You should check you can read a dir, and it exists before attempting to use
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.pot
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5#, fuzzy
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"POT-Creation-Date: 2004-05-09 13:13+0200\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17msgid "Address Book"
18msgstr ""
19
20msgid "Name"
21msgstr ""
22
23msgid "E-mail"
24msgstr ""
25
26msgid "Info"
27msgstr ""
28
29msgid "Source"
30msgstr ""
31
32msgid "No persons matching your search were found"
33msgstr ""
34
35msgid "Search for"
36msgstr ""
37
38msgid "in"
39msgstr ""
40
41msgid "All address books"
42msgstr ""
43
44msgid "Search"
45msgstr ""
46
47msgid "List all"
48msgstr ""
49
50msgid "Close"
51msgstr ""
52
53#, c-format
54msgid "Unable to list addresses from %s"
55msgstr ""
56
57msgid "Your search failed with the following error(s)"
58msgstr ""
59
60msgid "All"
61msgstr ""
62
63msgid "To"
64msgstr ""
65
66msgid "Cc"
67msgstr ""
68
69msgid "Bcc"
70msgstr ""
71
72msgid "Use Addresses"
73msgstr ""
74
75msgid "Address Book Search"
76msgstr ""
77
78msgid "Return"
79msgstr ""
80
81msgid "Nickname"
82msgstr ""
83
84msgid "Must be unique"
85msgstr ""
86
87msgid "E-mail address"
88msgstr ""
89
90msgid "Last name"
91msgstr ""
92
93msgid "First name"
94msgstr ""
95
96msgid "Additional info"
97msgstr ""
98
99msgid "Add to:"
100msgstr ""
101
102msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
103msgstr ""
104
105msgid "You can only edit one address at the time"
106msgstr ""
107
108msgid "Update address"
109msgstr ""
110
111msgid "ERROR"
112msgstr ""
113
114msgid "Unknown error"
115msgstr ""
116
117msgid "Add address"
118msgstr ""
119
120msgid "Edit selected"
121msgstr ""
122
123msgid "Delete selected"
124msgstr ""
125
126msgid "sort by nickname"
127msgstr ""
128
129msgid "sort by name"
130msgstr ""
131
132msgid "sort by email"
133msgstr ""
134
135msgid "sort by info"
136msgstr ""
137
138msgid "Add to address book"
139msgstr ""
140
141msgid "said"
142msgstr ""
143
144msgid "quote"
145msgstr ""
146
147msgid "who"
148msgstr ""
149
150msgid "Subject"
151msgstr ""
152
153msgid "From"
154msgstr ""
155
156msgid "Date"
157msgstr ""
158
159msgid "Original Message"
160msgstr ""
161
162msgid "Draft Email Saved"
163msgstr ""
164
165msgid "Could not move/copy file. File not attached"
166msgstr ""
167
168msgid "Draft Saved"
169msgstr ""
170
171msgid "Your Message has been sent."
172msgstr ""
173
174msgid "From:"
175msgstr ""
176
177msgid "To:"
178msgstr ""
179
180msgid "CC:"
181msgstr ""
182
183msgid "BCC:"
184msgstr ""
185
186msgid "Subject:"
187msgstr ""
188
189msgid "Send"
190msgstr ""
191
192msgid "Attach:"
193msgstr ""
194
195msgid "Add"
196msgstr ""
197
198msgid "Delete selected attachments"
199msgstr ""
200
201msgid "Priority"
202msgstr ""
203
204msgid "High"
205msgstr ""
206
207msgid "Normal"
208msgstr ""
209
210msgid "Low"
211msgstr ""
212
213msgid "Receipt"
214msgstr ""
215
216msgid "On Read"
217msgstr ""
218
219msgid "On Delivery"
220msgstr ""
221
222msgid "Signature"
223msgstr ""
224
225msgid "Addresses"
226msgstr ""
227
228msgid "Save Draft"
229msgstr ""
230
231msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
232msgstr ""
233
234#, c-format
235msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
236msgstr ""
237
238msgid "Server replied: "
239msgstr ""
240
241msgid "Folders"
242msgstr ""
243
244msgid "Subscribed successfully!"
245msgstr ""
246
247msgid "Unsubscribed successfully!"
248msgstr ""
249
250msgid "Deleted folder successfully!"
251msgstr ""
252
253msgid "Created folder successfully!"
254msgstr ""
255
256msgid "Renamed successfully!"
257msgstr ""
258
259msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
260msgstr ""
261
262msgid "refresh folder list"
263msgstr ""
264
265msgid "Create Folder"
266msgstr ""
267
268msgid "as a subfolder of"
269msgstr ""
270
271msgid "None"
272msgstr ""
273
274msgid "Let this folder contain subfolders"
275msgstr ""
276
277msgid "Create"
278msgstr ""
279
280msgid "Rename a Folder"
281msgstr ""
282
283msgid "Select a folder"
284msgstr ""
285
286msgid "Rename"
287msgstr ""
288
289msgid "No folders found"
290msgstr ""
291
292msgid "Delete Folder"
293msgstr ""
294
295msgid "Delete"
296msgstr ""
297
298msgid "Unsubscribe"
299msgstr ""
300
301msgid "Subscribe"
302msgstr ""
303
304msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
305msgstr ""
306
307msgid "No folders were found to subscribe to!"
308msgstr ""
309
310msgid "Subscribe to:"
311msgstr ""
312
313msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
314msgstr ""
315
316msgid "Click here to go back"
317msgstr ""
318
319msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
320msgstr ""
321
322#, c-format
323msgid "Are you sure you want to delete %s?"
324msgstr ""
325
326msgid "Yes"
327msgstr ""
328
329msgid "No"
330msgstr ""
331
332msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
333msgstr ""
334
335msgid "Rename a folder"
336msgstr ""
337
338msgid "New name:"
339msgstr ""
340
341msgid "Submit"
342msgstr ""
343
344msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
345msgstr ""
346
347msgid "Help"
348msgstr ""
349
350#, c-format
351msgid ""
352"The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
353"instead."
354msgstr ""
355
356msgid "Some or all of the help documents are not present!"
357msgstr ""
358
359msgid "Table of Contents"
360msgstr ""
361
362msgid "Previous"
363msgstr ""
364
365msgid "Next"
366msgstr ""
367
368msgid "Top"
369msgstr ""
370
371msgid "Viewing an image attachment"
372msgstr ""
373
374msgid "View message"
375msgstr ""
376
377msgid "Download this as a file"
378msgstr ""
379
380msgid "INBOX"
381msgstr ""
382
383msgid "purge"
384msgstr ""
385
386msgid "Last Refresh"
387msgstr ""
388
389msgid "Save folder tree"
390msgstr ""
391
392msgid "Login"
393msgstr ""
394
395#, c-format
396msgid "%s Logo"
397msgstr ""
398
399#, c-format
400msgid "SquirrelMail version %s"
401msgstr ""
402
403msgid "By the SquirrelMail Development Team"
404msgstr ""
405
406#, c-format
407msgid "%s Login"
408msgstr ""
409
410msgid "Name:"
411msgstr ""
412
413msgid "Password:"
414msgstr ""
415
416msgid "No messages were selected."
417msgstr ""
418
419msgid "Personal Information"
420msgstr ""
421
422msgid "Display Preferences"
423msgstr ""
424
425msgid "Message Highlighting"
426msgstr ""
427
428msgid "Folder Preferences"
429msgstr ""
430
431msgid "Index Order"
432msgstr ""
433
434msgid "Options"
435msgstr ""
436
437msgid "Successfully Saved Options"
438msgstr ""
439
440msgid "Refresh Folder List"
441msgstr ""
442
443msgid "Refresh Page"
444msgstr ""
445
446msgid ""
447"This contains personal information about yourself such as your name, your "
448"email address, etc."
449msgstr ""
450
451msgid ""
452"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
453"you, such as the colors, the language, and other settings."
454msgstr ""
455
456msgid ""
457"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
458"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
459"messages are from, especially for mailing lists."
460msgstr ""
461
462msgid ""
463"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
464msgstr ""
465
466msgid ""
467"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
468"headers in any order you want."
469msgstr ""
470
471msgid "New"
472msgstr ""
473
474msgid "Done"
475msgstr ""
476
477msgid "To or Cc"
478msgstr ""
479
480msgid "subject"
481msgstr ""
482
483msgid "Edit"
484msgstr ""
485
486msgid "Up"
487msgstr ""
488
489msgid "Down"
490msgstr ""
491
492msgid "No highlighting is defined"
493msgstr ""
494
495msgid "Identifying name"
496msgstr ""
497
498msgid "Color"
499msgstr ""
500
501msgid "Dark Blue"
502msgstr ""
503
504msgid "Dark Green"
505msgstr ""
506
507msgid "Dark Yellow"
508msgstr ""
509
510msgid "Dark Cyan"
511msgstr ""
512
513msgid "Dark Magenta"
514msgstr ""
515
516msgid "Light Blue"
517msgstr ""
518
519msgid "Light Green"
520msgstr ""
521
522msgid "Light Yellow"
523msgstr ""
524
525msgid "Light Cyan"
526msgstr ""
527
528msgid "Light Magenta"
529msgstr ""
530
531msgid "Dark Gray"
532msgstr ""
533
534msgid "Medium Gray"
535msgstr ""
536
537msgid "Light Gray"
538msgstr ""
539
540msgid "White"
541msgstr ""
542
543msgid "Other:"
544msgstr ""
545
546msgid "Ex: 63aa7f"
547msgstr ""
548
549msgid "Matches"
550msgstr ""
551
552#, c-format
553msgid "Alternate Identity %d"
554msgstr ""
555
556msgid "Advanced Identities"
557msgstr ""
558
559msgid "Default Identity"
560msgstr ""
561
562msgid "Add a New Identity"
563msgstr ""
564
565msgid "Full Name"
566msgstr ""
567
568msgid "E-Mail Address"
569msgstr ""
570
571msgid "Reply To"
572msgstr ""
573
574msgid "Save / Update"
575msgstr ""
576
577msgid "Make Default"
578msgstr ""
579
580msgid "Move Up"
581msgstr ""
582
583msgid "Checkbox"
584msgstr ""
585
586msgid "Flags"
587msgstr ""
588
589msgid "Size"
590msgstr ""
591
592msgid ""
593"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
594"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit "
595"your needs."
596msgstr ""
597
598msgid "up"
599msgstr ""
600
601msgid "down"
602msgstr ""
603
604msgid "remove"
605msgstr ""
606
607msgid "Return to options page"
608msgstr ""
609
610msgid "Message not printable"
611msgstr ""
612
613msgid "CC"
614msgstr ""
615
616msgid "Printer Friendly"
617msgstr ""
618
619msgid "Print"
620msgstr ""
621
622msgid "View Printable Version"
623msgstr ""
624
625msgid "Read:"
626msgstr ""
627
628msgid "Your message"
629msgstr ""
630
631msgid "Sent:"
632msgstr ""
633
634#, c-format
635msgid "Was displayed on %s"
636msgstr ""
637
638msgid "less"
639msgstr ""
640
641msgid "more"
642msgstr ""
643
644msgid "Unknown sender"
645msgstr ""
646
647msgid "Mailer"
648msgstr ""
649
650msgid "Read receipt"
651msgstr ""
652
653msgid "sent"
654msgstr ""
655
656msgid "requested"
657msgstr ""
658
659msgid ""
660"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
661"this message. Would you like to send a receipt?"
662msgstr ""
663
664msgid "Send read receipt now"
665msgstr ""
666
667msgid "View Message"
668msgstr ""
669
670msgid "Delete & Prev"
671msgstr ""
672
673msgid "Delete & Next"
674msgstr ""
675
676msgid "Search Results"
677msgstr ""
678
679msgid "Message List"
680msgstr ""
681
682msgid "Resume Draft"
683msgstr ""
684
685msgid "Edit Message as New"
686msgstr ""
687
688msgid "Reply"
689msgstr ""
690
691msgid "Reply All"
692msgstr ""
693
694msgid "Forward"
695msgstr ""
696
697msgid "As Attachment"
698msgstr ""
699
700msgid "Bypass Trash"
701msgstr ""
702
703msgid "Move to:"
704msgstr ""
705
706msgid "Move"
707msgstr ""
708
709msgid "View Full Header"
710msgstr ""
711
712msgid "Attachments"
713msgstr ""
714
715msgid "You must be logged in to access this page."
716msgstr ""
717
718msgid "All Folders"
719msgstr ""
720
721msgid "Please enter something to search for"
722msgstr ""
723
724msgid "There must be at least one criteria to search for"
725msgstr ""
726
727msgid "Error in criteria argument"
728msgstr ""
729
730msgid "M j, Y"
731msgstr ""
732
733msgid "(Illegal date)"
734msgstr ""
735
736msgid "(Wrong date)"
737msgstr ""
738
739msgid "In"
740msgstr ""
741
742msgid "(Missing argument)"
743msgstr ""
744
745msgid "(Spurious argument)"
746msgstr ""
747
748msgid "-"
749msgstr ""
750
751msgid "+"
752msgstr ""
753
754msgid "Hide"
755msgstr ""
756
757msgid "Show"
758msgstr ""
759
760msgid "edit"
761msgstr ""
762
763msgid "search"
764msgstr ""
765
766msgid "delete"
767msgstr ""
768
769msgid "Saved Searches"
770msgstr ""
771
772msgid "save"
773msgstr ""
774
775msgid "forget"
776msgstr ""
777
778msgid "Recent Searches"
779msgstr ""
780
781msgid "Missing"
782msgstr ""
783
784msgid "and&nbsp;subfolders:"
785msgstr ""
786
787msgid "Exclude Criteria:"
788msgstr ""
789
790msgid "Search Criteria"
791msgstr ""
792
793msgid "Folder:"
794msgstr ""
795
796msgid "Add New Criteria"
797msgstr ""
798
799msgid "Remove Excluded Criteria"
800msgstr ""
801
802msgid "Remove All Criteria"
803msgstr ""
804
805msgid "Not"
806msgstr ""
807
808msgid "Answered"
809msgstr ""
810
811msgid "Before"
812msgstr ""
813
814msgid "Message Body"
815msgstr ""
816
817msgid "Deleted"
818msgstr ""
819
820msgid "Draft"
821msgstr ""
822
823msgid "Flagged"
824msgstr ""
825
826msgid "Sent By"
827msgstr ""
828
829msgid "Header Field"
830msgstr ""
831
832msgid "Keyword"
833msgstr ""
834
835msgid "Larger Than"
836msgstr ""
837
838msgid "Old"
839msgstr ""
840
841msgid "On"
842msgstr ""
843
844msgid "Recent"
845msgstr ""
846
847msgid "Seen"
848msgstr ""
849
850msgid "Sent Before"
851msgstr ""
852
853msgid "Sent On"
854msgstr ""
855
856msgid "Sent Since"
857msgstr ""
858
859msgid "Since"
860msgstr ""
861
862msgid "Smaller Than"
863msgstr ""
864
865msgid "Subject Contains"
866msgstr ""
867
868msgid "Header and Body"
869msgstr ""
870
871msgid "Sent To"
872msgstr ""
873
874msgid "And In"
875msgstr ""
876
877msgid "Or In"
878msgstr ""
879
880msgid "And"
881msgstr ""
882
883msgid "Or"
884msgstr ""
885
886msgid "Body"
887msgstr ""
888
889msgid "Everywhere"
890msgstr ""
891
892msgid "Standard search"
893msgstr ""
894
895msgid "Advanced search"
896msgstr ""
897
898msgid "No Messages Found"
899msgstr ""
900
901msgid "Sign Out"
902msgstr ""
903
904msgid "You have been successfully signed out."
905msgstr ""
906
907msgid "Click here to log back in."
908msgstr ""
909
910msgid "Viewing a Business Card"
911msgstr ""
912
913msgid "Title"
914msgstr ""
915
916msgid "Email"
917msgstr ""
918
919msgid "Web Page"
920msgstr ""
921
922msgid "Organization / Department"
923msgstr ""
924
925msgid "Address"
926msgstr ""
927
928msgid "Work Phone"
929msgstr ""
930
931msgid "Home Phone"
932msgstr ""
933
934msgid "Cellular Phone"
935msgstr ""
936
937msgid "Fax"
938msgstr ""
939
940msgid "Note"
941msgstr ""
942
943msgid "Add to Addressbook"
944msgstr ""
945
946msgid "Title & Org. / Dept."
947msgstr ""
948
949msgid "Add to Address Book"
950msgstr ""
951
952msgid "Viewing Full Header"
953msgstr ""
954
955msgid "Viewing a text attachment"
956msgstr ""
957
958msgid "Folder List"
959msgstr ""
960
961msgid "Personal address book"
962msgstr ""
963
964#, c-format
965msgid "Database error: %s"
966msgstr ""
967
968msgid "Addressbook is read-only"
969msgstr ""
970
971#, c-format
972msgid "User '%s' already exist"
973msgstr ""
974
975#, c-format
976msgid "User '%s' does not exist"
977msgstr ""
978
979msgid "Global address book"
980msgstr ""
981
982msgid "No such file or directory"
983msgstr ""
984
985msgid "Open failed"
986msgstr ""
987
988msgid "Can not modify global address book"
989msgstr ""
990
991msgid "Not a file name"
992msgstr ""
993
994msgid "Write failed"
995msgstr ""
996
997msgid "Unable to update"
998msgstr ""
999
1000msgid "Could not lock datafile"
1001msgstr ""
1002
1003msgid "Write to addressbook failed"
1004msgstr ""
1005
1006msgid "Error initializing addressbook database."
1007msgstr ""
1008
1009#, c-format
1010msgid "Error opening file %s"
1011msgstr ""
1012
1013msgid "Error initializing global addressbook."
1014msgstr ""
1015
1016#, c-format
1017msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1018msgstr ""
1019
1020msgid "Invalid input data"
1021msgstr ""
1022
1023msgid "Name is missing"
1024msgstr ""
1025
1026msgid "E-mail address is missing"
1027msgstr ""
1028
1029msgid "Nickname contains illegal characters"
1030msgstr ""
1031
1032msgid "Click here to change the sorting of the address list"
1033msgstr ""
1034
1035msgid "view"
1036msgstr ""
1037
1038msgid "Business Card"
1039msgstr ""
1040
1041msgid "Sunday"
1042msgstr ""
1043
1044msgid "Monday"
1045msgstr ""
1046
1047msgid "Tuesday"
1048msgstr ""
1049
1050msgid "Wednesday"
1051msgstr ""
1052
1053msgid "Thursday"
1054msgstr ""
1055
1056msgid "Friday"
1057msgstr ""
1058
1059msgid "Saturday"
1060msgstr ""
1061
1062msgid "Sun"
1063msgstr ""
1064
1065msgid "Mon"
1066msgstr ""
1067
1068msgid "Tue"
1069msgstr ""
1070
1071msgid "Wed"
1072msgstr ""
1073
1074msgid "Thu"
1075msgstr ""
1076
1077msgid "Fri"
1078msgstr ""
1079
1080msgid "Sat"
1081msgstr ""
1082
1083msgid "January"
1084msgstr ""
1085
1086msgid "February"
1087msgstr ""
1088
1089msgid "March"
1090msgstr ""
1091
1092msgid "April"
1093msgstr ""
1094
1095msgid "May"
1096msgstr ""
1097
1098msgid "June"
1099msgstr ""
1100
1101msgid "July"
1102msgstr ""
1103
1104msgid "August"
1105msgstr ""
1106
1107msgid "September"
1108msgstr ""
1109
1110msgid "October"
1111msgstr ""
1112
1113msgid "November"
1114msgstr ""
1115
1116msgid "December"
1117msgstr ""
1118
1119msgid "Jan"
1120msgstr ""
1121
1122msgid "Feb"
1123msgstr ""
1124
1125msgid "Mar"
1126msgstr ""
1127
1128msgid "Apr"
1129msgstr ""
1130
1131msgid "Ma&#121;"
1132msgstr ""
1133
1134msgid "Jun"
1135msgstr ""
1136
1137msgid "Jul"
1138msgstr ""
1139
1140msgid "Aug"
1141msgstr ""
1142
1143msgid "Sep"
1144msgstr ""
1145
1146msgid "Oct"
1147msgstr ""
1148
1149msgid "Nov"
1150msgstr ""
1151
1152msgid "Dec"
1153msgstr ""
1154
1155msgid "D, F j, Y g:i a"
1156msgstr ""
1157
1158msgid "D, F j, Y G:i"
1159msgstr ""
1160
1161msgid "g:i a"
1162msgstr ""
1163
1164msgid "G:i"
1165msgstr ""
1166
1167msgid "D, g:i a"
1168msgstr ""
1169
1170msgid "D, G:i"
1171msgstr ""
1172
1173#, c-format
1174msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1175msgstr ""
1176
1177#, c-format
1178msgid "Click here to return to %s"
1179msgstr ""
1180
1181msgid "Go to the login page"
1182msgstr ""
1183
1184#, c-format
1185msgid ""
1186"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1187"default preference file."
1188msgstr ""
1189
1190#, c-format
1191msgid ""
1192"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1193"to resolve this issue."
1194msgstr ""
1195
1196#, c-format
1197msgid ""
1198"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1199"to resolve this issue."
1200msgstr ""
1201
1202#, c-format
1203msgid ""
1204"Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1205"your system administrator to resolve this issue."
1206msgstr ""
1207
1208#, c-format
1209msgid "Error opening %s"
1210msgstr ""
1211
1212msgid "Default preference file not found or not readable!"
1213msgstr ""
1214
1215msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1216msgstr ""
1217
1218msgid "Could not create initial preference file!"
1219msgstr ""
1220
1221#, c-format
1222msgid "%s should be writable by user %s"
1223msgstr ""
1224
1225#, c-format
1226msgid ""
1227"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1228"to resolve this issue."
1229msgstr ""
1230
1231#, c-format
1232msgid ""
1233"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1234"to resolve this issue."
1235msgstr ""
1236
1237#, c-format
1238msgid ""
1239"Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1240"your system administrator to resolve this issue."
1241msgstr ""
1242
1243msgid "ERROR : Could not complete request."
1244msgstr ""
1245
1246msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1247msgstr ""
1248
1249msgid "ERROR : Imap server closed the connection."
1250msgstr ""
1251
1252msgid "ERROR : Connection dropped by imap-server."
1253msgstr ""
1254
1255msgid "ERROR : Unknown imap response."
1256msgstr ""
1257
1258msgid "Reason Given: "
1259msgstr ""
1260
1261msgid "Possible reason : "
1262msgstr ""
1263
1264msgid "Query:"
1265msgstr ""
1266
1267msgid "The imap server failed to handle threading."
1268msgstr ""
1269
1270msgid "Click here to unset thread view for this mailbox and start again."
1271msgstr ""
1272
1273msgid "ERROR : No available imapstream."
1274msgstr ""
1275
1276msgid "ERROR : Bad function call."
1277msgstr ""
1278
1279msgid "Reason:"
1280msgstr ""
1281
1282msgid "Server responded: "
1283msgstr ""
1284
1285#, c-format
1286msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1287msgstr ""
1288
1289#, c-format
1290msgid "Bad request: %s"
1291msgstr ""
1292
1293#, c-format
1294msgid "Unknown error: %s"
1295msgstr ""
1296
1297msgid "Read data:"
1298msgstr ""
1299
1300msgid "Unknown user or password incorrect."
1301msgstr ""
1302
1303msgid "ERROR : Could not append message to"
1304msgstr ""
1305
1306msgid "Solution: "
1307msgstr ""
1308
1309msgid ""
1310"Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
1311"folder."
1312msgstr ""
1313
1314msgid "(no subject)"
1315msgstr ""
1316
1317msgid "Unknown response from IMAP server: "
1318msgstr ""
1319
1320msgid "The server couldn't find the message you requested."
1321msgstr ""
1322
1323msgid ""
1324"Most probably your message list was out of date and the message has been "
1325"moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
1326"mailbox)."
1327msgstr ""
1328
1329msgid "Unknown date"
1330msgstr ""
1331
1332msgid "Read"
1333msgstr ""
1334
1335msgid "A"
1336msgstr ""
1337
1338msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server."
1339msgstr ""
1340
1341msgid "Please report this to the system administrator."
1342msgstr ""
1343
1344msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server."
1345msgstr ""
1346
1347msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1348msgstr ""
1349
1350msgid "Unthread View"
1351msgstr ""
1352
1353msgid "Thread View"
1354msgstr ""
1355
1356msgid "Unflag"
1357msgstr ""
1358
1359msgid "Flag"
1360msgstr ""
1361
1362msgid "Unread"
1363msgstr ""
1364
1365msgid "Expunge"
1366msgstr ""
1367
1368msgid "mailbox"
1369msgstr ""
1370
1371msgid "Click here to change the sorting of the message list"
1372msgstr ""
1373
1374msgid "Toggle All"
1375msgstr ""
1376
1377#, c-format
1378msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
1379msgstr ""
1380
1381#, c-format
1382msgid "Viewing Message: %s (1 total)"
1383msgstr ""
1384
1385msgid "Paginate"
1386msgstr ""
1387
1388msgid "Show All"
1389msgstr ""
1390
1391msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1392msgstr ""
1393
1394msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
1395msgstr ""
1396
1397msgid ""
1398"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1399"is malformed."
1400msgstr ""
1401
1402msgid "Command:"
1403msgstr ""
1404
1405msgid "Response:"
1406msgstr ""
1407
1408msgid "Message:"
1409msgstr ""
1410
1411msgid "FETCH line:"
1412msgstr ""
1413
1414msgid "Hide Unsafe Images"
1415msgstr ""
1416
1417msgid "View Unsafe Images"
1418msgstr ""
1419
1420msgid "download"
1421msgstr ""
1422
1423msgid "sec_remove_eng.png"
1424msgstr ""
1425
1426msgid "This external link will open in a new window"
1427msgstr ""
1428
1429#, c-format
1430msgid "Option Type '%s' Not Found"
1431msgstr ""
1432
1433msgid "Current Folder"
1434msgstr ""
1435
1436msgid "Compose"
1437msgstr ""
1438
1439#, c-format
1440msgid "Error creating directory %s."
1441msgstr ""
1442
1443msgid "Could not create hashed directory structure!"
1444msgstr ""
1445
1446msgid "Service not available, closing channel"
1447msgstr ""
1448
1449msgid "A password transition is needed"
1450msgstr ""
1451
1452msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
1453msgstr ""
1454
1455msgid "Requested action aborted: error in processing"
1456msgstr ""
1457
1458msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
1459msgstr ""
1460
1461msgid "Temporary authentication failure"
1462msgstr ""
1463
1464msgid "Syntax error; command not recognized"
1465msgstr ""
1466
1467msgid "Syntax error in parameters or arguments"
1468msgstr ""
1469
1470msgid "Command not implemented"
1471msgstr ""
1472
1473msgid "Bad sequence of commands"
1474msgstr ""
1475
1476msgid "Command parameter not implemented"
1477msgstr ""
1478
1479msgid "Authentication required"
1480msgstr ""
1481
1482msgid "Authentication mechanism is too weak"
1483msgstr ""
1484
1485msgid "Authentication failed"
1486msgstr ""
1487
1488msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
1489msgstr ""
1490
1491msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
1492msgstr ""
1493
1494msgid "User not local; please try forwarding"
1495msgstr ""
1496
1497msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
1498msgstr ""
1499
1500msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
1501msgstr ""
1502
1503msgid "Transaction failed"
1504msgstr ""
1505
1506msgid "Unknown response"
1507msgstr ""
1508
1509msgid "General Display Options"
1510msgstr ""
1511
1512msgid "Theme"
1513msgstr ""
1514
1515msgid "Default"
1516msgstr ""
1517
1518msgid "Custom Stylesheet"
1519msgstr ""
1520
1521msgid "Language"
1522msgstr ""
1523
1524msgid "Use Javascript"
1525msgstr ""
1526
1527msgid "Autodetect"
1528msgstr ""
1529
1530msgid "Always"
1531msgstr ""
1532
1533msgid "Never"
1534msgstr ""
1535
1536msgid "Mailbox Display Options"
1537msgstr ""
1538
1539msgid "Number of Messages to Index"
1540msgstr ""
1541
1542msgid "Enable Alternating Row Colors"
1543msgstr ""
1544
1545msgid "Message Flags Icon Theme"
1546msgstr ""
1547
1548msgid "Show Flag / Unflag Buttons"
1549msgstr ""
1550
1551msgid "Enable Page Selector"
1552msgstr ""
1553
1554msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1555msgstr ""
1556
1557msgid "Always Show Full Date"
1558msgstr ""
1559
1560msgid "Length of From/To Field (0 for full)"
1561msgstr ""
1562
1563msgid "Length of Subject Field (0 for full)"
1564msgstr ""
1565
1566msgid "Show recipient name if the message is from your default identity"
1567msgstr ""
1568
1569msgid "Message Display and Composition"
1570msgstr ""
1571
1572msgid "Wrap Incoming Text At"
1573msgstr ""
1574
1575msgid "Width of Editor Window"
1576msgstr ""
1577
1578msgid "Height of Editor Window"
1579msgstr ""
1580
1581msgid "Location of Buttons when Composing"
1582msgstr ""
1583
1584msgid "Before headers"
1585msgstr ""
1586
1587msgid "Between headers and message body"
1588msgstr ""
1589
1590msgid "After message body"
1591msgstr ""
1592
1593msgid "Addressbook Display Format"
1594msgstr ""
1595
1596msgid "Javascript"
1597msgstr ""
1598
1599msgid "HTML"
1600msgstr ""
1601
1602msgid "Show HTML Version by Default"
1603msgstr ""
1604
1605msgid "Enable Forward as Attachment"
1606msgstr ""
1607
1608msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1609msgstr ""
1610
1611msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1612msgstr ""
1613
1614msgid "Enable Mailer Display"
1615msgstr ""
1616
1617msgid "Display Attached Images with Message"
1618msgstr ""
1619
1620msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
1621msgstr ""
1622
1623msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1624msgstr ""
1625
1626msgid "Compose Messages in New Window"
1627msgstr ""
1628
1629msgid "Width of Compose Window"
1630msgstr ""
1631
1632msgid "Height of Compose Window"
1633msgstr ""
1634
1635msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
1636msgstr ""
1637
1638msgid "Cursor Position when Replying"
1639msgstr ""
1640
1641msgid "To: field"
1642msgstr ""
1643
1644msgid "Focus in body"
1645msgstr ""
1646
1647msgid "Select body"
1648msgstr ""
1649
1650msgid "Strip signature when replying"
1651msgstr ""
1652
1653msgid "Enable Sort by of Receive Date"
1654msgstr ""
1655
1656msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1657msgstr ""
1658
1659msgid "Show 'Delete & Prev/Next' Links"
1660msgstr ""
1661
1662msgid "Special Folder Options"
1663msgstr ""
1664
1665msgid "Folder Path"
1666msgstr ""
1667
1668msgid "Do not use Trash"
1669msgstr ""
1670
1671msgid "Trash Folder"
1672msgstr ""
1673
1674msgid "Do not use Drafts"
1675msgstr ""
1676
1677msgid "Draft Folder"
1678msgstr ""
1679
1680msgid "Do not use Sent"
1681msgstr ""
1682
1683msgid "Sent Folder"
1684msgstr ""
1685
1686msgid "Save Replies with Original Message"
1687msgstr ""
1688
1689msgid "Folder List Options"
1690msgstr ""
1691
1692msgid "Location of Folder List"
1693msgstr ""
1694
1695msgid "Left"
1696msgstr ""
1697
1698msgid "Right"
1699msgstr ""
1700
1701msgid "pixels"
1702msgstr ""
1703
1704msgid "Width of Folder List"
1705msgstr ""
1706
1707msgid "Minutes"
1708msgstr ""
1709
1710msgid "Seconds"
1711msgstr ""
1712
1713msgid "Minute"
1714msgstr ""
1715
1716msgid "Auto Refresh Folder List"
1717msgstr ""
1718
1719msgid "Enable Unread Message Notification"
1720msgstr ""
1721
1722msgid "No Notification"
1723msgstr ""
1724
1725msgid "Only INBOX"
1726msgstr ""
1727
1728msgid "Unread Message Notification Type"
1729msgstr ""
1730
1731msgid "Only Unseen"
1732msgstr ""
1733
1734msgid "Unseen and Total"
1735msgstr ""
1736
1737msgid "Enable Collapsable Folders"
1738msgstr ""
1739
1740msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
1741msgstr ""
1742
1743msgid "Show Clock on Folders Panel"
1744msgstr ""
1745
1746msgid "International date and time"
1747msgstr ""
1748
1749msgid "American date and time"
1750msgstr ""
1751
1752msgid "European date and time"
1753msgstr ""
1754
1755msgid "Show weekday and time"
1756msgstr ""
1757
1758msgid "Show time with seconds"
1759msgstr ""
1760
1761msgid "Show time"
1762msgstr ""
1763
1764msgid "No Clock"
1765msgstr ""
1766
1767msgid "Hour Format"
1768msgstr ""
1769
1770msgid "12-hour clock"
1771msgstr ""
1772
1773msgid "24-hour clock"
1774msgstr ""
1775
1776msgid "Memory Search"
1777msgstr ""
1778
1779msgid "Disabled"
1780msgstr ""
1781
1782msgid "Folder Selection Options"
1783msgstr ""
1784
1785msgid "Selection List Style"
1786msgstr ""
1787
1788msgid "Long: "
1789msgstr ""
1790
1791msgid "Folder"
1792msgstr ""
1793
1794msgid "Subfolder"
1795msgstr ""
1796
1797msgid "Indented: "
1798msgstr ""
1799
1800msgid "Delimited: "
1801msgstr ""
1802
1803msgid "Name and Address Options"
1804msgstr ""
1805
1806msgid "Email Address"
1807msgstr ""
1808
1809msgid "Edit Advanced Identities"
1810msgstr ""
1811
1812msgid "(discards changes made on this form so far)"
1813msgstr ""
1814
1815msgid "Multiple Identities"
1816msgstr ""
1817
1818msgid "Same as server"
1819msgstr ""
1820
1821msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
1822msgstr ""
1823
1824msgid "Timezone Options"
1825msgstr ""
1826
1827msgid "Your current timezone"
1828msgstr ""
1829
1830msgid "Reply Citation Options"
1831msgstr ""
1832
1833msgid "Reply Citation Style"
1834msgstr ""
1835
1836msgid "No Citation"
1837msgstr ""
1838
1839msgid "AUTHOR Said"
1840msgstr ""
1841
1842msgid "On DATE, AUTHOR Said"
1843msgstr ""
1844
1845msgid "Quote Who XML"
1846msgstr ""
1847
1848msgid "User-Defined"
1849msgstr ""
1850
1851msgid "User-Defined Citation Start"
1852msgstr ""
1853
1854msgid "User-Defined Citation End"
1855msgstr ""
1856
1857msgid "Signature Options"
1858msgstr ""
1859
1860msgid "Use Signature"
1861msgstr ""
1862
1863msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1864msgstr ""
1865
1866msgid "XP"
1867msgstr ""
1868
1869msgid "Take Address"
1870msgstr ""
1871
1872msgid "Address Book Take:"
1873msgstr ""
1874
1875msgid "Try to verify addresses"
1876msgstr ""
1877
1878#, c-format
1879msgid "Add to %s"
1880msgstr ""
1881
1882msgid "Config File Version"
1883msgstr ""
1884
1885msgid "SquirrelMail Version"
1886msgstr ""
1887
1888msgid "PHP Version"
1889msgstr ""
1890
1891msgid "Organization Preferences"
1892msgstr ""
1893
1894msgid "Organization Name"
1895msgstr ""
1896
1897msgid "Organization Logo"
1898msgstr ""
1899
1900msgid "Organization Logo Width"
1901msgstr ""
1902
1903msgid "Organization Logo Height"
1904msgstr ""
1905
1906msgid "Organization Title"
1907msgstr ""
1908
1909msgid "Signout Page"
1910msgstr ""
1911
1912msgid "Provider Link URI"
1913msgstr ""
1914
1915msgid "Provider Name"
1916msgstr ""
1917
1918msgid "Top Frame"
1919msgstr ""
1920
1921msgid "Server Settings"
1922msgstr ""
1923
1924msgid "Mail Domain"
1925msgstr ""
1926
1927msgid "IMAP Server Address"
1928msgstr ""
1929
1930msgid "IMAP Server Port"
1931msgstr ""
1932
1933msgid "IMAP Server Type"
1934msgstr ""
1935
1936msgid "Cyrus IMAP server"
1937msgstr ""
1938
1939msgid "University of Washington's IMAP server"
1940msgstr ""
1941
1942msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
1943msgstr ""
1944
1945msgid "Courier IMAP server"
1946msgstr ""
1947
1948msgid "Not one of the above servers"
1949msgstr ""
1950
1951msgid "IMAP Folder Delimiter"
1952msgstr ""
1953
1954msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
1955msgstr ""
1956
1957msgid "Use TLS for IMAP Connections"
1958msgstr ""
1959
1960msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental."
1961msgstr ""
1962
1963msgid "IMAP Authentication Type"
1964msgstr ""
1965
1966msgid "Use Sendmail Binary"
1967msgstr ""
1968
1969msgid "Sendmail Path"
1970msgstr ""
1971
1972msgid "SMTP Server Address"
1973msgstr ""
1974
1975msgid "SMTP Server Port"
1976msgstr ""
1977
1978msgid "Use TLS for SMTP Connections"
1979msgstr ""
1980
1981msgid "SMTP Authentication Type"
1982msgstr ""
1983
1984msgid "POP3 Before SMTP?"
1985msgstr ""
1986
1987msgid "Hide SquirrelMail Header"
1988msgstr ""
1989
1990msgid "Invert Time"
1991msgstr ""
1992
1993msgid "Folders Defaults"
1994msgstr ""
1995
1996msgid "Default Folder Prefix"
1997msgstr ""
1998
1999msgid "Show Folder Prefix Option"
2000msgstr ""
2001
2002msgid "By default, move to trash"
2003msgstr ""
2004
2005msgid "By default, move to sent"
2006msgstr ""
2007
2008msgid "By default, save as draft"
2009msgstr ""
2010
2011msgid "List Special Folders First"
2012msgstr ""
2013
2014msgid "Show Special Folders Color"
2015msgstr ""
2016
2017msgid "Auto Expunge"
2018msgstr ""
2019
2020msgid "Default Sub. of INBOX"
2021msgstr ""
2022
2023msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
2024msgstr ""
2025
2026msgid "Default Unseen Notify"
2027msgstr ""
2028
2029msgid "Default Unseen Type"
2030msgstr ""
2031
2032msgid "Auto Create Special Folders"
2033msgstr ""
2034
2035msgid "Default Javascript Addressbook"
2036msgstr ""
2037
2038msgid "Auto delete folders"
2039msgstr ""
2040
2041msgid "Enable /NoSelect folder fix"
2042msgstr ""
2043
2044msgid "General Options"
2045msgstr ""
2046
2047msgid "Data Directory"
2048msgstr ""
2049
2050msgid "Temp Directory"
2051msgstr ""
2052
2053msgid "Hash Level"
2054msgstr ""
2055
2056msgid "Hash Disabled"
2057msgstr ""
2058
2059msgid "Moderate"
2060msgstr ""
2061
2062msgid "Medium"
2063msgstr ""
2064
2065msgid "Default Left Size"
2066msgstr ""
2067
2068msgid "Usernames in Lowercase"
2069msgstr ""
2070
2071msgid "Allow use of priority"
2072msgstr ""
2073
2074msgid "Hide SM attributions"
2075msgstr ""
2076
2077msgid "Enable use of delivery receipts"
2078msgstr ""
2079
2080msgid "Allow editing of identities"
2081msgstr ""
2082
2083msgid "Allow editing of full name"
2084msgstr ""
2085
2086msgid "Use server-side sorting"
2087msgstr ""
2088
2089msgid "Use server-side thread sorting"
2090msgstr ""
2091
2092msgid "Allow server charset search"
2093msgstr ""
2094
2095msgid "Search functions"
2096msgstr ""
2097
2098msgid "Only basic search"
2099msgstr ""
2100
2101msgid "Only advanced search"
2102msgstr ""
2103
2104msgid "Both search functions"
2105msgstr ""
2106
2107msgid "PHP session name"
2108msgstr ""
2109
2110msgid "Message of the Day"
2111msgstr ""
2112
2113msgid "Database"
2114msgstr ""
2115
2116msgid "Address book DSN"
2117msgstr ""
2118
2119msgid "Address book table"
2120msgstr ""
2121
2122msgid "Preferences DSN"
2123msgstr ""
2124
2125msgid "Preferences table"
2126msgstr ""
2127
2128msgid "Preferences username field"
2129msgstr ""
2130
2131msgid "Preferences key field"
2132msgstr ""
2133
2134msgid "Preferences value field"
2135msgstr ""
2136
2137msgid "Global address book DSN"
2138msgstr ""
2139
2140msgid "Global address book table"
2141msgstr ""
2142
2143msgid "Allow writing into global address book"
2144msgstr ""
2145
2146msgid "Allow listing of global address book"
2147msgstr ""
2148
2149msgid "Language settings"
2150msgstr ""
2151
2152msgid "Default Language"
2153msgstr ""
2154
2155msgid "Default Charset"
2156msgstr ""
2157
2158msgid "Show alternative language names"
2159msgstr ""
2160
2161msgid "Available languages"
2162msgstr ""
2163
2164msgid "Use agresive decoding"
2165msgstr ""
2166
2167msgid "Tweaks"
2168msgstr ""
2169
2170msgid "Use advanced tree folder listing"
2171msgstr ""
2172
2173msgid "Use old folder listing functions"
2174msgstr ""
2175
2176msgid "Use icons"
2177msgstr ""
2178
2179msgid "Use php recode functions"
2180msgstr ""
2181
2182msgid "Use php iconv functions"
2183msgstr ""
2184
2185msgid "Themes"
2186msgstr ""
2187
2188msgid "Style Sheet URL (css)"
2189msgstr ""
2190
2191msgid "Default theme"
2192msgstr ""
2193
2194msgid "Use index number of theme"
2195msgstr ""
2196
2197msgid "Configuration Administrator"
2198msgstr ""
2199
2200msgid ""
2201"Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and "
2202"not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the "
2203"purpose of variables and appropriate values, as well as additional "
2204"verification steps."
2205msgstr ""
2206
2207msgid ""
2208"Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your "
2209"configuration."
2210msgstr ""
2211
2212msgid "Theme Name"
2213msgstr ""
2214
2215msgid "Theme Path"
2216msgstr ""
2217
2218msgid "Plugins"
2219msgstr ""
2220
2221#, c-format
2222msgid "Plugin directory could not be found: %s"
2223msgstr ""
2224
2225msgid "Change Settings"
2226msgstr ""
2227
2228msgid "Test Configuration"
2229msgstr ""
2230
2231msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
2232msgstr ""
2233
2234msgid "Administration"
2235msgstr ""
2236
2237msgid ""
2238"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
2239"remotely."
2240msgstr ""
2241
2242msgid "Submit a Bug Report"
2243msgstr ""
2244
2245msgid ""
2246"Before you send your bug report, please make sure to check this checklist "
2247"for any common problems."
2248msgstr ""
2249
2250#, c-format
2251msgid "Make sure that you are running the most recent copy of %s."
2252msgstr ""
2253
2254#, c-format
2255msgid "You are currently using version %s."
2256msgstr ""
2257
2258#, c-format
2259msgid ""
2260"Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on "
2261"SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it."
2262msgstr ""
2263
2264msgid ""
2265"Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, "
2266"try to document what you did when it happened. If it always occurs when you "
2267"view a specific message, keep that message around so maybe we can see it."
2268msgstr ""
2269
2270#, c-format
2271msgid ""
2272"If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read "
2273"the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed."
2274msgstr ""
2275
2276msgid ""
2277"Pressing the button below will start a mail message to the developers of "
2278"SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your "
2279"browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also "
2280"prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you "
2281"like, you can scroll down in the message to see what else is being sent."
2282msgstr ""
2283
2284msgid ""
2285"Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give "
2286"everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug "
2287"like this will not have it automatically added to the bug list on "
2288"SourceForge, but someone who gets your message may add it for you."
2289msgstr ""
2290
2291msgid "This bug involves"
2292msgstr ""
2293
2294msgid "the general program"
2295msgstr ""
2296
2297msgid "a specific plugin"
2298msgstr ""
2299
2300msgid "Start Bug Report Form"
2301msgstr ""
2302
2303msgid "Bug"
2304msgstr ""
2305
2306msgid "Bug Reports:"
2307msgstr ""
2308
2309msgid "Show button in toolbar"
2310msgstr ""
2311
2312msgid "Show system specs"
2313msgstr ""
2314
2315msgid "TODAY"
2316msgstr ""
2317
2318msgid "Go"
2319msgstr ""
2320
2321#, c-format
2322msgid "Could not write calendar file %s"
2323msgstr ""
2324
2325msgid "l, F j Y"
2326msgstr ""
2327
2328msgid "ADD"
2329msgstr ""
2330
2331msgid "EDIT"
2332msgstr ""
2333
2334msgid "DEL"
2335msgstr ""
2336
2337msgid "Start time:"
2338msgstr ""
2339
2340msgid "Length:"
2341msgstr ""
2342
2343msgid "Priority:"
2344msgstr ""
2345
2346msgid "Title:"
2347msgstr ""
2348
2349msgid "Set Event"
2350msgstr ""
2351
2352msgid "Event Has been added!"
2353msgstr ""
2354
2355msgid "Date:"
2356msgstr ""
2357
2358msgid "Time:"
2359msgstr ""
2360
2361msgid "Day View"
2362msgstr ""
2363
2364msgid "Do you really want to delete this event?"
2365msgstr ""
2366
2367msgid "Event deleted!"
2368msgstr ""
2369
2370msgid "Nothing to delete!"
2371msgstr ""
2372
2373msgid "Update Event"
2374msgstr ""
2375
2376msgid "Do you really want to change this event from:"
2377msgstr ""
2378
2379msgid "to:"
2380msgstr ""
2381
2382msgid "Event updated!"
2383msgstr ""
2384
2385msgid "Month View"
2386msgstr ""
2387
2388msgid "0 min."
2389msgstr ""
2390
2391msgid "15 min."
2392msgstr ""
2393
2394msgid "30 min."
2395msgstr ""
2396
2397msgid "45 min."
2398msgstr ""
2399
2400msgid "1 hr."
2401msgstr ""
2402
2403msgid "1.5 hr."
2404msgstr ""
2405
2406msgid "2 hr."
2407msgstr ""
2408
2409msgid "2.5 hr."
2410msgstr ""
2411
2412msgid "3 hr."
2413msgstr ""
2414
2415msgid "3.5 hr."
2416msgstr ""
2417
2418msgid "4 hr."
2419msgstr ""
2420
2421msgid "5 hr."
2422msgstr ""
2423
2424msgid "6 hr."
2425msgstr ""
2426
2427msgid "Calendar"
2428msgstr ""
2429
2430msgid ""
2431"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2432"is a pretty reliable list to scan spam from."
2433msgstr ""
2434
2435msgid ""
2436"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2437"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2438"to use."
2439msgstr ""
2440
2441msgid ""
2442"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2443"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2444"account and send spam directly from there."
2445msgstr ""
2446
2447msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2448msgstr ""
2449
2450msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2451msgstr ""
2452
2453msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2454msgstr ""
2455
2456msgid ""
2457"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2458"false positives than ORBS did though."
2459msgstr ""
2460
2461msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2462msgstr ""
2463
2464msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2465msgstr ""
2466
2467msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2468msgstr ""
2469
2470msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2471msgstr ""
2472
2473msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2474msgstr ""
2475
2476msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2477msgstr ""
2478
2479msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2480msgstr ""
2481
2482msgid ""
2483"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2484"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2485"you NOT use their service."
2486msgstr ""
2487
2488msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2489msgstr ""
2490
2491msgid ""
2492"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2493"have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
2494msgstr ""
2495
2496msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2497msgstr ""
2498
2499msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2500msgstr ""
2501
2502msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays."
2503msgstr ""
2504
2505msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2506msgstr ""
2507
2508msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2509msgstr ""
2510
2511msgid ""
2512"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2513"assigned IPs."
2514msgstr ""
2515
2516msgid ""
2517"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2518"directly from."
2519msgstr ""
2520
2521msgid ""
2522"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2523"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2524"services."
2525msgstr ""
2526
2527msgid ""
2528"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2529"other active RBLs."
2530msgstr ""
2531
2532msgid ""
2533"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2534"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2535msgstr ""
2536
2537msgid ""
2538"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2539"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2540"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2541"Leadmon.net."
2542msgstr ""
2543
2544msgid ""
2545"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2546"SPAM Sources."
2547msgstr ""
2548
2549msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2550msgstr ""
2551
2552msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2553msgstr ""
2554
2555msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2556msgstr ""
2557
2558msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2559msgstr ""
2560
2561msgid ""
2562"WARNING! Header filters should be of the format &quot;Header: value&quot;"
2563msgstr ""
2564
2565msgid "Saved Scan type"
2566msgstr ""
2567
2568msgid "Message Filtering"
2569msgstr ""
2570
2571msgid "What to Scan:"
2572msgstr ""
2573
2574msgid "All messages"
2575msgstr ""
2576
2577msgid "Only unread messages"
2578msgstr ""
2579
2580msgid "Save"
2581msgstr ""
2582
2583msgid "Match:"
2584msgstr ""
2585
2586msgid "Header"
2587msgstr ""
2588
2589msgid "Contains:"
2590msgstr ""
2591
2592#, c-format
2593msgid "If %s contains %s then move to %s"
2594msgstr ""
2595
2596msgid "Message Filters"
2597msgstr ""
2598
2599msgid ""
2600"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2601"filtered into different folders for easier organization."
2602msgstr ""
2603
2604msgid "SPAM Filters"
2605msgstr ""
2606
2607msgid ""
2608"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2609"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2610msgstr ""
2611
2612msgid "You must select a spam folder."
2613msgstr ""
2614
2615msgid "You must select a scan type."
2616msgstr ""
2617
2618msgid "Spam Filtering"
2619msgstr ""
2620
2621#, c-format
2622msgid "WARNING! Tell the adminstrator to set the %s variable."
2623msgstr ""
2624
2625msgid "Move spam to:"
2626msgstr ""
2627
2628msgid ""
2629"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2630"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2631"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2632"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2633"around."
2634msgstr ""
2635
2636msgid "Unread messages only"
2637msgstr ""
2638
2639msgid ""
2640"The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan "
2641"unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended "
2642"to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and "
2643"set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be "
2644"applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be "
2645"scanned."
2646msgstr ""
2647
2648#, c-format
2649msgid "Spam is sent to %s."
2650msgstr ""
2651
2652msgid "not set yet"
2653msgstr ""
2654
2655#, c-format
2656msgid "Spam scan is limited to %s."
2657msgstr ""
2658
2659msgid "All Messages"
2660msgstr ""
2661
2662msgid "ON"
2663msgstr ""
2664
2665msgid "OFF"
2666msgstr ""
2667
2668msgid " not found."
2669msgstr ""
2670
2671msgid "Today's Fortune"
2672msgstr ""
2673
2674msgid "Fortunes:"
2675msgstr ""
2676
2677msgid "Show fortunes at top of mailbox"
2678msgstr ""
2679
2680msgid "Plugin is disabled."
2681msgstr ""
2682
2683msgid "IMAP server information"
2684msgstr ""
2685
2686msgid "Server Capability response:"
2687msgstr ""
2688
2689msgid ""
2690"Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a "
2691"selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all "
2692"the commands and test your own IMAP command strings. The commands are "
2693"executed in order. The default values are simple IMAP commands using your "
2694"default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed."
2695msgstr ""
2696
2697msgid ""
2698"NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current "
2699"email account."
2700msgstr ""
2701
2702msgid "Select"
2703msgstr ""
2704
2705msgid "Test Name"
2706msgstr ""
2707
2708msgid "IMAP command string"
2709msgstr ""
2710
2711msgid "Request:"
2712msgstr ""
2713
2714msgid ""
2715"Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
2716"These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail "
2717"configuration. Custom command strings can be used."
2718msgstr ""
2719
2720msgid "Mailinglist"
2721msgstr ""
2722
2723#, c-format
2724msgid ""
2725"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
2726"receive an emailed response at the address below."
2727msgstr ""
2728
2729#, c-format
2730msgid ""
2731"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
2732"this list. You will be subscribed with the address below."
2733msgstr ""
2734
2735#, c-format
2736msgid ""
2737"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
2738"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
2739msgstr ""
2740
2741msgid "Send Mail"
2742msgstr ""
2743
2744msgid "Post to List"
2745msgstr ""
2746
2747msgid "Reply to List"
2748msgstr ""
2749
2750msgid "List Archives"
2751msgstr ""
2752
2753msgid "Contact Listowner"
2754msgstr ""
2755
2756msgid "Mailing List"
2757msgstr ""
2758
2759msgid "POP3 connect:"
2760msgstr ""
2761
2762msgid "No server specified"
2763msgstr ""
2764
2765msgid "Error "
2766msgstr ""
2767
2768msgid "POP3 user:"
2769msgstr ""
2770
2771msgid "no login ID submitted"
2772msgstr ""
2773
2774msgid "connection not established"
2775msgstr ""
2776
2777msgid "POP3 pass:"
2778msgstr ""
2779
2780msgid "No password submitted"
2781msgstr ""
2782
2783msgid "authentication failed "
2784msgstr ""
2785
2786msgid "POP3 apop:"
2787msgstr ""
2788
2789msgid "No connection to server"
2790msgstr ""
2791
2792msgid "No login ID submitted"
2793msgstr ""
2794
2795msgid "No server banner"
2796msgstr ""
2797
2798msgid "abort"
2799msgstr ""
2800
2801msgid "apop authentication failed"
2802msgstr ""
2803
2804msgid "POP3 login:"
2805msgstr ""
2806
2807msgid "POP3 top:"
2808msgstr ""
2809
2810msgid "POP3 pop_list:"
2811msgstr ""
2812
2813msgid "Premature end of list"
2814msgstr ""
2815
2816msgid "POP3 get:"
2817msgstr ""
2818
2819msgid "POP3 last:"
2820msgstr ""
2821
2822msgid "POP3 reset:"
2823msgstr ""
2824
2825msgid "POP3 send_cmd:"
2826msgstr ""
2827
2828msgid "Empty command string"
2829msgstr ""
2830
2831msgid "POP3 quit:"
2832msgstr ""
2833
2834msgid "connection does not exist"
2835msgstr ""
2836
2837msgid "POP3 uidl:"
2838msgstr ""
2839
2840msgid "POP3 delete:"
2841msgstr ""
2842
2843msgid "No msg number submitted"
2844msgstr ""
2845
2846msgid "Command failed "
2847msgstr ""
2848
2849msgid "Select Server:"
2850msgstr ""
2851
2852msgid "Password for"
2853msgstr ""
2854
2855msgid "Fetch Mail"
2856msgstr ""
2857
2858msgid "Remote POP server Fetching Mail"
2859msgstr ""
2860
2861msgid "No POP3 servers configured yet."
2862msgstr ""
2863
2864msgid "Click here to go to the options page."
2865msgstr ""
2866
2867msgid "Fetching from "
2868msgstr ""
2869
2870msgid "Oops, "
2871msgstr ""
2872
2873msgid "Opening IMAP server"
2874msgstr ""
2875
2876msgid "Opening POP server"
2877msgstr ""
2878
2879msgid "Login Failed:"
2880msgstr ""
2881
2882msgid "Login OK: No new messages"
2883msgstr ""
2884
2885msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
2886msgstr ""
2887
2888#, c-format
2889msgid "Login OK: Inbox contains %s messages"
2890msgstr ""
2891
2892msgid "Fetching UIDL..."
2893msgstr ""
2894
2895msgid "Server does not support UIDL."
2896msgstr ""
2897
2898msgid "Leaving Mail on Server..."
2899msgstr ""
2900
2901msgid "Deleting messages from server..."
2902msgstr ""
2903
2904msgid "Fetching message "
2905msgstr ""
2906
2907msgid "Server error...Disconnect"
2908msgstr ""
2909
2910msgid "Reconnect from dead connection"
2911msgstr ""
2912
2913msgid "Saving UIDL"
2914msgstr ""
2915
2916msgid "Refetching message "
2917msgstr ""
2918
2919msgid "Error Appending Message!"
2920msgstr ""
2921
2922msgid "Closing POP"
2923msgstr ""
2924
2925msgid "Logging out from IMAP"
2926msgstr ""
2927
2928msgid "Message appended to mailbox"
2929msgstr ""
2930
2931msgid "Message "
2932msgstr ""
2933
2934msgid " deleted from Remote Server!"
2935msgstr ""
2936
2937msgid "Delete failed:"
2938msgstr ""
2939
2940msgid "Remote POP server settings"
2941msgstr ""
2942
2943msgid ""
2944"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
2945"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
2946"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
2947"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
2948msgstr ""
2949
2950msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
2951msgstr ""
2952
2953msgid "Encrypt passwords (informative only)"
2954msgstr ""
2955
2956msgid "Add Server"
2957msgstr ""
2958
2959msgid "Server:"
2960msgstr ""
2961
2962msgid "Port:"
2963msgstr ""
2964
2965msgid "Alias:"
2966msgstr ""
2967
2968msgid "Username:"
2969msgstr ""
2970
2971msgid "Store in Folder:"
2972msgstr ""
2973
2974msgid "Leave Mail on Server"
2975msgstr ""
2976
2977msgid "Check mail during login"
2978msgstr ""
2979
2980msgid "Check mail during folder refresh"
2981msgstr ""
2982
2983msgid "Modify Server"
2984msgstr ""
2985
2986msgid "Server Name:"
2987msgstr ""
2988
2989msgid "Modify"
2990msgstr ""
2991
2992msgid "No-one server in use. Try to add."
2993msgstr ""
2994
2995msgid "Fetching Servers"
2996msgstr ""
2997
2998msgid "Confirm Deletion of a Server"
2999msgstr ""
3000
3001msgid "Selected Server:"
3002msgstr ""
3003
3004msgid "Confirm delete of selected server?"
3005msgstr ""
3006
3007msgid "Confirm Delete"
3008msgstr ""
3009
3010msgid "Undefined Function"
3011msgstr ""
3012
3013msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3014msgstr ""
3015
3016msgid "Fetch"
3017msgstr ""
3018
3019msgid "Warning, "
3020msgstr ""
3021
3022msgid "Mail Fetch Result:"
3023msgstr ""
3024
3025msgid "POP3 Fetch Mail"
3026msgstr ""
3027
3028msgid ""
3029"This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your "
3030"account on this server."
3031msgstr ""
3032
3033msgid "Message Details"
3034msgstr ""
3035
3036msgid "Close Window"
3037msgstr ""
3038
3039msgid "Save Message"
3040msgstr ""
3041
3042msgid "View Message details"
3043msgstr ""
3044
3045msgid "New Mail"
3046msgstr ""
3047
3048msgid "SquirrelMail Notice:"
3049msgstr ""
3050
3051msgid "You have"
3052msgstr ""
3053
3054#, c-format
3055msgid "%s new message"
3056msgstr ""
3057
3058#, c-format
3059msgid "%s new messages"
3060msgstr ""
3061
3062msgid "New Mail Notification"
3063msgstr ""
3064
3065msgid ""
3066"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3067"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3068"to play in the provided file box."
3069msgstr ""
3070
3071msgid ""
3072"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3073"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3074msgstr ""
3075
3076msgid ""
3077"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3078"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3079msgstr ""
3080
3081msgid ""
3082"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3083"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3084"been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3085"by sounds or popups for unseen mail."
3086msgstr ""
3087
3088msgid ""
3089"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3090"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3091"only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3092"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3093"enabled."
3094msgstr ""
3095
3096msgid ""
3097"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3098"mail arrives. If no file is specified, \"(none)\", no sound will be used."
3099msgstr ""
3100
3101msgid "Enable Media Playing"
3102msgstr ""
3103
3104msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3105msgstr ""
3106
3107msgid "Count only messages that are RECENT"
3108msgstr ""
3109
3110msgid "Change title on supported browsers."
3111msgstr ""
3112
3113msgid "requires JavaScript to work"
3114msgstr ""
3115
3116msgid "Show popup window on new mail"
3117msgstr ""
3118
3119msgid "Select server file:"
3120msgstr ""
3121
3122msgid "(none)"
3123msgstr ""
3124
3125msgid "Try"
3126msgstr ""
3127
3128msgid "Current File:"
3129msgstr ""
3130
3131msgid "NewMail Options"
3132msgstr ""
3133
3134msgid ""
3135"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3136"when new mail arrives."
3137msgstr ""
3138
3139msgid "New Mail Notification options saved"
3140msgstr ""
3141
3142#, c-format
3143msgid "%s New Messages"
3144msgstr ""
3145
3146#, c-format
3147msgid "%s New Message"
3148msgstr ""
3149
3150msgid "Test Sound"
3151msgstr ""
3152
3153msgid "No sound specified"
3154msgstr ""
3155
3156msgid "Loading the sound..."
3157msgstr ""
3158
3159msgid "Sent Subfolders Options"
3160msgstr ""
3161
3162msgid "Use Sent Subfolders"
3163msgstr ""
3164
3165msgid "Monthly"
3166msgstr ""
3167
3168msgid "Quarterly"
3169msgstr ""
3170
3171msgid "Yearly"
3172msgstr ""
3173
3174msgid "Base Sent Folder"
3175msgstr ""
3176
3177msgid "Enabled"
3178msgstr ""
3179
3180msgid "Disable it"
3181msgstr ""
3182
3183msgid "Enable it"
3184msgstr ""
3185
3186msgid "Spam reporting"
3187msgstr ""
3188
3189msgid "SpamCop link is:"
3190msgstr ""
3191
3192msgid "Delete spam when reported:"
3193msgstr ""
3194
3195msgid "Only works with email-based reporting"
3196msgstr ""
3197
3198msgid "Spam Reporting Method:"
3199msgstr ""
3200
3201msgid "Quick email-based reporting"
3202msgstr ""
3203
3204msgid "Thorough email-based reporting"
3205msgstr ""
3206
3207msgid "Web-based form"
3208msgstr ""
3209
3210msgid "Save Method"
3211msgstr ""
3212
3213msgid "Spam Service Type:"
3214msgstr ""
3215
3216msgid "Free reporting"
3217msgstr ""
3218
3219msgid "Member services"
3220msgstr ""
3221
3222msgid "Save Service Type"
3223msgstr ""
3224
3225msgid "Your SpamCop authorization code:"
3226msgstr ""
3227
3228msgid "see below"
3229msgstr ""
3230
3231msgid "Save ID"
3232msgstr ""
3233
3234msgid "About SpamCop"
3235msgstr ""
3236
3237msgid ""
3238"SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of "
3239"the spam and helps in letting the proper people know about the abuse."
3240msgstr ""
3241
3242#, c-format
3243msgid ""
3244"To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign "
3245"up page%s so you can use SpamCop."
3246msgstr ""
3247
3248msgid "Before you sign up, be warned"
3249msgstr ""
3250
3251#, c-format
3252msgid ""
3253"Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find "
3254"their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email "
3255"forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if "
3256"it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no "
3257"worries about losing your real email address. Just go create an email "
3258"forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from "
3259"system administrators and what not can be sent to you."
3260msgstr ""
3261
3262msgid ""
3263"Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop "
3264"authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link "
3265"above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam "
3266"message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top "
3267"of where the message is displayed, you will see a link to report this "
3268"message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. "
3269"Confirming that you want the spam report sent will do different things with "
3270"different reporting methods."
3271msgstr ""
3272
3273msgid "Email-based reporting"
3274msgstr ""
3275
3276msgid ""
3277"Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will "
3278"optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX "
3279"and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the "
3280"account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) "
3281"Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser "
3282"window will open."
3283msgstr ""
3284
3285msgid ""
3286"Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough "
3287"reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. "
3288"Hopefully this will change soon."
3289msgstr ""
3290
3291msgid "Web-based reporting"
3292msgstr ""
3293
3294msgid ""
3295"When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new "
3296"browser window and the SpamCop service should appear inside. The message "
3297"will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a "
3298"response email to start the spam reporting."
3299msgstr ""
3300
3301msgid ""
3302"The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down "
3303"until you see a form button. It might pause a little while it is looking up "
3304"information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. "
3305"Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail "
3306"folder to see messages and/or delete the spam."
3307msgstr ""
3308
3309msgid "SpamCop service type"
3310msgstr ""
3311
3312msgid ""
3313"Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. "
3314"Member services use different web reporting forms and does not display nags. "
3315"You can purchase these services, if you want to support SpamCop."
3316msgstr ""
3317
3318msgid "More information"
3319msgstr ""
3320
3321#, c-format
3322msgid ""
3323"For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many "
3324"related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section."
3325msgstr ""
3326
3327msgid "Report as Spam"
3328msgstr ""
3329
3330msgid "SpamCop - Spam Reporting"
3331msgstr ""
3332
3333msgid ""
3334"Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
3335"email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
3336"fast, really smart, and easy to use."
3337msgstr ""
3338
3339msgid "SpamCop reporting"
3340msgstr ""
3341
3342msgid ""
3343"Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can "
3344"click on to properly report this spam message to the proper authorities. "
3345"This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you "
3346"agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc."
3347msgstr ""
3348
3349msgid "Cancel / Done"
3350msgstr ""
3351
3352msgid "Send Spam Report"
3353msgstr ""
3354
3355msgid "SpellChecker Options"
3356msgstr ""
3357
3358msgid ""
3359"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
3360"choose which languages should be available to you when spell-checking."
3361msgstr ""
3362
3363msgid "Check Spelling"
3364msgstr ""
3365
3366msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
3367msgstr ""
3368
3369msgid "ATTENTION:"
3370msgstr ""
3371
3372msgid ""
3373"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
3374"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
3375"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
3376"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
3377"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
3378"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
3379"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
3380"it, the encrypted data is no longer accessible."
3381msgstr ""
3382
3383msgid "Delete my dictionary and start a new one"
3384msgstr ""
3385
3386msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
3387msgstr ""
3388
3389msgid "Proceed"
3390msgstr ""
3391
3392msgid "You must make a choice"
3393msgstr ""
3394
3395msgid ""
3396"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
3397msgstr ""
3398
3399msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
3400msgstr ""
3401
3402msgid "Error Decrypting Dictionary"
3403msgstr ""
3404
3405msgid "Cute."
3406msgstr ""
3407
3408#, c-format
3409msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
3410msgstr ""
3411
3412msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
3413msgstr ""
3414
3415msgid "SquirrelSpell Results"
3416msgstr ""
3417
3418msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
3419msgstr ""
3420
3421msgid "No changes were made."
3422msgstr ""
3423
3424msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
3425msgstr ""
3426
3427#, c-format
3428msgid "Found %s errors"
3429msgstr ""
3430
3431msgid "Line with an error:"
3432msgstr ""
3433
3434msgid "Error:"
3435msgstr ""
3436
3437msgid "Suggestions:"
3438msgstr ""
3439
3440msgid "Suggestions"
3441msgstr ""
3442
3443msgid "Change to:"
3444msgstr ""
3445
3446msgid "Occurs times:"
3447msgstr ""
3448
3449msgid "Change this word"
3450msgstr ""
3451
3452msgid "Change"
3453msgstr ""
3454
3455msgid "Change ALL occurances of this word"
3456msgstr ""
3457
3458msgid "Change All"
3459msgstr ""
3460
3461msgid "Ignore this word"
3462msgstr ""
3463
3464msgid "Ignore"
3465msgstr ""
3466
3467msgid "Ignore ALL occurances this word"
3468msgstr ""
3469
3470msgid "Ignore All"
3471msgstr ""
3472
3473msgid "Add this word to your personal dictionary"
3474msgstr ""
3475
3476msgid "Add to Dic"
3477msgstr ""
3478
3479msgid "Close and Commit"
3480msgstr ""
3481
3482msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
3483msgstr ""
3484
3485msgid "Close and Cancel"
3486msgstr ""
3487
3488msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
3489msgstr ""
3490
3491msgid "No errors found"
3492msgstr ""
3493
3494msgid ""
3495"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
3496"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
3497msgstr ""
3498
3499msgid ""
3500"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
3501"stored as <strong>clear text</strong>."
3502msgstr ""
3503
3504msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
3505msgstr ""
3506
3507msgid "Your personal dictionary was erased."
3508msgstr ""
3509
3510msgid "Dictionary Erased"
3511msgstr ""
3512
3513msgid ""
3514"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
3515"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
3516msgstr ""
3517
3518msgid "Close this Window"
3519msgstr ""
3520
3521msgid ""
3522"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
3523"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
3524msgstr ""
3525
3526msgid "Successful re-encryption"
3527msgstr ""
3528
3529msgid ""
3530"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
3531"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
3532"over."
3533msgstr ""
3534
3535msgid "Dictionary re-encrypted"
3536msgstr ""
3537
3538msgid "Personal Dictionary"
3539msgstr ""
3540
3541msgid "No words in your personal dictionary."
3542msgstr ""
3543
3544msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
3545msgstr ""
3546
3547#, c-format
3548msgid "%s dictionary"
3549msgstr ""
3550
3551msgid "Delete checked words"
3552msgstr ""
3553
3554msgid "Edit your Personal Dictionary"
3555msgstr ""
3556
3557msgid "Please make your selection first."
3558msgstr ""
3559
3560msgid ""
3561"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
3562"format. Proceed?"
3563msgstr ""
3564
3565msgid ""
3566"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
3567"format. Proceed?"
3568msgstr ""
3569
3570msgid ""
3571"<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
3572"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
3573"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
3574"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
3575"what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
3576"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
3577"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
3578"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
3579"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
3580msgstr ""
3581
3582msgid ""
3583"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
3584msgstr ""
3585
3586msgid "Change crypto settings"
3587msgstr ""
3588
3589msgid ""
3590"<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
3591"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
3592"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
3593"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
3594"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
3595"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
3596"dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
3597"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
3598"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
3599"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
3600"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
3601"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
3602"new value.</p>"
3603msgstr ""
3604
3605msgid ""
3606"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
3607msgstr ""
3608
3609#, c-format
3610msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:"
3611msgstr ""
3612
3613msgid "All done!"
3614msgstr ""
3615
3616msgid "Personal Dictionary Updated"
3617msgstr ""
3618
3619msgid "No changes requested."
3620msgstr ""
3621
3622msgid "Please wait, communicating with the server..."
3623msgstr ""
3624
3625msgid ""
3626"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
3627"message:"
3628msgstr ""
3629
3630msgid "SquirrelSpell Initiating"
3631msgstr ""
3632
3633#, c-format
3634msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary."
3635msgstr ""
3636
3637#, c-format
3638msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck."
3639msgstr ""
3640
3641msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
3642msgstr ""
3643
3644msgid ""
3645"Please check any available international dictionaries which you would like "
3646"to use when spellchecking:"
3647msgstr ""
3648
3649msgid "Make this dictionary my default selection:"
3650msgstr ""
3651
3652msgid "Make these changes"
3653msgstr ""
3654
3655msgid "Add International Dictionaries"
3656msgstr ""
3657
3658msgid "Please choose which options you wish to set up:"
3659msgstr ""
3660
3661msgid "Edit your personal dictionary"
3662msgstr ""
3663
3664msgid "Set up international dictionaries"
3665msgstr ""
3666
3667msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
3668msgstr ""
3669
3670msgid "not available"
3671msgstr ""
3672
3673msgid "SquirrelSpell Options Menu"
3674msgstr ""
3675
3676msgid "Translator"
3677msgstr ""
3678
3679msgid "Saved Translation Options"
3680msgstr ""
3681
3682msgid "Your server options are as follows:"
3683msgstr ""
3684
3685msgid "Maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
3686msgstr ""
3687
3688#, c-format
3689msgid "Number of supported language pairs: %s"
3690msgstr ""
3691
3692msgid "No known limits, powered by Systran"
3693msgstr ""
3694
3695msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
3696msgstr ""
3697
3698msgid "No known limits, powered by Translation Experts's InterTran"
3699msgstr ""
3700
3701#, c-format
3702msgid "Number of supported languages: %s"
3703msgstr ""
3704
3705msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
3706msgstr ""
3707
3708msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
3709msgstr ""
3710
3711msgid ""
3712"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
3713"be located."
3714msgstr ""
3715
3716msgid "Select your translator:"
3717msgstr ""
3718
3719msgid "When reading:"
3720msgstr ""
3721
3722msgid "Show translation box"
3723msgstr ""
3724
3725msgid "to the left"
3726msgstr ""
3727
3728msgid "in the center"
3729msgstr ""
3730
3731msgid "to the right"
3732msgstr ""
3733
3734msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3735msgstr ""
3736
3737msgid "When composing:"
3738msgstr ""
3739
3740msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3741msgstr ""
3742
3743msgid "Translation Options"
3744msgstr ""
3745
3746msgid ""
3747"Which translator should be used when you get messages in a different "
3748"language?"
3749msgstr ""
3750
3751#, c-format
3752msgid "%s to %s"
3753msgstr ""
3754
3755msgid "English"
3756msgstr ""
3757
3758msgid "Chinese"
3759msgstr ""
3760
3761msgid "French"
3762msgstr ""
3763
3764msgid "German"
3765msgstr ""
3766
3767msgid "Italian"
3768msgstr ""
3769
3770msgid "Japanese"
3771msgstr ""
3772
3773msgid "Korean"
3774msgstr ""
3775
3776msgid "Portuguese"
3777msgstr ""
3778
3779msgid "Spanish"
3780msgstr ""
3781
3782msgid "Russian"
3783msgstr ""
3784
3785msgid "Translate"
3786msgstr ""
3787
3788msgid "Brazilian Portuguese"
3789msgstr ""
3790
3791msgid "Bulgarian"
3792msgstr ""
3793
3794msgid "Croatian"
3795msgstr ""
3796
3797msgid "Czech"
3798msgstr ""
3799
3800msgid "Danish"
3801msgstr ""
3802
3803msgid "Dutch"
3804msgstr ""
3805
3806msgid "Filipino (Tagalog)"
3807msgstr ""
3808
3809msgid "Finnish"
3810msgstr ""
3811
3812msgid "Greek"
3813msgstr ""
3814
3815msgid "Hungarian"
3816msgstr ""
3817
3818msgid "Icelandic"
3819msgstr ""
3820
3821msgid "Latin"
3822msgstr ""
3823
3824msgid "Latin American Spanish"
3825msgstr ""
3826
3827msgid "Norwegian"
3828msgstr ""
3829
3830msgid "Polish"
3831msgstr ""
3832
3833msgid "Romanian"
3834msgstr ""
3835
3836msgid "Serbian"
3837msgstr ""
3838
3839msgid "Slovenian"
3840msgstr ""
3841
3842msgid "Swedish"
3843msgstr ""
3844
3845msgid "Turkish"
3846msgstr ""
3847
3848msgid "Welsh"
3849msgstr ""
3850
3851msgid "Indonesian"
3852msgstr ""
3853
3854msgid "to English"
3855msgstr ""
3856
3857msgid "from English"
3858msgstr ""
3859
3860msgid "Simplified Chinese"
3861msgstr ""
3862
3863msgid "Traditional Chinese"
3864msgstr ""
3865
3866msgid "Interface language"
3867msgstr ""
3868
3869msgid "Translation direction"
3870msgstr ""
3871
3872msgid "This image has been removed for security reasons"
3873msgstr ""
3874
3875msgid "Delivery error report"
3876msgstr ""
3877
3878msgid "Undelivered Message Headers"
3879msgstr ""