Including more strings in the template.
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.pot
... / ...
CommitLineData
1# LANGUAGE (xx_XX) SquirrelMail Translation
2# Copyright (c) 1999-2008 The SquirrelMail Project Team
3# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5# $Id$
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: SquirrelMail DEVEL\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: SquirrelMail Internationalization <squirrelmail-"
11"i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12"POT-Creation-Date: 2008-01-09 00:15+0100\n"
13"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15"Language-Team: LANGUAGE <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20
21#, php-format
22msgid "About SquirrelMail %s"
23msgstr ""
24
25msgid ""
26"SquirrelMail is the name of the program that provides access to your email "
27"via the web."
28msgstr ""
29
30#. i18n: %s displays org_name variable value enclosed in () or empty string.
31#, php-format
32msgid ""
33"If you have questions about or problems with your mail account, passwords, "
34"abuse etc, please refer to your system administrator or provider%s."
35msgstr ""
36
37#. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
38#, php-format
39msgid ""
40"They can assist you adequately with these issues. The SquirrelMail Project "
41"Team cannot help you with that. The %shelp system%s provides answers to "
42"frequently asked questions."
43msgstr ""
44
45#. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
46#, php-format
47msgid ""
48"SquirrelMail is a feature rich, standards compliant webmail application "
49"written in PHP. It was made by a group of volunteers united in the "
50"SquirrelMail Project Team and is released as open source, free software "
51"under the %sGNU General Public License%s."
52msgstr ""
53
54#. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
55#, php-format
56msgid ""
57"For more information about SquirrelMail and the SquirrelMail Project Team, "
58"see %sthe SquirrelMail website%s."
59msgstr ""
60
61msgid "System information"
62msgstr ""
63
64#, php-format
65msgid "You are using SquirrelMail version: %s"
66msgstr ""
67
68msgid "The administrator installed the following plugins:"
69msgstr ""
70
71msgid "none installed"
72msgstr ""
73
74msgid "Addresses"
75msgstr ""
76
77#, php-format
78msgid "Unable to list addresses from %s"
79msgstr ""
80
81msgid "Your search failed with the following error(s)"
82msgstr ""
83
84msgid "No persons matching your search were found"
85msgstr ""
86
87msgid "Nothing to search"
88msgstr ""
89
90msgid "Return"
91msgstr ""
92
93msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
94msgstr ""
95
96msgid "Change"
97msgstr ""
98
99msgid "You can only edit one address at the time"
100msgstr ""
101
102msgid "Update address"
103msgstr ""
104
105msgid "Please select address that you want to edit"
106msgstr ""
107
108msgid "Add to address book"
109msgstr ""
110
111msgid "Add address"
112msgstr ""
113
114#. * To translators: %s is for author's name
115#, php-format
116msgid "%s wrote:"
117msgstr ""
118
119#. * To translators:
120#. * first %s is for date string, second %s is for author's name. Date uses
121#. * formating from "D, F j, Y g:i a" and "D, F j, Y H:i" translations.
122#. * Example string:
123#. * "On Sat, December 24, 2004 23:59, Santa wrote:"
124#. * If you have to put author's name in front of date string, check comments about
125#. * argument swapping at http://www.php.net/sprintf
126#, php-format
127msgid "On %s, %s wrote:"
128msgstr ""
129
130msgid "Subject"
131msgstr ""
132
133msgid "From"
134msgstr ""
135
136msgid "Date"
137msgstr ""
138
139msgid "To"
140msgstr ""
141
142msgid "Cc"
143msgstr ""
144
145msgid "Original Message"
146msgstr ""
147
148msgid "Draft Email Saved"
149msgstr ""
150
151msgid "Could not move/copy file. File not attached"
152msgstr ""
153
154msgid "Your draft has been saved."
155msgstr ""
156
157msgid "Your mail has been sent."
158msgstr ""
159
160msgid ""
161"Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this "
162"message. Please see your system administrator for details."
163msgstr ""
164
165msgid "High"
166msgstr ""
167
168msgid "Normal"
169msgstr ""
170
171msgid "Low"
172msgstr ""
173
174msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
175msgstr ""
176
177#, php-format
178msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
179msgstr ""
180
181msgid "Message not sent."
182msgstr ""
183
184msgid "Server replied:"
185msgstr ""
186
187msgid "Created folder successfully."
188msgstr ""
189
190msgid "Renamed successfully."
191msgstr ""
192
193msgid "Deleted folder successfully."
194msgstr ""
195
196msgid "Subscribed successfully."
197msgstr ""
198
199msgid "Unsubscribed successfully."
200msgstr ""
201
202msgid "None"
203msgstr ""
204
205msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
206msgstr ""
207
208msgid ""
209"Help is not available in the selected language. It will be displayed in "
210"English instead."
211msgstr ""
212
213msgid ""
214"Help is not available. Please contact your system administrator for "
215"assistance."
216msgstr ""
217
218msgid ""
219"This chapter is not available in the selected language. It will be displayed "
220"in English instead."
221msgstr ""
222
223msgid "This chapter is missing"
224msgstr ""
225
226#, php-format
227msgid "For some reason, chapter %s is not available."
228msgstr ""
229
230msgid "Viewing an image attachment"
231msgstr ""
232
233msgid "View message"
234msgstr ""
235
236msgid "Download this as a file"
237msgstr ""
238
239msgid "Last Refresh"
240msgstr ""
241
242msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled."
243msgstr ""
244
245msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work."
246msgstr ""
247
248msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login."
249msgstr ""
250
251msgid "Please contact your system administrator and report this error."
252msgstr ""
253
254msgid "Login"
255msgstr ""
256
257#, php-format
258msgid "%s Logo"
259msgstr ""
260
261msgid "SquirrelMail Webmail"
262msgstr ""
263
264msgid "By the SquirrelMail Project Team"
265msgstr ""
266
267#. i18n: The %s represents the service provider's name
268#, php-format
269msgid "%s Login"
270msgstr ""
271
272#. i18n: The %s represents the service provider's name
273#, php-format
274msgid "The %s logo"
275msgstr ""
276
277msgid "To or Cc"
278msgstr ""
279
280msgid "subject"
281msgstr ""
282
283msgid "Editing identities is disabled."
284msgstr ""
285
286msgid "Default Identity"
287msgstr ""
288
289#, php-format
290msgid "Alternate Identity %d"
291msgstr ""
292
293msgid "Add New Identity"
294msgstr ""
295
296msgid "Full Name"
297msgstr ""
298
299msgid "E-Mail Address"
300msgstr ""
301
302msgid "Reply To"
303msgstr ""
304
305msgid "Signature"
306msgstr ""
307
308msgid "Save / Update"
309msgstr ""
310
311msgid "Make Default"
312msgstr ""
313
314msgid "Delete"
315msgstr ""
316
317msgid "Move Up"
318msgstr ""
319
320msgid "Checkbox"
321msgstr ""
322
323msgid "Flags"
324msgstr ""
325
326msgid "Size"
327msgstr ""
328
329msgid "Priority"
330msgstr ""
331
332msgid "Attachments"
333msgstr ""
334
335msgid "Received"
336msgstr ""
337
338msgid "Bcc"
339msgstr ""
340
341msgid "Personal Information"
342msgstr ""
343
344msgid "Display Preferences"
345msgstr ""
346
347msgid "Compose Preferences"
348msgstr ""
349
350msgid "Message Highlighting"
351msgstr ""
352
353msgid "Folder Preferences"
354msgstr ""
355
356msgid "Index Order"
357msgstr ""
358
359msgid "Options"
360msgstr ""
361
362msgid "Error(s) occurred while saving your options"
363msgstr ""
364
365msgid "Some of your preference changes were not applied."
366msgstr ""
367
368msgid "Successfully Saved Options"
369msgstr ""
370
371#, php-format
372msgid "Folder list should automatically %srefresh%s."
373msgstr ""
374
375msgid "Refresh Folder List"
376msgstr ""
377
378#, php-format
379msgid "This page should automatically %srefresh%s."
380msgstr ""
381
382msgid "Refresh Page"
383msgstr ""
384
385msgid ""
386"This contains personal information about yourself such as your name, your "
387"email address, etc."
388msgstr ""
389
390msgid ""
391"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
392"you, such as the colors, the language, and other settings."
393msgstr ""
394
395msgid ""
396"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
397"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
398"messages are from, especially for mailing lists."
399msgstr ""
400
401msgid ""
402"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
403msgstr ""
404
405msgid ""
406"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
407"headers in any order you want."
408msgstr ""
409
410msgid ""
411"Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to "
412"and forwarding messages."
413msgstr ""
414
415#, php-format
416msgid "Welcome to %s. Please supply your full name and email address."
417msgstr ""
418
419msgid "Message not printable"
420msgstr ""
421
422msgid "Invalid URL"
423msgstr ""
424
425msgid "Printer Friendly"
426msgstr ""
427
428msgid "Read:"
429msgstr ""
430
431msgid "Your message"
432msgstr ""
433
434#. i18n: Name of Sent folder
435msgid "Sent"
436msgstr ""
437
438#, php-format
439msgid "Was displayed on %s"
440msgstr ""
441
442msgid "Unknown sender"
443msgstr ""
444
445msgid "Mailer"
446msgstr ""
447
448msgid "Read Receipt"
449msgstr ""
450
451msgid "deleted"
452msgstr ""
453
454msgid "answered"
455msgstr ""
456
457msgid "draft"
458msgstr ""
459
460msgid "flagged"
461msgstr ""
462
463msgid "Status"
464msgstr ""
465
466msgid "View Full Header"
467msgstr ""
468
469msgid "View Printable Version"
470msgstr ""
471
472msgid "View as plain text"
473msgstr ""
474
475msgid "View as HTML"
476msgstr ""
477
478msgid "You must be logged in to access this page."
479msgstr ""
480
481msgid "All Folders"
482msgstr ""
483
484msgid "INBOX"
485msgstr ""
486
487msgid "Please enter something to search for"
488msgstr ""
489
490msgid "There must be at least one criteria to search for"
491msgstr ""
492
493msgid "Error in criteria argument"
494msgstr ""
495
496msgid "M j, Y"
497msgstr ""
498
499msgid "(Illegal date)"
500msgstr ""
501
502msgid "(Wrong date)"
503msgstr ""
504
505msgid "In"
506msgstr ""
507
508msgid "(Missing argument)"
509msgstr ""
510
511msgid "(Spurious argument)"
512msgstr ""
513
514msgid "Recent Searches"
515msgstr ""
516
517msgid "Edit"
518msgstr ""
519
520msgid "Search"
521msgstr ""
522
523msgid "Saved Searches"
524msgstr ""
525
526msgid "save"
527msgstr ""
528
529msgid "search"
530msgstr ""
531
532msgid "forget"
533msgstr ""
534
535msgid "Missing"
536msgstr ""
537
538msgid "Standard Search"
539msgstr ""
540
541msgid "Advanced search"
542msgstr ""
543
544msgid "Add New Criteria"
545msgstr ""
546
547msgid "Remove Excluded Criteria"
548msgstr ""
549
550msgid "Remove All Criteria"
551msgstr ""
552
553msgid "Not"
554msgstr ""
555
556msgid "Answered"
557msgstr ""
558
559msgid "Before"
560msgstr ""
561
562msgid "Message Body"
563msgstr ""
564
565msgid "Deleted"
566msgstr ""
567
568msgid "Draft"
569msgstr ""
570
571msgid "Flagged"
572msgstr ""
573
574msgid "Sent By"
575msgstr ""
576
577msgid "Header Field"
578msgstr ""
579
580msgid "Keyword"
581msgstr ""
582
583msgid "Larger Than"
584msgstr ""
585
586msgid "New"
587msgstr ""
588
589msgid "Old"
590msgstr ""
591
592msgid "On"
593msgstr ""
594
595msgid "Recent"
596msgstr ""
597
598msgid "Seen"
599msgstr ""
600
601msgid "Sent Before"
602msgstr ""
603
604msgid "Sent On"
605msgstr ""
606
607msgid "Sent Since"
608msgstr ""
609
610msgid "Since"
611msgstr ""
612
613msgid "Smaller Than"
614msgstr ""
615
616msgid "Subject Contains"
617msgstr ""
618
619msgid "Header and Body"
620msgstr ""
621
622msgid "Sent To"
623msgstr ""
624
625msgid "And In"
626msgstr ""
627
628msgid "Or In"
629msgstr ""
630
631msgid "And"
632msgstr ""
633
634msgid "Or"
635msgstr ""
636
637msgid "Body"
638msgstr ""
639
640msgid "Everywhere"
641msgstr ""
642
643msgid "Signout"
644msgstr ""
645
646msgid "No RPC action given"
647msgstr ""
648
649msgid "No deletion ID given"
650msgstr ""
651
652msgid "No mailbox given"
653msgstr ""
654
655msgid "RPC action not understood"
656msgstr ""
657
658#, php-format
659msgid ""
660"vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted "
661"correctly."
662msgstr ""
663
664msgid "Name"
665msgstr ""
666
667msgid "Title"
668msgstr ""
669
670msgid "E-mail"
671msgstr ""
672
673msgid "Web Page"
674msgstr ""
675
676msgid "Organization / Department"
677msgstr ""
678
679msgid "Address"
680msgstr ""
681
682msgid "Work Phone"
683msgstr ""
684
685msgid "Home Phone"
686msgstr ""
687
688msgid "Cellular Phone"
689msgstr ""
690
691msgid "Fax"
692msgstr ""
693
694msgid "Note"
695msgstr ""
696
697msgid "Title &amp; Org. / Dept."
698msgstr ""
699
700msgid "Personal address book"
701msgstr ""
702
703msgid ""
704"Could not include PEAR database functions required for the database backend."
705msgstr ""
706
707#, php-format
708msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?"
709msgstr ""
710
711#, php-format
712msgid "Database error: %s"
713msgstr ""
714
715msgid "Address book is read-only"
716msgstr ""
717
718#. i18n: don't use html formating in translation
719#, php-format
720msgid "User \"%s\" already exists"
721msgstr ""
722
723#. i18n: don't use html formating in translation
724#, php-format
725msgid "User \"%s\" does not exist"
726msgstr ""
727
728#, php-format
729msgid "User '%s' already exist."
730msgstr ""
731
732msgid "PHP install does not have LDAP support."
733msgstr ""
734
735msgid "Write to address book failed"
736msgstr ""
737
738msgid "Removing entry from address book failed"
739msgstr ""
740
741msgid "LDAP rename is not supported by used protocol version"
742msgstr ""
743
744msgid ""
745"LDAP rename is not supported by used LDAP library. You can't change nickname"
746msgstr ""
747
748msgid "LDAP rename failed"
749msgstr ""
750
751msgid "Unable to remove some field values"
752msgstr ""
753
754#, php-format
755msgid "Unable to rename user \"%s\" to \"%s\""
756msgstr ""
757
758msgid "Not a file name"
759msgstr ""
760
761msgid "No such file or directory"
762msgstr ""
763
764msgid "Open failed"
765msgstr ""
766
767msgid "Write failed"
768msgstr ""
769
770msgid "Unable to update"
771msgstr ""
772
773msgid "Address book is corrupted. Required fields are missing."
774msgstr ""
775
776msgid "Address book entry is too big"
777msgstr ""
778
779msgid "Could not lock datafile"
780msgstr ""
781
782msgid "Error initializing address book database."
783msgstr ""
784
785#, php-format
786msgid "Error opening file %s"
787msgstr ""
788
789msgid "Global address book"
790msgstr ""
791
792msgid "Error initializing global address book."
793msgstr ""
794
795msgid "Error initializing other address books."
796msgstr ""
797
798#, php-format
799msgid "Error initializing LDAP server %s:"
800msgstr ""
801
802msgid "Unknown address book backend"
803msgstr ""
804
805msgid "Invalid input data"
806msgstr ""
807
808msgid "Name is missing"
809msgstr ""
810
811msgid "E-mail address is missing"
812msgstr ""
813
814msgid "Nickname contains illegal characters"
815msgstr ""
816
817#. * i18n: allows to control fullname layout in address book listing
818#. * first %s is for first name, second %s is for last name.
819#. * Translate it to '%2$s %1$s', if surname must be displayed first in your language.
820#. * Please note that variables can be set to empty string and extra formating
821#. * (for example '%2$s, %1$s' as in 'Smith, John') might break. Use it only for
822#. * setting name and surname order. scripts will remove all prepended and appended
823#. * whitespace.
824#, php-format
825msgid "%s %s"
826msgstr ""
827
828msgid "View"
829msgstr ""
830
831msgid "View Business Card"
832msgstr ""
833
834msgid ""
835"Could not open temporary file to store attachment. Contact your system "
836"administrator to resolve this issue."
837msgstr ""
838
839msgid "Sunday"
840msgstr ""
841
842msgid "Monday"
843msgstr ""
844
845msgid "Tuesday"
846msgstr ""
847
848msgid "Wednesday"
849msgstr ""
850
851msgid "Thursday"
852msgstr ""
853
854msgid "Friday"
855msgstr ""
856
857msgid "Saturday"
858msgstr ""
859
860msgid "Sun"
861msgstr ""
862
863msgid "Mon"
864msgstr ""
865
866msgid "Tue"
867msgstr ""
868
869msgid "Wed"
870msgstr ""
871
872msgid "Thu"
873msgstr ""
874
875msgid "Fri"
876msgstr ""
877
878msgid "Sat"
879msgstr ""
880
881msgid "January"
882msgstr ""
883
884msgid "February"
885msgstr ""
886
887msgid "March"
888msgstr ""
889
890msgid "April"
891msgstr ""
892
893msgid "May"
894msgstr ""
895
896msgid "June"
897msgstr ""
898
899msgid "July"
900msgstr ""
901
902msgid "August"
903msgstr ""
904
905msgid "September"
906msgstr ""
907
908msgid "October"
909msgstr ""
910
911msgid "November"
912msgstr ""
913
914msgid "December"
915msgstr ""
916
917msgid "Jan"
918msgstr ""
919
920msgid "Feb"
921msgstr ""
922
923msgid "Mar"
924msgstr ""
925
926msgid "Apr"
927msgstr ""
928
929msgid "Ma&#121;"
930msgstr ""
931
932msgid "Jun"
933msgstr ""
934
935msgid "Jul"
936msgstr ""
937
938msgid "Aug"
939msgstr ""
940
941msgid "Sep"
942msgstr ""
943
944msgid "Oct"
945msgstr ""
946
947msgid "Nov"
948msgstr ""
949
950msgid "Dec"
951msgstr ""
952
953msgid "D, F j, Y g:i a"
954msgstr ""
955
956msgid "D, F j, Y H:i"
957msgstr ""
958
959msgid "g:i a"
960msgstr ""
961
962msgid "H:i"
963msgstr ""
964
965msgid "D, g:i a"
966msgstr ""
967
968msgid "D, H:i"
969msgstr ""
970
971#, php-format
972msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
973msgstr ""
974
975#, php-format
976msgid "Click here to return to %s"
977msgstr ""
978
979msgid "ERROR"
980msgstr ""
981
982#, php-format
983msgid ""
984"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
985"default preference file."
986msgstr ""
987
988#, php-format
989msgid ""
990"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
991"to resolve this issue."
992msgstr ""
993
994#, php-format
995msgid ""
996"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
997"to resolve this issue."
998msgstr ""
999
1000#, php-format
1001msgid ""
1002"Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1003"your system administrator to resolve this issue."
1004msgstr ""
1005
1006msgid "Could not create initial preference file!"
1007msgstr ""
1008
1009#, php-format
1010msgid "%s should be writable by user %s."
1011msgstr ""
1012
1013msgid "Signature is too big."
1014msgstr ""
1015
1016#, php-format
1017msgid ""
1018"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1019"to resolve this issue."
1020msgstr ""
1021
1022#, php-format
1023msgid ""
1024"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1025"to resolve this issue."
1026msgstr ""
1027
1028#, php-format
1029msgid ""
1030"Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1031"your system administrator to resolve this issue."
1032msgstr ""
1033
1034msgid "Illegal folder name."
1035msgstr ""
1036
1037#, php-format
1038msgid "The name may not contain any of the following: %s"
1039msgstr ""
1040
1041msgid "Please select a different name."
1042msgstr ""
1043
1044msgid "Click here to go back"
1045msgstr ""
1046
1047msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
1048msgstr ""
1049
1050msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
1051msgstr ""
1052
1053msgid "You have not selected a folder to subscribe. Please do so."
1054msgstr ""
1055
1056msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
1057msgstr ""
1058
1059msgid "You have not selected a folder to unsubscribe. Please do so."
1060msgstr ""
1061
1062msgid "Illegal filesystem access was requested"
1063msgstr ""
1064
1065msgid "ERROR: Could not complete request."
1066msgstr ""
1067
1068msgid "ERROR: Bad or malformed request."
1069msgstr ""
1070
1071msgid "ERROR: IMAP server closed the connection."
1072msgstr ""
1073
1074msgid "ERROR: Connection dropped by IMAP server."
1075msgstr ""
1076
1077msgid "ERROR: Unknown IMAP response."
1078msgstr ""
1079
1080msgid "Reason Given:"
1081msgstr ""
1082
1083msgid "Possible reason:"
1084msgstr ""
1085
1086msgid "ERROR: No available IMAP stream."
1087msgstr ""
1088
1089msgid "ERROR: Bad function call."
1090msgstr ""
1091
1092msgid "Reason:"
1093msgstr ""
1094
1095msgid "Query:"
1096msgstr ""
1097
1098msgid "Server responded:"
1099msgstr ""
1100
1101#, php-format
1102msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1103msgstr ""
1104
1105msgid ""
1106"TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is "
1107"missing the openssl extension."
1108msgstr ""
1109
1110msgid ""
1111"IMAP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used IMAP server "
1112"does not support STARTTLS."
1113msgstr ""
1114
1115msgid "Unable to start TLS."
1116msgstr ""
1117
1118msgid ""
1119"IMAP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP version "
1120"does not support functions that allow to enable encryption on open socket."
1121msgstr ""
1122
1123#, php-format
1124msgid "Bad request: %s"
1125msgstr ""
1126
1127#, php-format
1128msgid "Unknown error: %s"
1129msgstr ""
1130
1131msgid "Read data:"
1132msgstr ""
1133
1134msgid "Unknown user or password incorrect."
1135msgstr ""
1136
1137msgid ""
1138"Your mailbox is not located at this server. Try a different server or "
1139"consult your system administrator"
1140msgstr ""
1141
1142#, php-format
1143msgid "Invalid mailbox name: %s"
1144msgstr ""
1145
1146#. i18n: Name of Trash folder
1147msgid "Trash"
1148msgstr ""
1149
1150#. i18n: Name of Drafts folder
1151msgid "Drafts"
1152msgstr ""
1153
1154msgid "The server couldn't find the message you requested."
1155msgstr ""
1156
1157msgid ""
1158"Most probably your message list was out of date and the message has been "
1159"moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
1160"mailbox)."
1161msgstr ""
1162
1163msgid "Unknown recipient"
1164msgstr ""
1165
1166msgid "(no subject)"
1167msgstr ""
1168
1169msgid "Unthread View"
1170msgstr ""
1171
1172msgid "Thread View"
1173msgstr ""
1174
1175msgid "Unflag"
1176msgstr ""
1177
1178msgid "Flag"
1179msgstr ""
1180
1181msgid "Read"
1182msgstr ""
1183
1184msgid "Unread"
1185msgstr ""
1186
1187msgid "Forward"
1188msgstr ""
1189
1190msgid "Undelete"
1191msgstr ""
1192
1193msgid "Bypass Trash"
1194msgstr ""
1195
1196msgid "Expunge"
1197msgstr ""
1198
1199msgid "Move"
1200msgstr ""
1201
1202msgid "Copy"
1203msgstr ""
1204
1205msgid "No messages were selected."
1206msgstr ""
1207
1208msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1209msgstr ""
1210
1211msgid "The bodystructure provided by your IMAP server:"
1212msgstr ""
1213
1214msgid ""
1215"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1216"is malformed."
1217msgstr ""
1218
1219msgid "Command:"
1220msgstr ""
1221
1222msgid "Response:"
1223msgstr ""
1224
1225msgid "Message:"
1226msgstr ""
1227
1228msgid "FETCH line:"
1229msgstr ""
1230
1231msgid "Hide Unsafe Images"
1232msgstr ""
1233
1234msgid "View Unsafe Images"
1235msgstr ""
1236
1237msgid "Download"
1238msgstr ""
1239
1240msgid "sec_remove_eng.png"
1241msgstr ""
1242
1243msgid "This external link will open in a new window"
1244msgstr ""
1245
1246#, php-format
1247msgid "Option Type '%s' Not Found"
1248msgstr ""
1249
1250msgid "unavailable"
1251msgstr ""
1252
1253msgid "Yes"
1254msgstr ""
1255
1256msgid "No"
1257msgstr ""
1258
1259msgid "Compose"
1260msgstr ""
1261
1262#, php-format
1263msgid "Error creating directory %s."
1264msgstr ""
1265
1266msgid "Could not create hashed directory structure!"
1267msgstr ""
1268
1269msgid "Error"
1270msgstr ""
1271
1272msgid "Terminating SquirrelMail due to a fatal error"
1273msgstr ""
1274
1275msgid "Email delivery error"
1276msgstr ""
1277
1278#, php-format
1279msgid "Can't execute command '%s'."
1280msgstr ""
1281
1282msgid ""
1283"Secure SMTP (TLS) is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP "
1284"version does not support it."
1285msgstr ""
1286
1287msgid "Can't open SMTP stream."
1288msgstr ""
1289
1290msgid "TLS session is already activated."
1291msgstr ""
1292
1293msgid ""
1294"SMTP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used SMTP server "
1295"does not support it"
1296msgstr ""
1297
1298msgid ""
1299"SMTP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP version "
1300"does not support functions that allow to enable encryption on open socket."
1301msgstr ""
1302
1303msgid "Service not available, closing channel"
1304msgstr ""
1305
1306msgid "A password transition is needed"
1307msgstr ""
1308
1309msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
1310msgstr ""
1311
1312msgid "Requested action aborted: error in processing"
1313msgstr ""
1314
1315msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
1316msgstr ""
1317
1318msgid "Temporary authentication failure"
1319msgstr ""
1320
1321msgid "Syntax error; command not recognized"
1322msgstr ""
1323
1324msgid "Syntax error in parameters or arguments"
1325msgstr ""
1326
1327msgid "Command not implemented"
1328msgstr ""
1329
1330msgid "Bad sequence of commands"
1331msgstr ""
1332
1333msgid "Command parameter not implemented"
1334msgstr ""
1335
1336msgid "Authentication required"
1337msgstr ""
1338
1339msgid "Authentication mechanism is too weak"
1340msgstr ""
1341
1342msgid "Authentication failed"
1343msgstr ""
1344
1345msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
1346msgstr ""
1347
1348msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
1349msgstr ""
1350
1351msgid "User not local; please try forwarding"
1352msgstr ""
1353
1354msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
1355msgstr ""
1356
1357msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
1358msgstr ""
1359
1360msgid "Transaction failed"
1361msgstr ""
1362
1363msgid "Unknown response"
1364msgstr ""
1365
1366msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server."
1367msgstr ""
1368
1369msgid ""
1370"Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 10 "
1371"(Disable server thread sort) to true)."
1372msgstr ""
1373
1374msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server."
1375msgstr ""
1376
1377msgid ""
1378"Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 11 "
1379"(Disable server-side sorting) to true."
1380msgstr ""
1381
1382msgid "Your used charset is not supported by your IMAP server."
1383msgstr ""
1384
1385msgid ""
1386"Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 12 "
1387"(Allow server charset search) to false) or choose option 10 (Language "
1388"settings) and set option 2 (Default charset) to a charset supported by your "
1389"IMAP server."
1390msgstr ""
1391
1392msgid "Out of quota error."
1393msgstr ""
1394
1395msgid ""
1396"Remove unneccessary messages from your folders. Start with your Trash folder."
1397msgstr ""
1398
1399msgid ""
1400"An error occured when SquirrelMail appended a message to the mailbox as "
1401"listed in this message."
1402msgstr ""
1403
1404msgid "Your IMAP server returned an error."
1405msgstr ""
1406
1407msgid "IMAP server closed the connection."
1408msgstr ""
1409
1410msgid "Your session has expired, but will be resumed after logging in again."
1411msgstr ""
1412
1413msgid "General Message Composition"
1414msgstr ""
1415
1416msgid "Width of Editor Window"
1417msgstr ""
1418
1419msgid "Height of Editor Window"
1420msgstr ""
1421
1422msgid "Location of Buttons when Composing"
1423msgstr ""
1424
1425msgid "Before headers"
1426msgstr ""
1427
1428msgid "Between headers and message body"
1429msgstr ""
1430
1431msgid "After message body"
1432msgstr ""
1433
1434msgid "Address Book Display Format"
1435msgstr ""
1436
1437msgid "Pop-up window"
1438msgstr ""
1439
1440msgid "In-page"
1441msgstr ""
1442
1443msgid "Format of Addresses Added From Address Book"
1444msgstr ""
1445
1446msgid "No prefix/Address only"
1447msgstr ""
1448
1449msgid "Nickname and address"
1450msgstr ""
1451
1452msgid "Full name and address"
1453msgstr ""
1454
1455msgid "Compose Messages in New Window"
1456msgstr ""
1457
1458msgid "Width of Compose Window"
1459msgstr ""
1460
1461msgid "Height of Compose Window"
1462msgstr ""
1463
1464msgid "Replying and Forwarding Messages"
1465msgstr ""
1466
1467msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1468msgstr ""
1469
1470msgid "Prepend Signature before Reply/Forward Text"
1471msgstr ""
1472
1473msgid "Prefix for Original Message when Replying"
1474msgstr ""
1475
1476msgid "Cursor Position when Replying"
1477msgstr ""
1478
1479msgid "To: field"
1480msgstr ""
1481
1482msgid "Focus in body"
1483msgstr ""
1484
1485msgid "Select body"
1486msgstr ""
1487
1488msgid "No focus"
1489msgstr ""
1490
1491msgid "Strip signature when replying"
1492msgstr ""
1493
1494msgid "General Display Options"
1495msgstr ""
1496
1497msgid "Skin"
1498msgstr ""
1499
1500msgid "Theme"
1501msgstr ""
1502
1503msgid "Icon Theme"
1504msgstr ""
1505
1506msgid "Default font style"
1507msgstr ""
1508
1509msgid "Font style"
1510msgstr ""
1511
1512msgid "Font size"
1513msgstr ""
1514
1515msgid "Default font size"
1516msgstr ""
1517
1518msgid "Default"
1519msgstr ""
1520
1521msgid "Language"
1522msgstr ""
1523
1524msgid "Use Javascript"
1525msgstr ""
1526
1527msgid "Autodetect"
1528msgstr ""
1529
1530msgid "Always"
1531msgstr ""
1532
1533msgid "Never"
1534msgstr ""
1535
1536msgid "Hour Format"
1537msgstr ""
1538
1539msgid "12-hour clock"
1540msgstr ""
1541
1542msgid "24-hour clock"
1543msgstr ""
1544
1545msgid "Mailbox Display Options"
1546msgstr ""
1547
1548msgid "Number of Messages per Page"
1549msgstr ""
1550
1551msgid "Enable Alternating Row Colors"
1552msgstr ""
1553
1554msgid "Enable Fancy Row Mouseover Highlighting"
1555msgstr ""
1556
1557msgid "Show Flag / Unflag Buttons"
1558msgstr ""
1559
1560msgid "Enable Message Copy Buttons"
1561msgstr ""
1562
1563msgid "Enable Page Selector"
1564msgstr ""
1565
1566msgid "Use Compact Page Selector"
1567msgstr ""
1568
1569msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1570msgstr ""
1571
1572msgid "Always Show Full Date"
1573msgstr ""
1574
1575msgid "Length of From/To Field (0 for full)"
1576msgstr ""
1577
1578msgid "Length of Subject Field (0 for full)"
1579msgstr ""
1580
1581msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1582msgstr ""
1583
1584msgid "Message Display Options"
1585msgstr ""
1586
1587msgid "Wrap Incoming Text At"
1588msgstr ""
1589
1590msgid "Show HTML Version by Default"
1591msgstr ""
1592
1593msgid "Height of inline frame"
1594msgstr ""
1595
1596msgid "Enable Forward as Attachment"
1597msgstr ""
1598
1599msgid "Enable Mailer Display"
1600msgstr ""
1601
1602msgid "Display Attached Images with Message"
1603msgstr ""
1604
1605msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1606msgstr ""
1607
1608msgid "Show 'Delete &amp; Prev/Next' Links"
1609msgstr ""
1610
1611msgid "Special Folder Options"
1612msgstr ""
1613
1614msgid "Folder Path"
1615msgstr ""
1616
1617msgid "Do not use Trash"
1618msgstr ""
1619
1620msgid "Trash Folder"
1621msgstr ""
1622
1623msgid "Do not use Drafts"
1624msgstr ""
1625
1626msgid "Draft Folder"
1627msgstr ""
1628
1629msgid "Do not use Sent"
1630msgstr ""
1631
1632msgid "Sent Folder"
1633msgstr ""
1634
1635msgid "Translate Special Folders"
1636msgstr ""
1637
1638msgid "Save Replies with Original Message"
1639msgstr ""
1640
1641msgid "Folder List Options"
1642msgstr ""
1643
1644msgid "Location of Folder List"
1645msgstr ""
1646
1647msgid "Left"
1648msgstr ""
1649
1650msgid "Right"
1651msgstr ""
1652
1653msgid "pixels"
1654msgstr ""
1655
1656msgid "Width of Folder List"
1657msgstr ""
1658
1659msgid "Seconds"
1660msgstr ""
1661
1662#, php-format
1663msgid "%d Minute"
1664msgid_plural "%d Minutes"
1665msgstr[0] ""
1666msgstr[1] ""
1667
1668msgid "Auto Refresh Folder List"
1669msgstr ""
1670
1671msgid "Enable Unread Message Notification"
1672msgstr ""
1673
1674msgid "No Notification"
1675msgstr ""
1676
1677msgid "Only INBOX"
1678msgstr ""
1679
1680msgid "Unread Message Notification Type"
1681msgstr ""
1682
1683msgid "Only Unseen"
1684msgstr ""
1685
1686msgid "Unseen and Total"
1687msgstr ""
1688
1689msgid "Enable Collapsable Folders"
1690msgstr ""
1691
1692msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
1693msgstr ""
1694
1695msgid "Show Clock on Folders Panel"
1696msgstr ""
1697
1698msgid "International date and time"
1699msgstr ""
1700
1701msgid "American date and time"
1702msgstr ""
1703
1704msgid "European date and time"
1705msgstr ""
1706
1707msgid "Show weekday and time"
1708msgstr ""
1709
1710msgid "Show time with seconds"
1711msgstr ""
1712
1713msgid "Show time"
1714msgstr ""
1715
1716msgid "No Clock"
1717msgstr ""
1718
1719msgid "Memory Search"
1720msgstr ""
1721
1722msgid "Disabled"
1723msgstr ""
1724
1725msgid "Show only subscribed folders"
1726msgstr ""
1727
1728msgid "Folder Selection Options"
1729msgstr ""
1730
1731msgid "Selection List Style"
1732msgstr ""
1733
1734msgid "Long:"
1735msgstr ""
1736
1737msgid "Folder"
1738msgstr ""
1739
1740msgid "Subfolder"
1741msgstr ""
1742
1743msgid "Indented:"
1744msgstr ""
1745
1746msgid "Delimited:"
1747msgstr ""
1748
1749msgid "You can't select INBOX as Trash folder."
1750msgstr ""
1751
1752msgid "You can't select INBOX as Sent folder."
1753msgstr ""
1754
1755msgid "You can't select INBOX as Draft folder."
1756msgstr ""
1757
1758msgid "Name and Address Options"
1759msgstr ""
1760
1761msgid "E-mail Address"
1762msgstr ""
1763
1764msgid "Edit Advanced Identities"
1765msgstr ""
1766
1767msgid "(discards changes made on this form so far)"
1768msgstr ""
1769
1770msgid "Multiple Identities"
1771msgstr ""
1772
1773msgid "Same as server"
1774msgstr ""
1775
1776msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
1777msgstr ""
1778
1779msgid "Timezone Options"
1780msgstr ""
1781
1782msgid "Your current timezone"
1783msgstr ""
1784
1785msgid "Reply Citation Options"
1786msgstr ""
1787
1788msgid "Reply Citation Style"
1789msgstr ""
1790
1791msgid "No Citation"
1792msgstr ""
1793
1794msgid "AUTHOR Wrote"
1795msgstr ""
1796
1797msgid "On DATE, AUTHOR Wrote"
1798msgstr ""
1799
1800msgid "Quote Who XML"
1801msgstr ""
1802
1803msgid "User-Defined"
1804msgstr ""
1805
1806msgid "User-Defined Citation Start"
1807msgstr ""
1808
1809msgid "User-Defined Citation End"
1810msgstr ""
1811
1812msgid "Signature Options"
1813msgstr ""
1814
1815msgid "Use Signature"
1816msgstr ""
1817
1818msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1819msgstr ""
1820
1821msgid "XP"
1822msgstr ""
1823
1824msgid "Take Address"
1825msgstr ""
1826
1827msgid "Address Book Take"
1828msgstr ""
1829
1830msgid "Try to verify addresses"
1831msgstr ""
1832
1833msgid "Config File Version"
1834msgstr ""
1835
1836msgid "SquirrelMail Version"
1837msgstr ""
1838
1839msgid "PHP Version"
1840msgstr ""
1841
1842msgid "Organization Preferences"
1843msgstr ""
1844
1845msgid "Organization Name"
1846msgstr ""
1847
1848msgid "Organization Logo"
1849msgstr ""
1850
1851msgid "Organization Logo Width"
1852msgstr ""
1853
1854msgid "Organization Logo Height"
1855msgstr ""
1856
1857msgid "Organization Title"
1858msgstr ""
1859
1860msgid "Signout Page"
1861msgstr ""
1862
1863msgid "Provider Link URI"
1864msgstr ""
1865
1866msgid "Provider Name"
1867msgstr ""
1868
1869msgid "Top Frame"
1870msgstr ""
1871
1872msgid "Server Settings"
1873msgstr ""
1874
1875msgid "Mail Domain"
1876msgstr ""
1877
1878msgid "IMAP Server Address"
1879msgstr ""
1880
1881msgid "IMAP Server Port"
1882msgstr ""
1883
1884msgid "IMAP Server Type"
1885msgstr ""
1886
1887msgid "Cyrus IMAP server"
1888msgstr ""
1889
1890msgid "University of Washington's IMAP server"
1891msgstr ""
1892
1893msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
1894msgstr ""
1895
1896msgid "Courier IMAP server"
1897msgstr ""
1898
1899msgid "Mac OS X Mailserver"
1900msgstr ""
1901
1902msgid "hMailServer IMAP server"
1903msgstr ""
1904
1905msgid "Mercury/32 IMAP server"
1906msgstr ""
1907
1908msgid "Binc IMAP server"
1909msgstr ""
1910
1911msgid "Dovecot IMAP server"
1912msgstr ""
1913
1914msgid "Not one of the above servers"
1915msgstr ""
1916
1917msgid "IMAP Folder Delimiter"
1918msgstr ""
1919
1920msgid "Use &quot;detect&quot; to auto-detect."
1921msgstr ""
1922
1923msgid "IMAP Connection Security"
1924msgstr ""
1925
1926msgid "Plain text connection"
1927msgstr ""
1928
1929msgid "Secure IMAP (TLS) connection"
1930msgstr ""
1931
1932msgid "IMAP STARTTLS connection"
1933msgstr ""
1934
1935msgid ""
1936"Requires higher PHP version and special functions. See SquirrelMail "
1937"documentation."
1938msgstr ""
1939
1940msgid "IMAP Authentication Type"
1941msgstr ""
1942
1943msgid "IMAP login"
1944msgstr ""
1945
1946msgid "Use Sendmail Binary"
1947msgstr ""
1948
1949msgid "Choose &quot;no&quot; for SMTP"
1950msgstr ""
1951
1952msgid "Sendmail Path"
1953msgstr ""
1954
1955msgid "Sendmail Arguments"
1956msgstr ""
1957
1958msgid "SMTP Server Address"
1959msgstr ""
1960
1961msgid "SMTP Server Port"
1962msgstr ""
1963
1964msgid "SMTP Connection Security"
1965msgstr ""
1966
1967msgid "SMTP Authentication Type"
1968msgstr ""
1969
1970msgid "No SMTP auth"
1971msgstr ""
1972
1973msgid "Login (plain text)"
1974msgstr ""
1975
1976msgid "Custom SMTP AUTH username"
1977msgstr ""
1978
1979msgid "Custom SMTP AUTH password"
1980msgstr ""
1981
1982msgid "POP3 Before SMTP?"
1983msgstr ""
1984
1985msgid "Header Encryption Key"
1986msgstr ""
1987
1988msgid "Invert Time"
1989msgstr ""
1990
1991msgid "Folders Defaults"
1992msgstr ""
1993
1994msgid "Default Folder Prefix"
1995msgstr ""
1996
1997msgid "Show Folder Prefix Option"
1998msgstr ""
1999
2000msgid "By default, move to trash"
2001msgstr ""
2002
2003msgid "By default, move to sent"
2004msgstr ""
2005
2006msgid "By default, save as draft"
2007msgstr ""
2008
2009msgid "List Special Folders First"
2010msgstr ""
2011
2012msgid "Show Special Folders Color"
2013msgstr ""
2014
2015msgid "Auto Expunge"
2016msgstr ""
2017
2018msgid "Default Sub. of INBOX"
2019msgstr ""
2020
2021msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
2022msgstr ""
2023
2024msgid "Default Unseen Notify"
2025msgstr ""
2026
2027msgid "Default Unseen Type"
2028msgstr ""
2029
2030msgid "Auto Create Special Folders"
2031msgstr ""
2032
2033msgid "Auto delete folders"
2034msgstr ""
2035
2036msgid "Enable /NoSelect folder fix"
2037msgstr ""
2038
2039msgid "General Options"
2040msgstr ""
2041
2042msgid "Data Directory"
2043msgstr ""
2044
2045msgid "Temp Directory"
2046msgstr ""
2047
2048msgid "Hash Level"
2049msgstr ""
2050
2051msgid "Hash Disabled"
2052msgstr ""
2053
2054msgid "Moderate"
2055msgstr ""
2056
2057msgid "Medium"
2058msgstr ""
2059
2060msgid "Default Left Size"
2061msgstr ""
2062
2063msgid "Usernames in Lowercase"
2064msgstr ""
2065
2066msgid "Allow use of priority"
2067msgstr ""
2068
2069msgid "Hide SM attributions"
2070msgstr ""
2071
2072msgid "Enable use of delivery receipts"
2073msgstr ""
2074
2075msgid "Allow editing of identities"
2076msgstr ""
2077
2078msgid "Allow editing of full name"
2079msgstr ""
2080
2081msgid "Remove username from headers"
2082msgstr ""
2083
2084msgid "Used only when identities can't be modified"
2085msgstr ""
2086
2087msgid "Disable server-side sorting"
2088msgstr ""
2089
2090msgid "Disable server-side thread sorting"
2091msgstr ""
2092
2093msgid "Allow server charset search"
2094msgstr ""
2095
2096msgid "Search functions"
2097msgstr ""
2098
2099msgid "Only basic search"
2100msgstr ""
2101
2102msgid "Only advanced search"
2103msgstr ""
2104
2105msgid "Both search functions"
2106msgstr ""
2107
2108msgid "PHP session name"
2109msgstr ""
2110
2111msgid "Time Zone Configuration"
2112msgstr ""
2113
2114msgid "Standard GNU C time zones"
2115msgstr ""
2116
2117msgid "Strict time zones"
2118msgstr ""
2119
2120msgid "Custom GNU C time zones"
2121msgstr ""
2122
2123msgid "Custom strict time zones"
2124msgstr ""
2125
2126msgid "Location base"
2127msgstr ""
2128
2129msgid "Message of the Day"
2130msgstr ""
2131
2132msgid "Database"
2133msgstr ""
2134
2135msgid "Address book DSN"
2136msgstr ""
2137
2138msgid "Address book table"
2139msgstr ""
2140
2141msgid "Preferences DSN"
2142msgstr ""
2143
2144msgid "Preferences table"
2145msgstr ""
2146
2147msgid "Preferences username field"
2148msgstr ""
2149
2150msgid "Size of username field"
2151msgstr ""
2152
2153msgid "Preferences key field"
2154msgstr ""
2155
2156msgid "Size of key field"
2157msgstr ""
2158
2159msgid "Preferences value field"
2160msgstr ""
2161
2162msgid "Size of value field"
2163msgstr ""
2164
2165msgid "Global address book DSN"
2166msgstr ""
2167
2168msgid "Global address book table"
2169msgstr ""
2170
2171msgid "Allow writing into global address book"
2172msgstr ""
2173
2174msgid "Allow listing of global address book"
2175msgstr ""
2176
2177msgid "Language settings"
2178msgstr ""
2179
2180msgid "Default Language"
2181msgstr ""
2182
2183msgid "Default Charset"
2184msgstr ""
2185
2186msgid "Show alternative language names"
2187msgstr ""
2188
2189msgid "Enable aggressive decoding"
2190msgstr ""
2191
2192msgid "Enable lossy encoding"
2193msgstr ""
2194
2195msgid "Tweaks"
2196msgstr ""
2197
2198msgid "Use icons"
2199msgstr ""
2200
2201msgid "Use inline frames with HTML mails"
2202msgstr ""
2203
2204msgid "Use PHP recode functions"
2205msgstr ""
2206
2207msgid "Use PHP iconv functions"
2208msgstr ""
2209
2210msgid "Allow remote configuration test"
2211msgstr ""
2212
2213msgid "Address Books"
2214msgstr ""
2215
2216msgid "Default Javascript Addressbook"
2217msgstr ""
2218
2219msgid "Global address book file"
2220msgstr ""
2221
2222msgid "Allow writing into global address book file"
2223msgstr ""
2224
2225msgid "Address book file line length"
2226msgstr ""
2227
2228msgid "Templates"
2229msgstr ""
2230
2231msgid "Style Sheet URL (css)"
2232msgstr ""
2233
2234msgid "Default font set"
2235msgstr ""
2236
2237msgid "Default template"
2238msgstr ""
2239
2240msgid "Fallback template"
2241msgstr ""
2242
2243msgid "Default theme"
2244msgstr ""
2245
2246msgid "Use index number of theme"
2247msgstr ""
2248
2249msgid "Configuration Administrator"
2250msgstr ""
2251
2252msgid ""
2253"Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and "
2254"not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the "
2255"purpose of variables and appropriate values, as well as additional "
2256"verification steps."
2257msgstr ""
2258
2259msgid ""
2260"Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your "
2261"configuration."
2262msgstr ""
2263
2264msgid "Theme Name"
2265msgstr ""
2266
2267msgid "Theme Path"
2268msgstr ""
2269
2270msgid "Plugins"
2271msgstr ""
2272
2273#, php-format
2274msgid "Plugin directory could not be found: %s"
2275msgstr ""
2276
2277msgid "Change Settings"
2278msgstr ""
2279
2280msgid "Test Configuration"
2281msgstr ""
2282
2283msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
2284msgstr ""
2285
2286msgid "Administration"
2287msgstr ""
2288
2289msgid ""
2290"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
2291"remotely."
2292msgstr ""
2293
2294msgid "Plugin is disabled."
2295msgstr ""
2296
2297msgid "Submit a Bug Report"
2298msgstr ""
2299
2300msgid "Show System Specifications"
2301msgstr ""
2302
2303msgid ""
2304"Before you send your bug report, please make sure to check this checklist "
2305"for any common problems."
2306msgstr ""
2307
2308#, php-format
2309msgid ""
2310"Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently "
2311"using version %s."
2312msgstr ""
2313
2314#, php-format
2315msgid ""
2316"Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on "
2317"SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it."
2318msgstr ""
2319
2320msgid ""
2321"Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, "
2322"try to document what you did when it happened. If it always occurs when you "
2323"view a specific message, keep that message around so maybe we can see it."
2324msgstr ""
2325
2326#, php-format
2327msgid ""
2328"If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read "
2329"the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed."
2330msgstr ""
2331
2332msgid ""
2333"Pressing the button below will start a mail message to the developers of "
2334"SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your "
2335"browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also "
2336"prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you "
2337"like, you can scroll down in the message to see what else is being sent."
2338msgstr ""
2339
2340msgid ""
2341"Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give "
2342"everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug "
2343"like this will not have it automatically added to the bug list on "
2344"SourceForge, but someone who gets your message may add it for you."
2345msgstr ""
2346
2347msgid "This bug involves:"
2348msgstr ""
2349
2350msgid "my email account"
2351msgstr ""
2352
2353msgid "the general program"
2354msgstr ""
2355
2356msgid "a specific plugin"
2357msgstr ""
2358
2359msgid "Start Bug Report Form"
2360msgstr ""
2361
2362msgid "Bug"
2363msgstr ""
2364
2365msgid "Bug Reports"
2366msgstr ""
2367
2368msgid "Show button in toolbar"
2369msgstr ""
2370
2371#, php-format
2372msgid "Could not write calendar file %s"
2373msgstr ""
2374
2375msgid "TODAY"
2376msgstr ""
2377
2378msgid "Go"
2379msgstr ""
2380
2381msgid "l, F j Y"
2382msgstr ""
2383
2384msgid "ADD"
2385msgstr ""
2386
2387msgid "EDIT"
2388msgstr ""
2389
2390msgid "DEL"
2391msgstr ""
2392
2393msgid "Start time:"
2394msgstr ""
2395
2396msgid "Length:"
2397msgstr ""
2398
2399msgid "Priority:"
2400msgstr ""
2401
2402msgid "Title:"
2403msgstr ""
2404
2405msgid "Set Event"
2406msgstr ""
2407
2408msgid "Event Has been added!"
2409msgstr ""
2410
2411msgid "Date:"
2412msgstr ""
2413
2414msgid "m/d/Y"
2415msgstr ""
2416
2417msgid "Time:"
2418msgstr ""
2419
2420msgid "Day View"
2421msgstr ""
2422
2423msgid "Do you really want to delete this event?"
2424msgstr ""
2425
2426msgid "Event deleted!"
2427msgstr ""
2428
2429msgid "Nothing to delete!"
2430msgstr ""
2431
2432msgid "Update Event"
2433msgstr ""
2434
2435msgid "Do you really want to change this event from:"
2436msgstr ""
2437
2438msgid "to:"
2439msgstr ""
2440
2441msgid "Event updated!"
2442msgstr ""
2443
2444msgid "Calendar"
2445msgstr ""
2446
2447msgid "Month View"
2448msgstr ""
2449
2450msgid "0 min."
2451msgstr ""
2452
2453msgid "15 min."
2454msgstr ""
2455
2456msgid "30 min."
2457msgstr ""
2458
2459msgid "45 min."
2460msgstr ""
2461
2462msgid "1 hr."
2463msgstr ""
2464
2465msgid "1.5 hr."
2466msgstr ""
2467
2468msgid "2 hr."
2469msgstr ""
2470
2471msgid "2.5 hr."
2472msgstr ""
2473
2474msgid "3 hr."
2475msgstr ""
2476
2477msgid "3.5 hr."
2478msgstr ""
2479
2480msgid "4 hr."
2481msgstr ""
2482
2483msgid "5 hr."
2484msgstr ""
2485
2486msgid "6 hr."
2487msgstr ""
2488
2489msgid "You must type in a new password."
2490msgstr ""
2491
2492msgid "You must also type in your new password in the verify box."
2493msgstr ""
2494
2495msgid "Your new password does not match the verify password."
2496msgstr ""
2497
2498msgid "You must type in your current password."
2499msgstr ""
2500
2501msgid "Your current password is not correct."
2502msgstr ""
2503
2504#, php-format
2505msgid "Your new password should be %s to %s characters long."
2506msgstr ""
2507
2508msgid "Your new password contains invalid characters."
2509msgstr ""
2510
2511msgid "Change Password"
2512msgstr ""
2513
2514msgid "Current Password:"
2515msgstr ""
2516
2517msgid "New Password:"
2518msgstr ""
2519
2520msgid "Verify New Password:"
2521msgstr ""
2522
2523msgid "Use this to change your email password."
2524msgstr ""
2525
2526#. i18n: is displayed after "Successfully Saved Options:"
2527msgid "User's Password"
2528msgstr ""
2529
2530msgid "Current configuration requires LDAP support in PHP."
2531msgstr ""
2532
2533msgid "Plugin is not configured correctly."
2534msgstr ""
2535
2536#, php-format
2537msgid "Setting of LDAP connection option %s to value %s failed."
2538msgstr ""
2539
2540#, php-format
2541msgid "Incorrect LDAP connection option: %s"
2542msgstr ""
2543
2544msgid ""
2545"Current PHP LDAP extension does not allow use of ldap_set_option() function."
2546msgstr ""
2547
2548msgid "Unable to use TLS."
2549msgstr ""
2550
2551#, php-format
2552msgid "Error: %s"
2553msgstr ""
2554
2555msgid "Unable to use LDAP TLS in current setup."
2556msgstr ""
2557
2558msgid "Unable to bind to LDAP server."
2559msgstr ""
2560
2561#, php-format
2562msgid "Server replied: %s"
2563msgstr ""
2564
2565msgid "Unable to find user's password attribute."
2566msgstr ""
2567
2568msgid "Unable to rebind to LDAP server."
2569msgstr ""
2570
2571msgid "LDAP server uses different attribute to store user's password."
2572msgstr ""
2573
2574msgid "Unable to connect to LDAP server."
2575msgstr ""
2576
2577msgid "Unable to find user's DN."
2578msgstr ""
2579
2580msgid "Search error."
2581msgstr ""
2582
2583msgid "Multiple userid matches found."
2584msgstr ""
2585
2586msgid "ldap_get_dn error."
2587msgstr ""
2588
2589#, php-format
2590msgid "Unsupported crypto: %s"
2591msgstr ""
2592
2593msgid "PHP mhash extension is missing or does not support selected crypto."
2594msgstr ""
2595
2596msgid "System crypt library doesn't support standard DES crypt."
2597msgstr ""
2598
2599msgid "System crypt library doesn't have MD5 support."
2600msgstr ""
2601
2602msgid "System crypt library doesn't support extended DES crypt."
2603msgstr ""
2604
2605msgid "System crypt library doesn't have Blowfish support."
2606msgstr ""
2607
2608msgid "unknown"
2609msgstr ""
2610
2611msgid "Unable to validate user's password."
2612msgstr ""
2613
2614msgid "Blowfish is not supported by webserver's system crypt library."
2615msgstr ""
2616
2617msgid "MD5 is not supported by webserver's system crypt library."
2618msgstr ""
2619
2620msgid ""
2621"Extended DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2622msgstr ""
2623
2624msgid ""
2625"Standard DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2626msgstr ""
2627
2628msgid "PHP Curl extension is NOT available! Unable to change password!"
2629msgstr ""
2630
2631msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)"
2632msgstr ""
2633
2634msgid "Cannot change password!"
2635msgstr ""
2636
2637msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!"
2638msgstr ""
2639
2640msgid "Database not found on server"
2641msgstr ""
2642
2643msgid "SQL call failed, try again later."
2644msgstr ""
2645
2646msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!"
2647msgstr ""
2648
2649msgid "Password change was not successful!"
2650msgstr ""
2651
2652msgid ""
2653"Plugin is unable to use PHP Pear DB libraries. PHP Pear includes must be "
2654"available in your PHP include_path setting."
2655msgstr ""
2656
2657msgid "Required change password backend configuration options are missing."
2658msgstr ""
2659
2660#, php-format
2661msgid "Connection error: %s"
2662msgstr ""
2663
2664#, php-format
2665msgid "Invalid table name: %s"
2666msgstr ""
2667
2668msgid "User table is empty."
2669msgstr ""
2670
2671msgid "Invalid uid field."
2672msgstr ""
2673
2674msgid "Invalid password field"
2675msgstr ""
2676
2677msgid "Invalid domain field"
2678msgstr ""
2679
2680#, php-format
2681msgid "Query failed: %s"
2682msgstr ""
2683
2684msgid "Unable to find user in user table."
2685msgstr ""
2686
2687msgid "Too many matches found in user table."
2688msgstr ""
2689
2690msgid "Unable to detect password crypto algorithm."
2691msgstr ""
2692
2693msgid "Unable to encrypt new password."
2694msgstr ""
2695
2696#, php-format
2697msgid "Unable to set new password: %s"
2698msgstr ""
2699
2700msgid "Unable to use digest-md5 crypto."
2701msgstr ""
2702
2703msgid "Closing Connection"
2704msgstr ""
2705
2706msgid "Connecting to Password Server"
2707msgstr ""
2708
2709msgid "No valid backend defined."
2710msgstr ""
2711
2712msgid "Incorrent path to vmail.inc file."
2713msgstr ""
2714
2715msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file."
2716msgstr ""
2717
2718msgid "Invalid user."
2719msgstr ""
2720
2721msgid "Empty domain"
2722msgstr ""
2723
2724msgid "Empty domain password"
2725msgstr ""
2726
2727msgid "Empty username"
2728msgstr ""
2729
2730msgid "Empty new password"
2731msgstr ""
2732
2733msgid "Message Filters"
2734msgstr ""
2735
2736msgid ""
2737"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2738"filtered into different folders for easier organization."
2739msgstr ""
2740
2741msgid "SPAM Filters"
2742msgstr ""
2743
2744msgid ""
2745"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2746"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2747msgstr ""
2748
2749msgid ""
2750"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2751"is a pretty reliable list to scan spam from."
2752msgstr ""
2753
2754msgid ""
2755"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2756"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2757"to use."
2758msgstr ""
2759
2760msgid ""
2761"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2762"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2763"account and send spam directly from there."
2764msgstr ""
2765
2766msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2767msgstr ""
2768
2769msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2770msgstr ""
2771
2772msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2773msgstr ""
2774
2775msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2776msgstr ""
2777
2778msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2779msgstr ""
2780
2781msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2782msgstr ""
2783
2784msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2785msgstr ""
2786
2787msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2788msgstr ""
2789
2790msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2791msgstr ""
2792
2793msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2794msgstr ""
2795
2796msgid ""
2797"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2798"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2799"you NOT use their service."
2800msgstr ""
2801
2802msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2803msgstr ""
2804
2805msgid ""
2806"FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that "
2807"have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
2808msgstr ""
2809
2810msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2811msgstr ""
2812
2813msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2814msgstr ""
2815
2816msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays."
2817msgstr ""
2818
2819msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2820msgstr ""
2821
2822msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2823msgstr ""
2824
2825msgid ""
2826"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2827"assigned IPs."
2828msgstr ""
2829
2830msgid ""
2831"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2832"directly from."
2833msgstr ""
2834
2835msgid ""
2836"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2837"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2838"services."
2839msgstr ""
2840
2841msgid ""
2842"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2843"other active RBLs."
2844msgstr ""
2845
2846msgid ""
2847"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2848"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2849msgstr ""
2850
2851msgid ""
2852"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2853"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2854"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2855"Leadmon.net."
2856msgstr ""
2857
2858msgid ""
2859"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2860"SPAM Sources."
2861msgstr ""
2862
2863msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2864msgstr ""
2865
2866msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2867msgstr ""
2868
2869msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2870msgstr ""
2871
2872msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2873msgstr ""
2874
2875msgid "WARNING! You must enter something to search for."
2876msgstr ""
2877
2878msgid ""
2879"WARNING! Header filters should be of the format &quot;Header: value&quot;"
2880msgstr ""
2881
2882msgid "Saved Scan type"
2883msgstr ""
2884
2885msgid "Message Filtering"
2886msgstr ""
2887
2888msgid "What to Scan:"
2889msgstr ""
2890
2891msgid "All messages"
2892msgstr ""
2893
2894msgid "Only unread messages"
2895msgstr ""
2896
2897msgid "Save"
2898msgstr ""
2899
2900msgid "Done"
2901msgstr ""
2902
2903msgid "Match:"
2904msgstr ""
2905
2906msgid "Header"
2907msgstr ""
2908
2909msgid "Contains:"
2910msgstr ""
2911
2912msgid "Move to:"
2913msgstr ""
2914
2915msgid "Submit"
2916msgstr ""
2917
2918msgid "Down"
2919msgstr ""
2920
2921msgid "Up"
2922msgstr ""
2923
2924#, php-format
2925msgid "If %s contains %s then move to %s"
2926msgstr ""
2927
2928msgid "You must select a spam folder."
2929msgstr ""
2930
2931msgid "You must select a scan type."
2932msgstr ""
2933
2934msgid "Spam Filtering"
2935msgstr ""
2936
2937#, php-format
2938msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable."
2939msgstr ""
2940
2941msgid "Move spam to:"
2942msgstr ""
2943
2944msgid ""
2945"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2946"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2947"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2948"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2949"around."
2950msgstr ""
2951
2952msgid "Unread messages only"
2953msgstr ""
2954
2955msgid ""
2956"The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan "
2957"unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended "
2958"to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and "
2959"set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be "
2960"applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be "
2961"scanned."
2962msgstr ""
2963
2964#, php-format
2965msgid "Spam is sent to %s."
2966msgstr ""
2967
2968msgid "not set yet"
2969msgstr ""
2970
2971#, php-format
2972msgid "Spam scan is limited to %s."
2973msgstr ""
2974
2975msgid "ON"
2976msgstr ""
2977
2978msgid "OFF"
2979msgstr ""
2980
2981#. %s shows executed fortune cookie command.
2982#, php-format
2983msgid "Unable to execute \"%s\"."
2984msgstr ""
2985
2986msgid "Fortunes:"
2987msgstr ""
2988
2989msgid "Show fortunes at top of mailbox"
2990msgstr ""
2991
2992msgid "IMAP server information"
2993msgstr ""
2994
2995msgid "Server Capability response:"
2996msgstr ""
2997
2998msgid ""
2999"Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a "
3000"selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all "
3001"the commands and test your own IMAP command strings. The commands are "
3002"executed in order. The default values are simple IMAP commands using your "
3003"default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed."
3004msgstr ""
3005
3006msgid ""
3007"NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current "
3008"email account."
3009msgstr ""
3010
3011msgid "Select"
3012msgstr ""
3013
3014msgid "Test Name"
3015msgstr ""
3016
3017msgid "IMAP command string"
3018msgstr ""
3019
3020msgid "Request:"
3021msgstr ""
3022
3023msgid "Execution time:"
3024msgstr ""
3025
3026#, php-format
3027msgid "%s ms"
3028msgstr ""
3029
3030msgid ""
3031"Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
3032"These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail "
3033"configuration. Custom command strings can be used."
3034msgstr ""
3035
3036msgid "Mailing Lists"
3037msgstr ""
3038
3039msgid ""
3040"Manage the (non-RFC-compliant) mailing lists that you are subscribed to for "
3041"the purpose of providing one-click list replies when responding to list "
3042"messages."
3043msgstr ""
3044
3045msgid "Post to List"
3046msgstr ""
3047
3048msgid "Reply to List"
3049msgstr ""
3050
3051msgid "Subscribe"
3052msgstr ""
3053
3054msgid "Unsubscribe"
3055msgstr ""
3056
3057msgid "List Archives"
3058msgstr ""
3059
3060msgid "Contact Listowner"
3061msgstr ""
3062
3063msgid "Help"
3064msgstr ""
3065
3066#, php-format
3067msgid ""
3068"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3069"receive an emailed response at the address below."
3070msgstr ""
3071
3072#, php-format
3073msgid ""
3074"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3075"this list. You will be subscribed with the address below."
3076msgstr ""
3077
3078#, php-format
3079msgid ""
3080"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3081"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3082msgstr ""
3083
3084#, php-format
3085msgid "Unknown action: %s"
3086msgstr ""
3087
3088msgid "Select Server:"
3089msgstr ""
3090
3091msgid "All"
3092msgstr ""
3093
3094msgid "Password for"
3095msgstr ""
3096
3097msgid "Fetch Mail"
3098msgstr ""
3099
3100msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3101msgstr ""
3102
3103msgid "No POP3 servers configured yet."
3104msgstr ""
3105
3106msgid "Click here to go to the options page."
3107msgstr ""
3108
3109#, php-format
3110msgid "Fetching from %s"
3111msgstr ""
3112
3113msgid "Opening IMAP server"
3114msgstr ""
3115
3116msgid "Opening POP server"
3117msgstr ""
3118
3119msgid "Login Failed:"
3120msgstr ""
3121
3122msgid "Can't get mailbox status:"
3123msgstr ""
3124
3125msgid "Fetching UIDL..."
3126msgstr ""
3127
3128msgid "Server does not support UIDL."
3129msgstr ""
3130
3131msgid "Fetching list of messages..."
3132msgstr ""
3133
3134msgid "Login OK: No new messages"
3135msgstr ""
3136
3137msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3138msgstr ""
3139
3140#, php-format
3141msgid "Login OK: Inbox contains %s message"
3142msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages"
3143msgstr[0] ""
3144msgstr[1] ""
3145
3146msgid "Leaving mail on server..."
3147msgstr ""
3148
3149msgid "Deleting messages from server..."
3150msgstr ""
3151
3152#, php-format
3153msgid "Fetching message %s."
3154msgstr ""
3155
3156msgid "Error Appending Message!"
3157msgstr ""
3158
3159msgid "Closing POP"
3160msgstr ""
3161
3162msgid "Logging out from IMAP"
3163msgstr ""
3164
3165msgid "Saving UIDL"
3166msgstr ""
3167
3168msgid "Message appended to mailbox"
3169msgstr ""
3170
3171#, php-format
3172msgid "Message %d deleted from remote server!"
3173msgstr ""
3174
3175msgid "Delete failed:"
3176msgstr ""
3177
3178msgid "Fetch"
3179msgstr ""
3180
3181msgid "Warning:"
3182msgstr ""
3183
3184msgid "Mail Fetch Result:"
3185msgstr ""
3186
3187msgid "POP3 Fetch Mail"
3188msgstr ""
3189
3190msgid ""
3191"This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your "
3192"account on this server."
3193msgstr ""
3194
3195msgid "Remote POP server settings"
3196msgstr ""
3197
3198msgid ""
3199"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3200"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3201"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3202"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3203msgstr ""
3204
3205msgid "If you leave password empty, it will be asked when you fetch mail."
3206msgstr ""
3207
3208msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3209msgstr ""
3210
3211msgid "Add Server"
3212msgstr ""
3213
3214msgid "Server:"
3215msgstr ""
3216
3217msgid "Port:"
3218msgstr ""
3219
3220msgid "Alias:"
3221msgstr ""
3222
3223msgid "Username:"
3224msgstr ""
3225
3226msgid "Password:"
3227msgstr ""
3228
3229msgid "Authentication type:"
3230msgstr ""
3231
3232msgid "USER"
3233msgstr ""
3234
3235msgid "APOP"
3236msgstr ""
3237
3238msgid "APOP or USER"
3239msgstr ""
3240
3241msgid "Connection type:"
3242msgstr ""
3243
3244msgid "Plain text"
3245msgstr ""
3246
3247msgid "Use TLS"
3248msgstr ""
3249
3250msgid "Use StartTLS"
3251msgstr ""
3252
3253msgid "Store in Folder:"
3254msgstr ""
3255
3256msgid "Leave Mail on Server"
3257msgstr ""
3258
3259msgid "Check mail at login"
3260msgstr ""
3261
3262msgid "Check mail at folder refresh"
3263msgstr ""
3264
3265msgid "Modify Server"
3266msgstr ""
3267
3268msgid "Server Name:"
3269msgstr ""
3270
3271msgid "Modify"
3272msgstr ""
3273
3274msgid "No servers known."
3275msgstr ""
3276
3277msgid "Fetching Servers"
3278msgstr ""
3279
3280msgid "Confirm Deletion of a Server"
3281msgstr ""
3282
3283msgid "Selected Server:"
3284msgstr ""
3285
3286msgid "Confirm delete of selected server?"
3287msgstr ""
3288
3289msgid "Confirm Delete"
3290msgstr ""
3291
3292msgid "Undefined Function"
3293msgstr ""
3294
3295msgid "The function you requested is unknown."
3296msgstr ""
3297
3298msgid "Message Details"
3299msgstr ""
3300
3301msgid "Bodystructure"
3302msgstr ""
3303
3304msgid "Entity"
3305msgstr ""
3306
3307msgid "Content-Type"
3308msgstr ""
3309
3310msgid "Encoding"
3311msgstr ""
3312
3313msgid "RFC822 Message body"
3314msgstr ""
3315
3316msgid "Print"
3317msgstr ""
3318
3319msgid "Close Window"
3320msgstr ""
3321
3322msgid "Save Message"
3323msgstr ""
3324
3325msgid "View Message details"
3326msgstr ""
3327
3328msgid "NewMail Options"
3329msgstr ""
3330
3331msgid ""
3332"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3333"when new mail arrives."
3334msgstr ""
3335
3336#, php-format
3337msgid "%s New Message"
3338msgid_plural "%s New Messages"
3339msgstr[0] ""
3340msgstr[1] ""
3341
3342msgid "New Mail Notification"
3343msgstr ""
3344
3345msgid ""
3346"The NewMail plugin will follow the Folder Preferences option &quot;Enable "
3347"Unread Message Notification&quot;"
3348msgstr ""
3349
3350#, php-format
3351msgid ""
3352"Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when "
3353"unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3354msgstr ""
3355
3356msgid "Show popup window on new mail"
3357msgstr ""
3358
3359#, php-format
3360msgid ""
3361"Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent "
3362"messages are those that have just recently showed up and have not been "
3363"\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by "
3364"sounds or popups for unseen mail."
3365msgstr ""
3366
3367msgid "Count only messages that are RECENT"
3368msgstr ""
3369
3370#, php-format
3371msgid ""
3372"Selecting the %s option will change the title in some browsers to let you "
3373"know when you have new mail (requires JavaScript). This will always tell you "
3374"if you have new mail, even if you have %s enabled."
3375msgstr ""
3376
3377msgid "Change title on supported browsers"
3378msgstr ""
3379
3380#, php-format
3381msgid ""
3382"Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your "
3383"folders. When enabled, you can specify the media file to play in the "
3384"provided file box."
3385msgstr ""
3386
3387msgid "Enable Media Playing"
3388msgstr ""
3389
3390#, php-format
3391msgid ""
3392"Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If "
3393"no file is specified, %s, no sound will be used."
3394msgstr ""
3395
3396msgid "Select server file"
3397msgstr ""
3398
3399msgid "(none)"
3400msgstr ""
3401
3402msgid "Follow folder preferences"
3403msgstr ""
3404
3405msgid "All folders"
3406msgstr ""
3407
3408msgid "Special folders"
3409msgstr ""
3410
3411msgid "Regular folders"
3412msgstr ""
3413
3414msgid "Check for new messages in:"
3415msgstr ""
3416
3417msgid "requires JavaScript to work"
3418msgstr ""
3419
3420msgid "Width of popup window:"
3421msgstr ""
3422
3423msgid "If set to 0, reverts to default value"
3424msgstr ""
3425
3426msgid "Height of popup window:"
3427msgstr ""
3428
3429msgid "uploaded media file"
3430msgstr ""
3431
3432msgid "none"
3433msgstr ""
3434
3435msgid "Try"
3436msgstr ""
3437
3438msgid "Upload Media File:"
3439msgstr ""
3440
3441msgid "Uploaded Media File:"
3442msgstr ""
3443
3444#, php-format
3445msgid "Media file %s will be removed, if you upload other media file."
3446msgstr ""
3447
3448msgid "Current File:"
3449msgstr ""
3450
3451msgid "New Mail"
3452msgstr ""
3453
3454#. i18n: %s inserts the organisation name (typically SquirrelMail)
3455#, php-format
3456msgid "%s notice:"
3457msgstr ""
3458
3459#, php-format
3460msgid "You have %s new message"
3461msgid_plural "You have %s new messages"
3462msgstr[0] ""
3463msgstr[1] ""
3464
3465msgid "Test Sound"
3466msgstr ""
3467
3468msgid "No sound specified"
3469msgstr ""
3470
3471msgid "Close"
3472msgstr ""
3473
3474msgid "Loading the sound..."
3475msgstr ""
3476
3477msgid "Sent Subfolders Options"
3478msgstr ""
3479
3480msgid "Use Sent Subfolders"
3481msgstr ""
3482
3483msgid "Monthly"
3484msgstr ""
3485
3486msgid "Quarterly"
3487msgstr ""
3488
3489msgid "Yearly"
3490msgstr ""
3491
3492msgid "Base Sent Folder"
3493msgstr ""
3494
3495msgid "Warning"
3496msgstr ""
3497
3498msgid "There are some restrictions in Sent Subfolder options."
3499msgstr ""
3500
3501msgid "Sent Subfolders plugin is misconfigured."
3502msgstr ""
3503
3504msgid "Report as Spam"
3505msgstr ""
3506
3507msgid "SpamCop - Spam Reporting"
3508msgstr ""
3509
3510msgid ""
3511"Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
3512"email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
3513"fast, really smart, and easy to use."
3514msgstr ""
3515
3516msgid "Enabled"
3517msgstr ""
3518
3519msgid "Disable it"
3520msgstr ""
3521
3522msgid "Enable it"
3523msgstr ""
3524
3525msgid "Spam reporting"
3526msgstr ""
3527
3528msgid "SpamCop link is:"
3529msgstr ""
3530
3531msgid "Delete spam when reported:"
3532msgstr ""
3533
3534msgid "Only works with email-based reporting"
3535msgstr ""
3536
3537msgid "Save emails submitted to SpamCop:"
3538msgstr ""
3539
3540msgid "Spam Reporting Method:"
3541msgstr ""
3542
3543msgid "Quick email-based reporting"
3544msgstr ""
3545
3546msgid "Thorough email-based reporting"
3547msgstr ""
3548
3549msgid "Web-based form"
3550msgstr ""
3551
3552msgid "Save Method"
3553msgstr ""
3554
3555msgid "Your SpamCop authorization code:"
3556msgstr ""
3557
3558msgid "see below"
3559msgstr ""
3560
3561msgid "Save ID"
3562msgstr ""
3563
3564msgid "About SpamCop"
3565msgstr ""
3566
3567msgid ""
3568"SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of "
3569"the spam and helps in letting the proper people know about the abuse."
3570msgstr ""
3571
3572#, php-format
3573msgid ""
3574"To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign "
3575"up page%s so you can use SpamCop."
3576msgstr ""
3577
3578msgid "Before you sign up, be warned"
3579msgstr ""
3580
3581#, php-format
3582msgid ""
3583"Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find "
3584"their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email "
3585"forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if "
3586"it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no "
3587"worries about losing your real email address. Just go create an email "
3588"forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from "
3589"system administrators and what not can be sent to you."
3590msgstr ""
3591
3592msgid ""
3593"Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop "
3594"authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link "
3595"above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam "
3596"message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top "
3597"of where the message is displayed, you will see a link to report this "
3598"message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. "
3599"Confirming that you want the spam report sent will do different things with "
3600"different reporting methods."
3601msgstr ""
3602
3603msgid "Email-based reporting"
3604msgstr ""
3605
3606msgid ""
3607"Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will "
3608"optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX "
3609"and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the "
3610"account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) "
3611"Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser "
3612"window will open."
3613msgstr ""
3614
3615msgid ""
3616"Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough "
3617"reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. "
3618"Hopefully this will change soon."
3619msgstr ""
3620
3621msgid "Web-based reporting"
3622msgstr ""
3623
3624msgid ""
3625"When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new "
3626"browser window and the SpamCop service should appear inside. The message "
3627"will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a "
3628"response email to start the spam reporting."
3629msgstr ""
3630
3631msgid ""
3632"The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down "
3633"until you see a form button. It might pause a little while it is looking up "
3634"information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. "
3635"Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail "
3636"folder to see messages and/or delete the spam."
3637msgstr ""
3638
3639msgid "SpamCop service type"
3640msgstr ""
3641
3642msgid ""
3643"Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. "
3644"Member services use different web reporting forms and does not display nags. "
3645"You can purchase these services, if you want to support SpamCop."
3646msgstr ""
3647
3648msgid "More information"
3649msgstr ""
3650
3651#, php-format
3652msgid ""
3653"For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many "
3654"related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section."
3655msgstr ""
3656
3657msgid "SpamCop reporting"
3658msgstr ""
3659
3660msgid ""
3661"Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can "
3662"click on to properly report this spam message to the proper authorities. "
3663"This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you "
3664"agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc."
3665msgstr ""
3666
3667msgid "Cancel / Done"
3668msgstr ""
3669
3670msgid "Send Spam Report"
3671msgstr ""
3672
3673msgid "SpellChecker Options"
3674msgstr ""
3675
3676msgid ""
3677"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
3678"choose which languages should be available to you when spell-checking."
3679msgstr ""
3680
3681msgid "Check Spelling"
3682msgstr ""
3683
3684msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
3685msgstr ""
3686
3687msgid "ATTENTION:"
3688msgstr ""
3689
3690msgid ""
3691"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
3692"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
3693"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
3694"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
3695"password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got "
3696"mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. "
3697"This is also true if you don't remember your old password -- without it, the "
3698"encrypted data is no longer accessible."
3699msgstr ""
3700
3701#, php-format
3702msgid ""
3703"Your %s dictionary is encrypted with password that differs from your current "
3704"password."
3705msgstr ""
3706
3707msgid "Delete my dictionary and start a new one"
3708msgstr ""
3709
3710msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
3711msgstr ""
3712
3713msgid "Proceed"
3714msgstr ""
3715
3716msgid "You must make a choice"
3717msgstr ""
3718
3719msgid ""
3720"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
3721msgstr ""
3722
3723msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
3724msgstr ""
3725
3726msgid "Error Decrypting Dictionary"
3727msgstr ""
3728
3729msgid "Invalid SquirrelSpell module."
3730msgstr ""
3731
3732msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
3733msgstr ""
3734
3735msgid "Unknown error"
3736msgstr ""
3737
3738msgid "SquirrelSpell error."
3739msgstr ""
3740
3741msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
3742msgstr ""
3743
3744msgid "No changes were made."
3745msgstr ""
3746
3747msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
3748msgstr ""
3749
3750msgid "SquirrelSpell Results"
3751msgstr ""
3752
3753#, php-format
3754msgid "Found %d error"
3755msgid_plural "Found %d errors"
3756msgstr[0] ""
3757msgstr[1] ""
3758
3759msgid "Line with an error:"
3760msgstr ""
3761
3762msgid "Error:"
3763msgstr ""
3764
3765msgid "Suggestions:"
3766msgstr ""
3767
3768msgid "Suggestions"
3769msgstr ""
3770
3771msgid "Change to:"
3772msgstr ""
3773
3774msgid "Occurs times:"
3775msgstr ""
3776
3777msgid "Change this word"
3778msgstr ""
3779
3780msgid "Change ALL occurances of this word"
3781msgstr ""
3782
3783msgid "Change All"
3784msgstr ""
3785
3786msgid "Ignore this word"
3787msgstr ""
3788
3789msgid "Ignore"
3790msgstr ""
3791
3792msgid "Ignore ALL occurances this word"
3793msgstr ""
3794
3795msgid "Ignore All"
3796msgstr ""
3797
3798msgid "Add this word to your personal dictionary"
3799msgstr ""
3800
3801msgid "Add to Dic"
3802msgstr ""
3803
3804msgid "Close and Commit"
3805msgstr ""
3806
3807msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
3808msgstr ""
3809
3810msgid "Close and Cancel"
3811msgstr ""
3812
3813msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
3814msgstr ""
3815
3816msgid "No errors found"
3817msgstr ""
3818
3819msgid "Your personal dictionary was erased."
3820msgstr ""
3821
3822msgid "Dictionary Erased"
3823msgstr ""
3824
3825msgid ""
3826"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
3827"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
3828msgstr ""
3829
3830msgid "Close this Window"
3831msgstr ""
3832
3833msgid ""
3834"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
3835"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
3836msgstr ""
3837
3838msgid "Successful re-encryption"
3839msgstr ""
3840
3841msgid ""
3842"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
3843"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
3844"over."
3845msgstr ""
3846
3847msgid "Dictionary re-encrypted"
3848msgstr ""
3849
3850msgid ""
3851"Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an "
3852"encrypted format."
3853msgstr ""
3854
3855msgid ""
3856"Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text."
3857msgstr ""
3858
3859msgid "No action requested."
3860msgstr ""
3861
3862msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
3863msgstr ""
3864
3865msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
3866msgstr ""
3867
3868#, php-format
3869msgid "%s dictionary"
3870msgstr ""
3871
3872msgid "Delete checked words"
3873msgstr ""
3874
3875msgid "No words in your personal dictionary."
3876msgstr ""
3877
3878msgid "Edit your Personal Dictionary"
3879msgstr ""
3880
3881msgid "Please make your selection first."
3882msgstr ""
3883
3884msgid ""
3885"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
3886"format. Proceed?"
3887msgstr ""
3888
3889msgid ""
3890"This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text "
3891"format. Proceed?"
3892msgstr ""
3893
3894msgid "Your personal dictionary is currently encrypted."
3895msgstr ""
3896
3897msgid ""
3898"This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
3899"and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with "
3900"the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to "
3901"see what is stored in your personal dictionary."
3902msgstr ""
3903
3904msgid ""
3905"If you forget your password, your personal dictionary will become "
3906"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
3907"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
3908"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key."
3909msgstr ""
3910
3911msgid ""
3912"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
3913msgstr ""
3914
3915msgid "Change crypto settings"
3916msgstr ""
3917
3918msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted."
3919msgstr ""
3920
3921msgid ""
3922"You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in "
3923"case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file "
3924"gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard "
3925"to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)."
3926msgstr ""
3927
3928msgid ""
3929"If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it "
3930"gets &quot;hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your "
3931"mailbox password and the administrator changes it to a new value, your "
3932"personal dictionary will become useless and will have to be created anew. "
3933"However, if you or your system administrator change your mailbox password "
3934"but you still have the old password at hand, you will be able to enter the "
3935"old key to re-encrypt the dictionary with the new value."
3936msgstr ""
3937
3938msgid ""
3939"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
3940msgstr ""
3941
3942#, php-format
3943msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:"
3944msgstr ""
3945
3946msgid "All done!"
3947msgstr ""
3948
3949msgid "Personal Dictionary Updated"
3950msgstr ""
3951
3952msgid "Personal Dictionary"
3953msgstr ""
3954
3955msgid "No changes requested."
3956msgstr ""
3957
3958msgid "Please wait, communicating with the server..."
3959msgstr ""
3960
3961msgid ""
3962"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
3963"message:"
3964msgstr ""
3965
3966msgid "SquirrelSpell Initiating"
3967msgstr ""
3968
3969msgid ", "
3970msgstr ""
3971
3972#, php-format
3973msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary."
3974msgstr ""
3975
3976#, php-format
3977msgid "Using %s dictionary for spellcheck."
3978msgstr ""
3979
3980msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
3981msgstr ""
3982
3983msgid ""
3984"Please check any available international dictionaries which you would like "
3985"to use when spellchecking:"
3986msgstr ""
3987
3988msgid "Make this dictionary my default selection:"
3989msgstr ""
3990
3991msgid "Make these changes"
3992msgstr ""
3993
3994msgid "Add International Dictionaries"
3995msgstr ""
3996
3997msgid "Please choose which options you wish to set up:"
3998msgstr ""
3999
4000msgid "Edit your personal dictionary"
4001msgstr ""
4002
4003msgid "Set up international dictionaries"
4004msgstr ""
4005
4006msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
4007msgstr ""
4008
4009msgid "Personal dictionary encryption options are not available"
4010msgstr ""
4011
4012msgid "SquirrelSpell Options Menu"
4013msgstr ""
4014
4015msgid "Translate"
4016msgstr ""
4017
4018msgid "Translation Theme:"
4019msgstr ""
4020
4021msgid ""
4022"Selected translation engine is disabled. Please update your translation "
4023"preferences."
4024msgstr ""
4025
4026msgid "Translation Options"
4027msgstr ""
4028
4029msgid ""
4030"Which translator should be used when you get messages in a different "
4031"language?"
4032msgstr ""
4033
4034msgid "Translation Preferences"
4035msgstr ""
4036
4037msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran"
4038msgstr ""
4039
4040#, php-format
4041msgid "Number of supported language pairs: %s"
4042msgstr ""
4043
4044msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
4045msgstr ""
4046
4047msgid "No known limits, powered by Systran"
4048msgstr ""
4049
4050msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
4051msgstr ""
4052
4053msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran"
4054msgstr ""
4055
4056#, php-format
4057msgid "Number of supported languages: %s"
4058msgstr ""
4059
4060msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
4061msgstr ""
4062
4063msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
4064msgstr ""
4065
4066#, php-format
4067msgid "%s to %s"
4068msgstr ""
4069
4070msgid "Chinese, Simplified"
4071msgstr ""
4072
4073msgid "English"
4074msgstr ""
4075
4076msgid "Chinese, Traditional"
4077msgstr ""
4078
4079msgid "Dutch"
4080msgstr ""
4081
4082msgid "French"
4083msgstr ""
4084
4085msgid "German"
4086msgstr ""
4087
4088msgid "Greek"
4089msgstr ""
4090
4091msgid "Italian"
4092msgstr ""
4093
4094msgid "Japanese"
4095msgstr ""
4096
4097msgid "Korean"
4098msgstr ""
4099
4100msgid "Portuguese"
4101msgstr ""
4102
4103msgid "Russian"
4104msgstr ""
4105
4106msgid "Spanish"
4107msgstr ""
4108
4109msgid "Brazilian Portuguese"
4110msgstr ""
4111
4112msgid "Bulgarian"
4113msgstr ""
4114
4115msgid "Croatian"
4116msgstr ""
4117
4118msgid "Czech"
4119msgstr ""
4120
4121msgid "Danish"
4122msgstr ""
4123
4124msgid "Filipino (Tagalog)"
4125msgstr ""
4126
4127msgid "Finnish"
4128msgstr ""
4129
4130msgid "Hungarian"
4131msgstr ""
4132
4133msgid "Icelandic"
4134msgstr ""
4135
4136msgid "Latin"
4137msgstr ""
4138
4139msgid "Latin American Spanish"
4140msgstr ""
4141
4142msgid "Norwegian"
4143msgstr ""
4144
4145msgid "Polish"
4146msgstr ""
4147
4148msgid "Romanian"
4149msgstr ""
4150
4151msgid "Serbian"
4152msgstr ""
4153
4154msgid "Slovenian"
4155msgstr ""
4156
4157msgid "Swedish"
4158msgstr ""
4159
4160msgid "Turkish"
4161msgstr ""
4162
4163msgid "Welsh"
4164msgstr ""
4165
4166msgid "Indonesian"
4167msgstr ""
4168
4169msgid "to English"
4170msgstr ""
4171
4172msgid "from English"
4173msgstr ""
4174
4175msgid "Interface language"
4176msgstr ""
4177
4178msgid "Translation direction"
4179msgstr ""
4180
4181msgid "Transliterate unknown words:"
4182msgstr ""
4183
4184msgid "Arabic"
4185msgstr ""
4186
4187msgid "Translator"
4188msgstr ""
4189
4190msgid "Your server options are as follows:"
4191msgstr ""
4192
4193msgid ""
4194"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
4195"be located."
4196msgstr ""
4197
4198msgid "Select your translator:"
4199msgstr ""
4200
4201msgid "When reading:"
4202msgstr ""
4203
4204msgid "Show translation box"
4205msgstr ""
4206
4207msgid "to the left"
4208msgstr ""
4209
4210msgid "in the center"
4211msgstr ""
4212
4213msgid "to the right"
4214msgstr ""
4215
4216msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
4217msgstr ""
4218
4219msgid "When composing:"
4220msgstr ""
4221
4222msgid "Not yet functional, currently does nothing"
4223msgstr ""
4224
4225msgid "Nickname"
4226msgstr ""
4227
4228msgid "sort by nickname"
4229msgstr ""
4230
4231msgid "sort by name"
4232msgstr ""
4233
4234msgid "sort by email"
4235msgstr ""
4236
4237msgid "Info"
4238msgstr ""
4239
4240msgid "sort by info"
4241msgstr ""
4242
4243msgid "All address books"
4244msgstr ""
4245
4246msgid "Must be unique"
4247msgstr ""
4248
4249msgid "First name"
4250msgstr ""
4251
4252msgid "Last name"
4253msgstr ""
4254
4255msgid "Additional info"
4256msgstr ""
4257
4258msgid "Add to:"
4259msgstr ""
4260
4261msgid "Source"
4262msgstr ""
4263
4264msgid "Address book is empty"
4265msgstr ""
4266
4267msgid "Use Addresses"
4268msgstr ""
4269
4270msgid "Cancel"
4271msgstr ""
4272
4273msgid "Edit selected"
4274msgstr ""
4275
4276msgid "Delete selected"
4277msgstr ""
4278
4279msgid "Address book search"
4280msgstr ""
4281
4282msgid "Search for"
4283msgstr ""
4284
4285msgid "in"
4286msgstr ""
4287
4288msgid "List all"
4289msgstr ""
4290
4291msgid "Attachment"
4292msgstr ""
4293
4294msgid "Attach"
4295msgstr ""
4296
4297msgid "Max."
4298msgstr ""
4299
4300msgid "Delete selected attachments"
4301msgstr ""
4302
4303msgid "Send"
4304msgstr ""
4305
4306msgid "Receipts"
4307msgstr ""
4308
4309msgid "On Read"
4310msgstr ""
4311
4312msgid "On Delivery"
4313msgstr ""
4314
4315msgid "Save Draft"
4316msgstr ""
4317
4318msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
4319msgstr ""
4320
4321msgid "Go to the login page"
4322msgstr ""
4323
4324msgid "SquirrelMail notice messages"
4325msgstr ""
4326
4327msgid "Category:"
4328msgstr ""
4329
4330msgid "Tip:"
4331msgstr ""
4332
4333msgid "More info:"
4334msgstr ""
4335
4336msgid "Rename a folder"
4337msgstr ""
4338
4339msgid "New name:"
4340msgstr ""
4341
4342msgid "Rename"
4343msgstr ""
4344
4345msgid "Delete Folder"
4346msgstr ""
4347
4348#, php-format
4349msgid "Are you sure you want to delete %s?"
4350msgstr ""
4351
4352msgid "Folders"
4353msgstr ""
4354
4355msgid "Create Folder"
4356msgstr ""
4357
4358msgid "as a subfolder of"
4359msgstr ""
4360
4361msgid "Let this folder contain subfolders"
4362msgstr ""
4363
4364msgid "Create"
4365msgstr ""
4366
4367msgid "Rename a Folder"
4368msgstr ""
4369
4370msgid "Select a folder"
4371msgstr ""
4372
4373msgid "No folders found"
4374msgstr ""
4375
4376msgid "No folders were found to unsubscribe from."
4377msgstr ""
4378
4379msgid "No folders were found to subscribe to."
4380msgstr ""
4381
4382msgid "Previous"
4383msgstr ""
4384
4385msgid "Table of Contents"
4386msgstr ""
4387
4388msgid "Next"
4389msgstr ""
4390
4391msgid "Top"
4392msgstr ""
4393
4394msgid "Purge"
4395msgstr ""
4396
4397msgid "Check mail"
4398msgstr ""
4399
4400msgid "Name:"
4401msgstr ""
4402
4403#, php-format
4404msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
4405msgstr ""
4406
4407#, php-format
4408msgid "Viewing Message: %s (%s total)"
4409msgstr ""
4410
4411msgid "Toggle All"
4412msgstr ""
4413
4414msgid "Message Flags"
4415msgstr ""
4416
4417msgid "Click here to change the sorting of the message list"
4418msgstr ""
4419
4420msgid "Advanced Identities"
4421msgstr ""
4422
4423msgid "Add/Edit"
4424msgstr ""
4425
4426msgid "Rule Conditions"
4427msgstr ""
4428
4429msgid "Identifying Name"
4430msgstr ""
4431
4432msgid "To or cc"
4433msgstr ""
4434
4435msgid "Matches"
4436msgstr ""
4437
4438msgid "Color"
4439msgstr ""
4440
4441msgid "Other"
4442msgstr ""
4443
4444msgid "Ex: 63aa7f"
4445msgstr ""
4446
4447msgid "Save Changes"
4448msgstr ""
4449
4450msgid "No highlighting is defined"
4451msgstr ""
4452
4453msgid "Add"
4454msgstr ""
4455
4456msgid ""
4457"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
4458"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit "
4459"your needs."
4460msgstr ""
4461
4462msgid "up"
4463msgstr ""
4464
4465msgid "down"
4466msgstr ""
4467
4468msgid "remove"
4469msgstr ""
4470
4471msgid "Return to options page"
4472msgstr ""
4473
4474msgid "Current Folder"
4475msgstr ""
4476
4477msgid "Sign Out"
4478msgstr ""
4479
4480msgid "Type"
4481msgstr ""
4482
4483msgid "Requested"
4484msgstr ""
4485
4486msgid "Send Read Receipt Now"
4487msgstr ""
4488
4489msgid ""
4490"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
4491"this message. Would you like to send a receipt?"
4492msgstr ""
4493
4494msgid "Viewing HTML formatted email"
4495msgstr ""
4496
4497msgid "Resume Draft"
4498msgstr ""
4499
4500msgid "Edit Message as New"
4501msgstr ""
4502
4503msgid "Reply"
4504msgstr ""
4505
4506msgid "Reply All"
4507msgstr ""
4508
4509msgid "As Attachment"
4510msgstr ""
4511
4512msgid "Move To"
4513msgstr ""
4514
4515msgid "Delete &amp; Previous"
4516msgstr ""
4517
4518msgid "Delete &amp; Next"
4519msgstr ""
4520
4521msgid "View Message"
4522msgstr ""
4523
4524msgid "Message List"
4525msgstr ""
4526
4527msgid "Search Results"
4528msgstr ""
4529
4530msgid "less"
4531msgstr ""
4532
4533msgid "more"
4534msgstr ""
4535
4536msgid "and subfolders"
4537msgstr ""
4538
4539msgid "Exclude"
4540msgstr ""
4541
4542msgid "Fold"
4543msgstr ""
4544
4545msgid "Unfold"
4546msgstr ""
4547
4548msgid "Forget"
4549msgstr ""
4550
4551msgid "No Messages Found"
4552msgstr ""
4553
4554msgid "You have been successfully signed out."
4555msgstr ""
4556
4557msgid "Click here to log back in."
4558msgstr ""
4559
4560msgid "Viewing a Business Card"
4561msgstr ""
4562
4563msgid "Email"
4564msgstr ""
4565
4566msgid "Additional Info"
4567msgstr ""
4568
4569msgid "Viewing Full Header"
4570msgstr ""
4571
4572msgid "Viewing a text attachment"
4573msgstr ""
4574
4575msgid "Folder List"
4576msgstr ""
4577
4578msgid "Open all"
4579msgstr ""
4580
4581msgid "Close all"
4582msgstr ""
4583
4584msgid "Purge trash"
4585msgstr ""
4586
4587msgid "The SquirrelMail logo"
4588msgstr ""
4589
4590msgid "OR"
4591msgstr ""
4592
4593msgid "Reset"
4594msgstr ""
4595
4596msgid "Reorder indexes"
4597msgstr ""
4598
4599msgid "Add an index"
4600msgstr ""
4601
4602msgid "Unknown date"
4603msgstr ""
4604
4605#. i18n: The parameters are: subject, sender, and date.
4606#, php-format
4607msgid "%s from %s on %s"
4608msgstr ""
4609
4610msgid "Expand Header"
4611msgstr ""
4612
4613msgid "Collapse Header"
4614msgstr ""
4615
4616msgid "Message Preview"
4617msgstr ""
4618
4619msgid "Delivery error report"
4620msgstr ""
4621
4622msgid "Undelivered Message Headers"
4623msgstr ""
4624
4625msgid "This image has been removed for security reasons"
4626msgstr ""