Whitespace in wrong place. Spotted by Robert L Mathews.
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.pot
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5#, fuzzy
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"POT-Creation-Date: 2006-06-12 19:58+0300\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#, c-format
18msgid "About SquirrelMail %s"
19msgstr ""
20
21msgid ""
22"SquirrelMail is the name of the program that provides access to your email "
23"via the web."
24msgstr ""
25
26#. i18n: %s displays org_name variable value enclosed in () or empty string.
27#, c-format
28msgid ""
29"If you have questions about or problems with your mail account, passwords, "
30"abuse etc, please refer to your system administrator or provider%s."
31msgstr ""
32
33#. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
34#, c-format
35msgid ""
36"They can assist you adequately with these issues. The SquirrelMail Project "
37"Team cannot help you with that. The %shelp system%s provides answers to "
38"frequently asked questions."
39msgstr ""
40
41#. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
42#, c-format
43msgid ""
44"SquirrelMail is a feature rich, standards compliant webmail application "
45"written in PHP. It was made by a group of volunteers united in the "
46"SquirrelMail Project Team and is released as open source, free software "
47"under the %sGNU General Public License%s."
48msgstr ""
49
50#. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
51#, c-format
52msgid ""
53"For more information about SquirrelMail and the SquirrelMail Project Team, "
54"see %sthe SquirrelMail website%s."
55msgstr ""
56
57msgid "System information"
58msgstr ""
59
60#, c-format
61msgid "You are using SquirrelMail version: %s"
62msgstr ""
63
64msgid "The administrator installed the following plugins:"
65msgstr ""
66
67msgid "none installed"
68msgstr ""
69
70msgid "Address Book"
71msgstr ""
72
73msgid "All"
74msgstr ""
75
76msgid "To"
77msgstr ""
78
79msgid "Cc"
80msgstr ""
81
82msgid "Name"
83msgstr ""
84
85msgid "E-mail"
86msgstr ""
87
88msgid "Info"
89msgstr ""
90
91msgid "Source"
92msgstr ""
93
94msgid "Bcc"
95msgstr ""
96
97msgid "Use Addresses"
98msgstr ""
99
100msgid "Cancel"
101msgstr ""
102
103msgid "Address Book Search"
104msgstr ""
105
106msgid "Search for"
107msgstr ""
108
109msgid "in"
110msgstr ""
111
112msgid "All address books"
113msgstr ""
114
115msgid "Search"
116msgstr ""
117
118msgid "List all"
119msgstr ""
120
121#, c-format
122msgid "Unable to list addresses from %s"
123msgstr ""
124
125msgid "Your search failed with the following error(s)"
126msgstr ""
127
128msgid "No persons matching your search were found"
129msgstr ""
130
131#. *
132#. * listall is not set, query is not set or empty.
133#. * User hit search button without entering search expression.
134#.
135msgid "Nothing to search"
136msgstr ""
137
138msgid "Return"
139msgstr ""
140
141msgid "Close"
142msgstr ""
143
144msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
145msgstr ""
146
147msgid "You can only edit one address at the time"
148msgstr ""
149
150#. FIXME: Test if $olddata really contains anything and return an error message if it doesn't
151#. Display the "new address" form
152msgid "Update address"
153msgstr ""
154
155msgid "ERROR"
156msgstr ""
157
158#. *
159#. * $editaddr is set, but $sel (address selection in address listing)
160#. * and $doedit (address edit form) are not set.
161#. * Assume that user clicked on "Edit address" without selecting any address.
162#.
163msgid "Please select address that you want to edit"
164msgstr ""
165
166msgid "Add address"
167msgstr ""
168
169msgid "Edit selected"
170msgstr ""
171
172msgid "Delete selected"
173msgstr ""
174
175msgid "Nickname"
176msgstr ""
177
178msgid "sort by nickname"
179msgstr ""
180
181msgid "sort by name"
182msgstr ""
183
184msgid "sort by email"
185msgstr ""
186
187msgid "sort by info"
188msgstr ""
189
190msgid "Add to address book"
191msgstr ""
192
193#. *
194#. * To translators: %s is for author's name
195#.
196#, c-format
197msgid "%s wrote:"
198msgstr ""
199
200#. *
201#. * To translators:
202#. * first %s is for date string, second %s is for author's name. Date uses
203#. * formating from "D, F j, Y g:i a" and "D, F j, Y H:i" translations.
204#. * Example string:
205#. * "On Sat, December 24, 2004 23:59, Santa wrote:"
206#. * If you have to put author's name in front of date string, check comments about
207#. * argument swapping at http://www.php.net/sprintf
208#.
209#, c-format
210msgid "On %s, %s wrote:"
211msgstr ""
212
213#. using own strlen function in order to detect correct string length
214msgid "Subject"
215msgstr ""
216
217msgid "From"
218msgstr ""
219
220msgid "Date"
221msgstr ""
222
223#. using own str_pad function in order to create correct string pad
224msgid "Original Message"
225msgstr ""
226
227msgid "Draft Email Saved"
228msgstr ""
229
230msgid "Could not move/copy file. File not attached"
231msgstr ""
232
233msgid "Draft Saved"
234msgstr ""
235
236msgid "Your Message has been sent."
237msgstr ""
238
239msgid "From:"
240msgstr ""
241
242msgid "Send"
243msgstr ""
244
245msgid "Attach:"
246msgstr ""
247
248msgid "Add"
249msgstr ""
250
251msgid "Delete selected attachments"
252msgstr ""
253
254msgid ""
255"Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this "
256"message. Please see your system administrator for details."
257msgstr ""
258
259msgid "Priority"
260msgstr ""
261
262msgid "High"
263msgstr ""
264
265msgid "Normal"
266msgstr ""
267
268msgid "Low"
269msgstr ""
270
271msgid "Receipt"
272msgstr ""
273
274msgid "On Read"
275msgstr ""
276
277msgid "On Delivery"
278msgstr ""
279
280msgid "Signature"
281msgstr ""
282
283msgid "Addresses"
284msgstr ""
285
286msgid "Save Draft"
287msgstr ""
288
289msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
290msgstr ""
291
292#, c-format
293msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
294msgstr ""
295
296msgid "Server replied:"
297msgstr ""
298
299msgid "Folders"
300msgstr ""
301
302msgid "Created folder successfully."
303msgstr ""
304
305msgid "Renamed successfully."
306msgstr ""
307
308msgid "Deleted folder successfully."
309msgstr ""
310
311msgid "Subscribed successfully."
312msgstr ""
313
314msgid "Unsubscribed successfully."
315msgstr ""
316
317msgid "refresh folder list"
318msgstr ""
319
320msgid "Create Folder"
321msgstr ""
322
323msgid "as a subfolder of"
324msgstr ""
325
326#. *
327#. * Theme description
328#. *
329#. * @copyright &copy; 2004-2006 The SquirrelMail Project Team
330#. * @license http://opensource.org/licenses/gpl-license.php GNU Public License
331#. * @version $Id$
332#. * @package squirrelmail
333#. * @subpackage themes
334#.
335msgid "None"
336msgstr ""
337
338msgid "Let this folder contain subfolders"
339msgstr ""
340
341msgid "Create"
342msgstr ""
343
344msgid "Rename a Folder"
345msgstr ""
346
347msgid "Select a folder"
348msgstr ""
349
350msgid "Rename"
351msgstr ""
352
353msgid "No folders found"
354msgstr ""
355
356msgid "Delete Folder"
357msgstr ""
358
359msgid "Delete"
360msgstr ""
361
362msgid "Unsubscribe"
363msgstr ""
364
365msgid "Subscribe"
366msgstr ""
367
368msgid "No folders were found to unsubscribe from."
369msgstr ""
370
371msgid "No folders were found to subscribe to."
372msgstr ""
373
374msgid "Subscribe to:"
375msgstr ""
376
377msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
378msgstr ""
379
380msgid "Help"
381msgstr ""
382
383msgid ""
384"Help is not available in the selected language. It will be displayed in "
385"English instead."
386msgstr ""
387
388msgid ""
389"Help is not available. Please contact your system administrator for "
390"assistance."
391msgstr ""
392
393msgid ""
394"This chapter is not available in the selected language. It will be displayed "
395"in English instead."
396msgstr ""
397
398#. If English can't be found, the chapter went MIA.
399msgid "This chapter is missing"
400msgstr ""
401
402#. If the help file went MIA, display an error message.
403#, c-format
404msgid "For some reason, chapter %s is not available."
405msgstr ""
406
407msgid "Table of Contents"
408msgstr ""
409
410msgid ""
411"This chapter in not available in the selected language. It will be displayed "
412"in English instead."
413msgstr ""
414
415msgid "Previous"
416msgstr ""
417
418msgid "Next"
419msgstr ""
420
421msgid "Top"
422msgstr ""
423
424msgid "Viewing an image attachment"
425msgstr ""
426
427msgid "View message"
428msgstr ""
429
430msgid "Download this as a file"
431msgstr ""
432
433msgid "Last Refresh"
434msgstr ""
435
436msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled."
437msgstr ""
438
439msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work."
440msgstr ""
441
442msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login."
443msgstr ""
444
445msgid "Please contact your system administrator and report this error."
446msgstr ""
447
448msgid "Login"
449msgstr ""
450
451#, c-format
452msgid "%s Logo"
453msgstr ""
454
455msgid "SquirrelMail Webmail Application"
456msgstr ""
457
458msgid "By the SquirrelMail Project Team"
459msgstr ""
460
461#, c-format
462msgid "%s Login"
463msgstr ""
464
465msgid "Options"
466msgstr ""
467
468msgid "Message Highlighting"
469msgstr ""
470
471#. This is by no means complete...
472#. Image icon name Text Icon Alt/Title Text
473msgid "New"
474msgstr ""
475
476msgid "Done"
477msgstr ""
478
479msgid "To or Cc"
480msgstr ""
481
482msgid "subject"
483msgstr ""
484
485msgid "Edit"
486msgstr ""
487
488msgid "Up"
489msgstr ""
490
491msgid "Down"
492msgstr ""
493
494msgid "No highlighting is defined"
495msgstr ""
496
497msgid "Identifying name"
498msgstr ""
499
500msgid "Color"
501msgstr ""
502
503msgid "Dark Blue"
504msgstr ""
505
506msgid "Dark Green"
507msgstr ""
508
509msgid "Dark Yellow"
510msgstr ""
511
512msgid "Dark Cyan"
513msgstr ""
514
515msgid "Dark Magenta"
516msgstr ""
517
518msgid "Light Blue"
519msgstr ""
520
521msgid "Light Green"
522msgstr ""
523
524msgid "Light Yellow"
525msgstr ""
526
527msgid "Light Cyan"
528msgstr ""
529
530msgid "Light Magenta"
531msgstr ""
532
533msgid "Dark Gray"
534msgstr ""
535
536msgid "Medium Gray"
537msgstr ""
538
539msgid "Light Gray"
540msgstr ""
541
542msgid "White"
543msgstr ""
544
545msgid "Other:"
546msgstr ""
547
548msgid "Ex: 63aa7f"
549msgstr ""
550
551msgid "Matches"
552msgstr ""
553
554msgid "Submit"
555msgstr ""
556
557msgid "Default Identity"
558msgstr ""
559
560#, c-format
561msgid "Alternate Identity %d"
562msgstr ""
563
564msgid "Add a New Identity"
565msgstr ""
566
567msgid "Advanced Identities"
568msgstr ""
569
570msgid "Full Name"
571msgstr ""
572
573msgid "E-Mail Address"
574msgstr ""
575
576msgid "Reply To"
577msgstr ""
578
579msgid "Save / Update"
580msgstr ""
581
582msgid "Make Default"
583msgstr ""
584
585msgid "Move Up"
586msgstr ""
587
588#. *
589#. * Column to string translation array
590#.
591msgid "Checkbox"
592msgstr ""
593
594msgid "Flags"
595msgstr ""
596
597msgid "Size"
598msgstr ""
599
600msgid "Attachments"
601msgstr ""
602
603msgid "Received"
604msgstr ""
605
606msgid "Index Order"
607msgstr ""
608
609msgid ""
610"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
611"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit "
612"your needs."
613msgstr ""
614
615msgid "up"
616msgstr ""
617
618msgid "down"
619msgstr ""
620
621msgid "remove"
622msgstr ""
623
624msgid "Return to options page"
625msgstr ""
626
627msgid "Personal Information"
628msgstr ""
629
630msgid "Display Preferences"
631msgstr ""
632
633msgid "Compose Preferences"
634msgstr ""
635
636msgid "Folder Preferences"
637msgstr ""
638
639msgid "Error(s) occurred while saving your options"
640msgstr ""
641
642msgid "Some of your preference changes were not applied."
643msgstr ""
644
645#. Display a message indicating a successful save.
646msgid "Successfully Saved Options"
647msgstr ""
648
649msgid "Refresh Folder List"
650msgstr ""
651
652msgid "Refresh Page"
653msgstr ""
654
655msgid ""
656"This contains personal information about yourself such as your name, your "
657"email address, etc."
658msgstr ""
659
660msgid ""
661"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
662"you, such as the colors, the language, and other settings."
663msgstr ""
664
665msgid ""
666"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
667"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
668"messages are from, especially for mailing lists."
669msgstr ""
670
671msgid ""
672"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
673msgstr ""
674
675msgid ""
676"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
677"headers in any order you want."
678msgstr ""
679
680msgid ""
681"Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to "
682"and forwarding messages."
683msgstr ""
684
685msgid "Message not printable"
686msgstr ""
687
688msgid "Attachments:"
689msgstr ""
690
691msgid "Unknown sender"
692msgstr ""
693
694msgid "Info:"
695msgstr ""
696
697msgid "Size:"
698msgstr ""
699
700msgid "Type:"
701msgstr ""
702
703msgid "Invalid URL"
704msgstr ""
705
706#. end globals
707msgid "Printer Friendly"
708msgstr ""
709
710msgid "Print"
711msgstr ""
712
713msgid "View Printable Version"
714msgstr ""
715
716msgid "View as plain text"
717msgstr ""
718
719msgid "View as HTML"
720msgstr ""
721
722msgid "Read:"
723msgstr ""
724
725msgid "Your message"
726msgstr ""
727
728#. i18n: Name of Sent folder
729msgid "Sent"
730msgstr ""
731
732#, c-format
733msgid "Was displayed on %s"
734msgstr ""
735
736msgid "less"
737msgstr ""
738
739msgid "more"
740msgstr ""
741
742msgid "Mailer"
743msgstr ""
744
745msgid "Read receipt"
746msgstr ""
747
748msgid "sent"
749msgstr ""
750
751msgid "requested"
752msgstr ""
753
754msgid ""
755"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
756"this message. Would you like to send a receipt?"
757msgstr ""
758
759msgid "Send read receipt now"
760msgstr ""
761
762msgid "View Message"
763msgstr ""
764
765msgid "Delete &amp; Prev"
766msgstr ""
767
768msgid "Delete &amp; Next"
769msgstr ""
770
771msgid "Search Results"
772msgstr ""
773
774msgid "Message List"
775msgstr ""
776
777msgid "Resume Draft"
778msgstr ""
779
780msgid "Edit Message as New"
781msgstr ""
782
783msgid "Reply"
784msgstr ""
785
786msgid "Reply All"
787msgstr ""
788
789msgid "Forward"
790msgstr ""
791
792msgid "As Attachment"
793msgstr ""
794
795msgid "Bypass Trash"
796msgstr ""
797
798msgid "Move to:"
799msgstr ""
800
801msgid "Move"
802msgstr ""
803
804msgid "Copy"
805msgstr ""
806
807msgid "View Full Header"
808msgstr ""
809
810msgid "You must be logged in to access this page."
811msgstr ""
812
813#. mailboxes are casesensitive => inbox.sent != inbox.Sent
814#. nevermind, to many dependencies this should be fixed!
815#. inbox is special and not casesensitive
816msgid "INBOX"
817msgstr ""
818
819msgid "All Folders"
820msgstr ""
821
822msgid "Please enter something to search for"
823msgstr ""
824
825msgid "There must be at least one criteria to search for"
826msgstr ""
827
828msgid "Error in criteria argument"
829msgstr ""
830
831#. before this week
832msgid "M j, Y"
833msgstr ""
834
835#. return $what_parts[1] . ' ' . getMonthName($what_parts[2]) . ' ' . $what_parts[3];
836msgid "(Illegal date)"
837msgstr ""
838
839msgid "(Wrong date)"
840msgstr ""
841
842#. Mailbox list
843msgid "In"
844msgstr ""
845
846msgid "(Missing argument)"
847msgstr ""
848
849msgid "(Spurious argument)"
850msgstr ""
851
852msgid "Fold"
853msgstr ""
854
855msgid "Unfold"
856msgstr ""
857
858msgid "Saved Searches"
859msgstr ""
860
861msgid "save"
862msgstr ""
863
864msgid "search"
865msgstr ""
866
867msgid "forget"
868msgstr ""
869
870msgid "Recent Searches"
871msgstr ""
872
873msgid "Missing"
874msgstr ""
875
876msgid "and&nbsp;subfolders:"
877msgstr ""
878
879#. Exclude criteria
880msgid "Exclude Criteria:"
881msgstr ""
882
883msgid "Search Criteria"
884msgstr ""
885
886msgid "Add New Criteria"
887msgstr ""
888
889msgid "Remove Excluded Criteria"
890msgstr ""
891
892msgid "Remove All Criteria"
893msgstr ""
894
895msgid "Not"
896msgstr ""
897
898#. <message set>,
899#. 'ALL' is binary operator
900msgid "Answered"
901msgstr ""
902
903msgid "Before"
904msgstr ""
905
906msgid "Message Body"
907msgstr ""
908
909msgid "Deleted"
910msgstr ""
911
912msgid "Draft"
913msgstr ""
914
915msgid "Flagged"
916msgstr ""
917
918msgid "Sent By"
919msgstr ""
920
921msgid "Header Field"
922msgstr ""
923
924msgid "Keyword"
925msgstr ""
926
927msgid "Larger Than"
928msgstr ""
929
930#. 'NOT' is unary operator
931msgid "Old"
932msgstr ""
933
934msgid "On"
935msgstr ""
936
937#. 'OR' is binary operator
938msgid "Recent"
939msgstr ""
940
941msgid "Seen"
942msgstr ""
943
944msgid "Sent Before"
945msgstr ""
946
947msgid "Sent On"
948msgstr ""
949
950msgid "Sent Since"
951msgstr ""
952
953msgid "Since"
954msgstr ""
955
956msgid "Smaller Than"
957msgstr ""
958
959msgid "Subject Contains"
960msgstr ""
961
962msgid "Header and Body"
963msgstr ""
964
965msgid "Sent To"
966msgstr ""
967
968msgid "And In"
969msgstr ""
970
971msgid "Or In"
972msgstr ""
973
974msgid "And"
975msgstr ""
976
977msgid "Or"
978msgstr ""
979
980msgid "Body"
981msgstr ""
982
983msgid "Everywhere"
984msgstr ""
985
986msgid "Standard search"
987msgstr ""
988
989msgid "Advanced search"
990msgstr ""
991
992msgid "Folder:"
993msgstr ""
994
995msgid "No Messages Found"
996msgstr ""
997
998msgid "Signout"
999msgstr ""
1000
1001#. Define our default link text.
1002msgid "Sign Out"
1003msgstr ""
1004
1005msgid "You have been successfully signed out."
1006msgstr ""
1007
1008msgid "Click here to log back in."
1009msgstr ""
1010
1011msgid "Viewing a Business Card"
1012msgstr ""
1013
1014#, c-format
1015msgid ""
1016"vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted "
1017"correctly."
1018msgstr ""
1019
1020msgid "Title"
1021msgstr ""
1022
1023msgid "Web Page"
1024msgstr ""
1025
1026msgid "Organization / Department"
1027msgstr ""
1028
1029msgid "Address"
1030msgstr ""
1031
1032msgid "Work Phone"
1033msgstr ""
1034
1035msgid "Home Phone"
1036msgstr ""
1037
1038msgid "Cellular Phone"
1039msgstr ""
1040
1041msgid "Fax"
1042msgstr ""
1043
1044msgid "Note"
1045msgstr ""
1046
1047msgid "E-mail address"
1048msgstr ""
1049
1050msgid "Additional info"
1051msgstr ""
1052
1053msgid "Title &amp; Org. / Dept."
1054msgstr ""
1055
1056msgid "Viewing Full Header"
1057msgstr ""
1058
1059msgid "Viewing a text attachment"
1060msgstr ""
1061
1062msgid "Folder List"
1063msgstr ""
1064
1065msgid "Personal address book"
1066msgstr ""
1067
1068#. same error also in db_prefs.php
1069msgid ""
1070"Could not include PEAR database functions required for the database backend."
1071msgstr ""
1072
1073#, c-format
1074msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?"
1075msgstr ""
1076
1077#, c-format
1078msgid "Database error: %s"
1079msgstr ""
1080
1081msgid "Address book is read-only"
1082msgstr ""
1083
1084#. i18n: don't use html formating in translation
1085#, c-format
1086msgid "User \"%s\" already exists"
1087msgstr ""
1088
1089#. i18n: don't use html formating in translation
1090#, c-format
1091msgid "User \"%s\" does not exist"
1092msgstr ""
1093
1094#, c-format
1095msgid "User '%s' already exist."
1096msgstr ""
1097
1098msgid "PHP install does not have LDAP support."
1099msgstr ""
1100
1101#. Fail
1102msgid "Write to address book failed"
1103msgstr ""
1104
1105msgid "Removing entry from address book failed"
1106msgstr ""
1107
1108msgid "LDAP rename is not supported by used protocol version"
1109msgstr ""
1110
1111msgid ""
1112"LDAP rename is not supported by used LDAP library. You can't change nickname"
1113msgstr ""
1114
1115msgid "LDAP rename failed"
1116msgstr ""
1117
1118msgid "Unable to remove some field values"
1119msgstr ""
1120
1121#, c-format
1122msgid "Unable to rename user \"%s\" to \"%s\""
1123msgstr ""
1124
1125msgid "Not a file name"
1126msgstr ""
1127
1128msgid "No such file or directory"
1129msgstr ""
1130
1131msgid "Open failed"
1132msgstr ""
1133
1134msgid "Write failed"
1135msgstr ""
1136
1137msgid "Unable to update"
1138msgstr ""
1139
1140msgid "Could not lock datafile"
1141msgstr ""
1142
1143msgid "Error initializing address book database."
1144msgstr ""
1145
1146#. no need to use $abook->error, because message explains error.
1147#, c-format
1148msgid "Error opening file %s"
1149msgstr ""
1150
1151msgid "Global address book"
1152msgstr ""
1153
1154msgid "Error initializing global address book."
1155msgstr ""
1156
1157msgid "Error initializing other address books."
1158msgstr ""
1159
1160#, c-format
1161msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1162msgstr ""
1163
1164msgid "Must be unique"
1165msgstr ""
1166
1167msgid "Last name"
1168msgstr ""
1169
1170msgid "First name"
1171msgstr ""
1172
1173msgid "Add to:"
1174msgstr ""
1175
1176msgid "Invalid input data"
1177msgstr ""
1178
1179msgid "Name is missing"
1180msgstr ""
1181
1182msgid "E-mail address is missing"
1183msgstr ""
1184
1185msgid "Nickname contains illegal characters"
1186msgstr ""
1187
1188#. The link that we created needs a name.
1189msgid "View"
1190msgstr ""
1191
1192msgid "View Business Card"
1193msgstr ""
1194
1195msgid "Sunday"
1196msgstr ""
1197
1198msgid "Monday"
1199msgstr ""
1200
1201msgid "Tuesday"
1202msgstr ""
1203
1204msgid "Wednesday"
1205msgstr ""
1206
1207msgid "Thursday"
1208msgstr ""
1209
1210msgid "Friday"
1211msgstr ""
1212
1213msgid "Saturday"
1214msgstr ""
1215
1216msgid "Sun"
1217msgstr ""
1218
1219msgid "Mon"
1220msgstr ""
1221
1222msgid "Tue"
1223msgstr ""
1224
1225msgid "Wed"
1226msgstr ""
1227
1228msgid "Thu"
1229msgstr ""
1230
1231msgid "Fri"
1232msgstr ""
1233
1234msgid "Sat"
1235msgstr ""
1236
1237msgid "January"
1238msgstr ""
1239
1240msgid "February"
1241msgstr ""
1242
1243msgid "March"
1244msgstr ""
1245
1246msgid "April"
1247msgstr ""
1248
1249msgid "May"
1250msgstr ""
1251
1252msgid "June"
1253msgstr ""
1254
1255msgid "July"
1256msgstr ""
1257
1258msgid "August"
1259msgstr ""
1260
1261msgid "September"
1262msgstr ""
1263
1264msgid "October"
1265msgstr ""
1266
1267msgid "November"
1268msgstr ""
1269
1270msgid "December"
1271msgstr ""
1272
1273msgid "Jan"
1274msgstr ""
1275
1276msgid "Feb"
1277msgstr ""
1278
1279msgid "Mar"
1280msgstr ""
1281
1282msgid "Apr"
1283msgstr ""
1284
1285msgid "Ma&#121;"
1286msgstr ""
1287
1288msgid "Jun"
1289msgstr ""
1290
1291msgid "Jul"
1292msgstr ""
1293
1294msgid "Aug"
1295msgstr ""
1296
1297msgid "Sep"
1298msgstr ""
1299
1300msgid "Oct"
1301msgstr ""
1302
1303msgid "Nov"
1304msgstr ""
1305
1306msgid "Dec"
1307msgstr ""
1308
1309msgid "D, F j, Y g:i a"
1310msgstr ""
1311
1312msgid "D, F j, Y H:i"
1313msgstr ""
1314
1315msgid "g:i a"
1316msgstr ""
1317
1318msgid "H:i"
1319msgstr ""
1320
1321msgid "D, g:i a"
1322msgstr ""
1323
1324msgid "D, H:i"
1325msgstr ""
1326
1327#, c-format
1328msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1329msgstr ""
1330
1331#, c-format
1332msgid "Click here to return to %s"
1333msgstr ""
1334
1335#, c-format
1336msgid ""
1337"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1338"default preference file."
1339msgstr ""
1340
1341#, c-format
1342msgid ""
1343"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1344"to resolve this issue."
1345msgstr ""
1346
1347#, c-format
1348msgid ""
1349"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1350"to resolve this issue."
1351msgstr ""
1352
1353#, c-format
1354msgid ""
1355"Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1356"your system administrator to resolve this issue."
1357msgstr ""
1358
1359msgid "Could not create initial preference file!"
1360msgstr ""
1361
1362#, c-format
1363msgid "%s should be writable by user %s"
1364msgstr ""
1365
1366msgid "Signature is too big."
1367msgstr ""
1368
1369#, c-format
1370msgid ""
1371"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1372"to resolve this issue."
1373msgstr ""
1374
1375#, c-format
1376msgid ""
1377"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1378"to resolve this issue."
1379msgstr ""
1380
1381#, c-format
1382msgid ""
1383"Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1384"your system administrator to resolve this issue."
1385msgstr ""
1386
1387msgid "Illegal folder name."
1388msgstr ""
1389
1390#, c-format
1391msgid "The name may not contain any of the following: %s"
1392msgstr ""
1393
1394msgid "Please select a different name."
1395msgstr ""
1396
1397msgid "Click here to go back"
1398msgstr ""
1399
1400msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
1401msgstr ""
1402
1403msgid "Rename a folder"
1404msgstr ""
1405
1406msgid "New name:"
1407msgstr ""
1408
1409msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
1410msgstr ""
1411
1412#, c-format
1413msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1414msgstr ""
1415
1416msgid "Yes"
1417msgstr ""
1418
1419msgid "No"
1420msgstr ""
1421
1422msgid "You have not selected a folder to subscribe. Please do so."
1423msgstr ""
1424
1425msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
1426msgstr ""
1427
1428msgid "You have not selected a folder to unsubscribe. Please do so."
1429msgstr ""
1430
1431msgid "ERROR: Could not complete request."
1432msgstr ""
1433
1434msgid "ERROR: Bad or malformed request."
1435msgstr ""
1436
1437msgid "ERROR: IMAP server closed the connection."
1438msgstr ""
1439
1440msgid "ERROR: Connection dropped by IMAP server."
1441msgstr ""
1442
1443msgid "ERROR: Unknown IMAP response."
1444msgstr ""
1445
1446msgid "Reason Given:"
1447msgstr ""
1448
1449msgid "Possible reason:"
1450msgstr ""
1451
1452msgid "ERROR: No available IMAP stream."
1453msgstr ""
1454
1455msgid "ERROR: Bad function call."
1456msgstr ""
1457
1458msgid "Reason:"
1459msgstr ""
1460
1461msgid "Query:"
1462msgstr ""
1463
1464msgid "Server responded:"
1465msgstr ""
1466
1467#. imap server does not declare starttls support
1468#, c-format
1469msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1470msgstr ""
1471
1472msgid ""
1473"TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is "
1474"missing the openssl extension."
1475msgstr ""
1476
1477msgid ""
1478"IMAP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used IMAP server "
1479"does not support STARTTLS."
1480msgstr ""
1481
1482#. *
1483#. * stream_socket_enable_crypto() call failed.
1484#.
1485msgid "Unable to start TLS."
1486msgstr ""
1487
1488msgid ""
1489"IMAP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP version "
1490"does not support functions that allow to enable encryption on open socket."
1491msgstr ""
1492
1493#, c-format
1494msgid "Bad request: %s"
1495msgstr ""
1496
1497#, c-format
1498msgid "Unknown error: %s"
1499msgstr ""
1500
1501msgid "Read data:"
1502msgstr ""
1503
1504msgid "Unknown user or password incorrect."
1505msgstr ""
1506
1507msgid ""
1508"Your mailbox is not located at this server. Try a different server or "
1509"consult your system administrator"
1510msgstr ""
1511
1512#. i18n: Name of Trash folder
1513msgid "Trash"
1514msgstr ""
1515
1516#. i18n: Name of Drafts folder
1517msgid "Drafts"
1518msgstr ""
1519
1520msgid "The server couldn't find the message you requested."
1521msgstr ""
1522
1523msgid ""
1524"Most probably your message list was out of date and the message has been "
1525"moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
1526"mailbox)."
1527msgstr ""
1528
1529msgid "Unknown recipient"
1530msgstr ""
1531
1532msgid "(no subject)"
1533msgstr ""
1534
1535msgid "Unthread View"
1536msgstr ""
1537
1538msgid "Thread View"
1539msgstr ""
1540
1541msgid "Unflag"
1542msgstr ""
1543
1544msgid "Flag"
1545msgstr ""
1546
1547msgid "Read"
1548msgstr ""
1549
1550msgid "Unread"
1551msgstr ""
1552
1553msgid "Undelete"
1554msgstr ""
1555
1556msgid "Expunge"
1557msgstr ""
1558
1559msgid "No messages were selected."
1560msgstr ""
1561
1562msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1563msgstr ""
1564
1565msgid "The bodystructure provided by your IMAP server:"
1566msgstr ""
1567
1568msgid ""
1569"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1570"is malformed."
1571msgstr ""
1572
1573msgid "Command:"
1574msgstr ""
1575
1576msgid "Response:"
1577msgstr ""
1578
1579msgid "Message:"
1580msgstr ""
1581
1582msgid "FETCH line:"
1583msgstr ""
1584
1585#. adding warning message
1586msgid "Viewing HTML formatted email"
1587msgstr ""
1588
1589msgid "Hide Unsafe Images"
1590msgstr ""
1591
1592msgid "View Unsafe Images"
1593msgstr ""
1594
1595msgid "Download"
1596msgstr ""
1597
1598msgid "sec_remove_eng.png"
1599msgstr ""
1600
1601msgid "This external link will open in a new window"
1602msgstr ""
1603
1604#, c-format
1605msgid "Option Type '%s' Not Found"
1606msgstr ""
1607
1608#. string is displayed when interface can't build folder selection box
1609msgid "unavailable"
1610msgstr ""
1611
1612#. javascript off
1613msgid "Compose"
1614msgstr ""
1615
1616#, c-format
1617msgid "Error creating directory %s."
1618msgstr ""
1619
1620msgid "Could not create hashed directory structure!"
1621msgstr ""
1622
1623#. TODO replace this with template that can be assigned
1624msgid "Error"
1625msgstr ""
1626
1627msgid "Terminating SquirrelMail due to a fatal error"
1628msgstr ""
1629
1630msgid "Email delivery error"
1631msgstr ""
1632
1633#. we can get better error messsage only if we switch to php 4.3+ and proc_open().
1634#, c-format
1635msgid "Can't execute command '%s'."
1636msgstr ""
1637
1638msgid ""
1639"Secure SMTP (TLS) is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP "
1640"version does not support it."
1641msgstr ""
1642
1643msgid "Can't open SMTP stream."
1644msgstr ""
1645
1646msgid "TLS session is already activated."
1647msgstr ""
1648
1649#. check for starttls in ehlo response
1650msgid ""
1651"SMTP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used SMTP server "
1652"does not support it"
1653msgstr ""
1654
1655#. php install does not support stream_socket_enable_crypto() function
1656msgid ""
1657"SMTP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP version "
1658"does not support functions that allow to enable encryption on open socket."
1659msgstr ""
1660
1661msgid "Service not available, closing channel"
1662msgstr ""
1663
1664msgid "A password transition is needed"
1665msgstr ""
1666
1667msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
1668msgstr ""
1669
1670msgid "Requested action aborted: error in processing"
1671msgstr ""
1672
1673msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
1674msgstr ""
1675
1676msgid "Temporary authentication failure"
1677msgstr ""
1678
1679msgid "Syntax error; command not recognized"
1680msgstr ""
1681
1682msgid "Syntax error in parameters or arguments"
1683msgstr ""
1684
1685msgid "Command not implemented"
1686msgstr ""
1687
1688msgid "Bad sequence of commands"
1689msgstr ""
1690
1691msgid "Command parameter not implemented"
1692msgstr ""
1693
1694msgid "Authentication required"
1695msgstr ""
1696
1697msgid "Authentication mechanism is too weak"
1698msgstr ""
1699
1700msgid "Authentication failed"
1701msgstr ""
1702
1703msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
1704msgstr ""
1705
1706msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
1707msgstr ""
1708
1709msgid "User not local; please try forwarding"
1710msgstr ""
1711
1712msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
1713msgstr ""
1714
1715msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
1716msgstr ""
1717
1718msgid "Transaction failed"
1719msgstr ""
1720
1721msgid "Unknown response"
1722msgstr ""
1723
1724msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server."
1725msgstr ""
1726
1727msgid ""
1728"Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 10 "
1729"(Disable server thread sort) to true)."
1730msgstr ""
1731
1732msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server."
1733msgstr ""
1734
1735msgid ""
1736"Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 11 "
1737"(Disable server-side sorting) to true."
1738msgstr ""
1739
1740msgid "Your used charset is not supported by your IMAP server."
1741msgstr ""
1742
1743msgid ""
1744"Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 12 "
1745"(Allow server charset search) to false) or choose option 10 (Language "
1746"settings) and set option 2 (Default charset) to a charset supported by your "
1747"IMAP server."
1748msgstr ""
1749
1750msgid "Out of quota error."
1751msgstr ""
1752
1753msgid ""
1754"Remove unneccessary messages from your folder. Start with your Trash folder."
1755msgstr ""
1756
1757msgid ""
1758"An error occured when SquirrelMail appended a message to the mailbox as "
1759"listed in this message."
1760msgstr ""
1761
1762msgid "Your IMAP server returned an error."
1763msgstr ""
1764
1765msgid "IMAP server closed the connection."
1766msgstr ""
1767
1768#. ****************************************************
1769#. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1770#. ****************************************************
1771#. ** Load the General Compose Options into the array **
1772msgid "General Message Composition"
1773msgstr ""
1774
1775msgid "Width of Editor Window"
1776msgstr ""
1777
1778msgid "Height of Editor Window"
1779msgstr ""
1780
1781msgid "Location of Buttons when Composing"
1782msgstr ""
1783
1784msgid "Before headers"
1785msgstr ""
1786
1787msgid "Between headers and message body"
1788msgstr ""
1789
1790msgid "After message body"
1791msgstr ""
1792
1793msgid "Addressbook Display Format"
1794msgstr ""
1795
1796msgid "Javascript"
1797msgstr ""
1798
1799msgid "HTML"
1800msgstr ""
1801
1802msgid "Compose Messages in New Window"
1803msgstr ""
1804
1805msgid "Width of Compose Window"
1806msgstr ""
1807
1808msgid "Height of Compose Window"
1809msgstr ""
1810
1811#. ** Load the General Options into the array **
1812msgid "Replying and Forwarding Messages"
1813msgstr ""
1814
1815msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1816msgstr ""
1817
1818msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1819msgstr ""
1820
1821msgid "Prepend Signature before Reply/Forward Text"
1822msgstr ""
1823
1824msgid "Prefix for Original Message when Replying"
1825msgstr ""
1826
1827msgid "Cursor Position when Replying"
1828msgstr ""
1829
1830msgid "To: field"
1831msgstr ""
1832
1833msgid "Focus in body"
1834msgstr ""
1835
1836msgid "Select body"
1837msgstr ""
1838
1839msgid "No focus"
1840msgstr ""
1841
1842msgid "Strip signature when replying"
1843msgstr ""
1844
1845#. ****************************************************
1846#. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1847#. ****************************************************
1848#. ** Load the General Options into the array **
1849msgid "General Display Options"
1850msgstr ""
1851
1852msgid "Template"
1853msgstr ""
1854
1855msgid "Theme"
1856msgstr ""
1857
1858#. *
1859#. * Theme description
1860#. *
1861#. * @copyright &copy; 2004-2006 The SquirrelMail Project Team
1862#. * @license http://opensource.org/licenses/gpl-license.php GNU Public License
1863#. * @version $Id$
1864#. * @package squirrelmail
1865#. * @subpackage themes
1866#.
1867msgid "Default"
1868msgstr ""
1869
1870msgid "Default font style"
1871msgstr ""
1872
1873msgid "Font style"
1874msgstr ""
1875
1876msgid "Font size"
1877msgstr ""
1878
1879msgid "Default font size"
1880msgstr ""
1881
1882msgid "Language"
1883msgstr ""
1884
1885msgid "Use Javascript"
1886msgstr ""
1887
1888msgid "Autodetect"
1889msgstr ""
1890
1891msgid "Always"
1892msgstr ""
1893
1894msgid "Never"
1895msgstr ""
1896
1897msgid "Hour Format"
1898msgstr ""
1899
1900msgid "12-hour clock"
1901msgstr ""
1902
1903msgid "24-hour clock"
1904msgstr ""
1905
1906msgid "Icon Theme"
1907msgstr ""
1908
1909#. ** Load the General Options into the array **
1910msgid "Mailbox Display Options"
1911msgstr ""
1912
1913msgid "Number of Messages per Page"
1914msgstr ""
1915
1916msgid "Enable Alternating Row Colors"
1917msgstr ""
1918
1919msgid "Enable Fancy Row Mouseover Highlighting"
1920msgstr ""
1921
1922msgid "Show Flag / Unflag Buttons"
1923msgstr ""
1924
1925msgid "Enable Message Copy Buttons"
1926msgstr ""
1927
1928msgid "Enable Page Selector"
1929msgstr ""
1930
1931msgid "Use Compact Page Selector"
1932msgstr ""
1933
1934msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1935msgstr ""
1936
1937msgid "Always Show Full Date"
1938msgstr ""
1939
1940msgid "Length of From/To Field (0 for full)"
1941msgstr ""
1942
1943msgid "Length of Subject Field (0 for full)"
1944msgstr ""
1945
1946msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1947msgstr ""
1948
1949#. ** Load the General Options into the array **
1950msgid "Message Display Options"
1951msgstr ""
1952
1953msgid "Wrap Incoming Text At"
1954msgstr ""
1955
1956msgid "Show HTML Version by Default"
1957msgstr ""
1958
1959msgid "Height of inline frame"
1960msgstr ""
1961
1962msgid "Enable Forward as Attachment"
1963msgstr ""
1964
1965msgid "Enable Mailer Display"
1966msgstr ""
1967
1968msgid "Display Attached Images with Message"
1969msgstr ""
1970
1971msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1972msgstr ""
1973
1974msgid "Show 'Delete &amp; Prev/Next' Links"
1975msgstr ""
1976
1977#. ****************************************************
1978#. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1979#. ****************************************************
1980#. ** Load the General Options into the array **
1981msgid "Special Folder Options"
1982msgstr ""
1983
1984msgid "Folder Path"
1985msgstr ""
1986
1987msgid "Do not use Trash"
1988msgstr ""
1989
1990msgid "Trash Folder"
1991msgstr ""
1992
1993msgid "Do not use Drafts"
1994msgstr ""
1995
1996msgid "Draft Folder"
1997msgstr ""
1998
1999msgid "Do not use Sent"
2000msgstr ""
2001
2002msgid "Sent Folder"
2003msgstr ""
2004
2005msgid "Translate Special Folders"
2006msgstr ""
2007
2008msgid "Save Replies with Original Message"
2009msgstr ""
2010
2011#. ** Load the General Options into the array **
2012msgid "Folder List Options"
2013msgstr ""
2014
2015msgid "Location of Folder List"
2016msgstr ""
2017
2018msgid "Left"
2019msgstr ""
2020
2021msgid "Right"
2022msgstr ""
2023
2024msgid "pixels"
2025msgstr ""
2026
2027msgid "Width of Folder List"
2028msgstr ""
2029
2030msgid "Seconds"
2031msgstr ""
2032
2033#, c-format
2034msgid "%d Minute"
2035msgid_plural "%d Minutes"
2036msgstr[0] ""
2037msgstr[1] ""
2038
2039msgid "Auto Refresh Folder List"
2040msgstr ""
2041
2042msgid "Enable Unread Message Notification"
2043msgstr ""
2044
2045msgid "No Notification"
2046msgstr ""
2047
2048msgid "Only INBOX"
2049msgstr ""
2050
2051msgid "Unread Message Notification Type"
2052msgstr ""
2053
2054msgid "Only Unseen"
2055msgstr ""
2056
2057msgid "Unseen and Total"
2058msgstr ""
2059
2060msgid "Enable Collapsable Folders"
2061msgstr ""
2062
2063msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
2064msgstr ""
2065
2066msgid "Show Clock on Folders Panel"
2067msgstr ""
2068
2069msgid "International date and time"
2070msgstr ""
2071
2072msgid "American date and time"
2073msgstr ""
2074
2075msgid "European date and time"
2076msgstr ""
2077
2078msgid "Show weekday and time"
2079msgstr ""
2080
2081msgid "Show time with seconds"
2082msgstr ""
2083
2084msgid "Show time"
2085msgstr ""
2086
2087msgid "No Clock"
2088msgstr ""
2089
2090msgid "Memory Search"
2091msgstr ""
2092
2093msgid "Disabled"
2094msgstr ""
2095
2096msgid "Show only subscribed folders"
2097msgstr ""
2098
2099#. ** Load the General Options into the array **
2100msgid "Folder Selection Options"
2101msgstr ""
2102
2103msgid "Selection List Style"
2104msgstr ""
2105
2106msgid "Long:"
2107msgstr ""
2108
2109msgid "Folder"
2110msgstr ""
2111
2112msgid "Subfolder"
2113msgstr ""
2114
2115msgid "Indented:"
2116msgstr ""
2117
2118msgid "Delimited:"
2119msgstr ""
2120
2121#. ****************************************************
2122#. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
2123#. ****************************************************
2124#. ** Load the Contact Information Options into the array **
2125msgid "Name and Address Options"
2126msgstr ""
2127
2128msgid "E-mail Address"
2129msgstr ""
2130
2131msgid "Edit Advanced Identities"
2132msgstr ""
2133
2134msgid "(discards changes made on this form so far)"
2135msgstr ""
2136
2137msgid "Multiple Identities"
2138msgstr ""
2139
2140msgid "Same as server"
2141msgstr ""
2142
2143msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
2144msgstr ""
2145
2146msgid "Timezone Options"
2147msgstr ""
2148
2149msgid "Your current timezone"
2150msgstr ""
2151
2152#. ** Load the Reply Citation Options into the array **
2153msgid "Reply Citation Options"
2154msgstr ""
2155
2156msgid "Reply Citation Style"
2157msgstr ""
2158
2159msgid "No Citation"
2160msgstr ""
2161
2162msgid "AUTHOR Wrote"
2163msgstr ""
2164
2165msgid "On DATE, AUTHOR Wrote"
2166msgstr ""
2167
2168msgid "Quote Who XML"
2169msgstr ""
2170
2171msgid "User-Defined"
2172msgstr ""
2173
2174msgid "User-Defined Citation Start"
2175msgstr ""
2176
2177msgid "User-Defined Citation End"
2178msgstr ""
2179
2180#. ** Load the Signature Options into the array **
2181msgid "Signature Options"
2182msgstr ""
2183
2184msgid "Use Signature"
2185msgstr ""
2186
2187msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
2188msgstr ""
2189
2190#. *
2191#. * Theme description
2192#. *
2193#. * @copyright &copy; 2004-2006 The SquirrelMail Project Team
2194#. * @license http://opensource.org/licenses/gpl-license.php GNU Public License
2195#. * @version $Id$
2196#. * @package squirrelmail
2197#. * @subpackage themes
2198#.
2199msgid "Template Default"
2200msgstr ""
2201
2202#. *
2203#. * Theme description
2204#. *
2205#. * @copyright &copy; 2004-2006 The SquirrelMail Project Team
2206#. * @license http://opensource.org/licenses/gpl-license.php GNU Public License
2207#. * @version $Id$
2208#. * @package squirrelmail
2209#. * @subpackage themes
2210#.
2211msgid "XP"
2212msgstr ""
2213
2214msgid "Take Address"
2215msgstr ""
2216
2217msgid "Address Book Take:"
2218msgstr ""
2219
2220msgid "Try to verify addresses"
2221msgstr ""
2222
2223msgid "Config File Version"
2224msgstr ""
2225
2226msgid "SquirrelMail Version"
2227msgstr ""
2228
2229msgid "PHP Version"
2230msgstr ""
2231
2232#. --------------------------------------------------------
2233msgid "Organization Preferences"
2234msgstr ""
2235
2236msgid "Organization Name"
2237msgstr ""
2238
2239msgid "Organization Logo"
2240msgstr ""
2241
2242msgid "Organization Logo Width"
2243msgstr ""
2244
2245msgid "Organization Logo Height"
2246msgstr ""
2247
2248msgid "Organization Title"
2249msgstr ""
2250
2251msgid "Signout Page"
2252msgstr ""
2253
2254msgid "Provider Link URI"
2255msgstr ""
2256
2257msgid "Provider Name"
2258msgstr ""
2259
2260msgid "Top Frame"
2261msgstr ""
2262
2263#. --------------------------------------------------------
2264msgid "Server Settings"
2265msgstr ""
2266
2267msgid "Mail Domain"
2268msgstr ""
2269
2270msgid "IMAP Server Address"
2271msgstr ""
2272
2273msgid "IMAP Server Port"
2274msgstr ""
2275
2276msgid "IMAP Server Type"
2277msgstr ""
2278
2279msgid "Cyrus IMAP server"
2280msgstr ""
2281
2282msgid "University of Washington's IMAP server"
2283msgstr ""
2284
2285msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
2286msgstr ""
2287
2288msgid "Courier IMAP server"
2289msgstr ""
2290
2291msgid "Mac OS X Mailserver"
2292msgstr ""
2293
2294msgid "hMailServer IMAP server"
2295msgstr ""
2296
2297msgid "Mercury/32 IMAP server"
2298msgstr ""
2299
2300msgid "Binc IMAP server"
2301msgstr ""
2302
2303msgid "Not one of the above servers"
2304msgstr ""
2305
2306msgid "IMAP Folder Delimiter"
2307msgstr ""
2308
2309msgid "Use &quot;detect&quot; to auto-detect."
2310msgstr ""
2311
2312msgid "IMAP Connection Security"
2313msgstr ""
2314
2315msgid "Plain text connection"
2316msgstr ""
2317
2318msgid "Secure IMAP (TLS) connection"
2319msgstr ""
2320
2321msgid "IMAP STARTTLS connection"
2322msgstr ""
2323
2324msgid ""
2325"Requires higher PHP version and special functions. See SquirrelMail "
2326"documentation."
2327msgstr ""
2328
2329msgid "IMAP Authentication Type"
2330msgstr ""
2331
2332msgid "IMAP login"
2333msgstr ""
2334
2335msgid "Use Sendmail Binary"
2336msgstr ""
2337
2338msgid "Choose &quot;no&quot; for SMTP"
2339msgstr ""
2340
2341msgid "Sendmail Path"
2342msgstr ""
2343
2344msgid "Sendmail Arguments"
2345msgstr ""
2346
2347msgid "SMTP Server Address"
2348msgstr ""
2349
2350msgid "SMTP Server Port"
2351msgstr ""
2352
2353msgid "SMTP Connection Security"
2354msgstr ""
2355
2356msgid "SMTP Authentication Type"
2357msgstr ""
2358
2359msgid "No SMTP auth"
2360msgstr ""
2361
2362msgid "Login (plain text)"
2363msgstr ""
2364
2365msgid "POP3 Before SMTP?"
2366msgstr ""
2367
2368msgid "Header Encryption Key"
2369msgstr ""
2370
2371msgid "Invert Time"
2372msgstr ""
2373
2374#. --------------------------------------------------------
2375msgid "Folders Defaults"
2376msgstr ""
2377
2378msgid "Default Folder Prefix"
2379msgstr ""
2380
2381msgid "Show Folder Prefix Option"
2382msgstr ""
2383
2384msgid "By default, move to trash"
2385msgstr ""
2386
2387msgid "By default, move to sent"
2388msgstr ""
2389
2390msgid "By default, save as draft"
2391msgstr ""
2392
2393msgid "List Special Folders First"
2394msgstr ""
2395
2396msgid "Show Special Folders Color"
2397msgstr ""
2398
2399msgid "Auto Expunge"
2400msgstr ""
2401
2402msgid "Default Sub. of INBOX"
2403msgstr ""
2404
2405msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
2406msgstr ""
2407
2408msgid "Default Unseen Notify"
2409msgstr ""
2410
2411msgid "Default Unseen Type"
2412msgstr ""
2413
2414msgid "Auto Create Special Folders"
2415msgstr ""
2416
2417msgid "Auto delete folders"
2418msgstr ""
2419
2420msgid "Enable /NoSelect folder fix"
2421msgstr ""
2422
2423#. --------------------------------------------------------
2424msgid "General Options"
2425msgstr ""
2426
2427msgid "Data Directory"
2428msgstr ""
2429
2430msgid "Temp Directory"
2431msgstr ""
2432
2433msgid "Hash Level"
2434msgstr ""
2435
2436msgid "Hash Disabled"
2437msgstr ""
2438
2439msgid "Moderate"
2440msgstr ""
2441
2442msgid "Medium"
2443msgstr ""
2444
2445msgid "Default Left Size"
2446msgstr ""
2447
2448msgid "Usernames in Lowercase"
2449msgstr ""
2450
2451msgid "Allow use of priority"
2452msgstr ""
2453
2454msgid "Hide SM attributions"
2455msgstr ""
2456
2457msgid "Enable use of delivery receipts"
2458msgstr ""
2459
2460msgid "Allow editing of identities"
2461msgstr ""
2462
2463msgid "Allow editing of full name"
2464msgstr ""
2465
2466msgid "Remove username from headers"
2467msgstr ""
2468
2469msgid "Used only when identities can't be modified"
2470msgstr ""
2471
2472msgid "Disable server-side sorting"
2473msgstr ""
2474
2475msgid "Disable server-side thread sorting"
2476msgstr ""
2477
2478msgid "Allow server charset search"
2479msgstr ""
2480
2481msgid "Search functions"
2482msgstr ""
2483
2484msgid "Only basic search"
2485msgstr ""
2486
2487msgid "Only advanced search"
2488msgstr ""
2489
2490msgid "Both search functions"
2491msgstr ""
2492
2493msgid "PHP session name"
2494msgstr ""
2495
2496msgid "Time Zone Configuration"
2497msgstr ""
2498
2499msgid "Standard GNU C time zones"
2500msgstr ""
2501
2502msgid "Strict time zones"
2503msgstr ""
2504
2505msgid "Custom GNU C time zones"
2506msgstr ""
2507
2508msgid "Custom strict time zones"
2509msgstr ""
2510
2511#. --------------------------------------------------------
2512msgid "Message of the Day"
2513msgstr ""
2514
2515#. ---- Database settings ----
2516msgid "Database"
2517msgstr ""
2518
2519msgid "Address book DSN"
2520msgstr ""
2521
2522msgid "Address book table"
2523msgstr ""
2524
2525msgid "Preferences DSN"
2526msgstr ""
2527
2528msgid "Preferences table"
2529msgstr ""
2530
2531msgid "Preferences username field"
2532msgstr ""
2533
2534msgid "Size of username field"
2535msgstr ""
2536
2537msgid "Preferences key field"
2538msgstr ""
2539
2540msgid "Size of key field"
2541msgstr ""
2542
2543msgid "Preferences value field"
2544msgstr ""
2545
2546msgid "Size of value field"
2547msgstr ""
2548
2549msgid "Global address book DSN"
2550msgstr ""
2551
2552msgid "Global address book table"
2553msgstr ""
2554
2555msgid "Allow writing into global address book"
2556msgstr ""
2557
2558msgid "Allow listing of global address book"
2559msgstr ""
2560
2561#. ---- Language settings ----
2562msgid "Language settings"
2563msgstr ""
2564
2565msgid "Default Language"
2566msgstr ""
2567
2568msgid "Default Charset"
2569msgstr ""
2570
2571msgid "Show alternative language names"
2572msgstr ""
2573
2574msgid "Enable aggressive decoding"
2575msgstr ""
2576
2577msgid "Enable lossy encoding"
2578msgstr ""
2579
2580#. ---- Tweaks ----
2581msgid "Tweaks"
2582msgstr ""
2583
2584msgid "Use icons"
2585msgstr ""
2586
2587msgid "Use inline frames with HTML mails"
2588msgstr ""
2589
2590msgid "Use PHP recode functions"
2591msgstr ""
2592
2593msgid "Use PHP iconv functions"
2594msgstr ""
2595
2596msgid "Allow remote configuration test"
2597msgstr ""
2598
2599#. ---- Settings of address books ----
2600msgid "Address Books"
2601msgstr ""
2602
2603msgid "Default Javascript Addressbook"
2604msgstr ""
2605
2606msgid "Global address book file"
2607msgstr ""
2608
2609msgid "Allow writing into global address book file"
2610msgstr ""
2611
2612#. --------------------------------------------------------
2613msgid "Templates"
2614msgstr ""
2615
2616msgid "Style Sheet URL (css)"
2617msgstr ""
2618
2619msgid "Default font set"
2620msgstr ""
2621
2622msgid "Default template"
2623msgstr ""
2624
2625msgid "Default theme"
2626msgstr ""
2627
2628msgid "Use index number of theme"
2629msgstr ""
2630
2631msgid "Configuration Administrator"
2632msgstr ""
2633
2634msgid ""
2635"Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and "
2636"not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the "
2637"purpose of variables and appropriate values, as well as additional "
2638"verification steps."
2639msgstr ""
2640
2641msgid ""
2642"Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your "
2643"configuration."
2644msgstr ""
2645
2646msgid "Theme Name"
2647msgstr ""
2648
2649msgid "Theme Path"
2650msgstr ""
2651
2652msgid "Plugins"
2653msgstr ""
2654
2655#, c-format
2656msgid "Plugin directory could not be found: %s"
2657msgstr ""
2658
2659msgid "Change Settings"
2660msgstr ""
2661
2662msgid "Test Configuration"
2663msgstr ""
2664
2665msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
2666msgstr ""
2667
2668msgid "Administration"
2669msgstr ""
2670
2671msgid ""
2672"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
2673"remotely."
2674msgstr ""
2675
2676msgid "Plugin is disabled."
2677msgstr ""
2678
2679msgid "Submit a Bug Report"
2680msgstr ""
2681
2682msgid "Show System Specifications"
2683msgstr ""
2684
2685msgid ""
2686"Before you send your bug report, please make sure to check this checklist "
2687"for any common problems."
2688msgstr ""
2689
2690#, c-format
2691msgid ""
2692"Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently "
2693"using version %s."
2694msgstr ""
2695
2696#, c-format
2697msgid ""
2698"Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on "
2699"SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it."
2700msgstr ""
2701
2702msgid ""
2703"Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, "
2704"try to document what you did when it happened. If it always occurs when you "
2705"view a specific message, keep that message around so maybe we can see it."
2706msgstr ""
2707
2708#, c-format
2709msgid ""
2710"If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read "
2711"the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed."
2712msgstr ""
2713
2714msgid ""
2715"Pressing the button below will start a mail message to the developers of "
2716"SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your "
2717"browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also "
2718"prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you "
2719"like, you can scroll down in the message to see what else is being sent."
2720msgstr ""
2721
2722msgid ""
2723"Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give "
2724"everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug "
2725"like this will not have it automatically added to the bug list on "
2726"SourceForge, but someone who gets your message may add it for you."
2727msgstr ""
2728
2729msgid "This bug involves:"
2730msgstr ""
2731
2732msgid "my email account"
2733msgstr ""
2734
2735msgid "the general program"
2736msgstr ""
2737
2738msgid "a specific plugin"
2739msgstr ""
2740
2741msgid "Start Bug Report Form"
2742msgstr ""
2743
2744msgid "Bug"
2745msgstr ""
2746
2747msgid "Bug Reports"
2748msgstr ""
2749
2750msgid "Show button in toolbar"
2751msgstr ""
2752
2753#, c-format
2754msgid "Could not write calendar file %s"
2755msgstr ""
2756
2757msgid "TODAY"
2758msgstr ""
2759
2760msgid "Go"
2761msgstr ""
2762
2763msgid "l, F j Y"
2764msgstr ""
2765
2766msgid "ADD"
2767msgstr ""
2768
2769msgid "EDIT"
2770msgstr ""
2771
2772msgid "DEL"
2773msgstr ""
2774
2775msgid "Start time:"
2776msgstr ""
2777
2778msgid "Length:"
2779msgstr ""
2780
2781msgid "Priority:"
2782msgstr ""
2783
2784msgid "Title:"
2785msgstr ""
2786
2787msgid "Set Event"
2788msgstr ""
2789
2790msgid "Event Has been added!"
2791msgstr ""
2792
2793msgid "Date:"
2794msgstr ""
2795
2796msgid "m/d/Y"
2797msgstr ""
2798
2799msgid "Time:"
2800msgstr ""
2801
2802msgid "Day View"
2803msgstr ""
2804
2805msgid "Do you really want to delete this event?"
2806msgstr ""
2807
2808msgid "Event deleted!"
2809msgstr ""
2810
2811msgid "Nothing to delete!"
2812msgstr ""
2813
2814msgid "Update Event"
2815msgstr ""
2816
2817msgid "Do you really want to change this event from:"
2818msgstr ""
2819
2820msgid "to:"
2821msgstr ""
2822
2823msgid "Event updated!"
2824msgstr ""
2825
2826msgid "Month View"
2827msgstr ""
2828
2829msgid "0 min."
2830msgstr ""
2831
2832msgid "15 min."
2833msgstr ""
2834
2835msgid "30 min."
2836msgstr ""
2837
2838msgid "45 min."
2839msgstr ""
2840
2841msgid "1 hr."
2842msgstr ""
2843
2844msgid "1.5 hr."
2845msgstr ""
2846
2847msgid "2 hr."
2848msgstr ""
2849
2850msgid "2.5 hr."
2851msgstr ""
2852
2853msgid "3 hr."
2854msgstr ""
2855
2856msgid "3.5 hr."
2857msgstr ""
2858
2859msgid "4 hr."
2860msgstr ""
2861
2862msgid "5 hr."
2863msgstr ""
2864
2865msgid "6 hr."
2866msgstr ""
2867
2868msgid "Calendar"
2869msgstr ""
2870
2871msgid "You must type in a new password."
2872msgstr ""
2873
2874msgid "You must also type in your new password in the verify box."
2875msgstr ""
2876
2877msgid "Your new password does not match the verify password."
2878msgstr ""
2879
2880msgid "You must type in your current password."
2881msgstr ""
2882
2883msgid "Your current password is not correct."
2884msgstr ""
2885
2886#, c-format
2887msgid "Your new password should be %s to %s characters long."
2888msgstr ""
2889
2890msgid "Your new password contains invalid characters."
2891msgstr ""
2892
2893msgid "Change Password"
2894msgstr ""
2895
2896msgid "Current Password:"
2897msgstr ""
2898
2899msgid "New Password:"
2900msgstr ""
2901
2902msgid "Verify New Password:"
2903msgstr ""
2904
2905msgid "Use this to change your email password."
2906msgstr ""
2907
2908#. i18n: is displayed after "Successfully Saved Options:"
2909msgid "User's Password"
2910msgstr ""
2911
2912msgid "Current configuration requires LDAP support in PHP."
2913msgstr ""
2914
2915msgid "Plugin is not configured correctly."
2916msgstr ""
2917
2918#. set error message
2919#, c-format
2920msgid "Setting of LDAP connection option %s to value %s failed."
2921msgstr ""
2922
2923#, c-format
2924msgid "Incorrect LDAP connection option: %s"
2925msgstr ""
2926
2927msgid ""
2928"Current PHP LDAP extension does not allow use of ldap_set_option() function."
2929msgstr ""
2930
2931msgid "Unable to use TLS."
2932msgstr ""
2933
2934#, c-format
2935msgid "Error: %s"
2936msgstr ""
2937
2938msgid "Unable to use LDAP TLS in current setup."
2939msgstr ""
2940
2941msgid "Unable to bind to LDAP server."
2942msgstr ""
2943
2944#, c-format
2945msgid "Server replied: %s"
2946msgstr ""
2947
2948msgid "Unable to find user's password attribute."
2949msgstr ""
2950
2951msgid "Unable to rebind to LDAP server."
2952msgstr ""
2953
2954msgid "LDAP server uses different attribute to store user's password."
2955msgstr ""
2956
2957msgid "Unable to connect to LDAP server."
2958msgstr ""
2959
2960msgid "Unable to find user's DN."
2961msgstr ""
2962
2963msgid "Search error."
2964msgstr ""
2965
2966msgid "Multiple userid matches found."
2967msgstr ""
2968
2969msgid "ldap_get_dn error."
2970msgstr ""
2971
2972#, c-format
2973msgid "Unsupported crypto: %s"
2974msgstr ""
2975
2976msgid "PHP mhash extension is missing or does not support selected crypto."
2977msgstr ""
2978
2979msgid "System crypt library doesn't support standard DES crypt."
2980msgstr ""
2981
2982msgid "System crypt library doesn't have MD5 support."
2983msgstr ""
2984
2985msgid "System crypt library doesn't support extended DES crypt."
2986msgstr ""
2987
2988msgid "System crypt library doesn't have Blowfish support."
2989msgstr ""
2990
2991msgid "unknown"
2992msgstr ""
2993
2994msgid "Unable to validate user's password."
2995msgstr ""
2996
2997msgid "Blowfish is not supported by webserver's system crypt library."
2998msgstr ""
2999
3000msgid "MD5 is not supported by webserver's system crypt library."
3001msgstr ""
3002
3003msgid ""
3004"Extended DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
3005msgstr ""
3006
3007msgid ""
3008"Standard DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
3009msgstr ""
3010
3011#. user_error('Curl module NOT available!', E_USER_ERROR);
3012msgid "PHP Curl extension is NOT available! Unable to change password!"
3013msgstr ""
3014
3015msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)"
3016msgstr ""
3017
3018msgid "Cannot change password!"
3019msgstr ""
3020
3021msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!"
3022msgstr ""
3023
3024msgid "Database not found on server"
3025msgstr ""
3026
3027msgid "SQL call failed, try again later."
3028msgstr ""
3029
3030#. make sure we only have 1 uid
3031msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!"
3032msgstr ""
3033
3034msgid "Password change was not successful!"
3035msgstr ""
3036
3037msgid ""
3038"Plugin is unable to use PHP Pear DB libraries. PHP Pear includes must be "
3039"available in your PHP include_path setting."
3040msgstr ""
3041
3042msgid "Required change password backend configuration options are missing."
3043msgstr ""
3044
3045#, c-format
3046msgid "Connection error: %s"
3047msgstr ""
3048
3049#, c-format
3050msgid "Invalid table name: %s"
3051msgstr ""
3052
3053msgid "User table is empty."
3054msgstr ""
3055
3056msgid "Invalid uid field."
3057msgstr ""
3058
3059msgid "Invalid password field"
3060msgstr ""
3061
3062msgid "Invalid domain field"
3063msgstr ""
3064
3065#, c-format
3066msgid "Query failed: %s"
3067msgstr ""
3068
3069msgid "Unable to find user in user table."
3070msgstr ""
3071
3072msgid "Too many matches found in user table."
3073msgstr ""
3074
3075msgid "Unable to detect password crypto algorithm."
3076msgstr ""
3077
3078msgid "Unable to encrypt new password."
3079msgstr ""
3080
3081#, c-format
3082msgid "Unable to set new password: %s"
3083msgstr ""
3084
3085msgid "Unable to use digest-md5 crypto."
3086msgstr ""
3087
3088msgid "Closing Connection"
3089msgstr ""
3090
3091msgid "Connecting to Password Server"
3092msgstr ""
3093
3094#. plugin is not configured. Handle error gracefully.
3095msgid "No valid backend defined."
3096msgstr ""
3097
3098#. $vmail_inc_path is not set or file does not exist
3099msgid "Incorrent path to vmail.inc file."
3100msgstr ""
3101
3102#. included vmail.inc does not have required functions.
3103msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file."
3104msgstr ""
3105
3106#. username does not match vmailmgr syntax
3107msgid "Invalid user."
3108msgstr ""
3109
3110#. block one: vchpass responses
3111msgid "Empty domain"
3112msgstr ""
3113
3114msgid "Empty domain password"
3115msgstr ""
3116
3117msgid "Empty username"
3118msgstr ""
3119
3120msgid "Empty new password"
3121msgstr ""
3122
3123msgid "Message Filters"
3124msgstr ""
3125
3126msgid ""
3127"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
3128"filtered into different folders for easier organization."
3129msgstr ""
3130
3131msgid "SPAM Filters"
3132msgstr ""
3133
3134msgid ""
3135"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
3136"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
3137msgstr ""
3138
3139msgid ""
3140"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
3141"is a pretty reliable list to scan spam from."
3142msgstr ""
3143
3144msgid ""
3145"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
3146"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
3147"to use."
3148msgstr ""
3149
3150msgid ""
3151"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
3152"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
3153"account and send spam directly from there."
3154msgstr ""
3155
3156msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
3157msgstr ""
3158
3159msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
3160msgstr ""
3161
3162msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
3163msgstr ""
3164
3165msgid ""
3166"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
3167"false positives than ORBS did though."
3168msgstr ""
3169
3170msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
3171msgstr ""
3172
3173msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
3174msgstr ""
3175
3176msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
3177msgstr ""
3178
3179msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
3180msgstr ""
3181
3182msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
3183msgstr ""
3184
3185msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
3186msgstr ""
3187
3188msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
3189msgstr ""
3190
3191msgid ""
3192"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
3193"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
3194"you NOT use their service."
3195msgstr ""
3196
3197msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
3198msgstr ""
3199
3200msgid ""
3201"FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that "
3202"have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
3203msgstr ""
3204
3205msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
3206msgstr ""
3207
3208msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
3209msgstr ""
3210
3211msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays."
3212msgstr ""
3213
3214msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
3215msgstr ""
3216
3217msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
3218msgstr ""
3219
3220msgid ""
3221"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
3222"assigned IPs."
3223msgstr ""
3224
3225msgid ""
3226"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
3227"directly from."
3228msgstr ""
3229
3230msgid ""
3231"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
3232"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
3233"services."
3234msgstr ""
3235
3236msgid ""
3237"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
3238"other active RBLs."
3239msgstr ""
3240
3241msgid ""
3242"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
3243"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
3244msgstr ""
3245
3246msgid ""
3247"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
3248"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
3249"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
3250"Leadmon.net."
3251msgstr ""
3252
3253msgid ""
3254"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
3255"SPAM Sources."
3256msgstr ""
3257
3258msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
3259msgstr ""
3260
3261msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
3262msgstr ""
3263
3264msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
3265msgstr ""
3266
3267msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
3268msgstr ""
3269
3270msgid "WARNING! You must enter something to search for."
3271msgstr ""
3272
3273msgid ""
3274"WARNING! Header filters should be of the format &quot;Header: value&quot;"
3275msgstr ""
3276
3277msgid "Saved Scan type"
3278msgstr ""
3279
3280msgid "Message Filtering"
3281msgstr ""
3282
3283msgid "What to Scan:"
3284msgstr ""
3285
3286msgid "All messages"
3287msgstr ""
3288
3289msgid "Only unread messages"
3290msgstr ""
3291
3292msgid "Save"
3293msgstr ""
3294
3295msgid "Match:"
3296msgstr ""
3297
3298msgid "Header"
3299msgstr ""
3300
3301msgid "Contains:"
3302msgstr ""
3303
3304#, c-format
3305msgid "If %s contains %s then move to %s"
3306msgstr ""
3307
3308msgid "You must select a spam folder."
3309msgstr ""
3310
3311msgid "You must select a scan type."
3312msgstr ""
3313
3314msgid "Spam Filtering"
3315msgstr ""
3316
3317#, c-format
3318msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable."
3319msgstr ""
3320
3321msgid "Move spam to:"
3322msgstr ""
3323
3324msgid ""
3325"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
3326"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
3327"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
3328"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
3329"around."
3330msgstr ""
3331
3332msgid "Unread messages only"
3333msgstr ""
3334
3335msgid ""
3336"The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan "
3337"unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended "
3338"to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and "
3339"set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be "
3340"applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be "
3341"scanned."
3342msgstr ""
3343
3344#, c-format
3345msgid "Spam is sent to %s."
3346msgstr ""
3347
3348msgid "not set yet"
3349msgstr ""
3350
3351#, c-format
3352msgid "Spam scan is limited to %s."
3353msgstr ""
3354
3355msgid "ON"
3356msgstr ""
3357
3358msgid "OFF"
3359msgstr ""
3360
3361#, c-format
3362msgid "%s is not found."
3363msgstr ""
3364
3365msgid "Today's Fortune"
3366msgstr ""
3367
3368msgid "Fortunes:"
3369msgstr ""
3370
3371msgid "Show fortunes at top of mailbox"
3372msgstr ""
3373
3374msgid "IMAP server information"
3375msgstr ""
3376
3377msgid "Server Capability response:"
3378msgstr ""
3379
3380msgid ""
3381"Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a "
3382"selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all "
3383"the commands and test your own IMAP command strings. The commands are "
3384"executed in order. The default values are simple IMAP commands using your "
3385"default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed."
3386msgstr ""
3387
3388msgid ""
3389"NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current "
3390"email account."
3391msgstr ""
3392
3393msgid "Select"
3394msgstr ""
3395
3396msgid "Test Name"
3397msgstr ""
3398
3399msgid "IMAP command string"
3400msgstr ""
3401
3402msgid "Request:"
3403msgstr ""
3404
3405msgid "Execution time:"
3406msgstr ""
3407
3408#, c-format
3409msgid "%s ms"
3410msgstr ""
3411
3412msgid ""
3413"Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
3414"These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail "
3415"configuration. Custom command strings can be used."
3416msgstr ""
3417
3418msgid "Mailing List"
3419msgstr ""
3420
3421msgid "Post to List"
3422msgstr ""
3423
3424msgid "Reply to List"
3425msgstr ""
3426
3427msgid "List Archives"
3428msgstr ""
3429
3430msgid "Contact Listowner"
3431msgstr ""
3432
3433#, c-format
3434msgid ""
3435"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3436"receive an emailed response at the address below."
3437msgstr ""
3438
3439#, c-format
3440msgid ""
3441"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3442"this list. You will be subscribed with the address below."
3443msgstr ""
3444
3445#, c-format
3446msgid ""
3447"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3448"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3449msgstr ""
3450
3451#, c-format
3452msgid "Unknown action: %s"
3453msgstr ""
3454
3455msgid "Mailinglist"
3456msgstr ""
3457
3458msgid "Send Mail"
3459msgstr ""
3460
3461msgid "POP3 connect:"
3462msgstr ""
3463
3464msgid "No server specified"
3465msgstr ""
3466
3467msgid "POP3 user:"
3468msgstr ""
3469
3470msgid "no login ID submitted"
3471msgstr ""
3472
3473msgid "connection not established"
3474msgstr ""
3475
3476msgid "POP3 pass:"
3477msgstr ""
3478
3479msgid "No password submitted"
3480msgstr ""
3481
3482msgid "POP3 apop:"
3483msgstr ""
3484
3485msgid "No connection to server"
3486msgstr ""
3487
3488msgid "No login ID submitted"
3489msgstr ""
3490
3491msgid "No server banner"
3492msgstr ""
3493
3494msgid "abort"
3495msgstr ""
3496
3497msgid "apop authentication failed"
3498msgstr ""
3499
3500msgid "POP3 login:"
3501msgstr ""
3502
3503msgid "POP3 top:"
3504msgstr ""
3505
3506msgid "POP3 pop_list:"
3507msgstr ""
3508
3509msgid "Premature end of list"
3510msgstr ""
3511
3512msgid "POP3 get:"
3513msgstr ""
3514
3515msgid "POP3 last:"
3516msgstr ""
3517
3518#. The POP3 RSET command -never- gives a -ERR
3519#. response - if it ever does, something truely
3520#. wild is going on.
3521msgid "POP3 reset:"
3522msgstr ""
3523
3524msgid "POP3 send_cmd:"
3525msgstr ""
3526
3527msgid "Empty command string"
3528msgstr ""
3529
3530msgid "POP3 quit:"
3531msgstr ""
3532
3533msgid "connection does not exist"
3534msgstr ""
3535
3536msgid "POP3 uidl:"
3537msgstr ""
3538
3539msgid "POP3 delete:"
3540msgstr ""
3541
3542msgid "No msg number submitted"
3543msgstr ""
3544
3545msgid "Command failed"
3546msgstr ""
3547
3548msgid "Select Server:"
3549msgstr ""
3550
3551msgid "Password for"
3552msgstr ""
3553
3554msgid "Fetch Mail"
3555msgstr ""
3556
3557msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3558msgstr ""
3559
3560msgid "No POP3 servers configured yet."
3561msgstr ""
3562
3563msgid "Click here to go to the options page."
3564msgstr ""
3565
3566#, c-format
3567msgid "Fetching from %s"
3568msgstr ""
3569
3570msgid "Opening IMAP server"
3571msgstr ""
3572
3573msgid "Opening POP server"
3574msgstr ""
3575
3576msgid "Login Failed:"
3577msgstr ""
3578
3579msgid "Login OK: No new messages"
3580msgstr ""
3581
3582msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3583msgstr ""
3584
3585#, c-format
3586msgid "Login OK: Inbox contains %s message"
3587msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages"
3588msgstr[0] ""
3589msgstr[1] ""
3590
3591msgid "Fetching UIDL..."
3592msgstr ""
3593
3594msgid "Server does not support UIDL."
3595msgstr ""
3596
3597msgid "Leaving mail on server..."
3598msgstr ""
3599
3600msgid "Deleting messages from server..."
3601msgstr ""
3602
3603#, c-format
3604msgid "Fetching message %s."
3605msgstr ""
3606
3607#. re-connect pop3
3608msgid "Server error. Disconnect"
3609msgstr ""
3610
3611msgid "Reconnect from dead connection"
3612msgstr ""
3613
3614#. not gurantee corect!
3615msgid "Saving UIDL"
3616msgstr ""
3617
3618#, c-format
3619msgid "Refetching message %s."
3620msgstr ""
3621
3622msgid "Error Appending Message!"
3623msgstr ""
3624
3625msgid "Closing POP"
3626msgstr ""
3627
3628msgid "Logging out from IMAP"
3629msgstr ""
3630
3631msgid "Message appended to mailbox"
3632msgstr ""
3633
3634#, c-format
3635msgid "Message %d deleted from remote server!"
3636msgstr ""
3637
3638msgid "Delete failed:"
3639msgstr ""
3640
3641msgid "Warning:"
3642msgstr ""
3643
3644msgid "Mail Fetch Result:"
3645msgstr ""
3646
3647msgid "POP3 Fetch Mail"
3648msgstr ""
3649
3650msgid ""
3651"This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your "
3652"account on this server."
3653msgstr ""
3654
3655msgid "Remote POP server settings"
3656msgstr ""
3657
3658msgid ""
3659"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3660"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3661"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3662"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3663msgstr ""
3664
3665msgid "If you leave password empty, it will be asked when you fetch mail."
3666msgstr ""
3667
3668msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3669msgstr ""
3670
3671msgid "Add Server"
3672msgstr ""
3673
3674msgid "Server:"
3675msgstr ""
3676
3677msgid "Port:"
3678msgstr ""
3679
3680msgid "Alias:"
3681msgstr ""
3682
3683msgid "Username:"
3684msgstr ""
3685
3686msgid "Password:"
3687msgstr ""
3688
3689msgid "Store in Folder:"
3690msgstr ""
3691
3692msgid "Leave Mail on Server"
3693msgstr ""
3694
3695msgid "Check mail at login"
3696msgstr ""
3697
3698msgid "Check mail at folder refresh"
3699msgstr ""
3700
3701msgid "Modify Server"
3702msgstr ""
3703
3704msgid "Server Name:"
3705msgstr ""
3706
3707msgid "Modify"
3708msgstr ""
3709
3710msgid "No servers known."
3711msgstr ""
3712
3713msgid "Fetching Servers"
3714msgstr ""
3715
3716msgid "Confirm Deletion of a Server"
3717msgstr ""
3718
3719msgid "Selected Server:"
3720msgstr ""
3721
3722msgid "Confirm delete of selected server?"
3723msgstr ""
3724
3725msgid "Confirm Delete"
3726msgstr ""
3727
3728msgid "Undefined Function"
3729msgstr ""
3730
3731msgid "The function you requested is unknown."
3732msgstr ""
3733
3734msgid "Fetch"
3735msgstr ""
3736
3737msgid "Message Details"
3738msgstr ""
3739
3740msgid "Bodystructure"
3741msgstr ""
3742
3743msgid "Entity"
3744msgstr ""
3745
3746msgid "Content-Type"
3747msgstr ""
3748
3749msgid "Encoding"
3750msgstr ""
3751
3752msgid "RFC822 Message body"
3753msgstr ""
3754
3755msgid "Close Window"
3756msgstr ""
3757
3758msgid "Save Message"
3759msgstr ""
3760
3761msgid "View Message details"
3762msgstr ""
3763
3764msgid "NewMail Options"
3765msgstr ""
3766
3767msgid ""
3768"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3769"when new mail arrives."
3770msgstr ""
3771
3772#, c-format
3773msgid "%s New Message"
3774msgid_plural "%s New Messages"
3775msgstr[0] ""
3776msgstr[1] ""
3777
3778msgid "New Mail Notification"
3779msgstr ""
3780
3781msgid ""
3782"The NewMail plugin will follow the Folder Preferences option &quot;Enable "
3783"Unread Message Notification&quot;"
3784msgstr ""
3785
3786#, c-format
3787msgid ""
3788"Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when "
3789"unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3790msgstr ""
3791
3792msgid "Show popup window on new mail"
3793msgstr ""
3794
3795#, c-format
3796msgid ""
3797"Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent "
3798"messages are those that have just recently showed up and have not been "
3799"\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by "
3800"sounds or popups for unseen mail."
3801msgstr ""
3802
3803msgid "Count only messages that are RECENT"
3804msgstr ""
3805
3806#, c-format
3807msgid ""
3808"Selecting the %s option will change the title in some browsers to let you "
3809"know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but "
3810"you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you "
3811"have new mail, even if you have %s enabled."
3812msgstr ""
3813
3814msgid "Change title on supported browsers"
3815msgstr ""
3816
3817#, c-format
3818msgid ""
3819"Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your "
3820"folders. When enabled, you can specify the media file to play in the "
3821"provided file box."
3822msgstr ""
3823
3824msgid "Enable Media Playing"
3825msgstr ""
3826
3827#, c-format
3828msgid ""
3829"Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If "
3830"no file is specified, %s, no sound will be used."
3831msgstr ""
3832
3833msgid "Select server file"
3834msgstr ""
3835
3836msgid "(none)"
3837msgstr ""
3838
3839#. newmail_unseen_notify
3840msgid "Follow folder preferences"
3841msgstr ""
3842
3843msgid "All folders"
3844msgstr ""
3845
3846msgid "Special folders"
3847msgstr ""
3848
3849msgid "Regular folders"
3850msgstr ""
3851
3852msgid "Check for new messages in:"
3853msgstr ""
3854
3855msgid "requires JavaScript to work"
3856msgstr ""
3857
3858msgid "Width of popup window:"
3859msgstr ""
3860
3861msgid "If set to 0, reverts to default value"
3862msgstr ""
3863
3864msgid "Height of popup window:"
3865msgstr ""
3866
3867msgid "uploaded media file"
3868msgstr ""
3869
3870msgid "none"
3871msgstr ""
3872
3873msgid "Try"
3874msgstr ""
3875
3876msgid "Upload Media File:"
3877msgstr ""
3878
3879msgid "Uploaded Media File:"
3880msgstr ""
3881
3882#, c-format
3883msgid "Media file %s will be removed, if you upload other media file."
3884msgstr ""
3885
3886msgid "Current File:"
3887msgstr ""
3888
3889msgid "New Mail"
3890msgstr ""
3891
3892msgid "SquirrelMail Notice:"
3893msgstr ""
3894
3895#, c-format
3896msgid "You have %s new message"
3897msgid_plural "You have %s new messages"
3898msgstr[0] ""
3899msgstr[1] ""
3900
3901msgid "Test Sound"
3902msgstr ""
3903
3904msgid "No sound specified"
3905msgstr ""
3906
3907msgid "Loading the sound..."
3908msgstr ""
3909
3910#. Load the Sent Subfolder Options into an array.
3911msgid "Sent Subfolders Options"
3912msgstr ""
3913
3914msgid "Use Sent Subfolders"
3915msgstr ""
3916
3917msgid "Monthly"
3918msgstr ""
3919
3920msgid "Quarterly"
3921msgstr ""
3922
3923msgid "Yearly"
3924msgstr ""
3925
3926msgid "Base Sent Folder"
3927msgstr ""
3928
3929msgid "Warning"
3930msgstr ""
3931
3932msgid "There are some restrictions in Sent Subfolder options."
3933msgstr ""
3934
3935msgid "Sent Subfolders plugin is misconfigured."
3936msgstr ""
3937
3938msgid "Report as Spam"
3939msgstr ""
3940
3941msgid "SpamCop - Spam Reporting"
3942msgstr ""
3943
3944msgid ""
3945"Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
3946"email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
3947"fast, really smart, and easy to use."
3948msgstr ""
3949
3950msgid "Enabled"
3951msgstr ""
3952
3953msgid "Disable it"
3954msgstr ""
3955
3956msgid "Enable it"
3957msgstr ""
3958
3959msgid "Spam reporting"
3960msgstr ""
3961
3962msgid "SpamCop link is:"
3963msgstr ""
3964
3965msgid "Delete spam when reported:"
3966msgstr ""
3967
3968msgid "Only works with email-based reporting"
3969msgstr ""
3970
3971msgid "Save emails submitted to SpamCop:"
3972msgstr ""
3973
3974msgid "Spam Reporting Method:"
3975msgstr ""
3976
3977msgid "Quick email-based reporting"
3978msgstr ""
3979
3980msgid "Thorough email-based reporting"
3981msgstr ""
3982
3983msgid "Web-based form"
3984msgstr ""
3985
3986msgid "Save Method"
3987msgstr ""
3988
3989msgid "Spam Service Type:"
3990msgstr ""
3991
3992msgid "Free reporting"
3993msgstr ""
3994
3995msgid "Member services"
3996msgstr ""
3997
3998msgid "Save Service Type"
3999msgstr ""
4000
4001msgid "Your SpamCop authorization code:"
4002msgstr ""
4003
4004msgid "see below"
4005msgstr ""
4006
4007msgid "Save ID"
4008msgstr ""
4009
4010msgid "About SpamCop"
4011msgstr ""
4012
4013msgid ""
4014"SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of "
4015"the spam and helps in letting the proper people know about the abuse."
4016msgstr ""
4017
4018#, c-format
4019msgid ""
4020"To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign "
4021"up page%s so you can use SpamCop."
4022msgstr ""
4023
4024msgid "Before you sign up, be warned"
4025msgstr ""
4026
4027#, c-format
4028msgid ""
4029"Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find "
4030"their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email "
4031"forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if "
4032"it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no "
4033"worries about losing your real email address. Just go create an email "
4034"forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from "
4035"system administrators and what not can be sent to you."
4036msgstr ""
4037
4038msgid ""
4039"Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop "
4040"authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link "
4041"above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam "
4042"message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top "
4043"of where the message is displayed, you will see a link to report this "
4044"message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. "
4045"Confirming that you want the spam report sent will do different things with "
4046"different reporting methods."
4047msgstr ""
4048
4049msgid "Email-based reporting"
4050msgstr ""
4051
4052msgid ""
4053"Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will "
4054"optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX "
4055"and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the "
4056"account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) "
4057"Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser "
4058"window will open."
4059msgstr ""
4060
4061msgid ""
4062"Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough "
4063"reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. "
4064"Hopefully this will change soon."
4065msgstr ""
4066
4067msgid "Web-based reporting"
4068msgstr ""
4069
4070msgid ""
4071"When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new "
4072"browser window and the SpamCop service should appear inside. The message "
4073"will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a "
4074"response email to start the spam reporting."
4075msgstr ""
4076
4077msgid ""
4078"The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down "
4079"until you see a form button. It might pause a little while it is looking up "
4080"information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. "
4081"Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail "
4082"folder to see messages and/or delete the spam."
4083msgstr ""
4084
4085msgid "SpamCop service type"
4086msgstr ""
4087
4088msgid ""
4089"Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. "
4090"Member services use different web reporting forms and does not display nags. "
4091"You can purchase these services, if you want to support SpamCop."
4092msgstr ""
4093
4094msgid "More information"
4095msgstr ""
4096
4097#, c-format
4098msgid ""
4099"For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many "
4100"related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section."
4101msgstr ""
4102
4103msgid "SpamCop reporting"
4104msgstr ""
4105
4106msgid ""
4107"Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can "
4108"click on to properly report this spam message to the proper authorities. "
4109"This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you "
4110"agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc."
4111msgstr ""
4112
4113msgid "Cancel / Done"
4114msgstr ""
4115
4116msgid "Send Spam Report"
4117msgstr ""
4118
4119msgid "SpellChecker Options"
4120msgstr ""
4121
4122msgid ""
4123"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
4124"choose which languages should be available to you when spell-checking."
4125msgstr ""
4126
4127msgid "Check Spelling"
4128msgstr ""
4129
4130msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
4131msgstr ""
4132
4133msgid "Cute."
4134msgstr ""
4135
4136msgid "ATTENTION:"
4137msgstr ""
4138
4139msgid ""
4140"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
4141"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
4142"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
4143"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
4144"password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got "
4145"mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. "
4146"This is also true if you don't remember your old password -- without it, the "
4147"encrypted data is no longer accessible."
4148msgstr ""
4149
4150#, c-format
4151msgid ""
4152"Your %s dictionary is encrypted with password that differs from your current "
4153"password."
4154msgstr ""
4155
4156msgid "Delete my dictionary and start a new one"
4157msgstr ""
4158
4159msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
4160msgstr ""
4161
4162msgid "Proceed"
4163msgstr ""
4164
4165#. *
4166#. * Add some string vars so they can be i18n'd.
4167#.
4168msgid "You must make a choice"
4169msgstr ""
4170
4171msgid ""
4172"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
4173msgstr ""
4174
4175msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
4176msgstr ""
4177
4178msgid "Error Decrypting Dictionary"
4179msgstr ""
4180
4181msgid "Invalid SquirrelSpell module."
4182msgstr ""
4183
4184#. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4185#, c-format
4186msgid "Could not run the spellchecker command (%s)."
4187msgstr ""
4188
4189#. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4190msgid "Error while writing to pipe."
4191msgstr ""
4192
4193#. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4194#, c-format
4195msgid "Could not open temporary file '%s'."
4196msgstr ""
4197
4198#. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4199#, c-format
4200msgid "Error while writing to temporary file '%s'."
4201msgstr ""
4202
4203#, c-format
4204msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
4205msgstr ""
4206
4207msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
4208msgstr ""
4209
4210#. *
4211#. * Add some strings so they can be i18n'd.
4212#.
4213msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
4214msgstr ""
4215
4216msgid "No changes were made."
4217msgstr ""
4218
4219msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
4220msgstr ""
4221
4222msgid "SquirrelSpell Results"
4223msgstr ""
4224
4225#, c-format
4226msgid "Found %d error"
4227msgid_plural "Found %d errors"
4228msgstr[0] ""
4229msgstr[1] ""
4230
4231msgid "Line with an error:"
4232msgstr ""
4233
4234msgid "Error:"
4235msgstr ""
4236
4237msgid "Suggestions:"
4238msgstr ""
4239
4240msgid "Suggestions"
4241msgstr ""
4242
4243msgid "Change to:"
4244msgstr ""
4245
4246msgid "Occurs times:"
4247msgstr ""
4248
4249msgid "Change this word"
4250msgstr ""
4251
4252msgid "Change"
4253msgstr ""
4254
4255msgid "Change ALL occurances of this word"
4256msgstr ""
4257
4258msgid "Change All"
4259msgstr ""
4260
4261msgid "Ignore this word"
4262msgstr ""
4263
4264msgid "Ignore"
4265msgstr ""
4266
4267msgid "Ignore ALL occurances this word"
4268msgstr ""
4269
4270msgid "Ignore All"
4271msgstr ""
4272
4273msgid "Add this word to your personal dictionary"
4274msgstr ""
4275
4276msgid "Add to Dic"
4277msgstr ""
4278
4279msgid "Close and Commit"
4280msgstr ""
4281
4282msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
4283msgstr ""
4284
4285msgid "Close and Cancel"
4286msgstr ""
4287
4288msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
4289msgstr ""
4290
4291msgid "No errors found"
4292msgstr ""
4293
4294msgid "Your personal dictionary was erased."
4295msgstr ""
4296
4297msgid "Dictionary Erased"
4298msgstr ""
4299
4300msgid ""
4301"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
4302"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
4303msgstr ""
4304
4305msgid "Close this Window"
4306msgstr ""
4307
4308msgid ""
4309"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
4310"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
4311msgstr ""
4312
4313msgid "Successful re-encryption"
4314msgstr ""
4315
4316msgid ""
4317"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
4318"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
4319"over."
4320msgstr ""
4321
4322msgid "Dictionary re-encrypted"
4323msgstr ""
4324
4325msgid ""
4326"Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an "
4327"encrypted format."
4328msgstr ""
4329
4330msgid ""
4331"Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text."
4332msgstr ""
4333
4334#. *
4335#. * Wait, this shouldn't happen! :)
4336#.
4337msgid "No action requested."
4338msgstr ""
4339
4340msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
4341msgstr ""
4342
4343msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
4344msgstr ""
4345
4346#, c-format
4347msgid "%s dictionary"
4348msgstr ""
4349
4350msgid "Delete checked words"
4351msgstr ""
4352
4353msgid "No words in your personal dictionary."
4354msgstr ""
4355
4356msgid "Edit your Personal Dictionary"
4357msgstr ""
4358
4359#. *
4360#. * Set up some i18n'able wrappers for javascript.
4361#.
4362msgid "Please make your selection first."
4363msgstr ""
4364
4365msgid ""
4366"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
4367"format. Proceed?"
4368msgstr ""
4369
4370msgid ""
4371"This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text "
4372"format. Proceed?"
4373msgstr ""
4374
4375msgid "Your personal dictionary is currently encrypted."
4376msgstr ""
4377
4378msgid ""
4379"This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
4380"and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with "
4381"the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to "
4382"see what is stored in your personal dictionary."
4383msgstr ""
4384
4385msgid ""
4386"If you forget your password, your personal dictionary will become "
4387"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
4388"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
4389"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key."
4390msgstr ""
4391
4392msgid ""
4393"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
4394msgstr ""
4395
4396msgid "Change crypto settings"
4397msgstr ""
4398
4399msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted."
4400msgstr ""
4401
4402msgid ""
4403"You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in "
4404"case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file "
4405"gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard "
4406"to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)."
4407msgstr ""
4408
4409msgid ""
4410"If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it "
4411"gets &quot;hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your "
4412"mailbox password and the administrator changes it to a new value, your "
4413"personal dictionary will become useless and will have to be created anew. "
4414"However, if you or your system administrator change your mailbox password "
4415"but you still have the old password at hand, you will be able to enter the "
4416"old key to re-encrypt the dictionary with the new value."
4417msgstr ""
4418
4419msgid ""
4420"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
4421msgstr ""
4422
4423#, c-format
4424msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:"
4425msgstr ""
4426
4427msgid "All done!"
4428msgstr ""
4429
4430msgid "Personal Dictionary Updated"
4431msgstr ""
4432
4433#. *
4434#. * Click on some words first, Einstein!
4435#.
4436msgid "Personal Dictionary"
4437msgstr ""
4438
4439msgid "No changes requested."
4440msgstr ""
4441
4442msgid "Please wait, communicating with the server..."
4443msgstr ""
4444
4445msgid ""
4446"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
4447"message:"
4448msgstr ""
4449
4450msgid "SquirrelSpell Initiating"
4451msgstr ""
4452
4453#, c-format
4454msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary."
4455msgstr ""
4456
4457#, c-format
4458msgid "Using %s dictionary for spellcheck."
4459msgstr ""
4460
4461msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
4462msgstr ""
4463
4464msgid ""
4465"Please check any available international dictionaries which you would like "
4466"to use when spellchecking:"
4467msgstr ""
4468
4469msgid "Make this dictionary my default selection:"
4470msgstr ""
4471
4472msgid "Make these changes"
4473msgstr ""
4474
4475msgid "Add International Dictionaries"
4476msgstr ""
4477
4478msgid "Please choose which options you wish to set up:"
4479msgstr ""
4480
4481msgid "Edit your personal dictionary"
4482msgstr ""
4483
4484msgid "Set up international dictionaries"
4485msgstr ""
4486
4487msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
4488msgstr ""
4489
4490msgid "Personal dictionary encryption options are not available"
4491msgstr ""
4492
4493msgid "SquirrelSpell Options Menu"
4494msgstr ""
4495
4496msgid "Translate"
4497msgstr ""
4498
4499msgid "Translation Theme:"
4500msgstr ""
4501
4502msgid ""
4503"Selected translation engine is disabled. Please update your translation "
4504"preferences."
4505msgstr ""
4506
4507msgid "Translation Options"
4508msgstr ""
4509
4510msgid ""
4511"Which translator should be used when you get messages in a different "
4512"language?"
4513msgstr ""
4514
4515msgid "Translation Preferences"
4516msgstr ""
4517
4518msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran"
4519msgstr ""
4520
4521#, c-format
4522msgid "Number of supported language pairs: %s"
4523msgstr ""
4524
4525msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
4526msgstr ""
4527
4528msgid "No known limits, powered by Systran"
4529msgstr ""
4530
4531msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
4532msgstr ""
4533
4534msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran"
4535msgstr ""
4536
4537#, c-format
4538msgid "Number of supported languages: %s"
4539msgstr ""
4540
4541msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
4542msgstr ""
4543
4544msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
4545msgstr ""
4546
4547#, c-format
4548msgid "%s to %s"
4549msgstr ""
4550
4551msgid "Chinese, Simplified"
4552msgstr ""
4553
4554msgid "English"
4555msgstr ""
4556
4557msgid "Chinese, Traditional"
4558msgstr ""
4559
4560msgid "Dutch"
4561msgstr ""
4562
4563msgid "French"
4564msgstr ""
4565
4566msgid "German"
4567msgstr ""
4568
4569msgid "Greek"
4570msgstr ""
4571
4572msgid "Italian"
4573msgstr ""
4574
4575msgid "Japanese"
4576msgstr ""
4577
4578msgid "Korean"
4579msgstr ""
4580
4581msgid "Portuguese"
4582msgstr ""
4583
4584msgid "Russian"
4585msgstr ""
4586
4587msgid "Spanish"
4588msgstr ""
4589
4590msgid "Brazilian Portuguese"
4591msgstr ""
4592
4593msgid "Bulgarian"
4594msgstr ""
4595
4596msgid "Croatian"
4597msgstr ""
4598
4599msgid "Czech"
4600msgstr ""
4601
4602msgid "Danish"
4603msgstr ""
4604
4605msgid "Filipino (Tagalog)"
4606msgstr ""
4607
4608msgid "Finnish"
4609msgstr ""
4610
4611msgid "Hungarian"
4612msgstr ""
4613
4614msgid "Icelandic"
4615msgstr ""
4616
4617msgid "Latin"
4618msgstr ""
4619
4620msgid "Latin American Spanish"
4621msgstr ""
4622
4623msgid "Norwegian"
4624msgstr ""
4625
4626msgid "Polish"
4627msgstr ""
4628
4629msgid "Romanian"
4630msgstr ""
4631
4632msgid "Serbian"
4633msgstr ""
4634
4635msgid "Slovenian"
4636msgstr ""
4637
4638msgid "Swedish"
4639msgstr ""
4640
4641msgid "Turkish"
4642msgstr ""
4643
4644msgid "Welsh"
4645msgstr ""
4646
4647msgid "Indonesian"
4648msgstr ""
4649
4650msgid "to English"
4651msgstr ""
4652
4653msgid "from English"
4654msgstr ""
4655
4656msgid "Interface language"
4657msgstr ""
4658
4659msgid "Translation direction"
4660msgstr ""
4661
4662msgid "Transliterate unknown words:"
4663msgstr ""
4664
4665msgid "Translator"
4666msgstr ""
4667
4668msgid "Your server options are as follows:"
4669msgstr ""
4670
4671msgid ""
4672"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
4673"be located."
4674msgstr ""
4675
4676msgid "Select your translator:"
4677msgstr ""
4678
4679msgid "When reading:"
4680msgstr ""
4681
4682msgid "Show translation box"
4683msgstr ""
4684
4685msgid "to the left"
4686msgstr ""
4687
4688msgid "in the center"
4689msgstr ""
4690
4691msgid "to the right"
4692msgstr ""
4693
4694msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
4695msgstr ""
4696
4697msgid "When composing:"
4698msgstr ""
4699
4700msgid "Not yet functional, currently does nothing"
4701msgstr ""
4702
4703msgid "D"
4704msgstr ""
4705
4706msgid "A"
4707msgstr ""
4708
4709msgid "F"
4710msgstr ""
4711
4712msgid "Paginate"
4713msgstr ""
4714
4715#. Compute the 'show all' string.
4716msgid "Show All"
4717msgstr ""
4718
4719msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
4720msgstr ""
4721
4722msgid "Go to the login page"
4723msgstr ""
4724
4725msgid "SquirrelMail notice messages"
4726msgstr ""
4727
4728msgid "Category:"
4729msgstr ""
4730
4731msgid "Tip:"
4732msgstr ""
4733
4734msgid "More info:"
4735msgstr ""
4736
4737msgid "Purge"
4738msgstr ""
4739
4740msgid "Check mail"
4741msgstr ""
4742
4743msgid "Name:"
4744msgstr ""
4745
4746#, c-format
4747msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
4748msgstr ""
4749
4750#, c-format
4751msgid "Viewing Message: %s (%s total)"
4752msgstr ""
4753
4754msgid "Toggle All"
4755msgstr ""
4756
4757msgid "Message Flags"
4758msgstr ""
4759
4760msgid "Attachment"
4761msgstr ""
4762
4763msgid "Click here to change the sorting of the message list"
4764msgstr ""
4765
4766msgid "Current Folder"
4767msgstr ""
4768
4769#. *
4770#. * independent_strings.php
4771#. *
4772#. * Copyright (c) 1999-2006 The SquirrelMail Project Team
4773#. * Licensed under the GNU GPL. For full terms see the file COPYING.
4774#. *
4775#. * The purpose of this module is to store translation strings that
4776#. * are not into the code. For example strings that can come
4777#. * through an external source like emails.
4778#. *
4779#. * $Id$
4780#.
4781msgid "Delivery error report"
4782msgstr ""
4783
4784msgid "Undelivered Message Headers"
4785msgstr ""
4786
4787#. The string for unsafe images
4788msgid "This image has been removed for security reasons"
4789msgstr ""