selection:"
3728msgstr ""
3729
3730msgid "Make these changes"
3731msgstr ""
3732
3733msgid "Add International Dictionaries"
3734msgstr ""
3735
3736msgid "Please choose which options you wish to set up:"
3737msgstr ""
3738
3739msgid "Edit your personal dictionary"
3740msgstr ""
3741
3742msgid "Set up international dictionaries"
3743msgstr ""
3744
3745msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
3746msgstr ""
3747
3748msgid "not available"
3749msgstr ""
3750
3751msgid "SquirrelSpell Options Menu"
3752msgstr ""
3753
3754msgid "Translator"
3755msgstr ""
3756
3757msgid "Saved Translation Options"
3758msgstr ""
3759
3760msgid "Your server options are as follows:"
3761msgstr ""
3762
3763msgid "Maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
3764msgstr ""
3765
3766#, c-format
3767msgid "Number of supported language pairs: %s"
3768msgstr ""
3769
3770msgid "No known limits, powered by Systran"
3771msgstr ""
3772
3773msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
3774msgstr ""
3775
3776msgid "No known limits, powered by Translation Experts's InterTran"
3777msgstr ""
3778
3779#, c-format
3780msgid "Number of supported languages: %s"
3781msgstr ""
3782
3783msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
3784msgstr ""
3785
3786msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
3787msgstr ""
3788
3789msgid ""
3790"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
3791"be located."
3792msgstr ""
3793
3794msgid "Select your translator:"
3795msgstr ""
3796
3797msgid "When reading:"
3798msgstr ""
3799
3800msgid "Show translation box"
3801msgstr ""
3802
3803msgid "to the left"
3804msgstr ""
3805
3806msgid "in the center"
3807msgstr ""
3808
3809msgid "to the right"
3810msgstr ""
3811
3812msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3813msgstr ""
3814
3815msgid "When composing:"
3816msgstr ""
3817
3818msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3819msgstr ""
3820
3821msgid "Translation Options"
3822msgstr ""
3823
3824msgid ""
3825"Which translator should be used when you get messages in a different "
3826"language?"
3827msgstr ""
3828
3829#, c-format
3830msgid "%s to %s"
3831msgstr ""
3832
3833msgid "English"
3834msgstr ""
3835
3836msgid "Chinese"
3837msgstr ""
3838
3839msgid "French"
3840msgstr ""
3841
3842msgid "German"
3843msgstr ""
3844
3845msgid "Italian"
3846msgstr ""
3847
3848msgid "Japanese"
3849msgstr ""
3850
3851msgid "Korean"
3852msgstr ""
3853
3854msgid "Portuguese"
3855msgstr ""
3856
3857msgid "Spanish"
3858msgstr ""
3859
3860msgid "Russian"
3861msgstr ""
3862
3863msgid "Translate"
3864msgstr ""
3865
3866msgid "Brazilian Portuguese"
3867msgstr ""
3868
3869msgid "Bulgarian"
3870msgstr ""
3871
3872msgid "Croatian"
3873msgstr ""
3874
3875msgid "Czech"
3876msgstr ""
3877
3878msgid "Danish"
3879msgstr ""
3880
3881msgid "Dutch"
3882msgstr ""
3883
3884msgid "Filipino (Tagalog)"
3885msgstr ""
3886
3887msgid "Finnish"
3888msgstr ""
3889
3890msgid "Greek"
3891msgstr ""
3892
3893msgid "Hungarian"
3894msgstr ""
3895
3896msgid "Icelandic"
3897msgstr ""
3898
3899msgid "Latin"
3900msgstr ""
3901
3902msgid "Latin American Spanish"
3903msgstr ""
3904
3905msgid "Norwegian"
3906msgstr ""
3907
3908msgid "Polish"
3909msgstr ""
3910
3911msgid "Romanian"
3912msgstr ""
3913
3914msgid "Serbian"
3915msgstr ""
3916
3917msgid "Slovenian"
3918msgstr ""
3919
3920msgid "Swedish"
3921msgstr ""
3922
3923msgid "Turkish"
3924msgstr ""
3925
3926msgid "Welsh"
3927msgstr ""
3928
3929msgid "Indonesian"
3930msgstr ""
3931
3932msgid "to English"
3933msgstr ""
3934
3935msgid "from English"
3936msgstr ""
3937
3938msgid "Simplified Chinese"
3939msgstr ""
3940
3941msgid "Traditional Chinese"
3942msgstr ""
3943
3944msgid "Interface language"
3945msgstr ""
3946
3947msgid "Translation direction"
3948msgstr ""
3949
3950msgid "This image has been removed for security reasons"
3951msgstr ""
3952
3953msgid "Delivery error report"
3954msgstr ""
3955
3956msgid "Undelivered Message Headers"
3957msgstr ""