changes
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.pot
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5#, fuzzy
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"POT-Creation-Date: 2005-03-09 13:50+0200\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17msgid "Address Book"
18msgstr ""
19
20msgid "All"
21msgstr ""
22
23msgid "To"
24msgstr ""
25
26msgid "Cc"
27msgstr ""
28
29msgid "Name"
30msgstr ""
31
32msgid "E-mail"
33msgstr ""
34
35msgid "Info"
36msgstr ""
37
38msgid "Source"
39msgstr ""
40
41msgid "Bcc"
42msgstr ""
43
44msgid "Use Addresses"
45msgstr ""
46
47msgid "Address Book Search"
48msgstr ""
49
50msgid "Search for"
51msgstr ""
52
53msgid "in"
54msgstr ""
55
56msgid "All address books"
57msgstr ""
58
59msgid "Search"
60msgstr ""
61
62msgid "List all"
63msgstr ""
64
65#, c-format
66msgid "Unable to list addresses from %s"
67msgstr ""
68
69msgid "Your search failed with the following error(s)"
70msgstr ""
71
72msgid "No persons matching your search were found"
73msgstr ""
74
75msgid "Return"
76msgstr ""
77
78msgid "Close"
79msgstr ""
80
81msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
82msgstr ""
83
84msgid "You can only edit one address at the time"
85msgstr ""
86
87#. Display the "new address" form
88msgid "Update address"
89msgstr ""
90
91msgid "ERROR"
92msgstr ""
93
94#. *
95#. * $editaddr is set, but $sel (address selection in address listing)
96#. * and $doedit (address edit form) are not set.
97#. * Assume that user clicked on "Edit address" without selecting any address.
98#.
99msgid "Please select address that you want to edit"
100msgstr ""
101
102msgid "Add address"
103msgstr ""
104
105msgid "Edit selected"
106msgstr ""
107
108msgid "Delete selected"
109msgstr ""
110
111msgid "Nickname"
112msgstr ""
113
114msgid "sort by nickname"
115msgstr ""
116
117msgid "sort by name"
118msgstr ""
119
120msgid "sort by email"
121msgstr ""
122
123msgid "sort by info"
124msgstr ""
125
126msgid "Add to address book"
127msgstr ""
128
129#. *
130#. * To translators: %s is for author's name
131#.
132#, c-format
133msgid "%s said:"
134msgstr ""
135
136#. FIXME: do we have to translate xml formating?
137msgid "quote"
138msgstr ""
139
140msgid "who"
141msgstr ""
142
143#. *
144#. * To translators:
145#. * first %s is for date string, second %s is for author's name. Date uses
146#. * formating from "D, F j, Y g:i a" and "D, F j, Y H:i" translations.
147#. * Example string:
148#. * "On Sat, December 24, 2004 23:59, Santa said:"
149#. * If you have to put author's name in front of date string, check comments about
150#. * argument swapping at http://www.php.net/sprintf
151#.
152#, c-format
153msgid "On %s, %s said:"
154msgstr ""
155
156#. using own strlen function in order to detect correct string length
157msgid "Subject"
158msgstr ""
159
160msgid "From"
161msgstr ""
162
163msgid "Date"
164msgstr ""
165
166#. using own str_pad function in order to create correct string pad
167msgid "Original Message"
168msgstr ""
169
170msgid "Draft Email Saved"
171msgstr ""
172
173msgid "Could not move/copy file. File not attached"
174msgstr ""
175
176msgid "Draft Saved"
177msgstr ""
178
179msgid "Your Message has been sent."
180msgstr ""
181
182msgid "From:"
183msgstr ""
184
185msgid "Send"
186msgstr ""
187
188msgid "Attach:"
189msgstr ""
190
191msgid "Add"
192msgstr ""
193
194msgid "Delete selected attachments"
195msgstr ""
196
197msgid ""
198"Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this "
199"message. Please see your system administrator for details."
200msgstr ""
201
202msgid "Priority"
203msgstr ""
204
205msgid "High"
206msgstr ""
207
208msgid "Normal"
209msgstr ""
210
211msgid "Low"
212msgstr ""
213
214msgid "Receipt"
215msgstr ""
216
217msgid "On Read"
218msgstr ""
219
220msgid "On Delivery"
221msgstr ""
222
223msgid "Signature"
224msgstr ""
225
226msgid "Addresses"
227msgstr ""
228
229msgid "Save Draft"
230msgstr ""
231
232msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
233msgstr ""
234
235#, c-format
236msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
237msgstr ""
238
239msgid "Server replied: "
240msgstr ""
241
242msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
243msgstr ""
244
245msgid "Click here to go back"
246msgstr ""
247
248msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
249msgstr ""
250
251msgid "Delete Folder"
252msgstr ""
253
254#, c-format
255msgid "Are you sure you want to delete %s?"
256msgstr ""
257
258msgid "Yes"
259msgstr ""
260
261msgid "No"
262msgstr ""
263
264msgid "Folders"
265msgstr ""
266
267msgid "Subscribed successfully!"
268msgstr ""
269
270msgid "Unsubscribed successfully!"
271msgstr ""
272
273msgid "Deleted folder successfully!"
274msgstr ""
275
276msgid "Created folder successfully!"
277msgstr ""
278
279msgid "Renamed successfully!"
280msgstr ""
281
282msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
283msgstr ""
284
285msgid "refresh folder list"
286msgstr ""
287
288msgid "Create Folder"
289msgstr ""
290
291msgid "as a subfolder of"
292msgstr ""
293
294#. *
295#. * Theme description
296#. *
297#. * @package squirrelmail
298#. * @subpackage themes
299#.
300msgid "None"
301msgstr ""
302
303msgid "Let this folder contain subfolders"
304msgstr ""
305
306msgid "Create"
307msgstr ""
308
309msgid "Rename a Folder"
310msgstr ""
311
312msgid "Select a folder"
313msgstr ""
314
315msgid "Rename"
316msgstr ""
317
318msgid "No folders found"
319msgstr ""
320
321msgid "Delete"
322msgstr ""
323
324msgid "Unsubscribe"
325msgstr ""
326
327msgid "Subscribe"
328msgstr ""
329
330msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
331msgstr ""
332
333msgid "No folders were found to subscribe to!"
334msgstr ""
335
336msgid "Subscribe to:"
337msgstr ""
338
339msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
340msgstr ""
341
342msgid "Rename a folder"
343msgstr ""
344
345msgid "New name:"
346msgstr ""
347
348msgid "Submit"
349msgstr ""
350
351msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
352msgstr ""
353
354msgid "Help"
355msgstr ""
356
357#, c-format
358msgid ""
359"The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
360"instead."
361msgstr ""
362
363msgid "Some or all of the help documents are not present!"
364msgstr ""
365
366msgid "Table of Contents"
367msgstr ""
368
369msgid "Previous"
370msgstr ""
371
372msgid "Next"
373msgstr ""
374
375msgid "Top"
376msgstr ""
377
378msgid "Viewing an image attachment"
379msgstr ""
380
381msgid "View message"
382msgstr ""
383
384msgid "Download this as a file"
385msgstr ""
386
387#. mailboxes are casesensitive => inbox.sent != inbox.Sent
388#. nevermind, to many dependencies this should be fixed!
389#. inbox is special and not casesensitive
390msgid "INBOX"
391msgstr ""
392
393msgid "Purge"
394msgstr ""
395
396msgid "Last Refresh"
397msgstr ""
398
399msgid "Check mail"
400msgstr ""
401
402msgid "Save folder tree"
403msgstr ""
404
405msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled."
406msgstr ""
407
408msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work."
409msgstr ""
410
411msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login."
412msgstr ""
413
414msgid "Please contact your system administrator and report this error."
415msgstr ""
416
417msgid "Login"
418msgstr ""
419
420#, c-format
421msgid "%s Logo"
422msgstr ""
423
424#, c-format
425msgid "SquirrelMail version %s"
426msgstr ""
427
428msgid "By the SquirrelMail Development Team"
429msgstr ""
430
431#, c-format
432msgid "%s Login"
433msgstr ""
434
435msgid "Name:"
436msgstr ""
437
438msgid "Password:"
439msgstr ""
440
441msgid "Options"
442msgstr ""
443
444msgid "Message Highlighting"
445msgstr ""
446
447msgid "New"
448msgstr ""
449
450msgid "Done"
451msgstr ""
452
453msgid "To or Cc"
454msgstr ""
455
456msgid "subject"
457msgstr ""
458
459msgid "Edit"
460msgstr ""
461
462msgid "Up"
463msgstr ""
464
465msgid "Down"
466msgstr ""
467
468msgid "No highlighting is defined"
469msgstr ""
470
471msgid "Identifying name"
472msgstr ""
473
474msgid "Color"
475msgstr ""
476
477msgid "Dark Blue"
478msgstr ""
479
480msgid "Dark Green"
481msgstr ""
482
483msgid "Dark Yellow"
484msgstr ""
485
486msgid "Dark Cyan"
487msgstr ""
488
489msgid "Dark Magenta"
490msgstr ""
491
492msgid "Light Blue"
493msgstr ""
494
495msgid "Light Green"
496msgstr ""
497
498msgid "Light Yellow"
499msgstr ""
500
501msgid "Light Cyan"
502msgstr ""
503
504msgid "Light Magenta"
505msgstr ""
506
507msgid "Dark Gray"
508msgstr ""
509
510msgid "Medium Gray"
511msgstr ""
512
513msgid "Light Gray"
514msgstr ""
515
516msgid "White"
517msgstr ""
518
519msgid "Other:"
520msgstr ""
521
522msgid "Ex: 63aa7f"
523msgstr ""
524
525msgid "Matches"
526msgstr ""
527
528#, c-format
529msgid "Alternate Identity %d"
530msgstr ""
531
532msgid "Advanced Identities"
533msgstr ""
534
535msgid "Default Identity"
536msgstr ""
537
538msgid "Add a New Identity"
539msgstr ""
540
541msgid "Full Name"
542msgstr ""
543
544msgid "E-Mail Address"
545msgstr ""
546
547msgid "Reply To"
548msgstr ""
549
550msgid "Save / Update"
551msgstr ""
552
553msgid "Make Default"
554msgstr ""
555
556msgid "Move Up"
557msgstr ""
558
559msgid "Index Order"
560msgstr ""
561
562msgid "Checkbox"
563msgstr ""
564
565msgid "Flags"
566msgstr ""
567
568msgid "Size"
569msgstr ""
570
571msgid ""
572"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
573"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit "
574"your needs."
575msgstr ""
576
577msgid "up"
578msgstr ""
579
580msgid "down"
581msgstr ""
582
583msgid "remove"
584msgstr ""
585
586msgid "Return to options page"
587msgstr ""
588
589msgid "Personal Information"
590msgstr ""
591
592msgid "Display Preferences"
593msgstr ""
594
595msgid "Compose Preferences"
596msgstr ""
597
598msgid "Folder Preferences"
599msgstr ""
600
601msgid "Error(s) occurred while saving your options"
602msgstr ""
603
604msgid "Some of your preference changes were not applied."
605msgstr ""
606
607#. Display a message indicating a successful save.
608msgid "Successfully Saved Options"
609msgstr ""
610
611msgid "Refresh Folder List"
612msgstr ""
613
614msgid "Refresh Page"
615msgstr ""
616
617msgid ""
618"This contains personal information about yourself such as your name, your "
619"email address, etc."
620msgstr ""
621
622msgid ""
623"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
624"you, such as the colors, the language, and other settings."
625msgstr ""
626
627msgid ""
628"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
629"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
630"messages are from, especially for mailing lists."
631msgstr ""
632
633msgid ""
634"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
635msgstr ""
636
637msgid ""
638"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
639"headers in any order you want."
640msgstr ""
641
642msgid ""
643"Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to "
644"and forwarding messages."
645msgstr ""
646
647msgid "Message not printable"
648msgstr ""
649
650msgid "Invalid URL"
651msgstr ""
652
653#. end globals
654msgid "Printer Friendly"
655msgstr ""
656
657msgid "Print"
658msgstr ""
659
660msgid "View Printable Version"
661msgstr ""
662
663msgid "Read:"
664msgstr ""
665
666msgid "Your message"
667msgstr ""
668
669msgid "Sent"
670msgstr ""
671
672#, c-format
673msgid "Was displayed on %s"
674msgstr ""
675
676msgid "less"
677msgstr ""
678
679msgid "more"
680msgstr ""
681
682msgid "Unknown sender"
683msgstr ""
684
685msgid "Mailer"
686msgstr ""
687
688msgid "Read receipt"
689msgstr ""
690
691msgid "sent"
692msgstr ""
693
694msgid "requested"
695msgstr ""
696
697msgid ""
698"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
699"this message. Would you like to send a receipt?"
700msgstr ""
701
702msgid "Send read receipt now"
703msgstr ""
704
705msgid "View Message"
706msgstr ""
707
708msgid "Delete & Prev"
709msgstr ""
710
711msgid "Delete & Next"
712msgstr ""
713
714msgid "Search Results"
715msgstr ""
716
717msgid "Message List"
718msgstr ""
719
720msgid "Resume Draft"
721msgstr ""
722
723msgid "Edit Message as New"
724msgstr ""
725
726msgid "Reply"
727msgstr ""
728
729msgid "Reply All"
730msgstr ""
731
732msgid "Forward"
733msgstr ""
734
735msgid "As Attachment"
736msgstr ""
737
738msgid "Bypass Trash"
739msgstr ""
740
741msgid "Move to:"
742msgstr ""
743
744msgid "Move"
745msgstr ""
746
747msgid "View Full Header"
748msgstr ""
749
750msgid "Attachments"
751msgstr ""
752
753msgid "You must be logged in to access this page."
754msgstr ""
755
756msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
757msgstr ""
758
759msgid "All Folders"
760msgstr ""
761
762msgid "Please enter something to search for"
763msgstr ""
764
765msgid "There must be at least one criteria to search for"
766msgstr ""
767
768msgid "Error in criteria argument"
769msgstr ""
770
771#. before this week
772msgid "M j, Y"
773msgstr ""
774
775#. return $what_parts[1] . ' ' . getMonthName($what_parts[2]) . ' ' . $what_parts[3];
776msgid "(Illegal date)"
777msgstr ""
778
779msgid "(Wrong date)"
780msgstr ""
781
782#. Mailbox list
783msgid "In"
784msgstr ""
785
786msgid "(Missing argument)"
787msgstr ""
788
789msgid "(Spurious argument)"
790msgstr ""
791
792msgid "Fold"
793msgstr ""
794
795msgid "Unfold"
796msgstr ""
797
798msgid "edit"
799msgstr ""
800
801msgid "search"
802msgstr ""
803
804msgid "delete"
805msgstr ""
806
807msgid "Saved Searches"
808msgstr ""
809
810msgid "save"
811msgstr ""
812
813msgid "forget"
814msgstr ""
815
816msgid "Recent Searches"
817msgstr ""
818
819msgid "Missing"
820msgstr ""
821
822msgid "and&nbsp;subfolders:"
823msgstr ""
824
825#. Exclude criteria
826msgid "Exclude Criteria:"
827msgstr ""
828
829msgid "Search Criteria"
830msgstr ""
831
832msgid "Folder:"
833msgstr ""
834
835msgid "Add New Criteria"
836msgstr ""
837
838msgid "Remove Excluded Criteria"
839msgstr ""
840
841msgid "Remove All Criteria"
842msgstr ""
843
844msgid "Not"
845msgstr ""
846
847#. <message set>,
848#. 'ALL' is binary operator
849msgid "Answered"
850msgstr ""
851
852msgid "Before"
853msgstr ""
854
855msgid "Message Body"
856msgstr ""
857
858msgid "Deleted"
859msgstr ""
860
861msgid "Draft"
862msgstr ""
863
864msgid "Flagged"
865msgstr ""
866
867msgid "Sent By"
868msgstr ""
869
870msgid "Header Field"
871msgstr ""
872
873msgid "Keyword"
874msgstr ""
875
876msgid "Larger Than"
877msgstr ""
878
879#. 'NOT' is unary operator
880msgid "Old"
881msgstr ""
882
883msgid "On"
884msgstr ""
885
886#. 'OR' is binary operator
887msgid "Recent"
888msgstr ""
889
890msgid "Seen"
891msgstr ""
892
893msgid "Sent Before"
894msgstr ""
895
896msgid "Sent On"
897msgstr ""
898
899msgid "Sent Since"
900msgstr ""
901
902msgid "Since"
903msgstr ""
904
905msgid "Smaller Than"
906msgstr ""
907
908msgid "Subject Contains"
909msgstr ""
910
911msgid "Header and Body"
912msgstr ""
913
914msgid "Sent To"
915msgstr ""
916
917msgid "And In"
918msgstr ""
919
920msgid "Or In"
921msgstr ""
922
923msgid "And"
924msgstr ""
925
926msgid "Or"
927msgstr ""
928
929msgid "Body"
930msgstr ""
931
932msgid "Everywhere"
933msgstr ""
934
935msgid "Standard search"
936msgstr ""
937
938msgid "Advanced search"
939msgstr ""
940
941msgid "No Messages Found"
942msgstr ""
943
944msgid "Signout"
945msgstr ""
946
947msgid "Sign Out"
948msgstr ""
949
950msgid "You have been successfully signed out."
951msgstr ""
952
953msgid "Click here to log back in."
954msgstr ""
955
956msgid "Viewing a Business Card"
957msgstr ""
958
959#, c-format
960msgid ""
961"vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted "
962"correctly."
963msgstr ""
964
965msgid "Title"
966msgstr ""
967
968msgid "Email"
969msgstr ""
970
971msgid "Web Page"
972msgstr ""
973
974msgid "Organization / Department"
975msgstr ""
976
977msgid "Address"
978msgstr ""
979
980msgid "Work Phone"
981msgstr ""
982
983msgid "Home Phone"
984msgstr ""
985
986msgid "Cellular Phone"
987msgstr ""
988
989msgid "Fax"
990msgstr ""
991
992msgid "Note"
993msgstr ""
994
995msgid "Add to Addressbook"
996msgstr ""
997
998msgid "E-mail address"
999msgstr ""
1000
1001msgid "Additional info"
1002msgstr ""
1003
1004msgid "Title & Org. / Dept."
1005msgstr ""
1006
1007msgid "Add to Address Book"
1008msgstr ""
1009
1010msgid "Viewing Full Header"
1011msgstr ""
1012
1013msgid "Viewing a text attachment"
1014msgstr ""
1015
1016msgid "Folder List"
1017msgstr ""
1018
1019msgid ""
1020"Could not include PEAR database functions required for the database backend."
1021msgstr ""
1022
1023#, c-format
1024msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?"
1025msgstr ""
1026
1027msgid "Personal address book"
1028msgstr ""
1029
1030#. Fail
1031#, c-format
1032msgid "Database error: %s"
1033msgstr ""
1034
1035msgid "Addressbook is read-only"
1036msgstr ""
1037
1038#, c-format
1039msgid "User '%s' already exist"
1040msgstr ""
1041
1042#, c-format
1043msgid "User '%s' does not exist"
1044msgstr ""
1045
1046msgid "Not a file name"
1047msgstr ""
1048
1049msgid "No such file or directory"
1050msgstr ""
1051
1052msgid "Open failed"
1053msgstr ""
1054
1055msgid "Write failed"
1056msgstr ""
1057
1058msgid "Unable to update"
1059msgstr ""
1060
1061msgid "Could not lock datafile"
1062msgstr ""
1063
1064#. Fail
1065msgid "Write to addressbook failed"
1066msgstr ""
1067
1068msgid "Error initializing addressbook database."
1069msgstr ""
1070
1071#. no need to use $abook->error, because message explains error.
1072#, c-format
1073msgid "Error opening file %s"
1074msgstr ""
1075
1076msgid "Global address book"
1077msgstr ""
1078
1079msgid "Error initializing global addressbook."
1080msgstr ""
1081
1082#, c-format
1083msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1084msgstr ""
1085
1086msgid "Must be unique"
1087msgstr ""
1088
1089msgid "Last name"
1090msgstr ""
1091
1092msgid "First name"
1093msgstr ""
1094
1095msgid "Add to:"
1096msgstr ""
1097
1098msgid "Click here to change the sorting of the address list"
1099msgstr ""
1100
1101msgid "Invalid input data"
1102msgstr ""
1103
1104msgid "Name is missing"
1105msgstr ""
1106
1107msgid "E-mail address is missing"
1108msgstr ""
1109
1110msgid "Nickname contains illegal characters"
1111msgstr ""
1112
1113#. The link that we created needs a name.
1114msgid "View"
1115msgstr ""
1116
1117msgid "View Business Card"
1118msgstr ""
1119
1120msgid "Sunday"
1121msgstr ""
1122
1123msgid "Monday"
1124msgstr ""
1125
1126msgid "Tuesday"
1127msgstr ""
1128
1129msgid "Wednesday"
1130msgstr ""
1131
1132msgid "Thursday"
1133msgstr ""
1134
1135msgid "Friday"
1136msgstr ""
1137
1138msgid "Saturday"
1139msgstr ""
1140
1141msgid "Sun"
1142msgstr ""
1143
1144msgid "Mon"
1145msgstr ""
1146
1147msgid "Tue"
1148msgstr ""
1149
1150msgid "Wed"
1151msgstr ""
1152
1153msgid "Thu"
1154msgstr ""
1155
1156msgid "Fri"
1157msgstr ""
1158
1159msgid "Sat"
1160msgstr ""
1161
1162msgid "January"
1163msgstr ""
1164
1165msgid "February"
1166msgstr ""
1167
1168msgid "March"
1169msgstr ""
1170
1171msgid "April"
1172msgstr ""
1173
1174msgid "May"
1175msgstr ""
1176
1177msgid "June"
1178msgstr ""
1179
1180msgid "July"
1181msgstr ""
1182
1183msgid "August"
1184msgstr ""
1185
1186msgid "September"
1187msgstr ""
1188
1189msgid "October"
1190msgstr ""
1191
1192msgid "November"
1193msgstr ""
1194
1195msgid "December"
1196msgstr ""
1197
1198msgid "Jan"
1199msgstr ""
1200
1201msgid "Feb"
1202msgstr ""
1203
1204msgid "Mar"
1205msgstr ""
1206
1207msgid "Apr"
1208msgstr ""
1209
1210msgid "Ma&#121;"
1211msgstr ""
1212
1213msgid "Jun"
1214msgstr ""
1215
1216msgid "Jul"
1217msgstr ""
1218
1219msgid "Aug"
1220msgstr ""
1221
1222msgid "Sep"
1223msgstr ""
1224
1225msgid "Oct"
1226msgstr ""
1227
1228msgid "Nov"
1229msgstr ""
1230
1231msgid "Dec"
1232msgstr ""
1233
1234msgid "D, F j, Y g:i a"
1235msgstr ""
1236
1237msgid "D, F j, Y H:i"
1238msgstr ""
1239
1240msgid "g:i a"
1241msgstr ""
1242
1243msgid "H:i"
1244msgstr ""
1245
1246msgid "D, g:i a"
1247msgstr ""
1248
1249msgid "D, H:i"
1250msgstr ""
1251
1252#, c-format
1253msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1254msgstr ""
1255
1256#, c-format
1257msgid "Click here to return to %s"
1258msgstr ""
1259
1260msgid "Go to the login page"
1261msgstr ""
1262
1263#, c-format
1264msgid ""
1265"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1266"default preference file."
1267msgstr ""
1268
1269#, c-format
1270msgid ""
1271"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1272"to resolve this issue."
1273msgstr ""
1274
1275#, c-format
1276msgid ""
1277"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1278"to resolve this issue."
1279msgstr ""
1280
1281#, c-format
1282msgid ""
1283"Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1284"your system administrator to resolve this issue."
1285msgstr ""
1286
1287msgid "Could not create initial preference file!"
1288msgstr ""
1289
1290#, c-format
1291msgid "%s should be writable by user %s"
1292msgstr ""
1293
1294msgid "Signature is too big."
1295msgstr ""
1296
1297#, c-format
1298msgid ""
1299"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1300"to resolve this issue."
1301msgstr ""
1302
1303#, c-format
1304msgid ""
1305"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1306"to resolve this issue."
1307msgstr ""
1308
1309#, c-format
1310msgid ""
1311"Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1312"your system administrator to resolve this issue."
1313msgstr ""
1314
1315msgid "ERROR : Could not complete request."
1316msgstr ""
1317
1318msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1319msgstr ""
1320
1321msgid "ERROR : Imap server closed the connection."
1322msgstr ""
1323
1324msgid "ERROR : Connection dropped by imap-server."
1325msgstr ""
1326
1327msgid "ERROR : Unknown imap response."
1328msgstr ""
1329
1330msgid "Reason Given: "
1331msgstr ""
1332
1333msgid "Possible reason : "
1334msgstr ""
1335
1336msgid "Query:"
1337msgstr ""
1338
1339msgid "ERROR : No available imapstream."
1340msgstr ""
1341
1342msgid "ERROR : Bad function call."
1343msgstr ""
1344
1345msgid "Reason:"
1346msgstr ""
1347
1348msgid "Server responded:"
1349msgstr ""
1350
1351msgid "Server responded: "
1352msgstr ""
1353
1354#, c-format
1355msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1356msgstr ""
1357
1358msgid ""
1359"TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is "
1360"missing the openssl extension."
1361msgstr ""
1362
1363#, c-format
1364msgid "Bad request: %s"
1365msgstr ""
1366
1367#, c-format
1368msgid "Unknown error: %s"
1369msgstr ""
1370
1371msgid "Read data:"
1372msgstr ""
1373
1374msgid "Unknown user or password incorrect."
1375msgstr ""
1376
1377msgid "ERROR : Could not append message to"
1378msgstr ""
1379
1380msgid "Solution: "
1381msgstr ""
1382
1383msgid ""
1384"Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
1385"folder."
1386msgstr ""
1387
1388msgid "The server couldn't find the message you requested."
1389msgstr ""
1390
1391msgid ""
1392"Most probably your message list was out of date and the message has been "
1393"moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
1394"mailbox)."
1395msgstr ""
1396
1397msgid "(no subject)"
1398msgstr ""
1399
1400msgid "Unknown recipient"
1401msgstr ""
1402
1403msgid "Unknown date"
1404msgstr ""
1405
1406msgid "Read"
1407msgstr ""
1408
1409msgid "A"
1410msgstr ""
1411
1412msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server."
1413msgstr ""
1414
1415msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server."
1416msgstr ""
1417
1418msgid "Unthread View"
1419msgstr ""
1420
1421msgid "Thread View"
1422msgstr ""
1423
1424msgid "Unflag"
1425msgstr ""
1426
1427msgid "Flag"
1428msgstr ""
1429
1430msgid "Unread"
1431msgstr ""
1432
1433msgid "Expunge"
1434msgstr ""
1435
1436msgid "mailbox"
1437msgstr ""
1438
1439msgid "Click here to change the sorting of the message list"
1440msgstr ""
1441
1442msgid "Toggle All"
1443msgstr ""
1444
1445#, c-format
1446msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
1447msgstr ""
1448
1449#, c-format
1450msgid "Viewing Message: %s (%s total)"
1451msgstr ""
1452
1453msgid "Paginate"
1454msgstr ""
1455
1456#. Compute the 'show all' string.
1457msgid "Show All"
1458msgstr ""
1459
1460msgid "Go"
1461msgstr ""
1462
1463msgid "No messages were selected."
1464msgstr ""
1465
1466msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1467msgstr ""
1468
1469msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
1470msgstr ""
1471
1472msgid ""
1473"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1474"is malformed."
1475msgstr ""
1476
1477msgid "Command:"
1478msgstr ""
1479
1480msgid "Response:"
1481msgstr ""
1482
1483msgid "Message:"
1484msgstr ""
1485
1486msgid "FETCH line:"
1487msgstr ""
1488
1489msgid "Hide Unsafe Images"
1490msgstr ""
1491
1492msgid "View Unsafe Images"
1493msgstr ""
1494
1495msgid "Download"
1496msgstr ""
1497
1498msgid "sec_remove_eng.png"
1499msgstr ""
1500
1501msgid "This external link will open in a new window"
1502msgstr ""
1503
1504#, c-format
1505msgid "Option Type '%s' Not Found"
1506msgstr ""
1507
1508msgid "Current Folder"
1509msgstr ""
1510
1511#. javascript off
1512msgid "Compose"
1513msgstr ""
1514
1515#, c-format
1516msgid "Error creating directory %s."
1517msgstr ""
1518
1519msgid "Could not create hashed directory structure!"
1520msgstr ""
1521
1522msgid "Service not available, closing channel"
1523msgstr ""
1524
1525msgid "A password transition is needed"
1526msgstr ""
1527
1528msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
1529msgstr ""
1530
1531msgid "Requested action aborted: error in processing"
1532msgstr ""
1533
1534msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
1535msgstr ""
1536
1537msgid "Temporary authentication failure"
1538msgstr ""
1539
1540msgid "Syntax error; command not recognized"
1541msgstr ""
1542
1543msgid "Syntax error in parameters or arguments"
1544msgstr ""
1545
1546msgid "Command not implemented"
1547msgstr ""
1548
1549msgid "Bad sequence of commands"
1550msgstr ""
1551
1552msgid "Command parameter not implemented"
1553msgstr ""
1554
1555msgid "Authentication required"
1556msgstr ""
1557
1558msgid "Authentication mechanism is too weak"
1559msgstr ""
1560
1561msgid "Authentication failed"
1562msgstr ""
1563
1564msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
1565msgstr ""
1566
1567msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
1568msgstr ""
1569
1570msgid "User not local; please try forwarding"
1571msgstr ""
1572
1573msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
1574msgstr ""
1575
1576msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
1577msgstr ""
1578
1579msgid "Transaction failed"
1580msgstr ""
1581
1582msgid "Unknown response"
1583msgstr ""
1584
1585#. ****************************************************
1586#. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1587#. ****************************************************
1588#. ** Load the General Compose Options into the array **
1589msgid "General Message Composition"
1590msgstr ""
1591
1592msgid "Width of Editor Window"
1593msgstr ""
1594
1595msgid "Height of Editor Window"
1596msgstr ""
1597
1598msgid "Location of Buttons when Composing"
1599msgstr ""
1600
1601msgid "Before headers"
1602msgstr ""
1603
1604msgid "Between headers and message body"
1605msgstr ""
1606
1607msgid "After message body"
1608msgstr ""
1609
1610msgid "Addressbook Display Format"
1611msgstr ""
1612
1613msgid "Javascript"
1614msgstr ""
1615
1616msgid "HTML"
1617msgstr ""
1618
1619msgid "Compose Messages in New Window"
1620msgstr ""
1621
1622msgid "Width of Compose Window"
1623msgstr ""
1624
1625msgid "Height of Compose Window"
1626msgstr ""
1627
1628#. ** Load the General Options into the array **
1629msgid "Replying and Forwarding Messages"
1630msgstr ""
1631
1632msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1633msgstr ""
1634
1635msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1636msgstr ""
1637
1638msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
1639msgstr ""
1640
1641msgid "Prefix for Original Message when Replying"
1642msgstr ""
1643
1644msgid "Cursor Position when Replying"
1645msgstr ""
1646
1647msgid "To: field"
1648msgstr ""
1649
1650msgid "Focus in body"
1651msgstr ""
1652
1653msgid "Select body"
1654msgstr ""
1655
1656msgid "No focus"
1657msgstr ""
1658
1659msgid "Strip signature when replying"
1660msgstr ""
1661
1662#. ****************************************************
1663#. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1664#. ****************************************************
1665#. ** Load the General Options into the array **
1666msgid "General Display Options"
1667msgstr ""
1668
1669msgid "Theme"
1670msgstr ""
1671
1672#. *
1673#. * Theme description
1674#. *
1675#. * @package squirrelmail
1676#. * @subpackage themes
1677#.
1678msgid "Default"
1679msgstr ""
1680
1681msgid "Custom Stylesheet"
1682msgstr ""
1683
1684msgid "Language"
1685msgstr ""
1686
1687msgid "Use Javascript"
1688msgstr ""
1689
1690msgid "Autodetect"
1691msgstr ""
1692
1693msgid "Always"
1694msgstr ""
1695
1696msgid "Never"
1697msgstr ""
1698
1699msgid "Hour Format"
1700msgstr ""
1701
1702msgid "12-hour clock"
1703msgstr ""
1704
1705msgid "24-hour clock"
1706msgstr ""
1707
1708#. ** Load the General Options into the array **
1709msgid "Mailbox Display Options"
1710msgstr ""
1711
1712msgid "Number of Messages per Page"
1713msgstr ""
1714
1715msgid "Enable Alternating Row Colors"
1716msgstr ""
1717
1718msgid "Message Flags Icon Theme"
1719msgstr ""
1720
1721msgid "Show Flag / Unflag Buttons"
1722msgstr ""
1723
1724msgid "Enable Page Selector"
1725msgstr ""
1726
1727msgid "Use Compact Page Selector"
1728msgstr ""
1729
1730msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1731msgstr ""
1732
1733msgid "Always Show Full Date"
1734msgstr ""
1735
1736msgid "Length of From/To Field (0 for full)"
1737msgstr ""
1738
1739msgid "Length of Subject Field (0 for full)"
1740msgstr ""
1741
1742msgid "Show recipient name if the message is from your default identity"
1743msgstr ""
1744
1745msgid "Sort by Received Date"
1746msgstr ""
1747
1748msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1749msgstr ""
1750
1751#. ** Load the General Options into the array **
1752msgid "Message Display Options"
1753msgstr ""
1754
1755msgid "Wrap Incoming Text At"
1756msgstr ""
1757
1758msgid "Show HTML Version by Default"
1759msgstr ""
1760
1761msgid "Enable Forward as Attachment"
1762msgstr ""
1763
1764msgid "Enable Mailer Display"
1765msgstr ""
1766
1767msgid "Display Attached Images with Message"
1768msgstr ""
1769
1770msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1771msgstr ""
1772
1773msgid "Show 'Delete & Prev/Next' Links"
1774msgstr ""
1775
1776#. ****************************************************
1777#. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1778#. ****************************************************
1779#. ** Load the General Options into the array **
1780msgid "Special Folder Options"
1781msgstr ""
1782
1783msgid "Folder Path"
1784msgstr ""
1785
1786msgid "Do not use Trash"
1787msgstr ""
1788
1789msgid "Trash Folder"
1790msgstr ""
1791
1792msgid "Do not use Drafts"
1793msgstr ""
1794
1795msgid "Draft Folder"
1796msgstr ""
1797
1798msgid "Do not use Sent"
1799msgstr ""
1800
1801msgid "Sent Folder"
1802msgstr ""
1803
1804msgid "Save Replies with Original Message"
1805msgstr ""
1806
1807#. ** Load the General Options into the array **
1808msgid "Folder List Options"
1809msgstr ""
1810
1811msgid "Location of Folder List"
1812msgstr ""
1813
1814msgid "Left"
1815msgstr ""
1816
1817msgid "Right"
1818msgstr ""
1819
1820msgid "pixels"
1821msgstr ""
1822
1823msgid "Width of Folder List"
1824msgstr ""
1825
1826msgid "Seconds"
1827msgstr ""
1828
1829#, c-format
1830msgid "%d Minute"
1831msgid_plural "%d Minutes"
1832msgstr[0] ""
1833msgstr[1] ""
1834
1835msgid "Auto Refresh Folder List"
1836msgstr ""
1837
1838msgid "Enable Unread Message Notification"
1839msgstr ""
1840
1841msgid "No Notification"
1842msgstr ""
1843
1844msgid "Only INBOX"
1845msgstr ""
1846
1847msgid "Unread Message Notification Type"
1848msgstr ""
1849
1850msgid "Only Unseen"
1851msgstr ""
1852
1853msgid "Unseen and Total"
1854msgstr ""
1855
1856msgid "Enable Collapsable Folders"
1857msgstr ""
1858
1859msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
1860msgstr ""
1861
1862msgid "Show Clock on Folders Panel"
1863msgstr ""
1864
1865msgid "International date and time"
1866msgstr ""
1867
1868msgid "American date and time"
1869msgstr ""
1870
1871msgid "European date and time"
1872msgstr ""
1873
1874msgid "Show weekday and time"
1875msgstr ""
1876
1877msgid "Show time with seconds"
1878msgstr ""
1879
1880msgid "Show time"
1881msgstr ""
1882
1883msgid "No Clock"
1884msgstr ""
1885
1886msgid "Memory Search"
1887msgstr ""
1888
1889msgid "Disabled"
1890msgstr ""
1891
1892msgid "Show only subscribed folders"
1893msgstr ""
1894
1895#. ** Load the General Options into the array **
1896msgid "Folder Selection Options"
1897msgstr ""
1898
1899msgid "Selection List Style"
1900msgstr ""
1901
1902msgid "Long: "
1903msgstr ""
1904
1905msgid "Folder"
1906msgstr ""
1907
1908msgid "Subfolder"
1909msgstr ""
1910
1911msgid "Indented: "
1912msgstr ""
1913
1914msgid "Delimited: "
1915msgstr ""
1916
1917#. ****************************************************
1918#. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1919#. ****************************************************
1920#. ** Load the Contact Information Options into the array **
1921msgid "Name and Address Options"
1922msgstr ""
1923
1924msgid "Email Address"
1925msgstr ""
1926
1927msgid "Edit Advanced Identities"
1928msgstr ""
1929
1930msgid "(discards changes made on this form so far)"
1931msgstr ""
1932
1933msgid "Multiple Identities"
1934msgstr ""
1935
1936msgid "Same as server"
1937msgstr ""
1938
1939msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
1940msgstr ""
1941
1942msgid "Timezone Options"
1943msgstr ""
1944
1945msgid "Your current timezone"
1946msgstr ""
1947
1948#. ** Load the Reply Citation Options into the array **
1949msgid "Reply Citation Options"
1950msgstr ""
1951
1952msgid "Reply Citation Style"
1953msgstr ""
1954
1955msgid "No Citation"
1956msgstr ""
1957
1958msgid "AUTHOR Said"
1959msgstr ""
1960
1961msgid "On DATE, AUTHOR Said"
1962msgstr ""
1963
1964msgid "Quote Who XML"
1965msgstr ""
1966
1967msgid "User-Defined"
1968msgstr ""
1969
1970msgid "User-Defined Citation Start"
1971msgstr ""
1972
1973msgid "User-Defined Citation End"
1974msgstr ""
1975
1976#. ** Load the Signature Options into the array **
1977msgid "Signature Options"
1978msgstr ""
1979
1980msgid "Use Signature"
1981msgstr ""
1982
1983msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1984msgstr ""
1985
1986#. *
1987#. * Theme description
1988#. *
1989#. * @package squirrelmail
1990#. * @subpackage themes
1991#.
1992msgid "XP"
1993msgstr ""
1994
1995msgid "Take Address"
1996msgstr ""
1997
1998msgid "Address Book Take:"
1999msgstr ""
2000
2001msgid "Try to verify addresses"
2002msgstr ""
2003
2004msgid "Config File Version"
2005msgstr ""
2006
2007msgid "SquirrelMail Version"
2008msgstr ""
2009
2010msgid "PHP Version"
2011msgstr ""
2012
2013#. --------------------------------------------------------
2014msgid "Organization Preferences"
2015msgstr ""
2016
2017msgid "Organization Name"
2018msgstr ""
2019
2020msgid "Organization Logo"
2021msgstr ""
2022
2023msgid "Organization Logo Width"
2024msgstr ""
2025
2026msgid "Organization Logo Height"
2027msgstr ""
2028
2029msgid "Organization Title"
2030msgstr ""
2031
2032msgid "Signout Page"
2033msgstr ""
2034
2035msgid "Provider Link URI"
2036msgstr ""
2037
2038msgid "Provider Name"
2039msgstr ""
2040
2041msgid "Top Frame"
2042msgstr ""
2043
2044#. --------------------------------------------------------
2045msgid "Server Settings"
2046msgstr ""
2047
2048msgid "Mail Domain"
2049msgstr ""
2050
2051msgid "IMAP Server Address"
2052msgstr ""
2053
2054msgid "IMAP Server Port"
2055msgstr ""
2056
2057msgid "IMAP Server Type"
2058msgstr ""
2059
2060msgid "Cyrus IMAP server"
2061msgstr ""
2062
2063msgid "University of Washington's IMAP server"
2064msgstr ""
2065
2066msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
2067msgstr ""
2068
2069msgid "Courier IMAP server"
2070msgstr ""
2071
2072msgid "Mac OS X Mailserver"
2073msgstr ""
2074
2075msgid "hMailServer IMAP server"
2076msgstr ""
2077
2078msgid "Not one of the above servers"
2079msgstr ""
2080
2081msgid "IMAP Folder Delimiter"
2082msgstr ""
2083
2084msgid "Use &quot;detect&quot; to auto-detect."
2085msgstr ""
2086
2087msgid "Use TLS for IMAP Connections"
2088msgstr ""
2089
2090msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental."
2091msgstr ""
2092
2093msgid "IMAP Authentication Type"
2094msgstr ""
2095
2096msgid "IMAP login"
2097msgstr ""
2098
2099msgid "Use Sendmail Binary"
2100msgstr ""
2101
2102msgid "Choose &quot;no&quot; for SMTP"
2103msgstr ""
2104
2105msgid "Sendmail Path"
2106msgstr ""
2107
2108msgid "SMTP Server Address"
2109msgstr ""
2110
2111msgid "SMTP Server Port"
2112msgstr ""
2113
2114msgid "Use TLS for SMTP Connections"
2115msgstr ""
2116
2117msgid "SMTP Authentication Type"
2118msgstr ""
2119
2120msgid "No SMTP auth"
2121msgstr ""
2122
2123msgid "Login (plain text)"
2124msgstr ""
2125
2126msgid "POP3 Before SMTP?"
2127msgstr ""
2128
2129msgid "Hide SquirrelMail Header"
2130msgstr ""
2131
2132msgid "Invert Time"
2133msgstr ""
2134
2135#. --------------------------------------------------------
2136msgid "Folders Defaults"
2137msgstr ""
2138
2139msgid "Default Folder Prefix"
2140msgstr ""
2141
2142msgid "Show Folder Prefix Option"
2143msgstr ""
2144
2145msgid "By default, move to trash"
2146msgstr ""
2147
2148msgid "By default, move to sent"
2149msgstr ""
2150
2151msgid "By default, save as draft"
2152msgstr ""
2153
2154msgid "List Special Folders First"
2155msgstr ""
2156
2157msgid "Show Special Folders Color"
2158msgstr ""
2159
2160msgid "Auto Expunge"
2161msgstr ""
2162
2163msgid "Default Sub. of INBOX"
2164msgstr ""
2165
2166msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
2167msgstr ""
2168
2169msgid "Default Unseen Notify"
2170msgstr ""
2171
2172msgid "Default Unseen Type"
2173msgstr ""
2174
2175msgid "Auto Create Special Folders"
2176msgstr ""
2177
2178msgid "Auto delete folders"
2179msgstr ""
2180
2181msgid "Enable /NoSelect folder fix"
2182msgstr ""
2183
2184#. --------------------------------------------------------
2185msgid "General Options"
2186msgstr ""
2187
2188msgid "Data Directory"
2189msgstr ""
2190
2191msgid "Temp Directory"
2192msgstr ""
2193
2194msgid "Hash Level"
2195msgstr ""
2196
2197msgid "Hash Disabled"
2198msgstr ""
2199
2200msgid "Moderate"
2201msgstr ""
2202
2203msgid "Medium"
2204msgstr ""
2205
2206msgid "Default Left Size"
2207msgstr ""
2208
2209msgid "Usernames in Lowercase"
2210msgstr ""
2211
2212msgid "Allow use of priority"
2213msgstr ""
2214
2215msgid "Hide SM attributions"
2216msgstr ""
2217
2218msgid "Enable use of delivery receipts"
2219msgstr ""
2220
2221msgid "Allow editing of identities"
2222msgstr ""
2223
2224msgid "Allow editing of full name"
2225msgstr ""
2226
2227msgid "Use server-side sorting"
2228msgstr ""
2229
2230msgid "Use server-side thread sorting"
2231msgstr ""
2232
2233msgid "Allow server charset search"
2234msgstr ""
2235
2236msgid "Search functions"
2237msgstr ""
2238
2239msgid "Only basic search"
2240msgstr ""
2241
2242msgid "Only advanced search"
2243msgstr ""
2244
2245msgid "Both search functions"
2246msgstr ""
2247
2248msgid "PHP session name"
2249msgstr ""
2250
2251#. --------------------------------------------------------
2252msgid "Message of the Day"
2253msgstr ""
2254
2255#. ---- Database settings ----
2256msgid "Database"
2257msgstr ""
2258
2259msgid "Address book DSN"
2260msgstr ""
2261
2262msgid "Address book table"
2263msgstr ""
2264
2265msgid "Preferences DSN"
2266msgstr ""
2267
2268msgid "Preferences table"
2269msgstr ""
2270
2271msgid "Preferences username field"
2272msgstr ""
2273
2274msgid "Preferences key field"
2275msgstr ""
2276
2277msgid "Preferences value field"
2278msgstr ""
2279
2280msgid "Global address book DSN"
2281msgstr ""
2282
2283msgid "Global address book table"
2284msgstr ""
2285
2286msgid "Allow writing into global address book"
2287msgstr ""
2288
2289msgid "Allow listing of global address book"
2290msgstr ""
2291
2292#. ---- Language settings ----
2293msgid "Language settings"
2294msgstr ""
2295
2296msgid "Default Language"
2297msgstr ""
2298
2299msgid "Default Charset"
2300msgstr ""
2301
2302msgid "Show alternative language names"
2303msgstr ""
2304
2305msgid "Available languages"
2306msgstr ""
2307
2308msgid "Enable aggressive decoding"
2309msgstr ""
2310
2311msgid "Enable lossy encoding"
2312msgstr ""
2313
2314#. ---- Tweaks ----
2315msgid "Tweaks"
2316msgstr ""
2317
2318msgid "Use advanced tree folder listing"
2319msgstr ""
2320
2321msgid "Use old folder listing functions"
2322msgstr ""
2323
2324msgid "Use icons"
2325msgstr ""
2326
2327msgid "Use PHP recode functions"
2328msgstr ""
2329
2330msgid "Use PHP iconv functions"
2331msgstr ""
2332
2333#. ---- Settings of address books ----
2334msgid "Address Books"
2335msgstr ""
2336
2337msgid "Default Javascript Addressbook"
2338msgstr ""
2339
2340msgid "Global address book file"
2341msgstr ""
2342
2343msgid "Allow writing into global address book file"
2344msgstr ""
2345
2346#. --------------------------------------------------------
2347msgid "Themes"
2348msgstr ""
2349
2350msgid "Style Sheet URL (css)"
2351msgstr ""
2352
2353msgid "Default theme"
2354msgstr ""
2355
2356msgid "Use index number of theme"
2357msgstr ""
2358
2359msgid "Configuration Administrator"
2360msgstr ""
2361
2362msgid ""
2363"Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and "
2364"not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the "
2365"purpose of variables and appropriate values, as well as additional "
2366"verification steps."
2367msgstr ""
2368
2369msgid ""
2370"Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your "
2371"configuration."
2372msgstr ""
2373
2374msgid "Theme Name"
2375msgstr ""
2376
2377msgid "Theme Path"
2378msgstr ""
2379
2380msgid "Plugins"
2381msgstr ""
2382
2383#, c-format
2384msgid "Plugin directory could not be found: %s"
2385msgstr ""
2386
2387msgid "Change Settings"
2388msgstr ""
2389
2390msgid "Test Configuration"
2391msgstr ""
2392
2393msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
2394msgstr ""
2395
2396msgid "Administration"
2397msgstr ""
2398
2399msgid ""
2400"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
2401"remotely."
2402msgstr ""
2403
2404msgid "Submit a Bug Report"
2405msgstr ""
2406
2407msgid "Show System Specifications"
2408msgstr ""
2409
2410msgid ""
2411"Before you send your bug report, please make sure to check this checklist "
2412"for any common problems."
2413msgstr ""
2414
2415#, c-format
2416msgid ""
2417"Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently "
2418"using version %s."
2419msgstr ""
2420
2421#, c-format
2422msgid ""
2423"Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on "
2424"SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it."
2425msgstr ""
2426
2427msgid ""
2428"Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, "
2429"try to document what you did when it happened. If it always occurs when you "
2430"view a specific message, keep that message around so maybe we can see it."
2431msgstr ""
2432
2433#, c-format
2434msgid ""
2435"If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read "
2436"the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed."
2437msgstr ""
2438
2439msgid ""
2440"Pressing the button below will start a mail message to the developers of "
2441"SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your "
2442"browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also "
2443"prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you "
2444"like, you can scroll down in the message to see what else is being sent."
2445msgstr ""
2446
2447msgid ""
2448"Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give "
2449"everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug "
2450"like this will not have it automatically added to the bug list on "
2451"SourceForge, but someone who gets your message may add it for you."
2452msgstr ""
2453
2454msgid "This bug involves"
2455msgstr ""
2456
2457msgid "the general program"
2458msgstr ""
2459
2460msgid "a specific plugin"
2461msgstr ""
2462
2463msgid "Start Bug Report Form"
2464msgstr ""
2465
2466msgid "Search Mailing List Archives"
2467msgstr ""
2468
2469msgid "Search SourceForge Bugtracker"
2470msgstr ""
2471
2472msgid "Search for words:"
2473msgstr ""
2474
2475msgid "Written by:"
2476msgstr ""
2477
2478msgid "Email addresses only"
2479msgstr ""
2480
2481msgid "Mailing list:"
2482msgstr ""
2483
2484msgid "SquirrelMail users list"
2485msgstr ""
2486
2487msgid "SquirrelMail plugins list"
2488msgstr ""
2489
2490msgid "SquirrelMail developers list"
2491msgstr ""
2492
2493msgid "SquirrelMail internationalization list"
2494msgstr ""
2495
2496msgid "Sort by:"
2497msgstr ""
2498
2499msgid "Relevance"
2500msgstr ""
2501
2502msgid "Search Archives"
2503msgstr ""
2504
2505msgid "Reset Form"
2506msgstr ""
2507
2508msgid "Summary keyword:"
2509msgstr ""
2510
2511msgid "Sort By:"
2512msgstr ""
2513
2514msgid "ID"
2515msgstr ""
2516
2517msgid "Summary"
2518msgstr ""
2519
2520msgid "Open Date"
2521msgstr ""
2522
2523msgid "Close Date"
2524msgstr ""
2525
2526msgid "Submitter"
2527msgstr ""
2528
2529msgid "Assignee"
2530msgstr ""
2531
2532msgid "Order:"
2533msgstr ""
2534
2535msgid "Ascending"
2536msgstr ""
2537
2538msgid "Descending"
2539msgstr ""
2540
2541msgid "Search Bugtracker"
2542msgstr ""
2543
2544msgid "Bug"
2545msgstr ""
2546
2547msgid "Bug Reports:"
2548msgstr ""
2549
2550msgid "Show button in toolbar"
2551msgstr ""
2552
2553#, c-format
2554msgid "Could not write calendar file %s"
2555msgstr ""
2556
2557msgid "TODAY"
2558msgstr ""
2559
2560msgid "l, F j Y"
2561msgstr ""
2562
2563msgid "ADD"
2564msgstr ""
2565
2566msgid "EDIT"
2567msgstr ""
2568
2569msgid "DEL"
2570msgstr ""
2571
2572msgid "Start time:"
2573msgstr ""
2574
2575msgid "Length:"
2576msgstr ""
2577
2578msgid "Priority:"
2579msgstr ""
2580
2581msgid "Title:"
2582msgstr ""
2583
2584msgid "Set Event"
2585msgstr ""
2586
2587msgid "Event Has been added!"
2588msgstr ""
2589
2590msgid "Date:"
2591msgstr ""
2592
2593msgid "Time:"
2594msgstr ""
2595
2596msgid "Day View"
2597msgstr ""
2598
2599msgid "Do you really want to delete this event?"
2600msgstr ""
2601
2602msgid "Event deleted!"
2603msgstr ""
2604
2605msgid "Nothing to delete!"
2606msgstr ""
2607
2608msgid "Update Event"
2609msgstr ""
2610
2611msgid "Do you really want to change this event from:"
2612msgstr ""
2613
2614msgid "to:"
2615msgstr ""
2616
2617msgid "Event updated!"
2618msgstr ""
2619
2620msgid "Month View"
2621msgstr ""
2622
2623msgid "0 min."
2624msgstr ""
2625
2626msgid "15 min."
2627msgstr ""
2628
2629msgid "30 min."
2630msgstr ""
2631
2632msgid "45 min."
2633msgstr ""
2634
2635msgid "1 hr."
2636msgstr ""
2637
2638msgid "1.5 hr."
2639msgstr ""
2640
2641msgid "2 hr."
2642msgstr ""
2643
2644msgid "2.5 hr."
2645msgstr ""
2646
2647msgid "3 hr."
2648msgstr ""
2649
2650msgid "3.5 hr."
2651msgstr ""
2652
2653msgid "4 hr."
2654msgstr ""
2655
2656msgid "5 hr."
2657msgstr ""
2658
2659msgid "6 hr."
2660msgstr ""
2661
2662#. Add Calendar link to upper menu
2663msgid "Calendar"
2664msgstr ""
2665
2666msgid "You must type in a new password."
2667msgstr ""
2668
2669msgid "You must also type in your new password in the verify box."
2670msgstr ""
2671
2672msgid "Your new password does not match the verify password."
2673msgstr ""
2674
2675msgid "You must type in your current password."
2676msgstr ""
2677
2678msgid "Your current password is not correct."
2679msgstr ""
2680
2681#, c-format
2682msgid "Your new password should be %s to %s characters long."
2683msgstr ""
2684
2685msgid "Your new password contains invalid characters."
2686msgstr ""
2687
2688msgid "Change Password"
2689msgstr ""
2690
2691msgid "Current Password:"
2692msgstr ""
2693
2694msgid "New Password:"
2695msgstr ""
2696
2697msgid "Verify New Password:"
2698msgstr ""
2699
2700msgid "Use this to change your email password."
2701msgstr ""
2702
2703msgid "Current configuration requires LDAP support in PHP."
2704msgstr ""
2705
2706msgid "Plugin is not configured correctly."
2707msgstr ""
2708
2709#. set error message
2710#, c-format
2711msgid "Setting of LDAP connection option %s to value %s failed."
2712msgstr ""
2713
2714#. FIXME: check if ldap_set_option modifies ldap_error.
2715#, c-format
2716msgid "Error: %s"
2717msgstr ""
2718
2719msgid "Unable to use TLS."
2720msgstr ""
2721
2722msgid "Unable to use LDAP TLS in current setup."
2723msgstr ""
2724
2725msgid "Unable to bind to LDAP server."
2726msgstr ""
2727
2728#, c-format
2729msgid "Server replied: %s"
2730msgstr ""
2731
2732msgid "Unable to rebind to LDAP server."
2733msgstr ""
2734
2735msgid "Unable to connect to LDAP server."
2736msgstr ""
2737
2738#. ldap_get_dn() returned error
2739msgid "Unable to find user's DN."
2740msgstr ""
2741
2742msgid "Search error."
2743msgstr ""
2744
2745msgid "Multiple userid matches found."
2746msgstr ""
2747
2748msgid "ldap_get_dn error."
2749msgstr ""
2750
2751#. use two array_push calls in order to display messages in different lines.
2752#, c-format
2753msgid "Unsupported crypto: %s"
2754msgstr ""
2755
2756msgid "PHP mhash extension is missing."
2757msgstr ""
2758
2759msgid "System crypt library doesn't support standard DES crypt."
2760msgstr ""
2761
2762msgid "System crypt library doesn't have MD5 support."
2763msgstr ""
2764
2765msgid "System crypt library doesn't support extended DES crypt."
2766msgstr ""
2767
2768msgid "System crypt library doesn't have Blowfish support."
2769msgstr ""
2770
2771msgid "unknown"
2772msgstr ""
2773
2774msgid "Unable to validate user's password."
2775msgstr ""
2776
2777msgid "Blowfish is not supported by webserver's system crypt library."
2778msgstr ""
2779
2780msgid "MD5 is not supported by webserver's system crypt library."
2781msgstr ""
2782
2783msgid ""
2784"Extended DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2785msgstr ""
2786
2787msgid ""
2788"Standard DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2789msgstr ""
2790
2791#. user_error('Curl module NOT available!', E_USER_ERROR);
2792msgid "Curl module NOT available! Unable to change password!"
2793msgstr ""
2794
2795msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)"
2796msgstr ""
2797
2798msgid "Cannot change password!"
2799msgstr ""
2800
2801msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!"
2802msgstr ""
2803
2804msgid "Database not found on server"
2805msgstr ""
2806
2807msgid "SQL call failed, try again later."
2808msgstr ""
2809
2810#. make sure we only have 1 uid
2811msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!"
2812msgstr ""
2813
2814msgid "Password change was not successful!"
2815msgstr ""
2816
2817msgid "Closing Connection"
2818msgstr ""
2819
2820msgid "Connecting to Password Server"
2821msgstr ""
2822
2823#. $vmail_inc_path is not set or file does not exist
2824msgid "Incorrent path to vmail.inc file."
2825msgstr ""
2826
2827#. included vmail.inc does not have required functions.
2828msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file."
2829msgstr ""
2830
2831#. username does not match vmailmgr syntax
2832msgid "Invalid user."
2833msgstr ""
2834
2835msgid ""
2836"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2837"is a pretty reliable list to scan spam from."
2838msgstr ""
2839
2840msgid ""
2841"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2842"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2843"to use."
2844msgstr ""
2845
2846msgid ""
2847"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2848"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2849"account and send spam directly from there."
2850msgstr ""
2851
2852msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2853msgstr ""
2854
2855msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2856msgstr ""
2857
2858msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2859msgstr ""
2860
2861msgid ""
2862"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2863"false positives than ORBS did though."
2864msgstr ""
2865
2866msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2867msgstr ""
2868
2869msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2870msgstr ""
2871
2872msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2873msgstr ""
2874
2875msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2876msgstr ""
2877
2878msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2879msgstr ""
2880
2881msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2882msgstr ""
2883
2884msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2885msgstr ""
2886
2887msgid ""
2888"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2889"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2890"you NOT use their service."
2891msgstr ""
2892
2893msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2894msgstr ""
2895
2896msgid ""
2897"FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that "
2898"have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
2899msgstr ""
2900
2901msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2902msgstr ""
2903
2904msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2905msgstr ""
2906
2907msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays."
2908msgstr ""
2909
2910msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2911msgstr ""
2912
2913msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2914msgstr ""
2915
2916msgid ""
2917"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2918"assigned IPs."
2919msgstr ""
2920
2921msgid ""
2922"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2923"directly from."
2924msgstr ""
2925
2926msgid ""
2927"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2928"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2929"services."
2930msgstr ""
2931
2932msgid ""
2933"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2934"other active RBLs."
2935msgstr ""
2936
2937msgid ""
2938"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2939"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2940msgstr ""
2941
2942msgid ""
2943"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2944"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2945"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2946"Leadmon.net."
2947msgstr ""
2948
2949msgid ""
2950"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2951"SPAM Sources."
2952msgstr ""
2953
2954msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2955msgstr ""
2956
2957msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2958msgstr ""
2959
2960msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2961msgstr ""
2962
2963msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2964msgstr ""
2965
2966msgid "WARNING! You must enter something to search for."
2967msgstr ""
2968
2969msgid ""
2970"WARNING! Header filters should be of the format &quot;Header: value&quot;"
2971msgstr ""
2972
2973msgid "Saved Scan type"
2974msgstr ""
2975
2976msgid "Message Filtering"
2977msgstr ""
2978
2979msgid "What to Scan:"
2980msgstr ""
2981
2982msgid "All messages"
2983msgstr ""
2984
2985msgid "Only unread messages"
2986msgstr ""
2987
2988msgid "Save"
2989msgstr ""
2990
2991msgid "Match:"
2992msgstr ""
2993
2994msgid "Header"
2995msgstr ""
2996
2997msgid "Contains:"
2998msgstr ""
2999
3000#, c-format
3001msgid "If %s contains %s then move to %s"
3002msgstr ""
3003
3004msgid "Message Filters"
3005msgstr ""
3006
3007msgid ""
3008"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
3009"filtered into different folders for easier organization."
3010msgstr ""
3011
3012msgid "SPAM Filters"
3013msgstr ""
3014
3015msgid ""
3016"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
3017"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
3018msgstr ""
3019
3020msgid "You must select a spam folder."
3021msgstr ""
3022
3023msgid "You must select a scan type."
3024msgstr ""
3025
3026msgid "Spam Filtering"
3027msgstr ""
3028
3029#, c-format
3030msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable."
3031msgstr ""
3032
3033msgid "Move spam to:"
3034msgstr ""
3035
3036msgid ""
3037"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
3038"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
3039"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
3040"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
3041"around."
3042msgstr ""
3043
3044msgid "Unread messages only"
3045msgstr ""
3046
3047msgid ""
3048"The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan "
3049"unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended "
3050"to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and "
3051"set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be "
3052"applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be "
3053"scanned."
3054msgstr ""
3055
3056#, c-format
3057msgid "Spam is sent to %s."
3058msgstr ""
3059
3060msgid "not set yet"
3061msgstr ""
3062
3063#, c-format
3064msgid "Spam scan is limited to %s."
3065msgstr ""
3066
3067msgid "ON"
3068msgstr ""
3069
3070msgid "OFF"
3071msgstr ""
3072
3073#, c-format
3074msgid "%s is not found."
3075msgstr ""
3076
3077msgid "Today's Fortune"
3078msgstr ""
3079
3080msgid "Fortunes:"
3081msgstr ""
3082
3083msgid "Show fortunes at top of mailbox"
3084msgstr ""
3085
3086msgid "Plugin is disabled."
3087msgstr ""
3088
3089msgid "IMAP server information"
3090msgstr ""
3091
3092msgid "Server Capability response:"
3093msgstr ""
3094
3095msgid ""
3096"Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a "
3097"selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all "
3098"the commands and test your own IMAP command strings. The commands are "
3099"executed in order. The default values are simple IMAP commands using your "
3100"default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed."
3101msgstr ""
3102
3103msgid ""
3104"NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current "
3105"email account."
3106msgstr ""
3107
3108msgid "Select"
3109msgstr ""
3110
3111msgid "Test Name"
3112msgstr ""
3113
3114msgid "IMAP command string"
3115msgstr ""
3116
3117msgid "Request:"
3118msgstr ""
3119
3120msgid ""
3121"Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
3122"These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail "
3123"configuration. Custom command strings can be used."
3124msgstr ""
3125
3126msgid "Mailinglist"
3127msgstr ""
3128
3129#, c-format
3130msgid ""
3131"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3132"receive an emailed response at the address below."
3133msgstr ""
3134
3135#, c-format
3136msgid ""
3137"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3138"this list. You will be subscribed with the address below."
3139msgstr ""
3140
3141#, c-format
3142msgid ""
3143"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3144"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3145msgstr ""
3146
3147msgid "Send Mail"
3148msgstr ""
3149
3150#. *
3151#. * Array of commands we can deal with from the header. The Reply option
3152#. * is added later because we generate it using the Post information.
3153#.
3154msgid "Post to List"
3155msgstr ""
3156
3157msgid "Reply to List"
3158msgstr ""
3159
3160msgid "List Archives"
3161msgstr ""
3162
3163msgid "Contact Listowner"
3164msgstr ""
3165
3166msgid "Mailing List"
3167msgstr ""
3168
3169msgid "POP3 connect:"
3170msgstr ""
3171
3172msgid "No server specified"
3173msgstr ""
3174
3175msgid "Error "
3176msgstr ""
3177
3178msgid "POP3 user:"
3179msgstr ""
3180
3181msgid "no login ID submitted"
3182msgstr ""
3183
3184msgid "connection not established"
3185msgstr ""
3186
3187msgid "POP3 pass:"
3188msgstr ""
3189
3190msgid "No password submitted"
3191msgstr ""
3192
3193msgid "authentication failed "
3194msgstr ""
3195
3196msgid "POP3 apop:"
3197msgstr ""
3198
3199msgid "No connection to server"
3200msgstr ""
3201
3202msgid "No login ID submitted"
3203msgstr ""
3204
3205msgid "No server banner"
3206msgstr ""
3207
3208msgid "abort"
3209msgstr ""
3210
3211msgid "apop authentication failed"
3212msgstr ""
3213
3214msgid "POP3 login:"
3215msgstr ""
3216
3217msgid "POP3 top:"
3218msgstr ""
3219
3220msgid "POP3 pop_list:"
3221msgstr ""
3222
3223msgid "Premature end of list"
3224msgstr ""
3225
3226msgid "POP3 get:"
3227msgstr ""
3228
3229msgid "POP3 last:"
3230msgstr ""
3231
3232#. The POP3 RSET command -never- gives a -ERR
3233#. response - if it ever does, something truely
3234#. wild is going on.
3235msgid "POP3 reset:"
3236msgstr ""
3237
3238msgid "POP3 send_cmd:"
3239msgstr ""
3240
3241msgid "Empty command string"
3242msgstr ""
3243
3244msgid "POP3 quit:"
3245msgstr ""
3246
3247msgid "connection does not exist"
3248msgstr ""
3249
3250msgid "POP3 uidl:"
3251msgstr ""
3252
3253msgid "POP3 delete:"
3254msgstr ""
3255
3256msgid "No msg number submitted"
3257msgstr ""
3258
3259msgid "Command failed "
3260msgstr ""
3261
3262msgid "Select Server:"
3263msgstr ""
3264
3265msgid "Password for"
3266msgstr ""
3267
3268msgid "Fetch Mail"
3269msgstr ""
3270
3271msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3272msgstr ""
3273
3274msgid "No POP3 servers configured yet."
3275msgstr ""
3276
3277msgid "Click here to go to the options page."
3278msgstr ""
3279
3280msgid "Fetching from "
3281msgstr ""
3282
3283msgid "Oops, "
3284msgstr ""
3285
3286msgid "Opening IMAP server"
3287msgstr ""
3288
3289msgid "Opening POP server"
3290msgstr ""
3291
3292msgid "Login Failed:"
3293msgstr ""
3294
3295msgid "Login OK: No new messages"
3296msgstr ""
3297
3298msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3299msgstr ""
3300
3301#, c-format
3302msgid "Login OK: Inbox contains %s message"
3303msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages"
3304msgstr[0] ""
3305msgstr[1] ""
3306
3307msgid "Fetching UIDL..."
3308msgstr ""
3309
3310msgid "Server does not support UIDL."
3311msgstr ""
3312
3313msgid "Leaving Mail on Server..."
3314msgstr ""
3315
3316msgid "Deleting messages from server..."
3317msgstr ""
3318
3319msgid "Fetching message "
3320msgstr ""
3321
3322#. re-connect pop3
3323msgid "Server error...Disconnect"
3324msgstr ""
3325
3326msgid "Reconnect from dead connection"
3327msgstr ""
3328
3329#. not gurantee corect!
3330msgid "Saving UIDL"
3331msgstr ""
3332
3333msgid "Refetching message "
3334msgstr ""
3335
3336msgid "Error Appending Message!"
3337msgstr ""
3338
3339msgid "Closing POP"
3340msgstr ""
3341
3342msgid "Logging out from IMAP"
3343msgstr ""
3344
3345msgid "Message appended to mailbox"
3346msgstr ""
3347
3348msgid "Message "
3349msgstr ""
3350
3351msgid " deleted from Remote Server!"
3352msgstr ""
3353
3354msgid "Delete failed:"
3355msgstr ""
3356
3357msgid "Remote POP server settings"
3358msgstr ""
3359
3360msgid ""
3361"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3362"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3363"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3364"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3365msgstr ""
3366
3367msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3368msgstr ""
3369
3370msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3371msgstr ""
3372
3373msgid "Add Server"
3374msgstr ""
3375
3376msgid "Server:"
3377msgstr ""
3378
3379msgid "Port:"
3380msgstr ""
3381
3382msgid "Alias:"
3383msgstr ""
3384
3385msgid "Username:"
3386msgstr ""
3387
3388msgid "Store in Folder:"
3389msgstr ""
3390
3391msgid "Leave Mail on Server"
3392msgstr ""
3393
3394msgid "Check mail during login"
3395msgstr ""
3396
3397msgid "Check mail during folder refresh"
3398msgstr ""
3399
3400msgid "Modify Server"
3401msgstr ""
3402
3403msgid "Server Name:"
3404msgstr ""
3405
3406msgid "Modify"
3407msgstr ""
3408
3409msgid "No-one server in use. Try to add."
3410msgstr ""
3411
3412msgid "Fetching Servers"
3413msgstr ""
3414
3415msgid "Confirm Deletion of a Server"
3416msgstr ""
3417
3418msgid "Selected Server:"
3419msgstr ""
3420
3421msgid "Confirm delete of selected server?"
3422msgstr ""
3423
3424msgid "Confirm Delete"
3425msgstr ""
3426
3427msgid "Undefined Function"
3428msgstr ""
3429
3430msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3431msgstr ""
3432
3433msgid "Fetch"
3434msgstr ""
3435
3436msgid "Warning, "
3437msgstr ""
3438
3439msgid "Mail Fetch Result:"
3440msgstr ""
3441
3442msgid "POP3 Fetch Mail"
3443msgstr ""
3444
3445msgid ""
3446"This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your "
3447"account on this server."
3448msgstr ""
3449
3450msgid "Message Details"
3451msgstr ""
3452
3453msgid "Bodystructure"
3454msgstr ""
3455
3456msgid "Entity"
3457msgstr ""
3458
3459msgid "Content-Type"
3460msgstr ""
3461
3462msgid "Encoding"
3463msgstr ""
3464
3465msgid "RFC822 Message body"
3466msgstr ""
3467
3468msgid "Close Window"
3469msgstr ""
3470
3471msgid "Save Message"
3472msgstr ""
3473
3474msgid "View Message details"
3475msgstr ""
3476
3477msgid "New Mail Notification"
3478msgstr ""
3479
3480#, c-format
3481msgid ""
3482"The %s option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the "
3483"inbox for notification."
3484msgstr ""
3485
3486msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3487msgstr ""
3488
3489#, c-format
3490msgid ""
3491"Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when "
3492"unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3493msgstr ""
3494
3495msgid "Show popup window on new mail"
3496msgstr ""
3497
3498#, c-format
3499msgid ""
3500"Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent "
3501"messages are those that have just recently showed up and have not been "
3502"\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by "
3503"sounds or popups for unseen mail."
3504msgstr ""
3505
3506msgid "Count only messages that are RECENT"
3507msgstr ""
3508
3509#, c-format
3510msgid ""
3511"Selecting the %s option will change the title in some browsers to let you "
3512"know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but "
3513"you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you "
3514"have new mail, even if you have %s enabled."
3515msgstr ""
3516
3517msgid "Change title on supported browsers"
3518msgstr ""
3519
3520#, c-format
3521msgid ""
3522"Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your "
3523"folders. When enabled, you can specify the media file to play in the "
3524"provided file box."
3525msgstr ""
3526
3527msgid "Enable Media Playing"
3528msgstr ""
3529
3530#, c-format
3531msgid ""
3532"Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If "
3533"no file is specified, %s, no sound will be used."
3534msgstr ""
3535
3536msgid "Select server file"
3537msgstr ""
3538
3539msgid "(none)"
3540msgstr ""
3541
3542msgid "requires JavaScript to work"
3543msgstr ""
3544
3545msgid "Width of popup window:"
3546msgstr ""
3547
3548msgid "If set to 0, reverts to default value"
3549msgstr ""
3550
3551msgid "Height of popup window:"
3552msgstr ""
3553
3554msgid "uploaded media file"
3555msgstr ""
3556
3557msgid "none"
3558msgstr ""
3559
3560msgid "Try"
3561msgstr ""
3562
3563msgid "Upload Media File:"
3564msgstr ""
3565
3566msgid "Uploaded Media File:"
3567msgstr ""
3568
3569msgid "unavailable"
3570msgstr ""
3571
3572#, c-format
3573msgid "Media file %s will be removed, if you upload other media file."
3574msgstr ""
3575
3576msgid "Current File:"
3577msgstr ""
3578
3579msgid "New Mail"
3580msgstr ""
3581
3582msgid "SquirrelMail Notice:"
3583msgstr ""
3584
3585#, c-format
3586msgid "You have %s new message"
3587msgid_plural "You have %s new messages"
3588msgstr[0] ""
3589msgstr[1] ""
3590
3591msgid "NewMail Options"
3592msgstr ""
3593
3594msgid ""
3595"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3596"when new mail arrives."
3597msgstr ""
3598
3599#, c-format
3600msgid "%s New Message"
3601msgid_plural "%s New Messages"
3602msgstr[0] ""
3603msgstr[1] ""
3604
3605msgid "Test Sound"
3606msgstr ""
3607
3608msgid "No sound specified"
3609msgstr ""
3610
3611msgid "Loading the sound..."
3612msgstr ""
3613
3614#. Load the Sent Subfolder Options into an array.
3615msgid "Sent Subfolders Options"
3616msgstr ""
3617
3618msgid "Use Sent Subfolders"
3619msgstr ""
3620
3621msgid "Monthly"
3622msgstr ""
3623
3624msgid "Quarterly"
3625msgstr ""
3626
3627msgid "Yearly"
3628msgstr ""
3629
3630msgid "Base Sent Folder"
3631msgstr ""
3632
3633msgid "Enabled"
3634msgstr ""
3635
3636msgid "Disable it"
3637msgstr ""
3638
3639msgid "Enable it"
3640msgstr ""
3641
3642msgid "Spam reporting"
3643msgstr ""
3644
3645msgid "SpamCop link is:"
3646msgstr ""
3647
3648msgid "Delete spam when reported:"
3649msgstr ""
3650
3651msgid "Only works with email-based reporting"
3652msgstr ""
3653
3654msgid "Spam Reporting Method:"
3655msgstr ""
3656
3657msgid "Quick email-based reporting"
3658msgstr ""
3659
3660msgid "Thorough email-based reporting"
3661msgstr ""
3662
3663msgid "Web-based form"
3664msgstr ""
3665
3666msgid "Save Method"
3667msgstr ""
3668
3669msgid "Spam Service Type:"
3670msgstr ""
3671
3672msgid "Free reporting"
3673msgstr ""
3674
3675msgid "Member services"
3676msgstr ""
3677
3678msgid "Save Service Type"
3679msgstr ""
3680
3681msgid "Your SpamCop authorization code:"
3682msgstr ""
3683
3684msgid "see below"
3685msgstr ""
3686
3687msgid "Save ID"
3688msgstr ""
3689
3690msgid "About SpamCop"
3691msgstr ""
3692
3693msgid ""
3694"SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of "
3695"the spam and helps in letting the proper people know about the abuse."
3696msgstr ""
3697
3698#, c-format
3699msgid ""
3700"To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign "
3701"up page%s so you can use SpamCop."
3702msgstr ""
3703
3704msgid "Before you sign up, be warned"
3705msgstr ""
3706
3707#, c-format
3708msgid ""
3709"Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find "
3710"their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email "
3711"forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if "
3712"it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no "
3713"worries about losing your real email address. Just go create an email "
3714"forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from "
3715"system administrators and what not can be sent to you."
3716msgstr ""
3717
3718msgid ""
3719"Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop "
3720"authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link "
3721"above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam "
3722"message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top "
3723"of where the message is displayed, you will see a link to report this "
3724"message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. "
3725"Confirming that you want the spam report sent will do different things with "
3726"different reporting methods."
3727msgstr ""
3728
3729msgid "Email-based reporting"
3730msgstr ""
3731
3732msgid ""
3733"Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will "
3734"optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX "
3735"and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the "
3736"account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) "
3737"Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser "
3738"window will open."
3739msgstr ""
3740
3741msgid ""
3742"Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough "
3743"reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. "
3744"Hopefully this will change soon."
3745msgstr ""
3746
3747msgid "Web-based reporting"
3748msgstr ""
3749
3750msgid ""
3751"When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new "
3752"browser window and the SpamCop service should appear inside. The message "
3753"will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a "
3754"response email to start the spam reporting."
3755msgstr ""
3756
3757msgid ""
3758"The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down "
3759"until you see a form button. It might pause a little while it is looking up "
3760"information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. "
3761"Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail "
3762"folder to see messages and/or delete the spam."
3763msgstr ""
3764
3765msgid "SpamCop service type"
3766msgstr ""
3767
3768msgid ""
3769"Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. "
3770"Member services use different web reporting forms and does not display nags. "
3771"You can purchase these services, if you want to support SpamCop."
3772msgstr ""
3773
3774msgid "More information"
3775msgstr ""
3776
3777#, c-format
3778msgid ""
3779"For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many "
3780"related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section."
3781msgstr ""
3782
3783msgid "Report as Spam"
3784msgstr ""
3785
3786msgid "SpamCop - Spam Reporting"
3787msgstr ""
3788
3789msgid ""
3790"Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
3791"email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
3792"fast, really smart, and easy to use."
3793msgstr ""
3794
3795msgid "SpamCop reporting"
3796msgstr ""
3797
3798msgid ""
3799"Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can "
3800"click on to properly report this spam message to the proper authorities. "
3801"This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you "
3802"agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc."
3803msgstr ""
3804
3805msgid "Cancel / Done"
3806msgstr ""
3807
3808msgid "Send Spam Report"
3809msgstr ""
3810
3811msgid "SpellChecker Options"
3812msgstr ""
3813
3814msgid ""
3815"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
3816"choose which languages should be available to you when spell-checking."
3817msgstr ""
3818
3819msgid "Check Spelling"
3820msgstr ""
3821
3822msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
3823msgstr ""
3824
3825msgid "ATTENTION:"
3826msgstr ""
3827
3828msgid ""
3829"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
3830"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
3831"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
3832"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
3833"password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got "
3834"mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. "
3835"This is also true if you don't remember your old password -- without it, the "
3836"encrypted data is no longer accessible."
3837msgstr ""
3838
3839msgid "Delete my dictionary and start a new one"
3840msgstr ""
3841
3842msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
3843msgstr ""
3844
3845msgid "Proceed"
3846msgstr ""
3847
3848#. *
3849#. * Add some string vars so they can be i18n'd.
3850#.
3851msgid "You must make a choice"
3852msgstr ""
3853
3854msgid ""
3855"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
3856msgstr ""
3857
3858msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
3859msgstr ""
3860
3861msgid "Error Decrypting Dictionary"
3862msgstr ""
3863
3864msgid "Cute."
3865msgstr ""
3866
3867#, c-format
3868msgid "Could not run the spellchecker command (%s)."
3869msgstr ""
3870
3871msgid "Error while writing to pipe."
3872msgstr ""
3873
3874#, c-format
3875msgid "Could not open temporary file '%s'."
3876msgstr ""
3877
3878#, c-format
3879msgid "Error while writing to temporary file '%s'."
3880msgstr ""
3881
3882#, c-format
3883msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
3884msgstr ""
3885
3886msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
3887msgstr ""
3888
3889#. *
3890#. * Add some strings so they can be i18n'd.
3891#.
3892msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
3893msgstr ""
3894
3895msgid "No changes were made."
3896msgstr ""
3897
3898msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
3899msgstr ""
3900
3901msgid "SquirrelSpell Results"
3902msgstr ""
3903
3904#, c-format
3905msgid "Found %s errors"
3906msgstr ""
3907
3908msgid "Line with an error:"
3909msgstr ""
3910
3911msgid "Error:"
3912msgstr ""
3913
3914msgid "Suggestions:"
3915msgstr ""
3916
3917msgid "Suggestions"
3918msgstr ""
3919
3920msgid "Change to:"
3921msgstr ""
3922
3923msgid "Occurs times:"
3924msgstr ""
3925
3926msgid "Change this word"
3927msgstr ""
3928
3929msgid "Change"
3930msgstr ""
3931
3932msgid "Change ALL occurances of this word"
3933msgstr ""
3934
3935msgid "Change All"
3936msgstr ""
3937
3938msgid "Ignore this word"
3939msgstr ""
3940
3941msgid "Ignore"
3942msgstr ""
3943
3944msgid "Ignore ALL occurances this word"
3945msgstr ""
3946
3947msgid "Ignore All"
3948msgstr ""
3949
3950msgid "Add this word to your personal dictionary"
3951msgstr ""
3952
3953msgid "Add to Dic"
3954msgstr ""
3955
3956msgid "Close and Commit"
3957msgstr ""
3958
3959msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
3960msgstr ""
3961
3962msgid "Close and Cancel"
3963msgstr ""
3964
3965msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
3966msgstr ""
3967
3968msgid "No errors found"
3969msgstr ""
3970
3971msgid "Your personal dictionary was erased."
3972msgstr ""
3973
3974msgid "Dictionary Erased"
3975msgstr ""
3976
3977msgid ""
3978"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
3979"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
3980msgstr ""
3981
3982msgid "Close this Window"
3983msgstr ""
3984
3985msgid ""
3986"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
3987"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
3988msgstr ""
3989
3990msgid "Successful re-encryption"
3991msgstr ""
3992
3993msgid ""
3994"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
3995"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
3996"over."
3997msgstr ""
3998
3999msgid "Dictionary re-encrypted"
4000msgstr ""
4001
4002msgid ""
4003"Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an "
4004"encrypted format."
4005msgstr ""
4006
4007msgid ""
4008"Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text."
4009msgstr ""
4010
4011msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
4012msgstr ""
4013
4014#. *
4015#. * Agt. Smith: "You're empty."
4016#. * Neo: "So are you."
4017#.
4018msgid "Personal Dictionary"
4019msgstr ""
4020
4021msgid "No words in your personal dictionary."
4022msgstr ""
4023
4024msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
4025msgstr ""
4026
4027#, c-format
4028msgid "%s dictionary"
4029msgstr ""
4030
4031msgid "Delete checked words"
4032msgstr ""
4033
4034msgid "Edit your Personal Dictionary"
4035msgstr ""
4036
4037#. *
4038#. * Set up some i18n'able wrappers for javascript.
4039#.
4040msgid "Please make your selection first."
4041msgstr ""
4042
4043msgid ""
4044"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
4045"format. Proceed?"
4046msgstr ""
4047
4048msgid ""
4049"This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text "
4050"format. Proceed?"
4051msgstr ""
4052
4053msgid "Your personal dictionary is currently encrypted."
4054msgstr ""
4055
4056msgid ""
4057"This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
4058"and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with "
4059"the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to "
4060"see what is stored in your personal dictionary."
4061msgstr ""
4062
4063msgid ""
4064"If you forget your password, your personal dictionary will become "
4065"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
4066"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
4067"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key."
4068msgstr ""
4069
4070msgid ""
4071"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
4072msgstr ""
4073
4074msgid "Change crypto settings"
4075msgstr ""
4076
4077msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted."
4078msgstr ""
4079
4080msgid ""
4081"You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in "
4082"case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file "
4083"gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard "
4084"to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)."
4085msgstr ""
4086
4087msgid ""
4088"If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it "
4089"gets &quot;hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your "
4090"mailbox password and the administrator changes it to a new value, your "
4091"personal dictionary will become useless and will have to be created anew. "
4092"However, if you or your system administrator change your mailbox password "
4093"but you still have the old password at hand, you will be able to enter the "
4094"old key to re-encrypt the dictionary with the new value."
4095msgstr ""
4096
4097msgid ""
4098"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
4099msgstr ""
4100
4101#, c-format
4102msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:"
4103msgstr ""
4104
4105msgid "All done!"
4106msgstr ""
4107
4108msgid "Personal Dictionary Updated"
4109msgstr ""
4110
4111msgid "No changes requested."
4112msgstr ""
4113
4114msgid "Please wait, communicating with the server..."
4115msgstr ""
4116
4117msgid ""
4118"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
4119"message:"
4120msgstr ""
4121
4122msgid "SquirrelSpell Initiating"
4123msgstr ""
4124
4125#, c-format
4126msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary."
4127msgstr ""
4128
4129#, c-format
4130msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck."
4131msgstr ""
4132
4133msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
4134msgstr ""
4135
4136msgid ""
4137"Please check any available international dictionaries which you would like "
4138"to use when spellchecking:"
4139msgstr ""
4140
4141msgid "Make this dictionary my default selection:"
4142msgstr ""
4143
4144msgid "Make these changes"
4145msgstr ""
4146
4147msgid "Add International Dictionaries"
4148msgstr ""
4149
4150msgid "Please choose which options you wish to set up:"
4151msgstr ""
4152
4153msgid "Edit your personal dictionary"
4154msgstr ""
4155
4156msgid "Set up international dictionaries"
4157msgstr ""
4158
4159msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
4160msgstr ""
4161
4162msgid "not available"
4163msgstr ""
4164
4165msgid "SquirrelSpell Options Menu"
4166msgstr ""
4167
4168msgid "Translate"
4169msgstr ""
4170
4171msgid "Translation Theme:"
4172msgstr ""
4173
4174msgid ""
4175"Selected translation engine is disabled. Please update your translation "
4176"preferences."
4177msgstr ""
4178
4179msgid "Translation Options"
4180msgstr ""
4181
4182msgid ""
4183"Which translator should be used when you get messages in a different "
4184"language?"
4185msgstr ""
4186
4187msgid "Translation Preferences"
4188msgstr ""
4189
4190msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran"
4191msgstr ""
4192
4193#, c-format
4194msgid "Number of supported language pairs: %s"
4195msgstr ""
4196
4197msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
4198msgstr ""
4199
4200msgid "No known limits, powered by Systran"
4201msgstr ""
4202
4203msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
4204msgstr ""
4205
4206msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran"
4207msgstr ""
4208
4209#, c-format
4210msgid "Number of supported languages: %s"
4211msgstr ""
4212
4213msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
4214msgstr ""
4215
4216msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
4217msgstr ""
4218
4219#, c-format
4220msgid "%s to %s"
4221msgstr ""
4222
4223msgid "Chinese, Simplified"
4224msgstr ""
4225
4226msgid "English"
4227msgstr ""
4228
4229msgid "Chinese, Traditional"
4230msgstr ""
4231
4232msgid "Dutch"
4233msgstr ""
4234
4235msgid "French"
4236msgstr ""
4237
4238msgid "German"
4239msgstr ""
4240
4241msgid "Greek"
4242msgstr ""
4243
4244msgid "Italian"
4245msgstr ""
4246
4247msgid "Japanese"
4248msgstr ""
4249
4250msgid "Korean"
4251msgstr ""
4252
4253msgid "Portuguese"
4254msgstr ""
4255
4256msgid "Russian"
4257msgstr ""
4258
4259msgid "Spanish"
4260msgstr ""
4261
4262msgid "Brazilian Portuguese"
4263msgstr ""
4264
4265msgid "Bulgarian"
4266msgstr ""
4267
4268msgid "Croatian"
4269msgstr ""
4270
4271msgid "Czech"
4272msgstr ""
4273
4274msgid "Danish"
4275msgstr ""
4276
4277msgid "Filipino (Tagalog)"
4278msgstr ""
4279
4280msgid "Finnish"
4281msgstr ""
4282
4283msgid "Hungarian"
4284msgstr ""
4285
4286msgid "Icelandic"
4287msgstr ""
4288
4289msgid "Latin"
4290msgstr ""
4291
4292msgid "Latin American Spanish"
4293msgstr ""
4294
4295msgid "Norwegian"
4296msgstr ""
4297
4298msgid "Polish"
4299msgstr ""
4300
4301msgid "Romanian"
4302msgstr ""
4303
4304msgid "Serbian"
4305msgstr ""
4306
4307msgid "Slovenian"
4308msgstr ""
4309
4310msgid "Swedish"
4311msgstr ""
4312
4313msgid "Turkish"
4314msgstr ""
4315
4316msgid "Welsh"
4317msgstr ""
4318
4319msgid "Indonesian"
4320msgstr ""
4321
4322msgid "to English"
4323msgstr ""
4324
4325msgid "from English"
4326msgstr ""
4327
4328msgid "Interface language"
4329msgstr ""
4330
4331msgid "Translation direction"
4332msgstr ""
4333
4334msgid "Transliterate unknown words:"
4335msgstr ""
4336
4337msgid "Translator"
4338msgstr ""
4339
4340msgid "Your server options are as follows:"
4341msgstr ""
4342
4343msgid ""
4344"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
4345"be located."
4346msgstr ""
4347
4348msgid "Select your translator:"
4349msgstr ""
4350
4351msgid "When reading:"
4352msgstr ""
4353
4354msgid "Show translation box"
4355msgstr ""
4356
4357msgid "to the left"
4358msgstr ""
4359
4360msgid "in the center"
4361msgstr ""
4362
4363msgid "to the right"
4364msgstr ""
4365
4366msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
4367msgstr ""
4368
4369msgid "When composing:"
4370msgstr ""
4371
4372msgid "Not yet functional, currently does nothing"
4373msgstr ""
4374
4375#. *
4376#. * independent_strings.php
4377#. *
4378#. * Copyright (c) 1999-2005 The SquirrelMail Project Team
4379#. * Licensed under the GNU GPL. For full terms see the file COPYING.
4380#. *
4381#. * The purpose of this module is to store translation strings that
4382#. * are not into the code. For example strings that can come
4383#. * through an external source like emails.
4384#. *
4385#. * $Id$
4386#.
4387msgid "Delivery error report"
4388msgstr ""
4389
4390msgid "Undelivered Message Headers"
4391msgstr ""
4392
4393#. The string for unsafe images
4394msgid "This image has been removed for security reasons"
4395msgstr ""