I18n string fix
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.pot
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5#, fuzzy
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"POT-Creation-Date: 2004-05-13 08:02+0200\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17msgid "Address Book"
18msgstr ""
19
20msgid "Name"
21msgstr ""
22
23msgid "E-mail"
24msgstr ""
25
26msgid "Info"
27msgstr ""
28
29msgid "Source"
30msgstr ""
31
32msgid "No persons matching your search were found"
33msgstr ""
34
35msgid "Search for"
36msgstr ""
37
38msgid "in"
39msgstr ""
40
41msgid "All address books"
42msgstr ""
43
44msgid "Search"
45msgstr ""
46
47msgid "List all"
48msgstr ""
49
50msgid "Close"
51msgstr ""
52
53#, c-format
54msgid "Unable to list addresses from %s"
55msgstr ""
56
57msgid "Your search failed with the following error(s)"
58msgstr ""
59
60msgid "All"
61msgstr ""
62
63msgid "To"
64msgstr ""
65
66msgid "Cc"
67msgstr ""
68
69msgid "Bcc"
70msgstr ""
71
72msgid "Use Addresses"
73msgstr ""
74
75msgid "Address Book Search"
76msgstr ""
77
78msgid "Return"
79msgstr ""
80
81msgid "Nickname"
82msgstr ""
83
84msgid "Must be unique"
85msgstr ""
86
87msgid "E-mail address"
88msgstr ""
89
90msgid "Last name"
91msgstr ""
92
93msgid "First name"
94msgstr ""
95
96msgid "Additional info"
97msgstr ""
98
99msgid "Add to:"
100msgstr ""
101
102msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
103msgstr ""
104
105msgid "You can only edit one address at the time"
106msgstr ""
107
108msgid "Update address"
109msgstr ""
110
111msgid "ERROR"
112msgstr ""
113
114msgid "Unknown error"
115msgstr ""
116
117msgid "Add address"
118msgstr ""
119
120msgid "Edit selected"
121msgstr ""
122
123msgid "Delete selected"
124msgstr ""
125
126msgid "sort by nickname"
127msgstr ""
128
129msgid "sort by name"
130msgstr ""
131
132msgid "sort by email"
133msgstr ""
134
135msgid "sort by info"
136msgstr ""
137
138msgid "Add to address book"
139msgstr ""
140
141msgid "said"
142msgstr ""
143
144msgid "quote"
145msgstr ""
146
147msgid "who"
148msgstr ""
149
150msgid "Subject"
151msgstr ""
152
153msgid "From"
154msgstr ""
155
156msgid "Date"
157msgstr ""
158
159msgid "Original Message"
160msgstr ""
161
162msgid "Draft Email Saved"
163msgstr ""
164
165msgid "Could not move/copy file. File not attached"
166msgstr ""
167
168msgid "Draft Saved"
169msgstr ""
170
171msgid "Your Message has been sent."
172msgstr ""
173
174msgid "From:"
175msgstr ""
176
177msgid "To:"
178msgstr ""
179
180msgid "CC:"
181msgstr ""
182
183msgid "BCC:"
184msgstr ""
185
186msgid "Subject:"
187msgstr ""
188
189msgid "Send"
190msgstr ""
191
192msgid "Attach:"
193msgstr ""
194
195msgid "Add"
196msgstr ""
197
198msgid "Delete selected attachments"
199msgstr ""
200
201msgid "Priority"
202msgstr ""
203
204msgid "High"
205msgstr ""
206
207msgid "Normal"
208msgstr ""
209
210msgid "Low"
211msgstr ""
212
213msgid "Receipt"
214msgstr ""
215
216msgid "On Read"
217msgstr ""
218
219msgid "On Delivery"
220msgstr ""
221
222msgid "Signature"
223msgstr ""
224
225msgid "Addresses"
226msgstr ""
227
228msgid "Save Draft"
229msgstr ""
230
231msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
232msgstr ""
233
234#, c-format
235msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
236msgstr ""
237
238msgid "Server replied: "
239msgstr ""
240
241msgid "Folders"
242msgstr ""
243
244msgid "Subscribed successfully!"
245msgstr ""
246
247msgid "Unsubscribed successfully!"
248msgstr ""
249
250msgid "Deleted folder successfully!"
251msgstr ""
252
253msgid "Created folder successfully!"
254msgstr ""
255
256msgid "Renamed successfully!"
257msgstr ""
258
259msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
260msgstr ""
261
262msgid "refresh folder list"
263msgstr ""
264
265msgid "Create Folder"
266msgstr ""
267
268msgid "as a subfolder of"
269msgstr ""
270
271msgid "None"
272msgstr ""
273
274msgid "Let this folder contain subfolders"
275msgstr ""
276
277msgid "Create"
278msgstr ""
279
280msgid "Rename a Folder"
281msgstr ""
282
283msgid "Select a folder"
284msgstr ""
285
286msgid "Rename"
287msgstr ""
288
289msgid "No folders found"
290msgstr ""
291
292msgid "Delete Folder"
293msgstr ""
294
295msgid "Delete"
296msgstr ""
297
298msgid "Unsubscribe"
299msgstr ""
300
301msgid "Subscribe"
302msgstr ""
303
304msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
305msgstr ""
306
307msgid "No folders were found to subscribe to!"
308msgstr ""
309
310msgid "Subscribe to:"
311msgstr ""
312
313msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
314msgstr ""
315
316msgid "Click here to go back"
317msgstr ""
318
319msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
320msgstr ""
321
322#, c-format
323msgid "Are you sure you want to delete %s?"
324msgstr ""
325
326msgid "Yes"
327msgstr ""
328
329msgid "No"
330msgstr ""
331
332msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
333msgstr ""
334
335msgid "Rename a folder"
336msgstr ""
337
338msgid "New name:"
339msgstr ""
340
341msgid "Submit"
342msgstr ""
343
344msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
345msgstr ""
346
347msgid "Help"
348msgstr ""
349
350#, c-format
351msgid ""
352"The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
353"instead."
354msgstr ""
355
356msgid "Some or all of the help documents are not present!"
357msgstr ""
358
359msgid "Table of Contents"
360msgstr ""
361
362msgid "Previous"
363msgstr ""
364
365msgid "Next"
366msgstr ""
367
368msgid "Top"
369msgstr ""
370
371msgid "Viewing an image attachment"
372msgstr ""
373
374msgid "View message"
375msgstr ""
376
377msgid "Download this as a file"
378msgstr ""
379
380msgid "INBOX"
381msgstr ""
382
383msgid "purge"
384msgstr ""
385
386msgid "Last Refresh"
387msgstr ""
388
389msgid "Save folder tree"
390msgstr ""
391
392msgid "Login"
393msgstr ""
394
395#, c-format
396msgid "%s Logo"
397msgstr ""
398
399#, c-format
400msgid "SquirrelMail version %s"
401msgstr ""
402
403msgid "By the SquirrelMail Development Team"
404msgstr ""
405
406#, c-format
407msgid "%s Login"
408msgstr ""
409
410msgid "Name:"
411msgstr ""
412
413msgid "Password:"
414msgstr ""
415
416msgid "No messages were selected."
417msgstr ""
418
419msgid "Personal Information"
420msgstr ""
421
422msgid "Display Preferences"
423msgstr ""
424
425msgid "Message Highlighting"
426msgstr ""
427
428msgid "Folder Preferences"
429msgstr ""
430
431msgid "Index Order"
432msgstr ""
433
434msgid "Options"
435msgstr ""
436
437msgid "Successfully Saved Options"
438msgstr ""
439
440msgid "Refresh Folder List"
441msgstr ""
442
443msgid "Refresh Page"
444msgstr ""
445
446msgid ""
447"This contains personal information about yourself such as your name, your "
448"email address, etc."
449msgstr ""
450
451msgid ""
452"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
453"you, such as the colors, the language, and other settings."
454msgstr ""
455
456msgid ""
457"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
458"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
459"messages are from, especially for mailing lists."
460msgstr ""
461
462msgid ""
463"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
464msgstr ""
465
466msgid ""
467"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
468"headers in any order you want."
469msgstr ""
470
471msgid "New"
472msgstr ""
473
474msgid "Done"
475msgstr ""
476
477msgid "To or Cc"
478msgstr ""
479
480msgid "subject"
481msgstr ""
482
483msgid "Edit"
484msgstr ""
485
486msgid "Up"
487msgstr ""
488
489msgid "Down"
490msgstr ""
491
492msgid "No highlighting is defined"
493msgstr ""
494
495msgid "Identifying name"
496msgstr ""
497
498msgid "Color"
499msgstr ""
500
501msgid "Dark Blue"
502msgstr ""
503
504msgid "Dark Green"
505msgstr ""
506
507msgid "Dark Yellow"
508msgstr ""
509
510msgid "Dark Cyan"
511msgstr ""
512
513msgid "Dark Magenta"
514msgstr ""
515
516msgid "Light Blue"
517msgstr ""
518
519msgid "Light Green"
520msgstr ""
521
522msgid "Light Yellow"
523msgstr ""
524
525msgid "Light Cyan"
526msgstr ""
527
528msgid "Light Magenta"
529msgstr ""
530
531msgid "Dark Gray"
532msgstr ""
533
534msgid "Medium Gray"
535msgstr ""
536
537msgid "Light Gray"
538msgstr ""
539
540msgid "White"
541msgstr ""
542
543msgid "Other:"
544msgstr ""
545
546msgid "Ex: 63aa7f"
547msgstr ""
548
549msgid "Matches"
550msgstr ""
551
552#, c-format
553msgid "Alternate Identity %d"
554msgstr ""
555
556msgid "Advanced Identities"
557msgstr ""
558
559msgid "Default Identity"
560msgstr ""
561
562msgid "Add a New Identity"
563msgstr ""
564
565msgid "Full Name"
566msgstr ""
567
568msgid "E-Mail Address"
569msgstr ""
570
571msgid "Reply To"
572msgstr ""
573
574msgid "Save / Update"
575msgstr ""
576
577msgid "Make Default"
578msgstr ""
579
580msgid "Move Up"
581msgstr ""
582
583msgid "Checkbox"
584msgstr ""
585
586msgid "Flags"
587msgstr ""
588
589msgid "Size"
590msgstr ""
591
592msgid ""
593"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
594"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit "
595"your needs."
596msgstr ""
597
598msgid "up"
599msgstr ""
600
601msgid "down"
602msgstr ""
603
604msgid "remove"
605msgstr ""
606
607msgid "Return to options page"
608msgstr ""
609
610msgid "Message not printable"
611msgstr ""
612
613msgid "CC"
614msgstr ""
615
616msgid "Printer Friendly"
617msgstr ""
618
619msgid "Print"
620msgstr ""
621
622msgid "View Printable Version"
623msgstr ""
624
625msgid "Read:"
626msgstr ""
627
628msgid "Your message"
629msgstr ""
630
631msgid "Sent:"
632msgstr ""
633
634#, c-format
635msgid "Was displayed on %s"
636msgstr ""
637
638msgid "less"
639msgstr ""
640
641msgid "more"
642msgstr ""
643
644msgid "Unknown sender"
645msgstr ""
646
647msgid "Mailer"
648msgstr ""
649
650msgid "Read receipt"
651msgstr ""
652
653msgid "sent"
654msgstr ""
655
656msgid "requested"
657msgstr ""
658
659msgid ""
660"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
661"this message. Would you like to send a receipt?"
662msgstr ""
663
664msgid "Send read receipt now"
665msgstr ""
666
667msgid "View Message"
668msgstr ""
669
670msgid "Delete & Prev"
671msgstr ""
672
673msgid "Delete & Next"
674msgstr ""
675
676msgid "Search Results"
677msgstr ""
678
679msgid "Message List"
680msgstr ""
681
682msgid "Resume Draft"
683msgstr ""
684
685msgid "Edit Message as New"
686msgstr ""
687
688msgid "Reply"
689msgstr ""
690
691msgid "Reply All"
692msgstr ""
693
694msgid "Forward"
695msgstr ""
696
697msgid "As Attachment"
698msgstr ""
699
700msgid "Bypass Trash"
701msgstr ""
702
703msgid "Move to:"
704msgstr ""
705
706msgid "Move"
707msgstr ""
708
709msgid "View Full Header"
710msgstr ""
711
712msgid "Attachments"
713msgstr ""
714
715msgid "You must be logged in to access this page."
716msgstr ""
717
718msgid "All Folders"
719msgstr ""
720
721msgid "Please enter something to search for"
722msgstr ""
723
724msgid "There must be at least one criteria to search for"
725msgstr ""
726
727msgid "Error in criteria argument"
728msgstr ""
729
730msgid "M j, Y"
731msgstr ""
732
733msgid "(Illegal date)"
734msgstr ""
735
736msgid "(Wrong date)"
737msgstr ""
738
739msgid "In"
740msgstr ""
741
742msgid "(Missing argument)"
743msgstr ""
744
745msgid "(Spurious argument)"
746msgstr ""
747
748msgid "Fold"
749msgstr ""
750
751msgid "Unfold"
752msgstr ""
753
754msgid "edit"
755msgstr ""
756
757msgid "search"
758msgstr ""
759
760msgid "delete"
761msgstr ""
762
763msgid "Saved Searches"
764msgstr ""
765
766msgid "save"
767msgstr ""
768
769msgid "forget"
770msgstr ""
771
772msgid "Recent Searches"
773msgstr ""
774
775msgid "Missing"
776msgstr ""
777
778msgid "and&nbsp;subfolders:"
779msgstr ""
780
781msgid "Exclude Criteria:"
782msgstr ""
783
784msgid "Search Criteria"
785msgstr ""
786
787msgid "Folder:"
788msgstr ""
789
790msgid "Add New Criteria"
791msgstr ""
792
793msgid "Remove Excluded Criteria"
794msgstr ""
795
796msgid "Remove All Criteria"
797msgstr ""
798
799msgid "Not"
800msgstr ""
801
802msgid "Answered"
803msgstr ""
804
805msgid "Before"
806msgstr ""
807
808msgid "Message Body"
809msgstr ""
810
811msgid "Deleted"
812msgstr ""
813
814msgid "Draft"
815msgstr ""
816
817msgid "Flagged"
818msgstr ""
819
820msgid "Sent By"
821msgstr ""
822
823msgid "Header Field"
824msgstr ""
825
826msgid "Keyword"
827msgstr ""
828
829msgid "Larger Than"
830msgstr ""
831
832msgid "Old"
833msgstr ""
834
835msgid "On"
836msgstr ""
837
838msgid "Recent"
839msgstr ""
840
841msgid "Seen"
842msgstr ""
843
844msgid "Sent Before"
845msgstr ""
846
847msgid "Sent On"
848msgstr ""
849
850msgid "Sent Since"
851msgstr ""
852
853msgid "Since"
854msgstr ""
855
856msgid "Smaller Than"
857msgstr ""
858
859msgid "Subject Contains"
860msgstr ""
861
862msgid "Header and Body"
863msgstr ""
864
865msgid "Sent To"
866msgstr ""
867
868msgid "And In"
869msgstr ""
870
871msgid "Or In"
872msgstr ""
873
874msgid "And"
875msgstr ""
876
877msgid "Or"
878msgstr ""
879
880msgid "Body"
881msgstr ""
882
883msgid "Everywhere"
884msgstr ""
885
886msgid "Standard search"
887msgstr ""
888
889msgid "Advanced search"
890msgstr ""
891
892msgid "No Messages Found"
893msgstr ""
894
895msgid "Signout"
896msgstr ""
897
898msgid "Sign Out"
899msgstr ""
900
901msgid "You have been successfully signed out."
902msgstr ""
903
904msgid "Click here to log back in."
905msgstr ""
906
907msgid "Viewing a Business Card"
908msgstr ""
909
910#, c-format
911msgid ""
912"vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted "
913"correctly."
914msgstr ""
915
916msgid "Title"
917msgstr ""
918
919msgid "Email"
920msgstr ""
921
922msgid "Web Page"
923msgstr ""
924
925msgid "Organization / Department"
926msgstr ""
927
928msgid "Address"
929msgstr ""
930
931msgid "Work Phone"
932msgstr ""
933
934msgid "Home Phone"
935msgstr ""
936
937msgid "Cellular Phone"
938msgstr ""
939
940msgid "Fax"
941msgstr ""
942
943msgid "Note"
944msgstr ""
945
946msgid "Add to Addressbook"
947msgstr ""
948
949msgid "Title & Org. / Dept."
950msgstr ""
951
952msgid "Add to Address Book"
953msgstr ""
954
955msgid "Viewing Full Header"
956msgstr ""
957
958msgid "Viewing a text attachment"
959msgstr ""
960
961msgid "Folder List"
962msgstr ""
963
964msgid "Personal address book"
965msgstr ""
966
967#, c-format
968msgid "Database error: %s"
969msgstr ""
970
971msgid "Addressbook is read-only"
972msgstr ""
973
974#, c-format
975msgid "User '%s' already exist"
976msgstr ""
977
978#, c-format
979msgid "User '%s' does not exist"
980msgstr ""
981
982msgid "Global address book"
983msgstr ""
984
985msgid "No such file or directory"
986msgstr ""
987
988msgid "Open failed"
989msgstr ""
990
991msgid "Can not modify global address book"
992msgstr ""
993
994msgid "Not a file name"
995msgstr ""
996
997msgid "Write failed"
998msgstr ""
999
1000msgid "Unable to update"
1001msgstr ""
1002
1003msgid "Could not lock datafile"
1004msgstr ""
1005
1006msgid "Write to addressbook failed"
1007msgstr ""
1008
1009msgid "Error initializing addressbook database."
1010msgstr ""
1011
1012#, c-format
1013msgid "Error opening file %s"
1014msgstr ""
1015
1016msgid "Error initializing global addressbook."
1017msgstr ""
1018
1019#, c-format
1020msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1021msgstr ""
1022
1023msgid "Invalid input data"
1024msgstr ""
1025
1026msgid "Name is missing"
1027msgstr ""
1028
1029msgid "E-mail address is missing"
1030msgstr ""
1031
1032msgid "Nickname contains illegal characters"
1033msgstr ""
1034
1035msgid "Click here to change the sorting of the address list"
1036msgstr ""
1037
1038msgid "view"
1039msgstr ""
1040
1041msgid "Business Card"
1042msgstr ""
1043
1044msgid "Sunday"
1045msgstr ""
1046
1047msgid "Monday"
1048msgstr ""
1049
1050msgid "Tuesday"
1051msgstr ""
1052
1053msgid "Wednesday"
1054msgstr ""
1055
1056msgid "Thursday"
1057msgstr ""
1058
1059msgid "Friday"
1060msgstr ""
1061
1062msgid "Saturday"
1063msgstr ""
1064
1065msgid "Sun"
1066msgstr ""
1067
1068msgid "Mon"
1069msgstr ""
1070
1071msgid "Tue"
1072msgstr ""
1073
1074msgid "Wed"
1075msgstr ""
1076
1077msgid "Thu"
1078msgstr ""
1079
1080msgid "Fri"
1081msgstr ""
1082
1083msgid "Sat"
1084msgstr ""
1085
1086msgid "January"
1087msgstr ""
1088
1089msgid "February"
1090msgstr ""
1091
1092msgid "March"
1093msgstr ""
1094
1095msgid "April"
1096msgstr ""
1097
1098msgid "May"
1099msgstr ""
1100
1101msgid "June"
1102msgstr ""
1103
1104msgid "July"
1105msgstr ""
1106
1107msgid "August"
1108msgstr ""
1109
1110msgid "September"
1111msgstr ""
1112
1113msgid "October"
1114msgstr ""
1115
1116msgid "November"
1117msgstr ""
1118
1119msgid "December"
1120msgstr ""
1121
1122msgid "Jan"
1123msgstr ""
1124
1125msgid "Feb"
1126msgstr ""
1127
1128msgid "Mar"
1129msgstr ""
1130
1131msgid "Apr"
1132msgstr ""
1133
1134msgid "Ma&#121;"
1135msgstr ""
1136
1137msgid "Jun"
1138msgstr ""
1139
1140msgid "Jul"
1141msgstr ""
1142
1143msgid "Aug"
1144msgstr ""
1145
1146msgid "Sep"
1147msgstr ""
1148
1149msgid "Oct"
1150msgstr ""
1151
1152msgid "Nov"
1153msgstr ""
1154
1155msgid "Dec"
1156msgstr ""
1157
1158msgid "D, F j, Y g:i a"
1159msgstr ""
1160
1161msgid "D, F j, Y G:i"
1162msgstr ""
1163
1164msgid "g:i a"
1165msgstr ""
1166
1167msgid "G:i"
1168msgstr ""
1169
1170msgid "D, g:i a"
1171msgstr ""
1172
1173msgid "D, G:i"
1174msgstr ""
1175
1176#, c-format
1177msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1178msgstr ""
1179
1180#, c-format
1181msgid "Click here to return to %s"
1182msgstr ""
1183
1184msgid "Go to the login page"
1185msgstr ""
1186
1187#, c-format
1188msgid ""
1189"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1190"default preference file."
1191msgstr ""
1192
1193#, c-format
1194msgid ""
1195"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1196"to resolve this issue."
1197msgstr ""
1198
1199#, c-format
1200msgid ""
1201"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1202"to resolve this issue."
1203msgstr ""
1204
1205#, c-format
1206msgid ""
1207"Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1208"your system administrator to resolve this issue."
1209msgstr ""
1210
1211#, c-format
1212msgid "Error opening %s"
1213msgstr ""
1214
1215msgid "Default preference file not found or not readable!"
1216msgstr ""
1217
1218msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1219msgstr ""
1220
1221msgid "Could not create initial preference file!"
1222msgstr ""
1223
1224#, c-format
1225msgid "%s should be writable by user %s"
1226msgstr ""
1227
1228#, c-format
1229msgid ""
1230"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1231"to resolve this issue."
1232msgstr ""
1233
1234#, c-format
1235msgid ""
1236"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1237"to resolve this issue."
1238msgstr ""
1239
1240#, c-format
1241msgid ""
1242"Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1243"your system administrator to resolve this issue."
1244msgstr ""
1245
1246msgid "ERROR : Could not complete request."
1247msgstr ""
1248
1249msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1250msgstr ""
1251
1252msgid "ERROR : Imap server closed the connection."
1253msgstr ""
1254
1255msgid "ERROR : Connection dropped by imap-server."
1256msgstr ""
1257
1258msgid "ERROR : Unknown imap response."
1259msgstr ""
1260
1261msgid "Reason Given: "
1262msgstr ""
1263
1264msgid "Possible reason : "
1265msgstr ""
1266
1267msgid "Query:"
1268msgstr ""
1269
1270msgid "The imap server failed to handle threading."
1271msgstr ""
1272
1273msgid "Click here to unset thread view for this mailbox and start again."
1274msgstr ""
1275
1276msgid "ERROR : No available imapstream."
1277msgstr ""
1278
1279msgid "ERROR : Bad function call."
1280msgstr ""
1281
1282msgid "Reason:"
1283msgstr ""
1284
1285msgid "Server responded: "
1286msgstr ""
1287
1288#, c-format
1289msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1290msgstr ""
1291
1292#, c-format
1293msgid "Bad request: %s"
1294msgstr ""
1295
1296#, c-format
1297msgid "Unknown error: %s"
1298msgstr ""
1299
1300msgid "Read data:"
1301msgstr ""
1302
1303msgid "Unknown user or password incorrect."
1304msgstr ""
1305
1306msgid "ERROR : Could not append message to"
1307msgstr ""
1308
1309msgid "Solution: "
1310msgstr ""
1311
1312msgid ""
1313"Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
1314"folder."
1315msgstr ""
1316
1317msgid "(no subject)"
1318msgstr ""
1319
1320msgid "Unknown response from IMAP server: "
1321msgstr ""
1322
1323msgid "The server couldn't find the message you requested."
1324msgstr ""
1325
1326msgid ""
1327"Most probably your message list was out of date and the message has been "
1328"moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
1329"mailbox)."
1330msgstr ""
1331
1332msgid "Unknown date"
1333msgstr ""
1334
1335msgid "Read"
1336msgstr ""
1337
1338msgid "A"
1339msgstr ""
1340
1341msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server."
1342msgstr ""
1343
1344msgid "Please report this to the system administrator."
1345msgstr ""
1346
1347msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server."
1348msgstr ""
1349
1350msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1351msgstr ""
1352
1353msgid "Unthread View"
1354msgstr ""
1355
1356msgid "Thread View"
1357msgstr ""
1358
1359msgid "Unflag"
1360msgstr ""
1361
1362msgid "Flag"
1363msgstr ""
1364
1365msgid "Unread"
1366msgstr ""
1367
1368msgid "Expunge"
1369msgstr ""
1370
1371msgid "mailbox"
1372msgstr ""
1373
1374msgid "Click here to change the sorting of the message list"
1375msgstr ""
1376
1377msgid "Toggle All"
1378msgstr ""
1379
1380#, c-format
1381msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
1382msgstr ""
1383
1384#, c-format
1385msgid "Viewing Message: %s (1 total)"
1386msgstr ""
1387
1388msgid "Paginate"
1389msgstr ""
1390
1391msgid "Show All"
1392msgstr ""
1393
1394msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1395msgstr ""
1396
1397msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
1398msgstr ""
1399
1400msgid ""
1401"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1402"is malformed."
1403msgstr ""
1404
1405msgid "Command:"
1406msgstr ""
1407
1408msgid "Response:"
1409msgstr ""
1410
1411msgid "Message:"
1412msgstr ""
1413
1414msgid "FETCH line:"
1415msgstr ""
1416
1417msgid "Hide Unsafe Images"
1418msgstr ""
1419
1420msgid "View Unsafe Images"
1421msgstr ""
1422
1423msgid "download"
1424msgstr ""
1425
1426msgid "sec_remove_eng.png"
1427msgstr ""
1428
1429msgid "This external link will open in a new window"
1430msgstr ""
1431
1432#, c-format
1433msgid "Option Type '%s' Not Found"
1434msgstr ""
1435
1436msgid "Current Folder"
1437msgstr ""
1438
1439msgid "Compose"
1440msgstr ""
1441
1442#, c-format
1443msgid "Error creating directory %s."
1444msgstr ""
1445
1446msgid "Could not create hashed directory structure!"
1447msgstr ""
1448
1449msgid "Service not available, closing channel"
1450msgstr ""
1451
1452msgid "A password transition is needed"
1453msgstr ""
1454
1455msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
1456msgstr ""
1457
1458msgid "Requested action aborted: error in processing"
1459msgstr ""
1460
1461msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
1462msgstr ""
1463
1464msgid "Temporary authentication failure"
1465msgstr ""
1466
1467msgid "Syntax error; command not recognized"
1468msgstr ""
1469
1470msgid "Syntax error in parameters or arguments"
1471msgstr ""
1472
1473msgid "Command not implemented"
1474msgstr ""
1475
1476msgid "Bad sequence of commands"
1477msgstr ""
1478
1479msgid "Command parameter not implemented"
1480msgstr ""
1481
1482msgid "Authentication required"
1483msgstr ""
1484
1485msgid "Authentication mechanism is too weak"
1486msgstr ""
1487
1488msgid "Authentication failed"
1489msgstr ""
1490
1491msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
1492msgstr ""
1493
1494msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
1495msgstr ""
1496
1497msgid "User not local; please try forwarding"
1498msgstr ""
1499
1500msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
1501msgstr ""
1502
1503msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
1504msgstr ""
1505
1506msgid "Transaction failed"
1507msgstr ""
1508
1509msgid "Unknown response"
1510msgstr ""
1511
1512msgid "General Display Options"
1513msgstr ""
1514
1515msgid "Theme"
1516msgstr ""
1517
1518msgid "Default"
1519msgstr ""
1520
1521msgid "Custom Stylesheet"
1522msgstr ""
1523
1524msgid "Language"
1525msgstr ""
1526
1527msgid "Use Javascript"
1528msgstr ""
1529
1530msgid "Autodetect"
1531msgstr ""
1532
1533msgid "Always"
1534msgstr ""
1535
1536msgid "Never"
1537msgstr ""
1538
1539msgid "Mailbox Display Options"
1540msgstr ""
1541
1542msgid "Number of Messages to Index"
1543msgstr ""
1544
1545msgid "Enable Alternating Row Colors"
1546msgstr ""
1547
1548msgid "Message Flags Icon Theme"
1549msgstr ""
1550
1551msgid "Show Flag / Unflag Buttons"
1552msgstr ""
1553
1554msgid "Enable Page Selector"
1555msgstr ""
1556
1557msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1558msgstr ""
1559
1560msgid "Always Show Full Date"
1561msgstr ""
1562
1563msgid "Length of From/To Field (0 for full)"
1564msgstr ""
1565
1566msgid "Length of Subject Field (0 for full)"
1567msgstr ""
1568
1569msgid "Show recipient name if the message is from your default identity"
1570msgstr ""
1571
1572msgid "Message Display and Composition"
1573msgstr ""
1574
1575msgid "Wrap Incoming Text At"
1576msgstr ""
1577
1578msgid "Width of Editor Window"
1579msgstr ""
1580
1581msgid "Height of Editor Window"
1582msgstr ""
1583
1584msgid "Location of Buttons when Composing"
1585msgstr ""
1586
1587msgid "Before headers"
1588msgstr ""
1589
1590msgid "Between headers and message body"
1591msgstr ""
1592
1593msgid "After message body"
1594msgstr ""
1595
1596msgid "Addressbook Display Format"
1597msgstr ""
1598
1599msgid "Javascript"
1600msgstr ""
1601
1602msgid "HTML"
1603msgstr ""
1604
1605msgid "Show HTML Version by Default"
1606msgstr ""
1607
1608msgid "Enable Forward as Attachment"
1609msgstr ""
1610
1611msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1612msgstr ""
1613
1614msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1615msgstr ""
1616
1617msgid "Enable Mailer Display"
1618msgstr ""
1619
1620msgid "Display Attached Images with Message"
1621msgstr ""
1622
1623msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
1624msgstr ""
1625
1626msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1627msgstr ""
1628
1629msgid "Compose Messages in New Window"
1630msgstr ""
1631
1632msgid "Width of Compose Window"
1633msgstr ""
1634
1635msgid "Height of Compose Window"
1636msgstr ""
1637
1638msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
1639msgstr ""
1640
1641msgid "Cursor Position when Replying"
1642msgstr ""
1643
1644msgid "To: field"
1645msgstr ""
1646
1647msgid "Focus in body"
1648msgstr ""
1649
1650msgid "Select body"
1651msgstr ""
1652
1653msgid "Strip signature when replying"
1654msgstr ""
1655
1656msgid "Enable Sort by of Receive Date"
1657msgstr ""
1658
1659msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1660msgstr ""
1661
1662msgid "Show 'Delete & Prev/Next' Links"
1663msgstr ""
1664
1665msgid "Special Folder Options"
1666msgstr ""
1667
1668msgid "Folder Path"
1669msgstr ""
1670
1671msgid "Do not use Trash"
1672msgstr ""
1673
1674msgid "Trash Folder"
1675msgstr ""
1676
1677msgid "Do not use Drafts"
1678msgstr ""
1679
1680msgid "Draft Folder"
1681msgstr ""
1682
1683msgid "Do not use Sent"
1684msgstr ""
1685
1686msgid "Sent Folder"
1687msgstr ""
1688
1689msgid "Save Replies with Original Message"
1690msgstr ""
1691
1692msgid "Folder List Options"
1693msgstr ""
1694
1695msgid "Location of Folder List"
1696msgstr ""
1697
1698msgid "Left"
1699msgstr ""
1700
1701msgid "Right"
1702msgstr ""
1703
1704msgid "pixels"
1705msgstr ""
1706
1707msgid "Width of Folder List"
1708msgstr ""
1709
1710msgid "Minutes"
1711msgstr ""
1712
1713msgid "Seconds"
1714msgstr ""
1715
1716msgid "Minute"
1717msgstr ""
1718
1719msgid "Auto Refresh Folder List"
1720msgstr ""
1721
1722msgid "Enable Unread Message Notification"
1723msgstr ""
1724
1725msgid "No Notification"
1726msgstr ""
1727
1728msgid "Only INBOX"
1729msgstr ""
1730
1731msgid "Unread Message Notification Type"
1732msgstr ""
1733
1734msgid "Only Unseen"
1735msgstr ""
1736
1737msgid "Unseen and Total"
1738msgstr ""
1739
1740msgid "Enable Collapsable Folders"
1741msgstr ""
1742
1743msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
1744msgstr ""
1745
1746msgid "Show Clock on Folders Panel"
1747msgstr ""
1748
1749msgid "International date and time"
1750msgstr ""
1751
1752msgid "American date and time"
1753msgstr ""
1754
1755msgid "European date and time"
1756msgstr ""
1757
1758msgid "Show weekday and time"
1759msgstr ""
1760
1761msgid "Show time with seconds"
1762msgstr ""
1763
1764msgid "Show time"
1765msgstr ""
1766
1767msgid "No Clock"
1768msgstr ""
1769
1770msgid "Hour Format"
1771msgstr ""
1772
1773msgid "12-hour clock"
1774msgstr ""
1775
1776msgid "24-hour clock"
1777msgstr ""
1778
1779msgid "Memory Search"
1780msgstr ""
1781
1782msgid "Disabled"
1783msgstr ""
1784
1785msgid "Folder Selection Options"
1786msgstr ""
1787
1788msgid "Selection List Style"
1789msgstr ""
1790
1791msgid "Long: "
1792msgstr ""
1793
1794msgid "Folder"
1795msgstr ""
1796
1797msgid "Subfolder"
1798msgstr ""
1799
1800msgid "Indented: "
1801msgstr ""
1802
1803msgid "Delimited: "
1804msgstr ""
1805
1806msgid "Name and Address Options"
1807msgstr ""
1808
1809msgid "Email Address"
1810msgstr ""
1811
1812msgid "Edit Advanced Identities"
1813msgstr ""
1814
1815msgid "(discards changes made on this form so far)"
1816msgstr ""
1817
1818msgid "Multiple Identities"
1819msgstr ""
1820
1821msgid "Same as server"
1822msgstr ""
1823
1824msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
1825msgstr ""
1826
1827msgid "Timezone Options"
1828msgstr ""
1829
1830msgid "Your current timezone"
1831msgstr ""
1832
1833msgid "Reply Citation Options"
1834msgstr ""
1835
1836msgid "Reply Citation Style"
1837msgstr ""
1838
1839msgid "No Citation"
1840msgstr ""
1841
1842msgid "AUTHOR Said"
1843msgstr ""
1844
1845msgid "On DATE, AUTHOR Said"
1846msgstr ""
1847
1848msgid "Quote Who XML"
1849msgstr ""
1850
1851msgid "User-Defined"
1852msgstr ""
1853
1854msgid "User-Defined Citation Start"
1855msgstr ""
1856
1857msgid "User-Defined Citation End"
1858msgstr ""
1859
1860msgid "Signature Options"
1861msgstr ""
1862
1863msgid "Use Signature"
1864msgstr ""
1865
1866msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1867msgstr ""
1868
1869msgid "XP"
1870msgstr ""
1871
1872msgid "Take Address"
1873msgstr ""
1874
1875msgid "Address Book Take:"
1876msgstr ""
1877
1878msgid "Try to verify addresses"
1879msgstr ""
1880
1881#, c-format
1882msgid "Add to %s"
1883msgstr ""
1884
1885msgid "Config File Version"
1886msgstr ""
1887
1888msgid "SquirrelMail Version"
1889msgstr ""
1890
1891msgid "PHP Version"
1892msgstr ""
1893
1894msgid "Organization Preferences"
1895msgstr ""
1896
1897msgid "Organization Name"
1898msgstr ""
1899
1900msgid "Organization Logo"
1901msgstr ""
1902
1903msgid "Organization Logo Width"
1904msgstr ""
1905
1906msgid "Organization Logo Height"
1907msgstr ""
1908
1909msgid "Organization Title"
1910msgstr ""
1911
1912msgid "Signout Page"
1913msgstr ""
1914
1915msgid "Provider Link URI"
1916msgstr ""
1917
1918msgid "Provider Name"
1919msgstr ""
1920
1921msgid "Top Frame"
1922msgstr ""
1923
1924msgid "Server Settings"
1925msgstr ""
1926
1927msgid "Mail Domain"
1928msgstr ""
1929
1930msgid "IMAP Server Address"
1931msgstr ""
1932
1933msgid "IMAP Server Port"
1934msgstr ""
1935
1936msgid "IMAP Server Type"
1937msgstr ""
1938
1939msgid "Cyrus IMAP server"
1940msgstr ""
1941
1942msgid "University of Washington's IMAP server"
1943msgstr ""
1944
1945msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
1946msgstr ""
1947
1948msgid "Courier IMAP server"
1949msgstr ""
1950
1951msgid "Not one of the above servers"
1952msgstr ""
1953
1954msgid "IMAP Folder Delimiter"
1955msgstr ""
1956
1957msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
1958msgstr ""
1959
1960msgid "Use TLS for IMAP Connections"
1961msgstr ""
1962
1963msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental."
1964msgstr ""
1965
1966msgid "IMAP Authentication Type"
1967msgstr ""
1968
1969msgid "Use Sendmail Binary"
1970msgstr ""
1971
1972msgid "Sendmail Path"
1973msgstr ""
1974
1975msgid "SMTP Server Address"
1976msgstr ""
1977
1978msgid "SMTP Server Port"
1979msgstr ""
1980
1981msgid "Use TLS for SMTP Connections"
1982msgstr ""
1983
1984msgid "SMTP Authentication Type"
1985msgstr ""
1986
1987msgid "POP3 Before SMTP?"
1988msgstr ""
1989
1990msgid "Hide SquirrelMail Header"
1991msgstr ""
1992
1993msgid "Invert Time"
1994msgstr ""
1995
1996msgid "Folders Defaults"
1997msgstr ""
1998
1999msgid "Default Folder Prefix"
2000msgstr ""
2001
2002msgid "Show Folder Prefix Option"
2003msgstr ""
2004
2005msgid "By default, move to trash"
2006msgstr ""
2007
2008msgid "By default, move to sent"
2009msgstr ""
2010
2011msgid "By default, save as draft"
2012msgstr ""
2013
2014msgid "List Special Folders First"
2015msgstr ""
2016
2017msgid "Show Special Folders Color"
2018msgstr ""
2019
2020msgid "Auto Expunge"
2021msgstr ""
2022
2023msgid "Default Sub. of INBOX"
2024msgstr ""
2025
2026msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
2027msgstr ""
2028
2029msgid "Default Unseen Notify"
2030msgstr ""
2031
2032msgid "Default Unseen Type"
2033msgstr ""
2034
2035msgid "Auto Create Special Folders"
2036msgstr ""
2037
2038msgid "Default Javascript Addressbook"
2039msgstr ""
2040
2041msgid "Auto delete folders"
2042msgstr ""
2043
2044msgid "Enable /NoSelect folder fix"
2045msgstr ""
2046
2047msgid "General Options"
2048msgstr ""
2049
2050msgid "Data Directory"
2051msgstr ""
2052
2053msgid "Temp Directory"
2054msgstr ""
2055
2056msgid "Hash Level"
2057msgstr ""
2058
2059msgid "Hash Disabled"
2060msgstr ""
2061
2062msgid "Moderate"
2063msgstr ""
2064
2065msgid "Medium"
2066msgstr ""
2067
2068msgid "Default Left Size"
2069msgstr ""
2070
2071msgid "Usernames in Lowercase"
2072msgstr ""
2073
2074msgid "Allow use of priority"
2075msgstr ""
2076
2077msgid "Hide SM attributions"
2078msgstr ""
2079
2080msgid "Enable use of delivery receipts"
2081msgstr ""
2082
2083msgid "Allow editing of identities"
2084msgstr ""
2085
2086msgid "Allow editing of full name"
2087msgstr ""
2088
2089msgid "Use server-side sorting"
2090msgstr ""
2091
2092msgid "Use server-side thread sorting"
2093msgstr ""
2094
2095msgid "Allow server charset search"
2096msgstr ""
2097
2098msgid "Search functions"
2099msgstr ""
2100
2101msgid "Only basic search"
2102msgstr ""
2103
2104msgid "Only advanced search"
2105msgstr ""
2106
2107msgid "Both search functions"
2108msgstr ""
2109
2110msgid "PHP session name"
2111msgstr ""
2112
2113msgid "Message of the Day"
2114msgstr ""
2115
2116msgid "Database"
2117msgstr ""
2118
2119msgid "Address book DSN"
2120msgstr ""
2121
2122msgid "Address book table"
2123msgstr ""
2124
2125msgid "Preferences DSN"
2126msgstr ""
2127
2128msgid "Preferences table"
2129msgstr ""
2130
2131msgid "Preferences username field"
2132msgstr ""
2133
2134msgid "Preferences key field"
2135msgstr ""
2136
2137msgid "Preferences value field"
2138msgstr ""
2139
2140msgid "Global address book DSN"
2141msgstr ""
2142
2143msgid "Global address book table"
2144msgstr ""
2145
2146msgid "Allow writing into global address book"
2147msgstr ""
2148
2149msgid "Allow listing of global address book"
2150msgstr ""
2151
2152msgid "Language settings"
2153msgstr ""
2154
2155msgid "Default Language"
2156msgstr ""
2157
2158msgid "Default Charset"
2159msgstr ""
2160
2161msgid "Show alternative language names"
2162msgstr ""
2163
2164msgid "Available languages"
2165msgstr ""
2166
2167msgid "Use agresive decoding"
2168msgstr ""
2169
2170msgid "Tweaks"
2171msgstr ""
2172
2173msgid "Use advanced tree folder listing"
2174msgstr ""
2175
2176msgid "Use old folder listing functions"
2177msgstr ""
2178
2179msgid "Use icons"
2180msgstr ""
2181
2182msgid "Use php recode functions"
2183msgstr ""
2184
2185msgid "Use php iconv functions"
2186msgstr ""
2187
2188msgid "Themes"
2189msgstr ""
2190
2191msgid "Style Sheet URL (css)"
2192msgstr ""
2193
2194msgid "Default theme"
2195msgstr ""
2196
2197msgid "Use index number of theme"
2198msgstr ""
2199
2200msgid "Configuration Administrator"
2201msgstr ""
2202
2203msgid ""
2204"Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and "
2205"not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the "
2206"purpose of variables and appropriate values, as well as additional "
2207"verification steps."
2208msgstr ""
2209
2210msgid ""
2211"Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your "
2212"configuration."
2213msgstr ""
2214
2215msgid "Theme Name"
2216msgstr ""
2217
2218msgid "Theme Path"
2219msgstr ""
2220
2221msgid "Plugins"
2222msgstr ""
2223
2224#, c-format
2225msgid "Plugin directory could not be found: %s"
2226msgstr ""
2227
2228msgid "Change Settings"
2229msgstr ""
2230
2231msgid "Test Configuration"
2232msgstr ""
2233
2234msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
2235msgstr ""
2236
2237msgid "Administration"
2238msgstr ""
2239
2240msgid ""
2241"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
2242"remotely."
2243msgstr ""
2244
2245msgid "Submit a Bug Report"
2246msgstr ""
2247
2248msgid ""
2249"Before you send your bug report, please make sure to check this checklist "
2250"for any common problems."
2251msgstr ""
2252
2253#, c-format
2254msgid "Make sure that you are running the most recent copy of %s."
2255msgstr ""
2256
2257#, c-format
2258msgid "You are currently using version %s."
2259msgstr ""
2260
2261#, c-format
2262msgid ""
2263"Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on "
2264"SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it."
2265msgstr ""
2266
2267msgid ""
2268"Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, "
2269"try to document what you did when it happened. If it always occurs when you "
2270"view a specific message, keep that message around so maybe we can see it."
2271msgstr ""
2272
2273#, c-format
2274msgid ""
2275"If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read "
2276"the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed."
2277msgstr ""
2278
2279msgid ""
2280"Pressing the button below will start a mail message to the developers of "
2281"SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your "
2282"browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also "
2283"prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you "
2284"like, you can scroll down in the message to see what else is being sent."
2285msgstr ""
2286
2287msgid ""
2288"Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give "
2289"everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug "
2290"like this will not have it automatically added to the bug list on "
2291"SourceForge, but someone who gets your message may add it for you."
2292msgstr ""
2293
2294msgid "This bug involves"
2295msgstr ""
2296
2297msgid "the general program"
2298msgstr ""
2299
2300msgid "a specific plugin"
2301msgstr ""
2302
2303msgid "Start Bug Report Form"
2304msgstr ""
2305
2306msgid "Search Mailing List Archives"
2307msgstr ""
2308
2309msgid "Search SourceForge Bugtracker"
2310msgstr ""
2311
2312msgid "Search for words:"
2313msgstr ""
2314
2315msgid "Written by:"
2316msgstr ""
2317
2318msgid "Email addresses only"
2319msgstr ""
2320
2321msgid "Mailing list:"
2322msgstr ""
2323
2324msgid "SquirrelMail users list"
2325msgstr ""
2326
2327msgid "SquirrelMail plugins list"
2328msgstr ""
2329
2330msgid "SquirrelMail developers list"
2331msgstr ""
2332
2333msgid "SquirrelMail internationalization list"
2334msgstr ""
2335
2336msgid "Sort by:"
2337msgstr ""
2338
2339msgid "Relevance"
2340msgstr ""
2341
2342msgid "Search Archives"
2343msgstr ""
2344
2345msgid "Reset Form"
2346msgstr ""
2347
2348msgid "Summary keyword:"
2349msgstr ""
2350
2351msgid "Sort By:"
2352msgstr ""
2353
2354msgid "ID"
2355msgstr ""
2356
2357msgid "Summary"
2358msgstr ""
2359
2360msgid "Open Date"
2361msgstr ""
2362
2363msgid "Close Date"
2364msgstr ""
2365
2366msgid "Submitter"
2367msgstr ""
2368
2369msgid "Assignee"
2370msgstr ""
2371
2372msgid "Order:"
2373msgstr ""
2374
2375msgid "Ascending"
2376msgstr ""
2377
2378msgid "Descending"
2379msgstr ""
2380
2381msgid "Search Bugtracker"
2382msgstr ""
2383
2384msgid "Bug"
2385msgstr ""
2386
2387msgid "Bug Reports:"
2388msgstr ""
2389
2390msgid "Show button in toolbar"
2391msgstr ""
2392
2393msgid "Show system specs"
2394msgstr ""
2395
2396msgid "TODAY"
2397msgstr ""
2398
2399msgid "Go"
2400msgstr ""
2401
2402#, c-format
2403msgid "Could not write calendar file %s"
2404msgstr ""
2405
2406msgid "l, F j Y"
2407msgstr ""
2408
2409msgid "ADD"
2410msgstr ""
2411
2412msgid "EDIT"
2413msgstr ""
2414
2415msgid "DEL"
2416msgstr ""
2417
2418msgid "Start time:"
2419msgstr ""
2420
2421msgid "Length:"
2422msgstr ""
2423
2424msgid "Priority:"
2425msgstr ""
2426
2427msgid "Title:"
2428msgstr ""
2429
2430msgid "Set Event"
2431msgstr ""
2432
2433msgid "Event Has been added!"
2434msgstr ""
2435
2436msgid "Date:"
2437msgstr ""
2438
2439msgid "Time:"
2440msgstr ""
2441
2442msgid "Day View"
2443msgstr ""
2444
2445msgid "Do you really want to delete this event?"
2446msgstr ""
2447
2448msgid "Event deleted!"
2449msgstr ""
2450
2451msgid "Nothing to delete!"
2452msgstr ""
2453
2454msgid "Update Event"
2455msgstr ""
2456
2457msgid "Do you really want to change this event from:"
2458msgstr ""
2459
2460msgid "to:"
2461msgstr ""
2462
2463msgid "Event updated!"
2464msgstr ""
2465
2466msgid "Month View"
2467msgstr ""
2468
2469msgid "0 min."
2470msgstr ""
2471
2472msgid "15 min."
2473msgstr ""
2474
2475msgid "30 min."
2476msgstr ""
2477
2478msgid "45 min."
2479msgstr ""
2480
2481msgid "1 hr."
2482msgstr ""
2483
2484msgid "1.5 hr."
2485msgstr ""
2486
2487msgid "2 hr."
2488msgstr ""
2489
2490msgid "2.5 hr."
2491msgstr ""
2492
2493msgid "3 hr."
2494msgstr ""
2495
2496msgid "3.5 hr."
2497msgstr ""
2498
2499msgid "4 hr."
2500msgstr ""
2501
2502msgid "5 hr."
2503msgstr ""
2504
2505msgid "6 hr."
2506msgstr ""
2507
2508msgid "Calendar"
2509msgstr ""
2510
2511msgid ""
2512"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2513"is a pretty reliable list to scan spam from."
2514msgstr ""
2515
2516msgid ""
2517"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2518"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2519"to use."
2520msgstr ""
2521
2522msgid ""
2523"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2524"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2525"account and send spam directly from there."
2526msgstr ""
2527
2528msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2529msgstr ""
2530
2531msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2532msgstr ""
2533
2534msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2535msgstr ""
2536
2537msgid ""
2538"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2539"false positives than ORBS did though."
2540msgstr ""
2541
2542msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2543msgstr ""
2544
2545msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2546msgstr ""
2547
2548msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2549msgstr ""
2550
2551msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2552msgstr ""
2553
2554msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2555msgstr ""
2556
2557msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2558msgstr ""
2559
2560msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2561msgstr ""
2562
2563msgid ""
2564"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2565"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2566"you NOT use their service."
2567msgstr ""
2568
2569msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2570msgstr ""
2571
2572msgid ""
2573"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2574"have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
2575msgstr ""
2576
2577msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2578msgstr ""
2579
2580msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2581msgstr ""
2582
2583msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays."
2584msgstr ""
2585
2586msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2587msgstr ""
2588
2589msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2590msgstr ""
2591
2592msgid ""
2593"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2594"assigned IPs."
2595msgstr ""
2596
2597msgid ""
2598"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2599"directly from."
2600msgstr ""
2601
2602msgid ""
2603"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2604"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2605"services."
2606msgstr ""
2607
2608msgid ""
2609"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2610"other active RBLs."
2611msgstr ""
2612
2613msgid ""
2614"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2615"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2616msgstr ""
2617
2618msgid ""
2619"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2620"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2621"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2622"Leadmon.net."
2623msgstr ""
2624
2625msgid ""
2626"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2627"SPAM Sources."
2628msgstr ""
2629
2630msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2631msgstr ""
2632
2633msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2634msgstr ""
2635
2636msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2637msgstr ""
2638
2639msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2640msgstr ""
2641
2642msgid ""
2643"WARNING! Header filters should be of the format &quot;Header: value&quot;"
2644msgstr ""
2645
2646msgid "Saved Scan type"
2647msgstr ""
2648
2649msgid "Message Filtering"
2650msgstr ""
2651
2652msgid "What to Scan:"
2653msgstr ""
2654
2655msgid "All messages"
2656msgstr ""
2657
2658msgid "Only unread messages"
2659msgstr ""
2660
2661msgid "Save"
2662msgstr ""
2663
2664msgid "Match:"
2665msgstr ""
2666
2667msgid "Header"
2668msgstr ""
2669
2670msgid "Contains:"
2671msgstr ""
2672
2673#, c-format
2674msgid "If %s contains %s then move to %s"
2675msgstr ""
2676
2677msgid "Message Filters"
2678msgstr ""
2679
2680msgid ""
2681"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2682"filtered into different folders for easier organization."
2683msgstr ""
2684
2685msgid "SPAM Filters"
2686msgstr ""
2687
2688msgid ""
2689"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2690"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2691msgstr ""
2692
2693msgid "You must select a spam folder."
2694msgstr ""
2695
2696msgid "You must select a scan type."
2697msgstr ""
2698
2699msgid "Spam Filtering"
2700msgstr ""
2701
2702#, c-format
2703msgid "WARNING! Tell the adminstrator to set the %s variable."
2704msgstr ""
2705
2706msgid "Move spam to:"
2707msgstr ""
2708
2709msgid ""
2710"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2711"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2712"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2713"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2714"around."
2715msgstr ""
2716
2717msgid "Unread messages only"
2718msgstr ""
2719
2720msgid ""
2721"The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan "
2722"unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended "
2723"to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and "
2724"set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be "
2725"applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be "
2726"scanned."
2727msgstr ""
2728
2729#, c-format
2730msgid "Spam is sent to %s."
2731msgstr ""
2732
2733msgid "not set yet"
2734msgstr ""
2735
2736#, c-format
2737msgid "Spam scan is limited to %s."
2738msgstr ""
2739
2740msgid "All Messages"
2741msgstr ""
2742
2743msgid "ON"
2744msgstr ""
2745
2746msgid "OFF"
2747msgstr ""
2748
2749msgid " not found."
2750msgstr ""
2751
2752msgid "Today's Fortune"
2753msgstr ""
2754
2755msgid "Fortunes:"
2756msgstr ""
2757
2758msgid "Show fortunes at top of mailbox"
2759msgstr ""
2760
2761msgid "Plugin is disabled."
2762msgstr ""
2763
2764msgid "IMAP server information"
2765msgstr ""
2766
2767msgid "Server Capability response:"
2768msgstr ""
2769
2770msgid ""
2771"Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a "
2772"selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all "
2773"the commands and test your own IMAP command strings. The commands are "
2774"executed in order. The default values are simple IMAP commands using your "
2775"default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed."
2776msgstr ""
2777
2778msgid ""
2779"NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current "
2780"email account."
2781msgstr ""
2782
2783msgid "Select"
2784msgstr ""
2785
2786msgid "Test Name"
2787msgstr ""
2788
2789msgid "IMAP command string"
2790msgstr ""
2791
2792msgid "Request:"
2793msgstr ""
2794
2795msgid ""
2796"Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
2797"These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail "
2798"configuration. Custom command strings can be used."
2799msgstr ""
2800
2801msgid "Mailinglist"
2802msgstr ""
2803
2804#, c-format
2805msgid ""
2806"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
2807"receive an emailed response at the address below."
2808msgstr ""
2809
2810#, c-format
2811msgid ""
2812"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
2813"this list. You will be subscribed with the address below."
2814msgstr ""
2815
2816#, c-format
2817msgid ""
2818"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
2819"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
2820msgstr ""
2821
2822msgid "Send Mail"
2823msgstr ""
2824
2825msgid "Post to List"
2826msgstr ""
2827
2828msgid "Reply to List"
2829msgstr ""
2830
2831msgid "List Archives"
2832msgstr ""
2833
2834msgid "Contact Listowner"
2835msgstr ""
2836
2837msgid "Mailing List"
2838msgstr ""
2839
2840msgid "POP3 connect:"
2841msgstr ""
2842
2843msgid "No server specified"
2844msgstr ""
2845
2846msgid "Error "
2847msgstr ""
2848
2849msgid "POP3 user:"
2850msgstr ""
2851
2852msgid "no login ID submitted"
2853msgstr ""
2854
2855msgid "connection not established"
2856msgstr ""
2857
2858msgid "POP3 pass:"
2859msgstr ""
2860
2861msgid "No password submitted"
2862msgstr ""
2863
2864msgid "authentication failed "
2865msgstr ""
2866
2867msgid "POP3 apop:"
2868msgstr ""
2869
2870msgid "No connection to server"
2871msgstr ""
2872
2873msgid "No login ID submitted"
2874msgstr ""
2875
2876msgid "No server banner"
2877msgstr ""
2878
2879msgid "abort"
2880msgstr ""
2881
2882msgid "apop authentication failed"
2883msgstr ""
2884
2885msgid "POP3 login:"
2886msgstr ""
2887
2888msgid "POP3 top:"
2889msgstr ""
2890
2891msgid "POP3 pop_list:"
2892msgstr ""
2893
2894msgid "Premature end of list"
2895msgstr ""
2896
2897msgid "POP3 get:"
2898msgstr ""
2899
2900msgid "POP3 last:"
2901msgstr ""
2902
2903msgid "POP3 reset:"
2904msgstr ""
2905
2906msgid "POP3 send_cmd:"
2907msgstr ""
2908
2909msgid "Empty command string"
2910msgstr ""
2911
2912msgid "POP3 quit:"
2913msgstr ""
2914
2915msgid "connection does not exist"
2916msgstr ""
2917
2918msgid "POP3 uidl:"
2919msgstr ""
2920
2921msgid "POP3 delete:"
2922msgstr ""
2923
2924msgid "No msg number submitted"
2925msgstr ""
2926
2927msgid "Command failed "
2928msgstr ""
2929
2930msgid "Select Server:"
2931msgstr ""
2932
2933msgid "Password for"
2934msgstr ""
2935
2936msgid "Fetch Mail"
2937msgstr ""
2938
2939msgid "Remote POP server Fetching Mail"
2940msgstr ""
2941
2942msgid "No POP3 servers configured yet."
2943msgstr ""
2944
2945msgid "Click here to go to the options page."
2946msgstr ""
2947
2948msgid "Fetching from "
2949msgstr ""
2950
2951msgid "Oops, "
2952msgstr ""
2953
2954msgid "Opening IMAP server"
2955msgstr ""
2956
2957msgid "Opening POP server"
2958msgstr ""
2959
2960msgid "Login Failed:"
2961msgstr ""
2962
2963msgid "Login OK: No new messages"
2964msgstr ""
2965
2966msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
2967msgstr ""
2968
2969#, c-format
2970msgid "Login OK: Inbox contains %s messages"
2971msgstr ""
2972
2973msgid "Fetching UIDL..."
2974msgstr ""
2975
2976msgid "Server does not support UIDL."
2977msgstr ""
2978
2979msgid "Leaving Mail on Server..."
2980msgstr ""
2981
2982msgid "Deleting messages from server..."
2983msgstr ""
2984
2985msgid "Fetching message "
2986msgstr ""
2987
2988msgid "Server error...Disconnect"
2989msgstr ""
2990
2991msgid "Reconnect from dead connection"
2992msgstr ""
2993
2994msgid "Saving UIDL"
2995msgstr ""
2996
2997msgid "Refetching message "
2998msgstr ""
2999
3000msgid "Error Appending Message!"
3001msgstr ""
3002
3003msgid "Closing POP"
3004msgstr ""
3005
3006msgid "Logging out from IMAP"
3007msgstr ""
3008
3009msgid "Message appended to mailbox"
3010msgstr ""
3011
3012msgid "Message "
3013msgstr ""
3014
3015msgid " deleted from Remote Server!"
3016msgstr ""
3017
3018msgid "Delete failed:"
3019msgstr ""
3020
3021msgid "Remote POP server settings"
3022msgstr ""
3023
3024msgid ""
3025"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3026"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3027"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3028"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3029msgstr ""
3030
3031msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3032msgstr ""
3033
3034msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3035msgstr ""
3036
3037msgid "Add Server"
3038msgstr ""
3039
3040msgid "Server:"
3041msgstr ""
3042
3043msgid "Port:"
3044msgstr ""
3045
3046msgid "Alias:"
3047msgstr ""
3048
3049msgid "Username:"
3050msgstr ""
3051
3052msgid "Store in Folder:"
3053msgstr ""
3054
3055msgid "Leave Mail on Server"
3056msgstr ""
3057
3058msgid "Check mail during login"
3059msgstr ""
3060
3061msgid "Check mail during folder refresh"
3062msgstr ""
3063
3064msgid "Modify Server"
3065msgstr ""
3066
3067msgid "Server Name:"
3068msgstr ""
3069
3070msgid "Modify"
3071msgstr ""
3072
3073msgid "No-one server in use. Try to add."
3074msgstr ""
3075
3076msgid "Fetching Servers"
3077msgstr ""
3078
3079msgid "Confirm Deletion of a Server"
3080msgstr ""
3081
3082msgid "Selected Server:"
3083msgstr ""
3084
3085msgid "Confirm delete of selected server?"
3086msgstr ""
3087
3088msgid "Confirm Delete"
3089msgstr ""
3090
3091msgid "Undefined Function"
3092msgstr ""
3093
3094msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3095msgstr ""
3096
3097msgid "Fetch"
3098msgstr ""
3099
3100msgid "Warning, "
3101msgstr ""
3102
3103msgid "Mail Fetch Result:"
3104msgstr ""
3105
3106msgid "POP3 Fetch Mail"
3107msgstr ""
3108
3109msgid ""
3110"This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your "
3111"account on this server."
3112msgstr ""
3113
3114msgid "Message Details"
3115msgstr ""
3116
3117msgid "Close Window"
3118msgstr ""
3119
3120msgid "Save Message"
3121msgstr ""
3122
3123msgid "View Message details"
3124msgstr ""
3125
3126msgid "New Mail"
3127msgstr ""
3128
3129msgid "SquirrelMail Notice:"
3130msgstr ""
3131
3132msgid "You have"
3133msgstr ""
3134
3135#, c-format
3136msgid "%s new message"
3137msgstr ""
3138
3139#, c-format
3140msgid "%s new messages"
3141msgstr ""
3142
3143msgid "New Mail Notification"
3144msgstr ""
3145
3146msgid ""
3147"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3148"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3149"to play in the provided file box."
3150msgstr ""
3151
3152msgid ""
3153"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3154"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3155msgstr ""
3156
3157msgid ""
3158"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3159"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3160msgstr ""
3161
3162msgid ""
3163"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3164"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3165"been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3166"by sounds or popups for unseen mail."
3167msgstr ""
3168
3169msgid ""
3170"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3171"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3172"only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3173"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3174"enabled."
3175msgstr ""
3176
3177msgid ""
3178"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3179"mail arrives. If no file is specified, \"(none)\", no sound will be used."
3180msgstr ""
3181
3182msgid "Enable Media Playing"
3183msgstr ""
3184
3185msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3186msgstr ""
3187
3188msgid "Count only messages that are RECENT"
3189msgstr ""
3190
3191msgid "Change title on supported browsers."
3192msgstr ""
3193
3194msgid "requires JavaScript to work"
3195msgstr ""
3196
3197msgid "Show popup window on new mail"
3198msgstr ""
3199
3200msgid "Select server file:"
3201msgstr ""
3202
3203msgid "(none)"
3204msgstr ""
3205
3206msgid "Try"
3207msgstr ""
3208
3209msgid "Current File:"
3210msgstr ""
3211
3212msgid "NewMail Options"
3213msgstr ""
3214
3215msgid ""
3216"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3217"when new mail arrives."
3218msgstr ""
3219
3220msgid "New Mail Notification options saved"
3221msgstr ""
3222
3223#, c-format
3224msgid "%s New Messages"
3225msgstr ""
3226
3227#, c-format
3228msgid "%s New Message"
3229msgstr ""
3230
3231msgid "Test Sound"
3232msgstr ""
3233
3234msgid "No sound specified"
3235msgstr ""
3236
3237msgid "Loading the sound..."
3238msgstr ""
3239
3240msgid "Sent Subfolders Options"
3241msgstr ""
3242
3243msgid "Use Sent Subfolders"
3244msgstr ""
3245
3246msgid "Monthly"
3247msgstr ""
3248
3249msgid "Quarterly"
3250msgstr ""
3251
3252msgid "Yearly"
3253msgstr ""
3254
3255msgid "Base Sent Folder"
3256msgstr ""
3257
3258msgid "Enabled"
3259msgstr ""
3260
3261msgid "Disable it"
3262msgstr ""
3263
3264msgid "Enable it"
3265msgstr ""
3266
3267msgid "Spam reporting"
3268msgstr ""
3269
3270msgid "SpamCop link is:"
3271msgstr ""
3272
3273msgid "Delete spam when reported:"
3274msgstr ""
3275
3276msgid "Only works with email-based reporting"
3277msgstr ""
3278
3279msgid "Spam Reporting Method:"
3280msgstr ""
3281
3282msgid "Quick email-based reporting"
3283msgstr ""
3284
3285msgid "Thorough email-based reporting"
3286msgstr ""
3287
3288msgid "Web-based form"
3289msgstr ""
3290
3291msgid "Save Method"
3292msgstr ""
3293
3294msgid "Spam Service Type:"
3295msgstr ""
3296
3297msgid "Free reporting"
3298msgstr ""
3299
3300msgid "Member services"
3301msgstr ""
3302
3303msgid "Save Service Type"
3304msgstr ""
3305
3306msgid "Your SpamCop authorization code:"
3307msgstr ""
3308
3309msgid "see below"
3310msgstr ""
3311
3312msgid "Save ID"
3313msgstr ""
3314
3315msgid "About SpamCop"
3316msgstr ""
3317
3318msgid ""
3319"SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of "
3320"the spam and helps in letting the proper people know about the abuse."
3321msgstr ""
3322
3323#, c-format
3324msgid ""
3325"To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign "
3326"up page%s so you can use SpamCop."
3327msgstr ""
3328
3329msgid "Before you sign up, be warned"
3330msgstr ""
3331
3332#, c-format
3333msgid ""
3334"Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find "
3335"their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email "
3336"forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if "
3337"it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no "
3338"worries about losing your real email address. Just go create an email "
3339"forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from "
3340"system administrators and what not can be sent to you."
3341msgstr ""
3342
3343msgid ""
3344"Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop "
3345"authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link "
3346"above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam "
3347"message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top "
3348"of where the message is displayed, you will see a link to report this "
3349"message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. "
3350"Confirming that you want the spam report sent will do different things with "
3351"different reporting methods."
3352msgstr ""
3353
3354msgid "Email-based reporting"
3355msgstr ""
3356
3357msgid ""
3358"Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will "
3359"optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX "
3360"and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the "
3361"account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) "
3362"Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser "
3363"window will open."
3364msgstr ""
3365
3366msgid ""
3367"Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough "
3368"reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. "
3369"Hopefully this will change soon."
3370msgstr ""
3371
3372msgid "Web-based reporting"
3373msgstr ""
3374
3375msgid ""
3376"When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new "
3377"browser window and the SpamCop service should appear inside. The message "
3378"will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a "
3379"response email to start the spam reporting."
3380msgstr ""
3381
3382msgid ""
3383"The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down "
3384"until you see a form button. It might pause a little while it is looking up "
3385"information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. "
3386"Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail "
3387"folder to see messages and/or delete the spam."
3388msgstr ""
3389
3390msgid "SpamCop service type"
3391msgstr ""
3392
3393msgid ""
3394"Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. "
3395"Member services use different web reporting forms and does not display nags. "
3396"You can purchase these services, if you want to support SpamCop."
3397msgstr ""
3398
3399msgid "More information"
3400msgstr ""
3401
3402#, c-format
3403msgid ""
3404"For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many "
3405"related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section."
3406msgstr ""
3407
3408msgid "Report as Spam"
3409msgstr ""
3410
3411msgid "SpamCop - Spam Reporting"
3412msgstr ""
3413
3414msgid ""
3415"Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
3416"email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
3417"fast, really smart, and easy to use."
3418msgstr ""
3419
3420msgid "SpamCop reporting"
3421msgstr ""
3422
3423msgid ""
3424"Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can "
3425"click on to properly report this spam message to the proper authorities. "
3426"This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you "
3427"agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc."
3428msgstr ""
3429
3430msgid "Cancel / Done"
3431msgstr ""
3432
3433msgid "Send Spam Report"
3434msgstr ""
3435
3436msgid "SpellChecker Options"
3437msgstr ""
3438
3439msgid ""
3440"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
3441"choose which languages should be available to you when spell-checking."
3442msgstr ""
3443
3444msgid "Check Spelling"
3445msgstr ""
3446
3447msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
3448msgstr ""
3449
3450msgid "ATTENTION:"
3451msgstr ""
3452
3453msgid ""
3454"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
3455"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
3456"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
3457"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
3458"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
3459"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
3460"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
3461"it, the encrypted data is no longer accessible."
3462msgstr ""
3463
3464msgid "Delete my dictionary and start a new one"
3465msgstr ""
3466
3467msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
3468msgstr ""
3469
3470msgid "Proceed"
3471msgstr ""
3472
3473msgid "You must make a choice"
3474msgstr ""
3475
3476msgid ""
3477"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
3478msgstr ""
3479
3480msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
3481msgstr ""
3482
3483msgid "Error Decrypting Dictionary"
3484msgstr ""
3485
3486msgid "Cute."
3487msgstr ""
3488
3489#, c-format
3490msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
3491msgstr ""
3492
3493msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
3494msgstr ""
3495
3496msgid "SquirrelSpell Results"
3497msgstr ""
3498
3499msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
3500msgstr ""
3501
3502msgid "No changes were made."
3503msgstr ""
3504
3505msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
3506msgstr ""
3507
3508#, c-format
3509msgid "Found %s errors"
3510msgstr ""
3511
3512msgid "Line with an error:"
3513msgstr ""
3514
3515msgid "Error:"
3516msgstr ""
3517
3518msgid "Suggestions:"
3519msgstr ""
3520
3521msgid "Suggestions"
3522msgstr ""
3523
3524msgid "Change to:"
3525msgstr ""
3526
3527msgid "Occurs times:"
3528msgstr ""
3529
3530msgid "Change this word"
3531msgstr ""
3532
3533msgid "Change"
3534msgstr ""
3535
3536msgid "Change ALL occurances of this word"
3537msgstr ""
3538
3539msgid "Change All"
3540msgstr ""
3541
3542msgid "Ignore this word"
3543msgstr ""
3544
3545msgid "Ignore"
3546msgstr ""
3547
3548msgid "Ignore ALL occurances this word"
3549msgstr ""
3550
3551msgid "Ignore All"
3552msgstr ""
3553
3554msgid "Add this word to your personal dictionary"
3555msgstr ""
3556
3557msgid "Add to Dic"
3558msgstr ""
3559
3560msgid "Close and Commit"
3561msgstr ""
3562
3563msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
3564msgstr ""
3565
3566msgid "Close and Cancel"
3567msgstr ""
3568
3569msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
3570msgstr ""
3571
3572msgid "No errors found"
3573msgstr ""
3574
3575msgid ""
3576"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
3577"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
3578msgstr ""
3579
3580msgid ""
3581"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
3582"stored as <strong>clear text</strong>."
3583msgstr ""
3584
3585msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
3586msgstr ""
3587
3588msgid "Your personal dictionary was erased."
3589msgstr ""
3590
3591msgid "Dictionary Erased"
3592msgstr ""
3593
3594msgid ""
3595"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
3596"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
3597msgstr ""
3598
3599msgid "Close this Window"
3600msgstr ""
3601
3602msgid ""
3603"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
3604"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
3605msgstr ""
3606
3607msgid "Successful re-encryption"
3608msgstr ""
3609
3610msgid ""
3611"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
3612"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
3613"over."
3614msgstr ""
3615
3616msgid "Dictionary re-encrypted"
3617msgstr ""
3618
3619msgid "Personal Dictionary"
3620msgstr ""
3621
3622msgid "No words in your personal dictionary."
3623msgstr ""
3624
3625msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
3626msgstr ""
3627
3628#, c-format
3629msgid "%s dictionary"
3630msgstr ""
3631
3632msgid "Delete checked words"
3633msgstr ""
3634
3635msgid "Edit your Personal Dictionary"
3636msgstr ""
3637
3638msgid "Please make your selection first."
3639msgstr ""
3640
3641msgid ""
3642"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
3643"format. Proceed?"
3644msgstr ""
3645
3646msgid ""
3647"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
3648"format. Proceed?"
3649msgstr ""
3650
3651msgid ""
3652"<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
3653"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
3654"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
3655"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
3656"what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
3657"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
3658"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
3659"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
3660"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
3661msgstr ""
3662
3663msgid ""
3664"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
3665msgstr ""
3666
3667msgid "Change crypto settings"
3668msgstr ""
3669
3670msgid ""
3671"<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
3672"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
3673"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
3674"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
3675"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
3676"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
3677"dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
3678"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
3679"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
3680"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
3681"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
3682"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
3683"new value.</p>"
3684msgstr ""
3685
3686msgid ""
3687"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
3688msgstr ""
3689
3690#, c-format
3691msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:"
3692msgstr ""
3693
3694msgid "All done!"
3695msgstr ""
3696
3697msgid "Personal Dictionary Updated"
3698msgstr ""
3699
3700msgid "No changes requested."
3701msgstr ""
3702
3703msgid "Please wait, communicating with the server..."
3704msgstr ""
3705
3706msgid ""
3707"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
3708"message:"
3709msgstr ""
3710
3711msgid "SquirrelSpell Initiating"
3712msgstr ""
3713
3714#, c-format
3715msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary."
3716msgstr ""
3717
3718#, c-format
3719msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck."
3720msgstr ""
3721
3722msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
3723msgstr ""
3724
3725msgid ""
3726"Please check any available international dictionaries which you would like "
3727"to use when spellchecking:"
3728msgstr ""
3729
3730msgid "Make this dictionary my default selection:"
3731msgstr ""
3732
3733msgid "Make these changes"
3734msgstr ""
3735
3736msgid "Add International Dictionaries"
3737msgstr ""
3738
3739msgid "Please choose which options you wish to set up:"
3740msgstr ""
3741
3742msgid "Edit your personal dictionary"
3743msgstr ""
3744
3745msgid "Set up international dictionaries"
3746msgstr ""
3747
3748msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
3749msgstr ""
3750
3751msgid "not available"
3752msgstr ""
3753
3754msgid "SquirrelSpell Options Menu"
3755msgstr ""
3756
3757msgid "Translator"
3758msgstr ""
3759
3760msgid "Saved Translation Options"
3761msgstr ""
3762
3763msgid "Your server options are as follows:"
3764msgstr ""
3765
3766msgid "Maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
3767msgstr ""
3768
3769#, c-format
3770msgid "Number of supported language pairs: %s"
3771msgstr ""
3772
3773msgid "No known limits, powered by Systran"
3774msgstr ""
3775
3776msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
3777msgstr ""
3778
3779msgid "No known limits, powered by Translation Experts's InterTran"
3780msgstr ""
3781
3782#, c-format
3783msgid "Number of supported languages: %s"
3784msgstr ""
3785
3786msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
3787msgstr ""
3788
3789msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
3790msgstr ""
3791
3792msgid ""
3793"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
3794"be located."
3795msgstr ""
3796
3797msgid "Select your translator:"
3798msgstr ""
3799
3800msgid "When reading:"
3801msgstr ""
3802
3803msgid "Show translation box"
3804msgstr ""
3805
3806msgid "to the left"
3807msgstr ""
3808
3809msgid "in the center"
3810msgstr ""
3811
3812msgid "to the right"
3813msgstr ""
3814
3815msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3816msgstr ""
3817
3818msgid "When composing:"
3819msgstr ""
3820
3821msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3822msgstr ""
3823
3824msgid "Translation Options"
3825msgstr ""
3826
3827msgid ""
3828"Which translator should be used when you get messages in a different "
3829"language?"
3830msgstr ""
3831
3832#, c-format
3833msgid "%s to %s"
3834msgstr ""
3835
3836msgid "English"
3837msgstr ""
3838
3839msgid "Chinese"
3840msgstr ""
3841
3842msgid "French"
3843msgstr ""
3844
3845msgid "German"
3846msgstr ""
3847
3848msgid "Italian"
3849msgstr ""
3850
3851msgid "Japanese"
3852msgstr ""
3853
3854msgid "Korean"
3855msgstr ""
3856
3857msgid "Portuguese"
3858msgstr ""
3859
3860msgid "Spanish"
3861msgstr ""
3862
3863msgid "Russian"
3864msgstr ""
3865
3866msgid "Translate"
3867msgstr ""
3868
3869msgid "Brazilian Portuguese"
3870msgstr ""
3871
3872msgid "Bulgarian"
3873msgstr ""
3874
3875msgid "Croatian"
3876msgstr ""
3877
3878msgid "Czech"
3879msgstr ""
3880
3881msgid "Danish"
3882msgstr ""
3883
3884msgid "Dutch"
3885msgstr ""
3886
3887msgid "Filipino (Tagalog)"
3888msgstr ""
3889
3890msgid "Finnish"
3891msgstr ""
3892
3893msgid "Greek"
3894msgstr ""
3895
3896msgid "Hungarian"
3897msgstr ""
3898
3899msgid "Icelandic"
3900msgstr ""
3901
3902msgid "Latin"
3903msgstr ""
3904
3905msgid "Latin American Spanish"
3906msgstr ""
3907
3908msgid "Norwegian"
3909msgstr ""
3910
3911msgid "Polish"
3912msgstr ""
3913
3914msgid "Romanian"
3915msgstr ""
3916
3917msgid "Serbian"
3918msgstr ""
3919
3920msgid "Slovenian"
3921msgstr ""
3922
3923msgid "Swedish"
3924msgstr ""
3925
3926msgid "Turkish"
3927msgstr ""
3928
3929msgid "Welsh"
3930msgstr ""
3931
3932msgid "Indonesian"
3933msgstr ""
3934
3935msgid "to English"
3936msgstr ""
3937
3938msgid "from English"
3939msgstr ""
3940
3941msgid "Simplified Chinese"
3942msgstr ""
3943
3944msgid "Traditional Chinese"
3945msgstr ""
3946
3947msgid "Interface language"
3948msgstr ""
3949
3950msgid "Translation direction"
3951msgstr ""
3952
3953msgid "This image has been removed for security reasons"
3954msgstr ""
3955
3956msgid "Delivery error report"
3957msgstr ""
3958
3959msgid "Undelivered Message Headers"
3960msgstr ""