Updating the translation templates.
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.pot
... / ...
CommitLineData
1# LANGUAGE (xx_XX) SquirrelMail Translation
2# Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team
3# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5# $Id$
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: SquirrelMail DEVEL\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: SquirrelMail Internationalization <squirrelmail-"
11"i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12"POT-Creation-Date: 2009-04-16 12:20+0200\n"
13"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15"Language-Team: LANGUAGE <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20
21#, php-format
22msgid "About SquirrelMail %s"
23msgstr ""
24
25msgid ""
26"SquirrelMail is the name of the program that provides access to your email "
27"via the web."
28msgstr ""
29
30#. i18n: %s displays org_name variable value enclosed in () or empty string.
31#, php-format
32msgid ""
33"If you have questions about or problems with your mail account, passwords, "
34"abuse etc, please refer to your system administrator or provider%s."
35msgstr ""
36
37#. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
38#, php-format
39msgid ""
40"They can assist you adequately with these issues. The SquirrelMail Project "
41"Team cannot help you with that. The %shelp system%s provides answers to "
42"frequently asked questions."
43msgstr ""
44
45#. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
46#, php-format
47msgid ""
48"SquirrelMail is a feature rich, standards compliant webmail application "
49"written in PHP. It was made by a group of volunteers united in the "
50"SquirrelMail Project Team and is released as open source, free software "
51"under the %sGNU General Public License%s."
52msgstr ""
53
54#. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
55#, php-format
56msgid ""
57"For more information about SquirrelMail and the SquirrelMail Project Team, "
58"see %sthe SquirrelMail website%s."
59msgstr ""
60
61msgid "System information"
62msgstr ""
63
64#, php-format
65msgid "You are using SquirrelMail version: %s"
66msgstr ""
67
68msgid "The administrator installed the following plugins:"
69msgstr ""
70
71msgid "none installed"
72msgstr ""
73
74msgid "Addresses"
75msgstr ""
76
77#, php-format
78msgid "Unable to list addresses from %s"
79msgstr ""
80
81msgid "Your search failed with the following error(s)"
82msgstr ""
83
84msgid "No persons matching your search were found"
85msgstr ""
86
87msgid "Nothing to search"
88msgstr ""
89
90msgid "Return"
91msgstr ""
92
93msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
94msgstr ""
95
96msgid "Change"
97msgstr ""
98
99msgid "You can only edit one address at the time"
100msgstr ""
101
102msgid "Update address"
103msgstr ""
104
105msgid "Please select address that you want to edit"
106msgstr ""
107
108msgid "Add to address book"
109msgstr ""
110
111msgid "Add address"
112msgstr ""
113
114#. i18n: %s is for author's name
115#, php-format
116msgid "%s wrote:"
117msgstr ""
118
119#. i18n:
120#. The first %s is for date string, the second %s is for author's name.
121#. The date uses formating from "D, F j, Y g:i a" and "D, F j, Y H:i"
122#. translations.
123#. Example string:
124#. "On Sat, December 24, 2004 23:59, Santa wrote:"
125#. If you have to put author's name in front of date string, check comments about
126#. argument swapping at http://php.net/sprintf
127#, php-format
128msgid "On %s, %s wrote:"
129msgstr ""
130
131msgid "Subject"
132msgstr ""
133
134msgid "From"
135msgstr ""
136
137msgid "Date"
138msgstr ""
139
140msgid "To"
141msgstr ""
142
143msgid "Cc"
144msgstr ""
145
146msgid "Original Message"
147msgstr ""
148
149msgid "Draft Email Saved"
150msgstr ""
151
152msgid "Could not move/copy file. File not attached"
153msgstr ""
154
155msgid "Your draft has been saved."
156msgstr ""
157
158msgid "Your mail has been sent."
159msgstr ""
160
161msgid ""
162"Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this "
163"message. Please see your system administrator for details."
164msgstr ""
165
166msgid "High"
167msgstr ""
168
169msgid "Normal"
170msgstr ""
171
172msgid "Low"
173msgstr ""
174
175msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
176msgstr ""
177
178#, php-format
179msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
180msgstr ""
181
182msgid "Message not sent."
183msgstr ""
184
185msgid "Server replied:"
186msgstr ""
187
188msgid "Created folder successfully."
189msgstr ""
190
191msgid "Renamed successfully."
192msgstr ""
193
194msgid "Deleted folder successfully."
195msgstr ""
196
197msgid "Subscribed successfully."
198msgstr ""
199
200msgid "Unsubscribed successfully."
201msgstr ""
202
203msgid "None"
204msgstr ""
205
206msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
207msgstr ""
208
209msgid ""
210"Help is not available in the selected language. It will be displayed in "
211"English instead."
212msgstr ""
213
214msgid ""
215"Help is not available. Please contact your system administrator for "
216"assistance."
217msgstr ""
218
219msgid ""
220"This chapter is not available in the selected language. It will be displayed "
221"in English instead."
222msgstr ""
223
224msgid "This chapter is missing"
225msgstr ""
226
227#, php-format
228msgid "For some reason, chapter %s is not available."
229msgstr ""
230
231msgid "Viewing an image attachment"
232msgstr ""
233
234msgid "View message"
235msgstr ""
236
237msgid "Download this as a file"
238msgstr ""
239
240msgid "Last Refresh"
241msgstr ""
242
243msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled."
244msgstr ""
245
246msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work."
247msgstr ""
248
249msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login."
250msgstr ""
251
252msgid "Please contact your system administrator and report this error."
253msgstr ""
254
255msgid "Login"
256msgstr ""
257
258#, php-format
259msgid "%s Logo"
260msgstr ""
261
262msgid "SquirrelMail Webmail"
263msgstr ""
264
265msgid "By the SquirrelMail Project Team"
266msgstr ""
267
268#. i18n: The %s represents the service provider's name
269#, php-format
270msgid "%s Login"
271msgstr ""
272
273#. i18n: The %s represents the service provider's name
274#, php-format
275msgid "The %s logo"
276msgstr ""
277
278msgid "To or Cc"
279msgstr ""
280
281msgid "subject"
282msgstr ""
283
284msgid "Editing identities is disabled."
285msgstr ""
286
287msgid "Default Identity"
288msgstr ""
289
290#, php-format
291msgid "Alternate Identity %d"
292msgstr ""
293
294msgid "Add New Identity"
295msgstr ""
296
297msgid "Full Name"
298msgstr ""
299
300msgid "E-Mail Address"
301msgstr ""
302
303msgid "Reply To"
304msgstr ""
305
306msgid "Signature"
307msgstr ""
308
309msgid "Save / Update"
310msgstr ""
311
312msgid "Make Default"
313msgstr ""
314
315msgid "Delete"
316msgstr ""
317
318msgid "Move Up"
319msgstr ""
320
321msgid "Checkbox"
322msgstr ""
323
324msgid "Flags"
325msgstr ""
326
327msgid "Size"
328msgstr ""
329
330msgid "Priority"
331msgstr ""
332
333msgid "Attachments"
334msgstr ""
335
336msgid "Received"
337msgstr ""
338
339msgid "Bcc"
340msgstr ""
341
342msgid "Personal Information"
343msgstr ""
344
345msgid "Display Preferences"
346msgstr ""
347
348msgid "Compose Preferences"
349msgstr ""
350
351msgid "Accessibility Preferences"
352msgstr ""
353
354msgid "Message Highlighting"
355msgstr ""
356
357msgid "Folder Preferences"
358msgstr ""
359
360msgid "Index Order"
361msgstr ""
362
363msgid "Options"
364msgstr ""
365
366msgid "Error(s) occurred while saving your options"
367msgstr ""
368
369msgid "Some of your preference changes were not applied."
370msgstr ""
371
372msgid "Successfully Saved Options"
373msgstr ""
374
375#, php-format
376msgid "Folder list should automatically %srefresh%s."
377msgstr ""
378
379msgid "Refresh Folder List"
380msgstr ""
381
382#, php-format
383msgid "This page should automatically %srefresh%s."
384msgstr ""
385
386msgid "Refresh Page"
387msgstr ""
388
389msgid ""
390"This contains personal information about yourself such as your name, your "
391"email address, etc."
392msgstr ""
393
394msgid ""
395"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
396"you, such as the colors, the language, and other settings."
397msgstr ""
398
399msgid ""
400"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
401"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
402"messages are from, especially for mailing lists."
403msgstr ""
404
405msgid ""
406"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
407msgstr ""
408
409msgid ""
410"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
411"headers in any order you want."
412msgstr ""
413
414msgid ""
415"Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to "
416"and forwarding messages."
417msgstr ""
418
419msgid "You can configure features that improve interface usability."
420msgstr ""
421
422#, php-format
423msgid "Welcome to %s. Please supply your full name and email address."
424msgstr ""
425
426msgid "Read:"
427msgstr ""
428
429msgid "Your message"
430msgstr ""
431
432#. i18n: Name of Sent folder
433msgid "Sent"
434msgstr ""
435
436#, php-format
437msgid "Was displayed on %s"
438msgstr ""
439
440msgid "Unknown sender"
441msgstr ""
442
443msgid "Mailer"
444msgstr ""
445
446msgid "Read Receipt"
447msgstr ""
448
449msgid "deleted"
450msgstr ""
451
452msgid "answered"
453msgstr ""
454
455msgid "draft"
456msgstr ""
457
458msgid "flagged"
459msgstr ""
460
461msgid "Status"
462msgstr ""
463
464msgid "View Full Header"
465msgstr ""
466
467msgid "Print"
468msgstr ""
469
470msgid "View as plain text"
471msgstr ""
472
473msgid "View as HTML"
474msgstr ""
475
476msgid "You must be logged in to access this page."
477msgstr ""
478
479msgid "All Folders"
480msgstr ""
481
482msgid "INBOX"
483msgstr ""
484
485msgid "Please enter something to search for"
486msgstr ""
487
488msgid "There must be at least one criteria to search for"
489msgstr ""
490
491msgid "Error in criteria argument"
492msgstr ""
493
494msgid "M j, Y"
495msgstr ""
496
497msgid "(Illegal date)"
498msgstr ""
499
500msgid "(Wrong date)"
501msgstr ""
502
503msgid "In"
504msgstr ""
505
506msgid "(Missing argument)"
507msgstr ""
508
509msgid "(Spurious argument)"
510msgstr ""
511
512msgid "Recent Searches"
513msgstr ""
514
515msgid "Edit"
516msgstr ""
517
518msgid "Search"
519msgstr ""
520
521msgid "Saved Searches"
522msgstr ""
523
524msgid "save"
525msgstr ""
526
527msgid "search"
528msgstr ""
529
530msgid "forget"
531msgstr ""
532
533msgid "Missing"
534msgstr ""
535
536msgid "Standard Search"
537msgstr ""
538
539msgid "Advanced search"
540msgstr ""
541
542msgid "Add New Criteria"
543msgstr ""
544
545msgid "Remove Excluded Criteria"
546msgstr ""
547
548msgid "Remove All Criteria"
549msgstr ""
550
551msgid "Not"
552msgstr ""
553
554msgid "Answered"
555msgstr ""
556
557msgid "Before"
558msgstr ""
559
560msgid "Message Body"
561msgstr ""
562
563msgid "Deleted"
564msgstr ""
565
566msgid "Draft"
567msgstr ""
568
569msgid "Flagged"
570msgstr ""
571
572msgid "Sent By"
573msgstr ""
574
575msgid "Header Field"
576msgstr ""
577
578msgid "Keyword"
579msgstr ""
580
581msgid "Larger Than"
582msgstr ""
583
584msgid "New"
585msgstr ""
586
587msgid "Old"
588msgstr ""
589
590msgid "On"
591msgstr ""
592
593msgid "Recent"
594msgstr ""
595
596msgid "Seen"
597msgstr ""
598
599msgid "Sent Before"
600msgstr ""
601
602msgid "Sent On"
603msgstr ""
604
605msgid "Sent Since"
606msgstr ""
607
608msgid "Since"
609msgstr ""
610
611msgid "Smaller Than"
612msgstr ""
613
614msgid "Subject Contains"
615msgstr ""
616
617msgid "Header and Body"
618msgstr ""
619
620msgid "Sent To"
621msgstr ""
622
623msgid "And In"
624msgstr ""
625
626msgid "Or In"
627msgstr ""
628
629msgid "And"
630msgstr ""
631
632msgid "Or"
633msgstr ""
634
635msgid "Body"
636msgstr ""
637
638msgid "Everywhere"
639msgstr ""
640
641msgid "Signout"
642msgstr ""
643
644msgid "No RPC action given"
645msgstr ""
646
647msgid "No deletion ID given"
648msgstr ""
649
650msgid "No mailbox given"
651msgstr ""
652
653msgid "RPC action not understood"
654msgstr ""
655
656#, php-format
657msgid ""
658"vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted "
659"correctly."
660msgstr ""
661
662msgid "Name"
663msgstr ""
664
665msgid "Title"
666msgstr ""
667
668msgid "E-mail"
669msgstr ""
670
671msgid "Web Page"
672msgstr ""
673
674msgid "Organization / Department"
675msgstr ""
676
677msgid "Address"
678msgstr ""
679
680msgid "Work Phone"
681msgstr ""
682
683msgid "Home Phone"
684msgstr ""
685
686msgid "Cellular Phone"
687msgstr ""
688
689msgid "Fax"
690msgstr ""
691
692msgid "Note"
693msgstr ""
694
695msgid "Title &amp; Org. / Dept."
696msgstr ""
697
698msgid "Personal Address Book"
699msgstr ""
700
701msgid ""
702"Could not include PEAR database functions required for the database backend."
703msgstr ""
704
705#, php-format
706msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?"
707msgstr ""
708
709#, php-format
710msgid "Database error: %s"
711msgstr ""
712
713#, php-format
714msgid "Unknown field name: %s"
715msgstr ""
716
717msgid "Address book is read-only"
718msgstr ""
719
720#. i18n: don't use html formating in translation
721#, php-format
722msgid "User \"%s\" already exists"
723msgstr ""
724
725#. i18n: don't use html formating in translation
726#, php-format
727msgid "User \"%s\" does not exist"
728msgstr ""
729
730#, php-format
731msgid "User '%s' already exist."
732msgstr ""
733
734msgid "PHP install does not have LDAP support."
735msgstr ""
736
737msgid "Write to address book failed"
738msgstr ""
739
740msgid "Removing entry from address book failed"
741msgstr ""
742
743msgid "LDAP rename is not supported by used protocol version"
744msgstr ""
745
746msgid ""
747"LDAP rename is not supported by used LDAP library. You can't change nickname"
748msgstr ""
749
750msgid "LDAP rename failed"
751msgstr ""
752
753msgid "Unable to remove some field values"
754msgstr ""
755
756#, php-format
757msgid "Unable to rename user \"%s\" to \"%s\""
758msgstr ""
759
760msgid "Not a file name"
761msgstr ""
762
763msgid "No such file or directory"
764msgstr ""
765
766msgid "Open failed"
767msgstr ""
768
769msgid "Write failed"
770msgstr ""
771
772msgid "Unable to update"
773msgstr ""
774
775msgid "Address book is corrupted. Required fields are missing."
776msgstr ""
777
778msgid "Address book entry is too big"
779msgstr ""
780
781msgid "Could not lock datafile"
782msgstr ""
783
784msgid "Error initializing address book database."
785msgstr ""
786
787#, php-format
788msgid "Error opening file %s"
789msgstr ""
790
791msgid "Global Address Book"
792msgstr ""
793
794msgid "Error initializing global address book."
795msgstr ""
796
797msgid "Error initializing other address books."
798msgstr ""
799
800#, php-format
801msgid "Error initializing LDAP server %s:"
802msgstr ""
803
804msgid "Unknown address book backend"
805msgstr ""
806
807msgid "Invalid input data"
808msgstr ""
809
810msgid "Name is missing"
811msgstr ""
812
813msgid "E-mail address is missing"
814msgstr ""
815
816msgid "Nickname contains illegal characters"
817msgstr ""
818
819#. i18n: allows to control fullname layout in address book listing
820#. first %s is for first name, second %s is for last name.
821#. Translate it to '%2$s %1$s', if surname must be displayed first in your language.
822#. Please note that variables can be set to empty string and extra formating
823#. (for example '%2$s, %1$s' as in 'Smith, John') might break. Use it only for
824#. setting name and surname order. scripts will remove all prepended and appended
825#. whitespace.
826#, php-format
827msgid "%s %s"
828msgstr ""
829
830msgid "View"
831msgstr ""
832
833msgid "View Business Card"
834msgstr ""
835
836msgid ""
837"Could not open temporary file to store attachment. Contact your system "
838"administrator to resolve this issue."
839msgstr ""
840
841msgid "Sunday"
842msgstr ""
843
844msgid "Monday"
845msgstr ""
846
847msgid "Tuesday"
848msgstr ""
849
850msgid "Wednesday"
851msgstr ""
852
853msgid "Thursday"
854msgstr ""
855
856msgid "Friday"
857msgstr ""
858
859msgid "Saturday"
860msgstr ""
861
862msgid "Sun"
863msgstr ""
864
865msgid "Mon"
866msgstr ""
867
868msgid "Tue"
869msgstr ""
870
871msgid "Wed"
872msgstr ""
873
874msgid "Thu"
875msgstr ""
876
877msgid "Fri"
878msgstr ""
879
880msgid "Sat"
881msgstr ""
882
883msgid "January"
884msgstr ""
885
886msgid "February"
887msgstr ""
888
889msgid "March"
890msgstr ""
891
892msgid "April"
893msgstr ""
894
895msgid "May"
896msgstr ""
897
898msgid "June"
899msgstr ""
900
901msgid "July"
902msgstr ""
903
904msgid "August"
905msgstr ""
906
907msgid "September"
908msgstr ""
909
910msgid "October"
911msgstr ""
912
913msgid "November"
914msgstr ""
915
916msgid "December"
917msgstr ""
918
919msgid "Jan"
920msgstr ""
921
922msgid "Feb"
923msgstr ""
924
925msgid "Mar"
926msgstr ""
927
928msgid "Apr"
929msgstr ""
930
931msgid "Ma&#121;"
932msgstr ""
933
934msgid "Jun"
935msgstr ""
936
937msgid "Jul"
938msgstr ""
939
940msgid "Aug"
941msgstr ""
942
943msgid "Sep"
944msgstr ""
945
946msgid "Oct"
947msgstr ""
948
949msgid "Nov"
950msgstr ""
951
952msgid "Dec"
953msgstr ""
954
955msgid "D, F j, Y g:i a"
956msgstr ""
957
958msgid "D, F j, Y H:i"
959msgstr ""
960
961msgid "g:i a"
962msgstr ""
963
964msgid "H:i"
965msgstr ""
966
967msgid "D, g:i a"
968msgstr ""
969
970msgid "D, H:i"
971msgstr ""
972
973#, php-format
974msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
975msgstr ""
976
977#, php-format
978msgid "Click here to return to %s"
979msgstr ""
980
981msgid "ERROR"
982msgstr ""
983
984#, php-format
985msgid ""
986"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
987"default preference file."
988msgstr ""
989
990#, php-format
991msgid ""
992"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
993"to resolve this issue."
994msgstr ""
995
996#, php-format
997msgid ""
998"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
999"to resolve this issue."
1000msgstr ""
1001
1002#, php-format
1003msgid ""
1004"Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1005"your system administrator to resolve this issue."
1006msgstr ""
1007
1008msgid "Could not create initial preference file!"
1009msgstr ""
1010
1011#, php-format
1012msgid "%s should be writable by user %s."
1013msgstr ""
1014
1015msgid "Signature is too big."
1016msgstr ""
1017
1018#, php-format
1019msgid ""
1020"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1021"to resolve this issue."
1022msgstr ""
1023
1024#, php-format
1025msgid ""
1026"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1027"to resolve this issue."
1028msgstr ""
1029
1030#, php-format
1031msgid ""
1032"Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1033"your system administrator to resolve this issue."
1034msgstr ""
1035
1036msgid "Illegal filesystem access was requested"
1037msgstr ""
1038
1039msgid "Illegal folder name."
1040msgstr ""
1041
1042#, php-format
1043msgid "The name may not contain any of the following: %s"
1044msgstr ""
1045
1046msgid "Please select a different name."
1047msgstr ""
1048
1049msgid "Click here to go back"
1050msgstr ""
1051
1052msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
1053msgstr ""
1054
1055msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
1056msgstr ""
1057
1058msgid "You have not selected a folder to subscribe. Please do so."
1059msgstr ""
1060
1061msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
1062msgstr ""
1063
1064msgid "You have not selected a folder to unsubscribe. Please do so."
1065msgstr ""
1066
1067msgid "ERROR: Could not complete request."
1068msgstr ""
1069
1070msgid "ERROR: Bad or malformed request."
1071msgstr ""
1072
1073msgid "ERROR: IMAP server closed the connection."
1074msgstr ""
1075
1076msgid "ERROR: Connection dropped by IMAP server."
1077msgstr ""
1078
1079msgid "ERROR: Unknown IMAP response."
1080msgstr ""
1081
1082msgid "Reason Given:"
1083msgstr ""
1084
1085msgid "Possible reason:"
1086msgstr ""
1087
1088msgid "ERROR: No available IMAP stream."
1089msgstr ""
1090
1091msgid "ERROR: Bad function call."
1092msgstr ""
1093
1094msgid "Reason:"
1095msgstr ""
1096
1097msgid "Query:"
1098msgstr ""
1099
1100msgid "Server responded:"
1101msgstr ""
1102
1103#, php-format
1104msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1105msgstr ""
1106
1107msgid ""
1108"TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is "
1109"missing the openssl extension."
1110msgstr ""
1111
1112msgid ""
1113"IMAP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used IMAP server "
1114"does not support STARTTLS."
1115msgstr ""
1116
1117msgid "Unable to start TLS."
1118msgstr ""
1119
1120msgid ""
1121"IMAP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP version "
1122"does not support functions that allow to enable encryption on open socket."
1123msgstr ""
1124
1125#, php-format
1126msgid "Bad request: %s"
1127msgstr ""
1128
1129#, php-format
1130msgid "Unknown error: %s"
1131msgstr ""
1132
1133msgid "Read data:"
1134msgstr ""
1135
1136msgid "Unknown user or password incorrect."
1137msgstr ""
1138
1139msgid ""
1140"Your mailbox is not located at this server. Try a different server or "
1141"consult your system administrator"
1142msgstr ""
1143
1144#, php-format
1145msgid "Invalid mailbox name: %s"
1146msgstr ""
1147
1148#. i18n: Name of Trash folder
1149msgid "Trash"
1150msgstr ""
1151
1152#. i18n: Name of Drafts folder
1153msgid "Drafts"
1154msgstr ""
1155
1156msgid "The server couldn't find the message you requested."
1157msgstr ""
1158
1159msgid ""
1160"Most probably your message list was out of date and the message has been "
1161"moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
1162"mailbox)."
1163msgstr ""
1164
1165msgid "Unknown recipient"
1166msgstr ""
1167
1168msgid "(no subject)"
1169msgstr ""
1170
1171msgid "Unthread View"
1172msgstr ""
1173
1174msgid "Thread View"
1175msgstr ""
1176
1177msgid "Flag"
1178msgstr ""
1179
1180msgid "Unflag"
1181msgstr ""
1182
1183msgid "Read"
1184msgstr ""
1185
1186msgid "Unread"
1187msgstr ""
1188
1189msgid "Forward"
1190msgstr ""
1191
1192msgid "Undelete"
1193msgstr ""
1194
1195msgid "Bypass Trash"
1196msgstr ""
1197
1198msgid "Expunge"
1199msgstr ""
1200
1201msgid "Move"
1202msgstr ""
1203
1204msgid "Copy"
1205msgstr ""
1206
1207msgid "No messages were selected."
1208msgstr ""
1209
1210msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1211msgstr ""
1212
1213msgid "The bodystructure provided by your IMAP server:"
1214msgstr ""
1215
1216msgid ""
1217"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1218"is malformed."
1219msgstr ""
1220
1221msgid "Command:"
1222msgstr ""
1223
1224msgid "Response:"
1225msgstr ""
1226
1227msgid "Message:"
1228msgstr ""
1229
1230msgid "FETCH line:"
1231msgstr ""
1232
1233msgid "Hide Unsafe Images"
1234msgstr ""
1235
1236msgid "View Unsafe Images"
1237msgstr ""
1238
1239msgid "Download"
1240msgstr ""
1241
1242msgid "sec_remove_eng.png"
1243msgstr ""
1244
1245msgid "This external link will open in a new window"
1246msgstr ""
1247
1248#, php-format
1249msgid "Option Type '%s' Not Found"
1250msgstr ""
1251
1252msgid "unavailable"
1253msgstr ""
1254
1255msgid "Yes"
1256msgstr ""
1257
1258msgid "No"
1259msgstr ""
1260
1261#, php-format
1262msgid "Edit List Layout Type '%s' Not Found"
1263msgstr ""
1264
1265msgid "Compose"
1266msgstr ""
1267
1268#, php-format
1269msgid "Error creating directory %s."
1270msgstr ""
1271
1272msgid "Could not create hashed directory structure!"
1273msgstr ""
1274
1275msgid "KiB"
1276msgstr ""
1277
1278msgid "MiB"
1279msgstr ""
1280
1281msgid "Error"
1282msgstr ""
1283
1284msgid "Terminating SquirrelMail due to a fatal error"
1285msgstr ""
1286
1287msgid "Email delivery error"
1288msgstr ""
1289
1290#, php-format
1291msgid "Can't execute command '%s'."
1292msgstr ""
1293
1294msgid ""
1295"Secure SMTP (TLS) is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP "
1296"version does not support it."
1297msgstr ""
1298
1299msgid "Can't open SMTP stream."
1300msgstr ""
1301
1302msgid "TLS session is already activated."
1303msgstr ""
1304
1305msgid ""
1306"SMTP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used SMTP server "
1307"does not support it"
1308msgstr ""
1309
1310msgid ""
1311"SMTP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP version "
1312"does not support functions that allow to enable encryption on open socket."
1313msgstr ""
1314
1315msgid "Service not available, closing channel"
1316msgstr ""
1317
1318msgid "A password transition is needed"
1319msgstr ""
1320
1321msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
1322msgstr ""
1323
1324msgid "Requested action aborted: error in processing"
1325msgstr ""
1326
1327msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
1328msgstr ""
1329
1330msgid "Temporary authentication failure"
1331msgstr ""
1332
1333msgid "Syntax error; command not recognized"
1334msgstr ""
1335
1336msgid "Syntax error in parameters or arguments"
1337msgstr ""
1338
1339msgid "Command not implemented"
1340msgstr ""
1341
1342msgid "Bad sequence of commands"
1343msgstr ""
1344
1345msgid "Command parameter not implemented"
1346msgstr ""
1347
1348msgid "Authentication required"
1349msgstr ""
1350
1351msgid "Authentication mechanism is too weak"
1352msgstr ""
1353
1354msgid "Authentication failed"
1355msgstr ""
1356
1357msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
1358msgstr ""
1359
1360msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
1361msgstr ""
1362
1363msgid "User not local; please try forwarding"
1364msgstr ""
1365
1366msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
1367msgstr ""
1368
1369msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
1370msgstr ""
1371
1372msgid "Transaction failed"
1373msgstr ""
1374
1375msgid "Unknown response"
1376msgstr ""
1377
1378msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server."
1379msgstr ""
1380
1381msgid ""
1382"Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 10 "
1383"(Disable server thread sort) to true)."
1384msgstr ""
1385
1386msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server."
1387msgstr ""
1388
1389msgid ""
1390"Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 11 "
1391"(Disable server-side sorting) to true."
1392msgstr ""
1393
1394msgid "Your used charset is not supported by your IMAP server."
1395msgstr ""
1396
1397msgid ""
1398"Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 12 "
1399"(Allow server charset search) to false) or choose option 10 (Language "
1400"settings) and set option 2 (Default charset) to a charset supported by your "
1401"IMAP server."
1402msgstr ""
1403
1404msgid "Out of quota error."
1405msgstr ""
1406
1407msgid ""
1408"Remove unneccessary messages from your folders. Start with your Trash folder."
1409msgstr ""
1410
1411msgid ""
1412"An error occured when SquirrelMail appended a message to the mailbox as "
1413"listed in this message."
1414msgstr ""
1415
1416msgid "Your IMAP server returned an error."
1417msgstr ""
1418
1419msgid "IMAP server closed the connection."
1420msgstr ""
1421
1422msgid "Your session has expired, but will be resumed after logging in again."
1423msgstr ""
1424
1425msgid "Not used"
1426msgstr ""
1427
1428msgid "Access Keys For Top Menu (All Screens)"
1429msgstr ""
1430
1431msgid "Folders"
1432msgstr ""
1433
1434msgid "Help"
1435msgstr ""
1436
1437msgid "Sign Out"
1438msgstr ""
1439
1440msgid "Access Keys For Message List Screen"
1441msgstr ""
1442
1443msgid "Previous"
1444msgstr ""
1445
1446msgid "Next"
1447msgstr ""
1448
1449msgid "Show All/Paginate"
1450msgstr ""
1451
1452msgid "Thread View/Unthreaded View"
1453msgstr ""
1454
1455msgid "Move To"
1456msgstr ""
1457
1458msgid "Toggle Selected"
1459msgstr ""
1460
1461msgid "Access Keys For Read Message Screen"
1462msgstr ""
1463
1464msgid "Reply"
1465msgstr ""
1466
1467msgid "Reply All"
1468msgstr ""
1469
1470msgid "As Attachment"
1471msgstr ""
1472
1473msgid "Access Keys For Compose Screen"
1474msgstr ""
1475
1476msgid "On Read"
1477msgstr ""
1478
1479msgid "On Delivery"
1480msgstr ""
1481
1482msgid "Save Draft"
1483msgstr ""
1484
1485msgid "Send"
1486msgstr ""
1487
1488msgid "Browse"
1489msgstr ""
1490
1491msgid "Attach"
1492msgstr ""
1493
1494msgid "Delete Selected Attachments"
1495msgstr ""
1496
1497msgid "Access Keys For Folder List Screen"
1498msgstr ""
1499
1500msgid "Refresh/Check Mail"
1501msgstr ""
1502
1503msgid "Purge Trash"
1504msgstr ""
1505
1506msgid "Access Keys For Options Screen"
1507msgstr ""
1508
1509msgid "General Message Composition"
1510msgstr ""
1511
1512msgid "Width of Editor Window"
1513msgstr ""
1514
1515msgid "Height of Editor Window"
1516msgstr ""
1517
1518msgid "Location of Buttons when Composing"
1519msgstr ""
1520
1521msgid "Before headers"
1522msgstr ""
1523
1524msgid "Between headers and message body"
1525msgstr ""
1526
1527msgid "After message body"
1528msgstr ""
1529
1530msgid "Address Book Display Format"
1531msgstr ""
1532
1533msgid "Pop-up window"
1534msgstr ""
1535
1536msgid "In-page"
1537msgstr ""
1538
1539msgid "Format of Addresses Added From Address Book"
1540msgstr ""
1541
1542msgid "No prefix/Address only"
1543msgstr ""
1544
1545msgid "Nickname and address"
1546msgstr ""
1547
1548msgid "Full name and address"
1549msgstr ""
1550
1551msgid "Compose Messages in New Window"
1552msgstr ""
1553
1554msgid "Width of Compose Window"
1555msgstr ""
1556
1557msgid "Height of Compose Window"
1558msgstr ""
1559
1560msgid "Replying and Forwarding Messages"
1561msgstr ""
1562
1563msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1564msgstr ""
1565
1566msgid "Prepend Signature before Reply/Forward Text"
1567msgstr ""
1568
1569msgid "Prefix for Original Message when Replying"
1570msgstr ""
1571
1572msgid "Cursor Position when Replying"
1573msgstr ""
1574
1575msgid "To: field"
1576msgstr ""
1577
1578msgid "Focus in body"
1579msgstr ""
1580
1581msgid "Select body"
1582msgstr ""
1583
1584msgid "No focus"
1585msgstr ""
1586
1587msgid "Strip signature when replying"
1588msgstr ""
1589
1590msgid "General Display Options"
1591msgstr ""
1592
1593msgid "Skin"
1594msgstr ""
1595
1596msgid "Theme"
1597msgstr ""
1598
1599msgid "Icon Theme"
1600msgstr ""
1601
1602msgid "Default font style"
1603msgstr ""
1604
1605msgid "Font style"
1606msgstr ""
1607
1608msgid "Font size"
1609msgstr ""
1610
1611msgid "Default font size"
1612msgstr ""
1613
1614msgid "Default"
1615msgstr ""
1616
1617msgid "Language"
1618msgstr ""
1619
1620msgid "Use Javascript"
1621msgstr ""
1622
1623msgid "Autodetect"
1624msgstr ""
1625
1626msgid "Always"
1627msgstr ""
1628
1629msgid "Never"
1630msgstr ""
1631
1632msgid "Hour Format"
1633msgstr ""
1634
1635msgid "12-hour clock"
1636msgstr ""
1637
1638msgid "24-hour clock"
1639msgstr ""
1640
1641msgid "Mailbox Display Options"
1642msgstr ""
1643
1644msgid "Number of Messages per Page"
1645msgstr ""
1646
1647msgid "Enable Alternating Row Colors"
1648msgstr ""
1649
1650msgid "Enable Fancy Row Mouseover Highlighting"
1651msgstr ""
1652
1653msgid "Show Flag / Unflag Buttons"
1654msgstr ""
1655
1656msgid "Enable Message Copy Buttons"
1657msgstr ""
1658
1659msgid "Enable Page Selector"
1660msgstr ""
1661
1662msgid "Use Compact Page Selector"
1663msgstr ""
1664
1665msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1666msgstr ""
1667
1668msgid "Show Names Instead of Email Addresses"
1669msgstr ""
1670
1671msgid "Always Show Full Date"
1672msgstr ""
1673
1674msgid "Custom Date Format"
1675msgstr ""
1676
1677msgid "(Uses format of PHP date() function)"
1678msgstr ""
1679
1680msgid "Length of From/To Field (0 for full)"
1681msgstr ""
1682
1683msgid "Length of Subject Field (0 for full)"
1684msgstr ""
1685
1686msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1687msgstr ""
1688
1689msgid "Message Display Options"
1690msgstr ""
1691
1692msgid "Wrap Incoming Text At"
1693msgstr ""
1694
1695msgid "Show HTML Version by Default"
1696msgstr ""
1697
1698msgid "Height of inline frame"
1699msgstr ""
1700
1701msgid "Enable Forward as Attachment"
1702msgstr ""
1703
1704msgid "Enable Mailer Display"
1705msgstr ""
1706
1707msgid "Display Attached Images with Message"
1708msgstr ""
1709
1710msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1711msgstr ""
1712
1713msgid "Show 'Delete &amp; Prev/Next' Links"
1714msgstr ""
1715
1716msgid "Address Book Display Options"
1717msgstr ""
1718
1719msgid "Number of Addresses per Page"
1720msgstr ""
1721
1722msgid "Special Folder Options"
1723msgstr ""
1724
1725msgid "Folder Path"
1726msgstr ""
1727
1728msgid "Do not use Trash"
1729msgstr ""
1730
1731msgid "Trash Folder"
1732msgstr ""
1733
1734msgid "Do not use Drafts"
1735msgstr ""
1736
1737msgid "Draft Folder"
1738msgstr ""
1739
1740msgid "Do not use Sent"
1741msgstr ""
1742
1743msgid "Sent Folder"
1744msgstr ""
1745
1746msgid "Translate Special Folders"
1747msgstr ""
1748
1749msgid "Save Replies with Original Message"
1750msgstr ""
1751
1752msgid "Folder List Options"
1753msgstr ""
1754
1755msgid "Location of Folder List"
1756msgstr ""
1757
1758msgid "Left"
1759msgstr ""
1760
1761msgid "Right"
1762msgstr ""
1763
1764msgid "pixels"
1765msgstr ""
1766
1767msgid "Width of Folder List"
1768msgstr ""
1769
1770msgid "Seconds"
1771msgstr ""
1772
1773#, php-format
1774msgid "%d Minute"
1775msgid_plural "%d Minutes"
1776msgstr[0] ""
1777msgstr[1] ""
1778
1779msgid "Auto Refresh Folder List"
1780msgstr ""
1781
1782msgid "Enable Unread Message Notification"
1783msgstr ""
1784
1785msgid "No Notification"
1786msgstr ""
1787
1788msgid "Only INBOX"
1789msgstr ""
1790
1791msgid "Unread Message Notification Type"
1792msgstr ""
1793
1794msgid "Only Unseen"
1795msgstr ""
1796
1797msgid "Unseen and Total"
1798msgstr ""
1799
1800msgid "Enable Collapsable Folders"
1801msgstr ""
1802
1803msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
1804msgstr ""
1805
1806msgid "Show Clock on Folders Panel"
1807msgstr ""
1808
1809msgid "International date and time"
1810msgstr ""
1811
1812msgid "American date and time"
1813msgstr ""
1814
1815msgid "European date and time"
1816msgstr ""
1817
1818msgid "Show weekday and time"
1819msgstr ""
1820
1821msgid "Show time with seconds"
1822msgstr ""
1823
1824msgid "Show time"
1825msgstr ""
1826
1827msgid "No Clock"
1828msgstr ""
1829
1830msgid "Memory Search"
1831msgstr ""
1832
1833msgid "Disabled"
1834msgstr ""
1835
1836msgid "Show only subscribed folders"
1837msgstr ""
1838
1839msgid "Folder Selection Options"
1840msgstr ""
1841
1842msgid "Selection List Style"
1843msgstr ""
1844
1845msgid "Long:"
1846msgstr ""
1847
1848msgid "Folder"
1849msgstr ""
1850
1851msgid "Subfolder"
1852msgstr ""
1853
1854msgid "Indented:"
1855msgstr ""
1856
1857msgid "Delimited:"
1858msgstr ""
1859
1860msgid "You can't select INBOX as Trash folder."
1861msgstr ""
1862
1863msgid "You can't select INBOX as Sent folder."
1864msgstr ""
1865
1866msgid "You can't select INBOX as Draft folder."
1867msgstr ""
1868
1869msgid "Name and Address Options"
1870msgstr ""
1871
1872msgid "E-mail Address"
1873msgstr ""
1874
1875msgid "Edit Advanced Identities"
1876msgstr ""
1877
1878msgid "(discards changes made on this form so far)"
1879msgstr ""
1880
1881msgid "Multiple Identities"
1882msgstr ""
1883
1884msgid "Same as server"
1885msgstr ""
1886
1887msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
1888msgstr ""
1889
1890msgid "Timezone Options"
1891msgstr ""
1892
1893msgid "Your current timezone"
1894msgstr ""
1895
1896msgid "Reply Citation Options"
1897msgstr ""
1898
1899msgid "Reply Citation Style"
1900msgstr ""
1901
1902msgid "No Citation"
1903msgstr ""
1904
1905msgid "AUTHOR Wrote"
1906msgstr ""
1907
1908msgid "On DATE, AUTHOR Wrote"
1909msgstr ""
1910
1911msgid "Quote Who XML"
1912msgstr ""
1913
1914msgid "User-Defined"
1915msgstr ""
1916
1917msgid "User-Defined Citation Start"
1918msgstr ""
1919
1920msgid "User-Defined Citation End"
1921msgstr ""
1922
1923msgid "Signature Options"
1924msgstr ""
1925
1926msgid "Use Signature"
1927msgstr ""
1928
1929msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1930msgstr ""
1931
1932msgid "XP"
1933msgstr ""
1934
1935msgid "Config File Version"
1936msgstr ""
1937
1938msgid "SquirrelMail Version"
1939msgstr ""
1940
1941msgid "PHP Version"
1942msgstr ""
1943
1944msgid "Organization Preferences"
1945msgstr ""
1946
1947msgid "Organization Name"
1948msgstr ""
1949
1950msgid "Organization Logo"
1951msgstr ""
1952
1953msgid "Organization Logo Width"
1954msgstr ""
1955
1956msgid "Organization Logo Height"
1957msgstr ""
1958
1959msgid "Organization Title"
1960msgstr ""
1961
1962msgid "Signout Page"
1963msgstr ""
1964
1965msgid "Provider Link URI"
1966msgstr ""
1967
1968msgid "Provider Name"
1969msgstr ""
1970
1971msgid "Top Frame"
1972msgstr ""
1973
1974msgid "Server Settings"
1975msgstr ""
1976
1977msgid "Mail Domain"
1978msgstr ""
1979
1980msgid "IMAP Server Address"
1981msgstr ""
1982
1983msgid "IMAP Server Port"
1984msgstr ""
1985
1986msgid "IMAP Server Type"
1987msgstr ""
1988
1989msgid "Cyrus IMAP server"
1990msgstr ""
1991
1992msgid "University of Washington's IMAP server"
1993msgstr ""
1994
1995msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
1996msgstr ""
1997
1998msgid "Courier IMAP server"
1999msgstr ""
2000
2001msgid "Mac OS X Mailserver"
2002msgstr ""
2003
2004msgid "hMailServer IMAP server"
2005msgstr ""
2006
2007msgid "Mercury/32 IMAP server"
2008msgstr ""
2009
2010msgid "Binc IMAP server"
2011msgstr ""
2012
2013msgid "Dovecot IMAP server"
2014msgstr ""
2015
2016msgid "Not one of the above servers"
2017msgstr ""
2018
2019msgid "IMAP Folder Delimiter"
2020msgstr ""
2021
2022msgid "Use &quot;detect&quot; to auto-detect."
2023msgstr ""
2024
2025msgid "IMAP Connection Security"
2026msgstr ""
2027
2028msgid "Plain text connection"
2029msgstr ""
2030
2031msgid "Secure IMAP (TLS) connection"
2032msgstr ""
2033
2034msgid "IMAP STARTTLS connection"
2035msgstr ""
2036
2037msgid ""
2038"Requires higher PHP version and special functions. See SquirrelMail "
2039"documentation."
2040msgstr ""
2041
2042msgid "IMAP Authentication Type"
2043msgstr ""
2044
2045msgid "IMAP login"
2046msgstr ""
2047
2048msgid "Use Sendmail Binary"
2049msgstr ""
2050
2051msgid "Choose &quot;no&quot; for SMTP"
2052msgstr ""
2053
2054msgid "Sendmail Path"
2055msgstr ""
2056
2057msgid "Sendmail Arguments"
2058msgstr ""
2059
2060msgid "SMTP Server Address"
2061msgstr ""
2062
2063msgid "SMTP Server Port"
2064msgstr ""
2065
2066msgid "SMTP Connection Security"
2067msgstr ""
2068
2069msgid "SMTP Authentication Type"
2070msgstr ""
2071
2072msgid "No SMTP auth"
2073msgstr ""
2074
2075msgid "Login (plain text)"
2076msgstr ""
2077
2078msgid "Custom SMTP AUTH username"
2079msgstr ""
2080
2081msgid "Custom SMTP AUTH password"
2082msgstr ""
2083
2084msgid "POP3 Before SMTP?"
2085msgstr ""
2086
2087msgid "Header Encryption Key"
2088msgstr ""
2089
2090msgid "Invert Time"
2091msgstr ""
2092
2093msgid "Folders Defaults"
2094msgstr ""
2095
2096msgid "Default Folder Prefix"
2097msgstr ""
2098
2099msgid "Show Folder Prefix Option"
2100msgstr ""
2101
2102msgid "By default, move to trash"
2103msgstr ""
2104
2105msgid "By default, move to sent"
2106msgstr ""
2107
2108msgid "By default, save as draft"
2109msgstr ""
2110
2111msgid "List Special Folders First"
2112msgstr ""
2113
2114msgid "Show Special Folders Color"
2115msgstr ""
2116
2117msgid "Auto Expunge"
2118msgstr ""
2119
2120msgid "Default Sub. of INBOX"
2121msgstr ""
2122
2123msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
2124msgstr ""
2125
2126msgid "Default Unseen Notify"
2127msgstr ""
2128
2129msgid "Default Unseen Type"
2130msgstr ""
2131
2132msgid "Auto Create Special Folders"
2133msgstr ""
2134
2135msgid "Auto delete folders"
2136msgstr ""
2137
2138msgid "Enable /NoSelect folder fix"
2139msgstr ""
2140
2141msgid "General Options"
2142msgstr ""
2143
2144msgid "Data Directory"
2145msgstr ""
2146
2147msgid "Temp Directory"
2148msgstr ""
2149
2150msgid "Hash Level"
2151msgstr ""
2152
2153msgid "Hash Disabled"
2154msgstr ""
2155
2156msgid "Moderate"
2157msgstr ""
2158
2159msgid "Medium"
2160msgstr ""
2161
2162msgid "Default Left Size"
2163msgstr ""
2164
2165msgid "Usernames in Lowercase"
2166msgstr ""
2167
2168msgid "Allow use of priority"
2169msgstr ""
2170
2171msgid "Hide SM attributions"
2172msgstr ""
2173
2174msgid "Enable use of delivery receipts"
2175msgstr ""
2176
2177msgid "Allow editing of identities"
2178msgstr ""
2179
2180msgid "Allow editing of full name"
2181msgstr ""
2182
2183msgid "Remove username from headers"
2184msgstr ""
2185
2186msgid "Used only when identities can't be modified"
2187msgstr ""
2188
2189msgid "Disable server-side sorting"
2190msgstr ""
2191
2192msgid "Disable server-side thread sorting"
2193msgstr ""
2194
2195msgid "Allow server charset search"
2196msgstr ""
2197
2198msgid "Search functions"
2199msgstr ""
2200
2201msgid "Only basic search"
2202msgstr ""
2203
2204msgid "Only advanced search"
2205msgstr ""
2206
2207msgid "Both search functions"
2208msgstr ""
2209
2210msgid "PHP session name"
2211msgstr ""
2212
2213msgid "Time Zone Configuration"
2214msgstr ""
2215
2216msgid "Standard GNU C time zones"
2217msgstr ""
2218
2219msgid "Strict time zones"
2220msgstr ""
2221
2222msgid "Custom GNU C time zones"
2223msgstr ""
2224
2225msgid "Custom strict time zones"
2226msgstr ""
2227
2228msgid "Location base"
2229msgstr ""
2230
2231msgid "Message of the Day"
2232msgstr ""
2233
2234msgid "Database"
2235msgstr ""
2236
2237msgid "Address book DSN"
2238msgstr ""
2239
2240msgid "Address book table"
2241msgstr ""
2242
2243msgid "Preferences DSN"
2244msgstr ""
2245
2246msgid "Preferences table"
2247msgstr ""
2248
2249msgid "Preferences username field"
2250msgstr ""
2251
2252msgid "Size of username field"
2253msgstr ""
2254
2255msgid "Preferences key field"
2256msgstr ""
2257
2258msgid "Size of key field"
2259msgstr ""
2260
2261msgid "Preferences value field"
2262msgstr ""
2263
2264msgid "Size of value field"
2265msgstr ""
2266
2267msgid "Global address book DSN"
2268msgstr ""
2269
2270msgid "Global address book table"
2271msgstr ""
2272
2273msgid "Allow writing into global address book"
2274msgstr ""
2275
2276msgid "Allow listing of global address book"
2277msgstr ""
2278
2279msgid "Language settings"
2280msgstr ""
2281
2282msgid "Default Language"
2283msgstr ""
2284
2285msgid "Default Charset"
2286msgstr ""
2287
2288msgid "Show alternative language names"
2289msgstr ""
2290
2291msgid "Enable aggressive decoding"
2292msgstr ""
2293
2294msgid "Enable lossy encoding"
2295msgstr ""
2296
2297msgid "Tweaks"
2298msgstr ""
2299
2300msgid "Use icons"
2301msgstr ""
2302
2303msgid "Use inline frames with HTML mails"
2304msgstr ""
2305
2306msgid "Use PHP recode functions"
2307msgstr ""
2308
2309msgid "Use PHP iconv functions"
2310msgstr ""
2311
2312msgid "Allow remote configuration test"
2313msgstr ""
2314
2315msgid "Address Books"
2316msgstr ""
2317
2318msgid "Default Javascript Addressbook"
2319msgstr ""
2320
2321msgid "Global address book file"
2322msgstr ""
2323
2324msgid "Allow writing into global address book file"
2325msgstr ""
2326
2327msgid "Address book file line length"
2328msgstr ""
2329
2330msgid "Templates"
2331msgstr ""
2332
2333msgid "Style Sheet URL (css)"
2334msgstr ""
2335
2336msgid "Default font set"
2337msgstr ""
2338
2339msgid "Default template"
2340msgstr ""
2341
2342msgid "Fallback template"
2343msgstr ""
2344
2345msgid "Default theme"
2346msgstr ""
2347
2348msgid "Use index number of theme"
2349msgstr ""
2350
2351msgid "Configuration Administrator"
2352msgstr ""
2353
2354msgid ""
2355"Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and "
2356"not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the "
2357"purpose of variables and appropriate values, as well as additional "
2358"verification steps."
2359msgstr ""
2360
2361msgid ""
2362"Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your "
2363"configuration."
2364msgstr ""
2365
2366msgid "Theme Name"
2367msgstr ""
2368
2369msgid "Theme Path"
2370msgstr ""
2371
2372msgid "Plugins"
2373msgstr ""
2374
2375#, php-format
2376msgid "Plugin directory could not be found: %s"
2377msgstr ""
2378
2379msgid "Change Settings"
2380msgstr ""
2381
2382msgid "Test Configuration"
2383msgstr ""
2384
2385msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
2386msgstr ""
2387
2388msgid "Administration"
2389msgstr ""
2390
2391msgid ""
2392"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
2393"remotely."
2394msgstr ""
2395
2396msgid "Plugin is disabled."
2397msgstr ""
2398
2399msgid "Bug"
2400msgstr ""
2401
2402msgid "Bug Reports"
2403msgstr ""
2404
2405msgid "Show button in toolbar"
2406msgstr ""
2407
2408msgid "Submit a Bug Report"
2409msgstr ""
2410
2411msgid "Warnings were reported in your setup:"
2412msgstr ""
2413
2414#, php-format
2415msgid "%d warning(s) reported."
2416msgstr ""
2417
2418msgid "Show System Specifications"
2419msgstr ""
2420
2421msgid ""
2422"Before you send your bug report, please make sure to check this checklist "
2423"for any common problems."
2424msgstr ""
2425
2426#, php-format
2427msgid ""
2428"Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently "
2429"using version %s."
2430msgstr ""
2431
2432#, php-format
2433msgid ""
2434"Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on "
2435"SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it."
2436msgstr ""
2437
2438msgid ""
2439"Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, "
2440"try to document what you did when it happened. If it always occurs when you "
2441"view a specific message, keep that message around so maybe we can see it."
2442msgstr ""
2443
2444#, php-format
2445msgid ""
2446"If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read "
2447"the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed."
2448msgstr ""
2449
2450msgid ""
2451"Pressing the button below will start a mail message to the developers of "
2452"SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your "
2453"browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also "
2454"prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you "
2455"like, you can scroll down in the message to see what else is being sent."
2456msgstr ""
2457
2458msgid ""
2459"Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give "
2460"everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug "
2461"like this will not have it automatically added to the bug list on "
2462"SourceForge, but someone who gets your message may add it for you."
2463msgstr ""
2464
2465msgid "This bug involves:"
2466msgstr ""
2467
2468msgid "my email account"
2469msgstr ""
2470
2471msgid "the general program"
2472msgstr ""
2473
2474msgid "a specific plugin"
2475msgstr ""
2476
2477msgid "Start Bug Report Form"
2478msgstr ""
2479
2480#, php-format
2481msgid "Could not write calendar file %s"
2482msgstr ""
2483
2484msgid "TODAY"
2485msgstr ""
2486
2487msgid "Go"
2488msgstr ""
2489
2490msgid "l, F j Y"
2491msgstr ""
2492
2493msgid "ADD"
2494msgstr ""
2495
2496msgid "EDIT"
2497msgstr ""
2498
2499msgid "DEL"
2500msgstr ""
2501
2502msgid "Start time:"
2503msgstr ""
2504
2505msgid "Length:"
2506msgstr ""
2507
2508msgid "Priority:"
2509msgstr ""
2510
2511msgid "Title:"
2512msgstr ""
2513
2514msgid "Set Event"
2515msgstr ""
2516
2517msgid "Event Has been added!"
2518msgstr ""
2519
2520msgid "Date:"
2521msgstr ""
2522
2523msgid "m/d/Y"
2524msgstr ""
2525
2526msgid "Time:"
2527msgstr ""
2528
2529msgid "Day View"
2530msgstr ""
2531
2532msgid "Do you really want to delete this event?"
2533msgstr ""
2534
2535msgid "Event deleted!"
2536msgstr ""
2537
2538msgid "Nothing to delete!"
2539msgstr ""
2540
2541msgid "Update Event"
2542msgstr ""
2543
2544msgid "Do you really want to change this event from:"
2545msgstr ""
2546
2547msgid "to:"
2548msgstr ""
2549
2550msgid "Event updated!"
2551msgstr ""
2552
2553msgid "Calendar"
2554msgstr ""
2555
2556msgid "Month View"
2557msgstr ""
2558
2559msgid "0 min."
2560msgstr ""
2561
2562msgid "15 min."
2563msgstr ""
2564
2565msgid "30 min."
2566msgstr ""
2567
2568msgid "45 min."
2569msgstr ""
2570
2571msgid "1 hr."
2572msgstr ""
2573
2574msgid "1.5 hr."
2575msgstr ""
2576
2577msgid "2 hr."
2578msgstr ""
2579
2580msgid "2.5 hr."
2581msgstr ""
2582
2583msgid "3 hr."
2584msgstr ""
2585
2586msgid "3.5 hr."
2587msgstr ""
2588
2589msgid "4 hr."
2590msgstr ""
2591
2592msgid "5 hr."
2593msgstr ""
2594
2595msgid "6 hr."
2596msgstr ""
2597
2598msgid "You must type in a new password."
2599msgstr ""
2600
2601msgid "You must also type in your new password in the verify box."
2602msgstr ""
2603
2604msgid "Your new password does not match the verify password."
2605msgstr ""
2606
2607msgid "You must type in your current password."
2608msgstr ""
2609
2610msgid "Your current password is not correct."
2611msgstr ""
2612
2613#, php-format
2614msgid "Your new password should be %s to %s characters long."
2615msgstr ""
2616
2617msgid "Your new password contains invalid characters."
2618msgstr ""
2619
2620msgid "Change Password"
2621msgstr ""
2622
2623msgid "Current Password:"
2624msgstr ""
2625
2626msgid "New Password:"
2627msgstr ""
2628
2629msgid "Verify New Password:"
2630msgstr ""
2631
2632msgid "Use this to change your email password."
2633msgstr ""
2634
2635#. i18n: is displayed after "Successfully Saved Options:"
2636msgid "User's Password"
2637msgstr ""
2638
2639msgid "Current configuration requires LDAP support in PHP."
2640msgstr ""
2641
2642msgid "Plugin is not configured correctly."
2643msgstr ""
2644
2645#, php-format
2646msgid "Setting of LDAP connection option %s to value %s failed."
2647msgstr ""
2648
2649#, php-format
2650msgid "Incorrect LDAP connection option: %s"
2651msgstr ""
2652
2653msgid ""
2654"Current PHP LDAP extension does not allow use of ldap_set_option() function."
2655msgstr ""
2656
2657msgid "Unable to use TLS."
2658msgstr ""
2659
2660#, php-format
2661msgid "Error: %s"
2662msgstr ""
2663
2664msgid "Unable to use LDAP TLS in current setup."
2665msgstr ""
2666
2667msgid "Unable to bind to LDAP server."
2668msgstr ""
2669
2670#, php-format
2671msgid "Server replied: %s"
2672msgstr ""
2673
2674msgid "Unable to find user's password attribute."
2675msgstr ""
2676
2677msgid "Unable to rebind to LDAP server."
2678msgstr ""
2679
2680msgid "LDAP server uses different attribute to store user's password."
2681msgstr ""
2682
2683msgid "Unable to connect to LDAP server."
2684msgstr ""
2685
2686msgid "Unable to find user's DN."
2687msgstr ""
2688
2689msgid "Search error."
2690msgstr ""
2691
2692msgid "Multiple userid matches found."
2693msgstr ""
2694
2695msgid "ldap_get_dn error."
2696msgstr ""
2697
2698#, php-format
2699msgid "Unsupported crypto: %s"
2700msgstr ""
2701
2702msgid "PHP mhash extension is missing or does not support selected crypto."
2703msgstr ""
2704
2705msgid "System crypt library doesn't support standard DES crypt."
2706msgstr ""
2707
2708msgid "System crypt library doesn't have MD5 support."
2709msgstr ""
2710
2711msgid "System crypt library doesn't support extended DES crypt."
2712msgstr ""
2713
2714msgid "System crypt library doesn't have Blowfish support."
2715msgstr ""
2716
2717msgid "unknown"
2718msgstr ""
2719
2720msgid "Unable to validate user's password."
2721msgstr ""
2722
2723msgid "Blowfish is not supported by webserver's system crypt library."
2724msgstr ""
2725
2726msgid "MD5 is not supported by webserver's system crypt library."
2727msgstr ""
2728
2729msgid ""
2730"Extended DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2731msgstr ""
2732
2733msgid ""
2734"Standard DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2735msgstr ""
2736
2737msgid "PHP Curl extension is NOT available! Unable to change password!"
2738msgstr ""
2739
2740msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)"
2741msgstr ""
2742
2743msgid "Cannot change password!"
2744msgstr ""
2745
2746msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!"
2747msgstr ""
2748
2749msgid "Database not found on server"
2750msgstr ""
2751
2752msgid "SQL call failed, try again later."
2753msgstr ""
2754
2755msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!"
2756msgstr ""
2757
2758msgid "Password change was not successful!"
2759msgstr ""
2760
2761msgid ""
2762"Plugin is unable to use PHP Pear DB libraries. PHP Pear includes must be "
2763"available in your PHP include_path setting."
2764msgstr ""
2765
2766msgid "Required change password backend configuration options are missing."
2767msgstr ""
2768
2769#, php-format
2770msgid "Connection error: %s"
2771msgstr ""
2772
2773#, php-format
2774msgid "Invalid table name: %s"
2775msgstr ""
2776
2777msgid "User table is empty."
2778msgstr ""
2779
2780msgid "Invalid uid field."
2781msgstr ""
2782
2783msgid "Invalid password field"
2784msgstr ""
2785
2786msgid "Invalid domain field"
2787msgstr ""
2788
2789#, php-format
2790msgid "Query failed: %s"
2791msgstr ""
2792
2793msgid "Unable to find user in user table."
2794msgstr ""
2795
2796msgid "Too many matches found in user table."
2797msgstr ""
2798
2799msgid "Unable to detect password crypto algorithm."
2800msgstr ""
2801
2802msgid "Unable to encrypt new password."
2803msgstr ""
2804
2805#, php-format
2806msgid "Unable to set new password: %s"
2807msgstr ""
2808
2809msgid "Unable to use digest-md5 crypto."
2810msgstr ""
2811
2812msgid "Closing Connection"
2813msgstr ""
2814
2815msgid "Connecting to Password Server"
2816msgstr ""
2817
2818msgid "No valid backend defined."
2819msgstr ""
2820
2821msgid "Incorrent path to vmail.inc file."
2822msgstr ""
2823
2824msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file."
2825msgstr ""
2826
2827msgid "Invalid user."
2828msgstr ""
2829
2830msgid "Empty domain"
2831msgstr ""
2832
2833msgid "Empty domain password"
2834msgstr ""
2835
2836msgid "Empty username"
2837msgstr ""
2838
2839msgid "Empty new password"
2840msgstr ""
2841
2842msgid "Message Filters"
2843msgstr ""
2844
2845msgid ""
2846"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2847"filtered into different folders for easier organization."
2848msgstr ""
2849
2850msgid "SPAM Filters"
2851msgstr ""
2852
2853msgid ""
2854"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2855"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2856msgstr ""
2857
2858msgid ""
2859"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2860"is a pretty reliable list to scan spam from."
2861msgstr ""
2862
2863msgid ""
2864"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2865"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2866"to use."
2867msgstr ""
2868
2869msgid ""
2870"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2871"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2872"account and send spam directly from there."
2873msgstr ""
2874
2875msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2876msgstr ""
2877
2878msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2879msgstr ""
2880
2881msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2882msgstr ""
2883
2884msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2885msgstr ""
2886
2887msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2888msgstr ""
2889
2890msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2891msgstr ""
2892
2893msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2894msgstr ""
2895
2896msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2897msgstr ""
2898
2899msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2900msgstr ""
2901
2902msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2903msgstr ""
2904
2905msgid ""
2906"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2907"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2908"you NOT use their service."
2909msgstr ""
2910
2911msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2912msgstr ""
2913
2914msgid ""
2915"FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that "
2916"have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
2917msgstr ""
2918
2919msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2920msgstr ""
2921
2922msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2923msgstr ""
2924
2925msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays."
2926msgstr ""
2927
2928msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2929msgstr ""
2930
2931msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2932msgstr ""
2933
2934msgid ""
2935"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2936"assigned IPs."
2937msgstr ""
2938
2939msgid ""
2940"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2941"directly from."
2942msgstr ""
2943
2944msgid ""
2945"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2946"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2947"services."
2948msgstr ""
2949
2950msgid ""
2951"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2952"other active RBLs."
2953msgstr ""
2954
2955msgid ""
2956"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2957"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2958msgstr ""
2959
2960msgid ""
2961"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2962"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2963"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2964"Leadmon.net."
2965msgstr ""
2966
2967msgid ""
2968"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2969"SPAM Sources."
2970msgstr ""
2971
2972msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2973msgstr ""
2974
2975msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2976msgstr ""
2977
2978msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2979msgstr ""
2980
2981msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2982msgstr ""
2983
2984msgid "WARNING! You must enter something to search for."
2985msgstr ""
2986
2987msgid ""
2988"WARNING! Header filters should be of the format &quot;Header: value&quot;"
2989msgstr ""
2990
2991msgid "Saved Scan type"
2992msgstr ""
2993
2994msgid "Message Filtering"
2995msgstr ""
2996
2997msgid "What to Scan:"
2998msgstr ""
2999
3000msgid "All messages"
3001msgstr ""
3002
3003msgid "Only unread messages"
3004msgstr ""
3005
3006msgid "Save"
3007msgstr ""
3008
3009msgid "Done"
3010msgstr ""
3011
3012msgid "Match:"
3013msgstr ""
3014
3015msgid "Header"
3016msgstr ""
3017
3018msgid "Contains:"
3019msgstr ""
3020
3021msgid "Move to:"
3022msgstr ""
3023
3024msgid "Submit"
3025msgstr ""
3026
3027msgid "Down"
3028msgstr ""
3029
3030msgid "Up"
3031msgstr ""
3032
3033#, php-format
3034msgid "If %s contains %s then move to %s"
3035msgstr ""
3036
3037msgid "You must select a spam folder."
3038msgstr ""
3039
3040msgid "You must select a scan type."
3041msgstr ""
3042
3043msgid "Spam Filtering"
3044msgstr ""
3045
3046#, php-format
3047msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable."
3048msgstr ""
3049
3050msgid "Move spam to:"
3051msgstr ""
3052
3053msgid ""
3054"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
3055"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
3056"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
3057"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
3058"around."
3059msgstr ""
3060
3061msgid "Unread messages only"
3062msgstr ""
3063
3064msgid ""
3065"The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan "
3066"unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended "
3067"to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and "
3068"set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be "
3069"applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be "
3070"scanned."
3071msgstr ""
3072
3073#, php-format
3074msgid "Spam is sent to %s."
3075msgstr ""
3076
3077msgid "not set yet"
3078msgstr ""
3079
3080#, php-format
3081msgid "Spam scan is limited to %s."
3082msgstr ""
3083
3084msgid "ON"
3085msgstr ""
3086
3087msgid "OFF"
3088msgstr ""
3089
3090#. i18n: %s shows executed fortune cookie command.
3091#, php-format
3092msgid "Unable to execute \"%s\"."
3093msgstr ""
3094
3095msgid "Fortunes:"
3096msgstr ""
3097
3098msgid "Show fortunes at top of mailbox"
3099msgstr ""
3100
3101msgid "IMAP server information"
3102msgstr ""
3103
3104msgid "Server Capability response:"
3105msgstr ""
3106
3107msgid ""
3108"Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a "
3109"selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all "
3110"the commands and test your own IMAP command strings. The commands are "
3111"executed in order. The default values are simple IMAP commands using your "
3112"default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed."
3113msgstr ""
3114
3115msgid ""
3116"NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current "
3117"email account."
3118msgstr ""
3119
3120msgid "Select"
3121msgstr ""
3122
3123msgid "Test Name"
3124msgstr ""
3125
3126msgid "IMAP command string"
3127msgstr ""
3128
3129msgid "Request:"
3130msgstr ""
3131
3132msgid "Execution time:"
3133msgstr ""
3134
3135#, php-format
3136msgid "%s ms"
3137msgstr ""
3138
3139msgid ""
3140"Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
3141"These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail "
3142"configuration. Custom command strings can be used."
3143msgstr ""
3144
3145msgid "Mailing Lists"
3146msgstr ""
3147
3148msgid ""
3149"Manage the (non-RFC-compliant) mailing lists that you are subscribed to for "
3150"the purpose of providing one-click list replies when responding to list "
3151"messages."
3152msgstr ""
3153
3154msgid "Post to List"
3155msgstr ""
3156
3157msgid "Reply to List"
3158msgstr ""
3159
3160msgid "Subscribe"
3161msgstr ""
3162
3163msgid "Unsubscribe"
3164msgstr ""
3165
3166msgid "List Archives"
3167msgstr ""
3168
3169msgid "Contact Listowner"
3170msgstr ""
3171
3172#, php-format
3173msgid ""
3174"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3175"receive an emailed response at the address below."
3176msgstr ""
3177
3178#, php-format
3179msgid ""
3180"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3181"this list. You will be subscribed with the address below."
3182msgstr ""
3183
3184#, php-format
3185msgid ""
3186"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3187"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3188msgstr ""
3189
3190#, php-format
3191msgid "Unknown action: %s"
3192msgstr ""
3193
3194msgid "Select Server:"
3195msgstr ""
3196
3197msgid "All"
3198msgstr ""
3199
3200msgid "Password for"
3201msgstr ""
3202
3203msgid "Fetch Mail"
3204msgstr ""
3205
3206msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3207msgstr ""
3208
3209msgid "No POP3 servers configured yet."
3210msgstr ""
3211
3212msgid "Click here to go to the options page."
3213msgstr ""
3214
3215#, php-format
3216msgid "Fetching from %s"
3217msgstr ""
3218
3219msgid "Opening IMAP server"
3220msgstr ""
3221
3222msgid "Opening POP server"
3223msgstr ""
3224
3225msgid "Login Failed:"
3226msgstr ""
3227
3228msgid "Can't get mailbox status:"
3229msgstr ""
3230
3231msgid "Fetching UIDL..."
3232msgstr ""
3233
3234msgid "Server does not support UIDL."
3235msgstr ""
3236
3237msgid "Fetching list of mails..."
3238msgstr ""
3239
3240msgid "Login OK: No new mails"
3241msgstr ""
3242
3243msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3244msgstr ""
3245
3246#, php-format
3247msgid "Login OK: Inbox contains %s mail"
3248msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s mails"
3249msgstr[0] ""
3250msgstr[1] ""
3251
3252msgid "Leaving mails on server..."
3253msgstr ""
3254
3255msgid "Deleting mails from server..."
3256msgstr ""
3257
3258#, php-format
3259msgid "Fetching mail %s."
3260msgstr ""
3261
3262msgid "Error Appending Mail!"
3263msgstr ""
3264
3265msgid "Closing POP"
3266msgstr ""
3267
3268msgid "Logging out from IMAP"
3269msgstr ""
3270
3271msgid "Saving UIDL"
3272msgstr ""
3273
3274msgid "Mail appended to mailbox"
3275msgstr ""
3276
3277#, php-format
3278msgid "Mail %d deleted from remote server!"
3279msgstr ""
3280
3281msgid "Delete failed:"
3282msgstr ""
3283
3284msgid "Fetch"
3285msgstr ""
3286
3287msgid "Warning:"
3288msgstr ""
3289
3290msgid "Mail Fetch Result:"
3291msgstr ""
3292
3293msgid "POP3 Fetch Mail"
3294msgstr ""
3295
3296msgid ""
3297"This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your "
3298"account on this server."
3299msgstr ""
3300
3301msgid "Remote POP server settings"
3302msgstr ""
3303
3304msgid ""
3305"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3306"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3307"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3308"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3309msgstr ""
3310
3311msgid "If you leave password empty, it will be asked when you fetch mail."
3312msgstr ""
3313
3314msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3315msgstr ""
3316
3317msgid "Add Server"
3318msgstr ""
3319
3320msgid "Server:"
3321msgstr ""
3322
3323msgid "Port:"
3324msgstr ""
3325
3326msgid "Alias:"
3327msgstr ""
3328
3329msgid "Username:"
3330msgstr ""
3331
3332msgid "Password:"
3333msgstr ""
3334
3335msgid "Authentication type:"
3336msgstr ""
3337
3338msgid "USER"
3339msgstr ""
3340
3341msgid "APOP"
3342msgstr ""
3343
3344msgid "APOP or USER"
3345msgstr ""
3346
3347msgid "Connection type:"
3348msgstr ""
3349
3350msgid "Plain text"
3351msgstr ""
3352
3353msgid "Use TLS"
3354msgstr ""
3355
3356msgid "Use StartTLS"
3357msgstr ""
3358
3359msgid "Store in Folder:"
3360msgstr ""
3361
3362msgid "Leave Mail on Server"
3363msgstr ""
3364
3365msgid "Check mail at login"
3366msgstr ""
3367
3368msgid "Check mail at folder refresh"
3369msgstr ""
3370
3371msgid "Modify Server"
3372msgstr ""
3373
3374msgid "Server Name:"
3375msgstr ""
3376
3377msgid "Modify"
3378msgstr ""
3379
3380msgid "No servers known."
3381msgstr ""
3382
3383msgid "Fetching Servers"
3384msgstr ""
3385
3386msgid "Confirm Deletion of a Server"
3387msgstr ""
3388
3389msgid "Selected Server:"
3390msgstr ""
3391
3392msgid "Confirm delete of selected server?"
3393msgstr ""
3394
3395msgid "Confirm Delete"
3396msgstr ""
3397
3398msgid "Undefined Function"
3399msgstr ""
3400
3401msgid "The function you requested is unknown."
3402msgstr ""
3403
3404msgid "Message Details"
3405msgstr ""
3406
3407msgid "Bodystructure"
3408msgstr ""
3409
3410msgid "Entity"
3411msgstr ""
3412
3413msgid "Content-Type"
3414msgstr ""
3415
3416msgid "Encoding"
3417msgstr ""
3418
3419msgid "RFC822 Message body"
3420msgstr ""
3421
3422msgid "Close Window"
3423msgstr ""
3424
3425msgid "Save Message"
3426msgstr ""
3427
3428msgid "View Message Details"
3429msgstr ""
3430
3431msgid "New Mail Options"
3432msgstr ""
3433
3434msgid ""
3435"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3436"when new mail arrives."
3437msgstr ""
3438
3439#, php-format
3440msgid "%s New Message"
3441msgstr ""
3442
3443#, php-format
3444msgid "%s New Messages"
3445msgstr ""
3446
3447msgid "New Mail Notification"
3448msgstr ""
3449
3450msgid ""
3451"Based on the Folder Preferences option &quot;Enable Unread Message "
3452"Notification&quot;, you can be notified when new messages arrive in your "
3453"account."
3454msgstr ""
3455
3456#, php-format
3457msgid ""
3458"Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when "
3459"unseen mail is in one of your folders (requires JavaScript)."
3460msgstr ""
3461
3462msgid "Show popup window on new mail"
3463msgstr ""
3464
3465#, php-format
3466msgid ""
3467"Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent "
3468"messages are those that have just recently showed up and have not been "
3469"\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by "
3470"sounds or popups for unseen mail."
3471msgstr ""
3472
3473msgid "Count only messages that are RECENT"
3474msgstr ""
3475
3476#, php-format
3477msgid ""
3478"Selecting the %s option will change the browser title bar to let you know "
3479"when you have new mail (requires JavaScript and may only work in some "
3480"browsers). This will always tell you if you have new mail, even if you have %"
3481"s enabled."
3482msgstr ""
3483
3484msgid "Change title on supported browsers"
3485msgstr ""
3486
3487#, php-format
3488msgid ""
3489"Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your "
3490"folders. When enabled, you can specify the media file to play in the "
3491"provided file box."
3492msgstr ""
3493
3494msgid "Enable Media Playing"
3495msgstr ""
3496
3497#, php-format
3498msgid ""
3499"Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If "
3500"no file is specified, %s, no sound will be used."
3501msgstr ""
3502
3503msgid "Select server file"
3504msgstr ""
3505
3506msgid "(none)"
3507msgstr ""
3508
3509msgid "Follow folder preferences"
3510msgstr ""
3511
3512msgid "All folders"
3513msgstr ""
3514
3515msgid "Special folders"
3516msgstr ""
3517
3518msgid "Regular folders"
3519msgstr ""
3520
3521msgid "Check for new messages in:"
3522msgstr ""
3523
3524msgid "requires JavaScript to work"
3525msgstr ""
3526
3527msgid "Width of popup window:"
3528msgstr ""
3529
3530msgid "If set to 0, reverts to default value"
3531msgstr ""
3532
3533msgid "Height of popup window:"
3534msgstr ""
3535
3536msgid "uploaded media file"
3537msgstr ""
3538
3539msgid "none"
3540msgstr ""
3541
3542msgid "Try"
3543msgstr ""
3544
3545msgid "Upload Media File:"
3546msgstr ""
3547
3548msgid "Uploaded Media File:"
3549msgstr ""
3550
3551#, php-format
3552msgid "Media file %s will be removed, if you upload other media file."
3553msgstr ""
3554
3555msgid "Current File:"
3556msgstr ""
3557
3558msgid "New Mail"
3559msgstr ""
3560
3561#. i18n: %s inserts the organisation name (typically SquirrelMail)
3562#, php-format
3563msgid "%s notice:"
3564msgstr ""
3565
3566#, php-format
3567msgid "You have %s new message"
3568msgid_plural "You have %s new messages"
3569msgstr[0] ""
3570msgstr[1] ""
3571
3572msgid "Test Sound"
3573msgstr ""
3574
3575msgid "No sound specified"
3576msgstr ""
3577
3578msgid "Close"
3579msgstr ""
3580
3581msgid "Loading the sound..."
3582msgstr ""
3583
3584msgid "Sent Subfolders Options"
3585msgstr ""
3586
3587msgid "Use Sent Subfolders"
3588msgstr ""
3589
3590msgid "Monthly"
3591msgstr ""
3592
3593msgid "Quarterly"
3594msgstr ""
3595
3596msgid "Yearly"
3597msgstr ""
3598
3599msgid "Base Sent Folder"
3600msgstr ""
3601
3602msgid "Warning"
3603msgstr ""
3604
3605msgid "There are some restrictions in Sent Subfolder options."
3606msgstr ""
3607
3608msgid "Sent subfolders options are misconfigured."
3609msgstr ""
3610
3611msgid "Report as Spam"
3612msgstr ""
3613
3614msgid "SpamCop - Spam Reporting"
3615msgstr ""
3616
3617msgid ""
3618"Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
3619"email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
3620"fast, really smart, and easy to use."
3621msgstr ""
3622
3623msgid "Enabled"
3624msgstr ""
3625
3626msgid "Disable it"
3627msgstr ""
3628
3629msgid "Enable it"
3630msgstr ""
3631
3632msgid "Spam reporting"
3633msgstr ""
3634
3635msgid "SpamCop link is:"
3636msgstr ""
3637
3638msgid "Delete spam when reported:"
3639msgstr ""
3640
3641msgid "Only works with email-based reporting"
3642msgstr ""
3643
3644msgid "Save emails submitted to SpamCop:"
3645msgstr ""
3646
3647msgid "Spam Reporting Method:"
3648msgstr ""
3649
3650msgid "Quick email-based reporting"
3651msgstr ""
3652
3653msgid "Thorough email-based reporting"
3654msgstr ""
3655
3656msgid "Web-based form"
3657msgstr ""
3658
3659msgid "Save Method"
3660msgstr ""
3661
3662msgid "Your SpamCop authorization code:"
3663msgstr ""
3664
3665msgid "see below"
3666msgstr ""
3667
3668msgid "Save ID"
3669msgstr ""
3670
3671msgid "About SpamCop"
3672msgstr ""
3673
3674msgid ""
3675"SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of "
3676"the spam and helps in letting the proper people know about the abuse."
3677msgstr ""
3678
3679#, php-format
3680msgid ""
3681"To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign "
3682"up page%s so you can use SpamCop."
3683msgstr ""
3684
3685msgid "Before you sign up, be warned"
3686msgstr ""
3687
3688#, php-format
3689msgid ""
3690"Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find "
3691"their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email "
3692"forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if "
3693"it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no "
3694"worries about losing your real email address. Just go create an email "
3695"forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from "
3696"system administrators and what not can be sent to you."
3697msgstr ""
3698
3699msgid ""
3700"Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop "
3701"authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link "
3702"above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam "
3703"message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top "
3704"of where the message is displayed, you will see a link to report this "
3705"message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. "
3706"Confirming that you want the spam report sent will do different things with "
3707"different reporting methods."
3708msgstr ""
3709
3710msgid "Email-based reporting"
3711msgstr ""
3712
3713msgid ""
3714"Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will "
3715"optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX "
3716"and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the "
3717"account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) "
3718"Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser "
3719"window will open."
3720msgstr ""
3721
3722msgid ""
3723"Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough "
3724"reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. "
3725"Hopefully this will change soon."
3726msgstr ""
3727
3728msgid "Web-based reporting"
3729msgstr ""
3730
3731msgid ""
3732"When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new "
3733"browser window and the SpamCop service should appear inside. The message "
3734"will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a "
3735"response email to start the spam reporting."
3736msgstr ""
3737
3738msgid ""
3739"The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down "
3740"until you see a form button. It might pause a little while it is looking up "
3741"information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. "
3742"Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail "
3743"folder to see messages and/or delete the spam."
3744msgstr ""
3745
3746msgid "SpamCop service type"
3747msgstr ""
3748
3749msgid ""
3750"Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. "
3751"Member services use different web reporting forms and does not display nags. "
3752"You can purchase these services, if you want to support SpamCop."
3753msgstr ""
3754
3755msgid "More information"
3756msgstr ""
3757
3758#, php-format
3759msgid ""
3760"For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many "
3761"related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section."
3762msgstr ""
3763
3764msgid "SpamCop reporting"
3765msgstr ""
3766
3767msgid ""
3768"Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can "
3769"click on to properly report this spam message to the proper authorities. "
3770"This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you "
3771"agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc."
3772msgstr ""
3773
3774msgid "Cancel / Done"
3775msgstr ""
3776
3777msgid "Send Spam Report"
3778msgstr ""
3779
3780msgid "SpellChecker Options"
3781msgstr ""
3782
3783msgid ""
3784"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
3785"choose which languages should be available to you when spell-checking."
3786msgstr ""
3787
3788msgid "Check Spelling"
3789msgstr ""
3790
3791msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
3792msgstr ""
3793
3794msgid "Invalid URL"
3795msgstr ""
3796
3797msgid "ATTENTION:"
3798msgstr ""
3799
3800msgid ""
3801"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
3802"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
3803"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
3804"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
3805"password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got "
3806"mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. "
3807"This is also true if you don't remember your old password -- without it, the "
3808"encrypted data is no longer accessible."
3809msgstr ""
3810
3811#, php-format
3812msgid ""
3813"Your %s dictionary is encrypted with password that differs from your current "
3814"password."
3815msgstr ""
3816
3817msgid "Delete my dictionary and start a new one"
3818msgstr ""
3819
3820msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
3821msgstr ""
3822
3823msgid "Proceed"
3824msgstr ""
3825
3826msgid "You must make a choice"
3827msgstr ""
3828
3829msgid ""
3830"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
3831msgstr ""
3832
3833msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
3834msgstr ""
3835
3836msgid "Error Decrypting Dictionary"
3837msgstr ""
3838
3839msgid "Invalid SquirrelSpell module."
3840msgstr ""
3841
3842msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
3843msgstr ""
3844
3845msgid "Unknown error"
3846msgstr ""
3847
3848msgid "SquirrelSpell error."
3849msgstr ""
3850
3851msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
3852msgstr ""
3853
3854msgid "No changes were made."
3855msgstr ""
3856
3857msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
3858msgstr ""
3859
3860msgid "SquirrelSpell Results"
3861msgstr ""
3862
3863#, php-format
3864msgid "Found %d error"
3865msgid_plural "Found %d errors"
3866msgstr[0] ""
3867msgstr[1] ""
3868
3869msgid "Line with an error:"
3870msgstr ""
3871
3872msgid "Error:"
3873msgstr ""
3874
3875msgid "Suggestions:"
3876msgstr ""
3877
3878msgid "Suggestions"
3879msgstr ""
3880
3881msgid "Change to:"
3882msgstr ""
3883
3884msgid "Occurs times:"
3885msgstr ""
3886
3887msgid "Change this word"
3888msgstr ""
3889
3890msgid "Change ALL occurances of this word"
3891msgstr ""
3892
3893msgid "Change All"
3894msgstr ""
3895
3896msgid "Ignore this word"
3897msgstr ""
3898
3899msgid "Ignore"
3900msgstr ""
3901
3902msgid "Ignore ALL occurances this word"
3903msgstr ""
3904
3905msgid "Ignore All"
3906msgstr ""
3907
3908msgid "Add this word to your personal dictionary"
3909msgstr ""
3910
3911msgid "Add to Dic"
3912msgstr ""
3913
3914msgid "Close and Commit"
3915msgstr ""
3916
3917msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
3918msgstr ""
3919
3920msgid "Close and Cancel"
3921msgstr ""
3922
3923msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
3924msgstr ""
3925
3926msgid "No errors found"
3927msgstr ""
3928
3929msgid "Your personal dictionary was erased."
3930msgstr ""
3931
3932msgid "Dictionary Erased"
3933msgstr ""
3934
3935msgid ""
3936"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
3937"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
3938msgstr ""
3939
3940msgid "Close this Window"
3941msgstr ""
3942
3943msgid ""
3944"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
3945"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
3946msgstr ""
3947
3948msgid "Successful re-encryption"
3949msgstr ""
3950
3951msgid ""
3952"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
3953"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
3954"over."
3955msgstr ""
3956
3957msgid "Dictionary re-encrypted"
3958msgstr ""
3959
3960msgid ""
3961"Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an "
3962"encrypted format."
3963msgstr ""
3964
3965msgid ""
3966"Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text."
3967msgstr ""
3968
3969msgid "No action requested."
3970msgstr ""
3971
3972msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
3973msgstr ""
3974
3975msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
3976msgstr ""
3977
3978#, php-format
3979msgid "%s dictionary"
3980msgstr ""
3981
3982msgid "Delete checked words"
3983msgstr ""
3984
3985msgid "No words in your personal dictionary."
3986msgstr ""
3987
3988msgid "Edit your Personal Dictionary"
3989msgstr ""
3990
3991msgid "Please make your selection first."
3992msgstr ""
3993
3994msgid ""
3995"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
3996"format. Proceed?"
3997msgstr ""
3998
3999msgid ""
4000"This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text "
4001"format. Proceed?"
4002msgstr ""
4003
4004msgid "Your personal dictionary is currently encrypted."
4005msgstr ""
4006
4007msgid ""
4008"This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
4009"and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with "
4010"the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to "
4011"see what is stored in your personal dictionary."
4012msgstr ""
4013
4014msgid ""
4015"If you forget your password, your personal dictionary will become "
4016"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
4017"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
4018"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key."
4019msgstr ""
4020
4021msgid ""
4022"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
4023msgstr ""
4024
4025msgid "Change crypto settings"
4026msgstr ""
4027
4028msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted."
4029msgstr ""
4030
4031msgid ""
4032"You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in "
4033"case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file "
4034"gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard "
4035"to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)."
4036msgstr ""
4037
4038msgid ""
4039"If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it "
4040"gets &quot;hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your "
4041"mailbox password and the administrator changes it to a new value, your "
4042"personal dictionary will become useless and will have to be created anew. "
4043"However, if you or your system administrator change your mailbox password "
4044"but you still have the old password at hand, you will be able to enter the "
4045"old key to re-encrypt the dictionary with the new value."
4046msgstr ""
4047
4048msgid ""
4049"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
4050msgstr ""
4051
4052#, php-format
4053msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:"
4054msgstr ""
4055
4056msgid "All done!"
4057msgstr ""
4058
4059msgid "Personal Dictionary Updated"
4060msgstr ""
4061
4062msgid "Personal Dictionary"
4063msgstr ""
4064
4065msgid "No changes requested."
4066msgstr ""
4067
4068msgid "Please wait, communicating with the server..."
4069msgstr ""
4070
4071msgid ""
4072"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
4073"message:"
4074msgstr ""
4075
4076msgid "SquirrelSpell Initiating"
4077msgstr ""
4078
4079msgid ", "
4080msgstr ""
4081
4082#, php-format
4083msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary."
4084msgstr ""
4085
4086#, php-format
4087msgid "Using %s dictionary for spellcheck."
4088msgstr ""
4089
4090msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
4091msgstr ""
4092
4093msgid ""
4094"Please check any available international dictionaries which you would like "
4095"to use when spellchecking:"
4096msgstr ""
4097
4098msgid "Make this dictionary my default selection:"
4099msgstr ""
4100
4101msgid "Make these changes"
4102msgstr ""
4103
4104msgid "Add International Dictionaries"
4105msgstr ""
4106
4107msgid "Please choose which options you wish to set up:"
4108msgstr ""
4109
4110msgid "Edit your personal dictionary"
4111msgstr ""
4112
4113msgid "Set up international dictionaries"
4114msgstr ""
4115
4116msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
4117msgstr ""
4118
4119msgid "Personal dictionary encryption options are not available"
4120msgstr ""
4121
4122msgid "SquirrelSpell Options Menu"
4123msgstr ""
4124
4125msgid "Translate"
4126msgstr ""
4127
4128msgid "Translation Theme:"
4129msgstr ""
4130
4131msgid ""
4132"Selected translation engine is disabled. Please update your translation "
4133"preferences."
4134msgstr ""
4135
4136msgid "Translation Options"
4137msgstr ""
4138
4139msgid ""
4140"Which translator should be used when you get messages in a different "
4141"language?"
4142msgstr ""
4143
4144msgid "Translation Preferences"
4145msgstr ""
4146
4147msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran"
4148msgstr ""
4149
4150#, php-format
4151msgid "Number of supported language pairs: %s"
4152msgstr ""
4153
4154msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
4155msgstr ""
4156
4157msgid "No known limits, powered by Systran"
4158msgstr ""
4159
4160msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
4161msgstr ""
4162
4163msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran"
4164msgstr ""
4165
4166#, php-format
4167msgid "Number of supported languages: %s"
4168msgstr ""
4169
4170msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
4171msgstr ""
4172
4173msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
4174msgstr ""
4175
4176#, php-format
4177msgid "%s to %s"
4178msgstr ""
4179
4180msgid "Chinese, Simplified"
4181msgstr ""
4182
4183msgid "English"
4184msgstr ""
4185
4186msgid "Chinese, Traditional"
4187msgstr ""
4188
4189msgid "Dutch"
4190msgstr ""
4191
4192msgid "French"
4193msgstr ""
4194
4195msgid "German"
4196msgstr ""
4197
4198msgid "Greek"
4199msgstr ""
4200
4201msgid "Italian"
4202msgstr ""
4203
4204msgid "Japanese"
4205msgstr ""
4206
4207msgid "Korean"
4208msgstr ""
4209
4210msgid "Portuguese"
4211msgstr ""
4212
4213msgid "Russian"
4214msgstr ""
4215
4216msgid "Spanish"
4217msgstr ""
4218
4219msgid "Brazilian Portuguese"
4220msgstr ""
4221
4222msgid "Bulgarian"
4223msgstr ""
4224
4225msgid "Croatian"
4226msgstr ""
4227
4228msgid "Czech"
4229msgstr ""
4230
4231msgid "Danish"
4232msgstr ""
4233
4234msgid "Filipino (Tagalog)"
4235msgstr ""
4236
4237msgid "Finnish"
4238msgstr ""
4239
4240msgid "Hungarian"
4241msgstr ""
4242
4243msgid "Icelandic"
4244msgstr ""
4245
4246msgid "Latin"
4247msgstr ""
4248
4249msgid "Latin American Spanish"
4250msgstr ""
4251
4252msgid "Norwegian"
4253msgstr ""
4254
4255msgid "Polish"
4256msgstr ""
4257
4258msgid "Romanian"
4259msgstr ""
4260
4261msgid "Serbian"
4262msgstr ""
4263
4264msgid "Slovenian"
4265msgstr ""
4266
4267msgid "Swedish"
4268msgstr ""
4269
4270msgid "Turkish"
4271msgstr ""
4272
4273msgid "Welsh"
4274msgstr ""
4275
4276msgid "Indonesian"
4277msgstr ""
4278
4279msgid "to English"
4280msgstr ""
4281
4282msgid "from English"
4283msgstr ""
4284
4285msgid "Interface language"
4286msgstr ""
4287
4288msgid "Translation direction"
4289msgstr ""
4290
4291msgid "Transliterate unknown words:"
4292msgstr ""
4293
4294msgid "Arabic"
4295msgstr ""
4296
4297msgid "Translator"
4298msgstr ""
4299
4300msgid "Your server options are as follows:"
4301msgstr ""
4302
4303msgid ""
4304"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
4305"be located."
4306msgstr ""
4307
4308msgid "Select your translator:"
4309msgstr ""
4310
4311msgid "When reading:"
4312msgstr ""
4313
4314msgid "Show translation box"
4315msgstr ""
4316
4317msgid "to the left"
4318msgstr ""
4319
4320msgid "in the center"
4321msgstr ""
4322
4323msgid "to the right"
4324msgstr ""
4325
4326msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
4327msgstr ""
4328
4329msgid "When composing:"
4330msgstr ""
4331
4332msgid "Not yet functional, currently does nothing"
4333msgstr ""
4334
4335msgid "All address books"
4336msgstr ""
4337
4338msgid "Update Address"
4339msgstr ""
4340
4341msgid "Add to Address Book"
4342msgstr ""
4343
4344msgid "Nickname"
4345msgstr ""
4346
4347msgid "Must be unique"
4348msgstr ""
4349
4350msgid "First name"
4351msgstr ""
4352
4353msgid "Last name"
4354msgstr ""
4355
4356msgid "Additional info"
4357msgstr ""
4358
4359msgid "Add to:"
4360msgstr ""
4361
4362msgid "Add Address"
4363msgstr ""
4364
4365msgid "Info"
4366msgstr ""
4367
4368msgid "Source"
4369msgstr ""
4370
4371msgid "Address book is empty"
4372msgstr ""
4373
4374msgid "Use Addresses"
4375msgstr ""
4376
4377msgid "Cancel"
4378msgstr ""
4379
4380msgid "Compose To"
4381msgstr ""
4382
4383msgid "Toggle All"
4384msgstr ""
4385
4386msgid "Address book search"
4387msgstr ""
4388
4389msgid "Search for"
4390msgstr ""
4391
4392msgid "in"
4393msgstr ""
4394
4395msgid "List all"
4396msgstr ""
4397
4398msgid "New attachment"
4399msgstr ""
4400
4401msgid "Max."
4402msgstr ""
4403
4404msgid "Receipts"
4405msgstr ""
4406
4407msgid "Add"
4408msgstr ""
4409
4410msgid "Delete Selected"
4411msgstr ""
4412
4413msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
4414msgstr ""
4415
4416msgid "Go to the login page"
4417msgstr ""
4418
4419msgid "SquirrelMail notice messages"
4420msgstr ""
4421
4422msgid "Category:"
4423msgstr ""
4424
4425msgid "Tip:"
4426msgstr ""
4427
4428msgid "More info:"
4429msgstr ""
4430
4431msgid "Rename a folder"
4432msgstr ""
4433
4434msgid "New name:"
4435msgstr ""
4436
4437msgid "Rename"
4438msgstr ""
4439
4440msgid "Delete Folder"
4441msgstr ""
4442
4443#, php-format
4444msgid "Are you sure you want to delete %s?"
4445msgstr ""
4446
4447msgid "Create Folder"
4448msgstr ""
4449
4450msgid "as a subfolder of"
4451msgstr ""
4452
4453msgid "Let this folder contain subfolders"
4454msgstr ""
4455
4456msgid "Create"
4457msgstr ""
4458
4459msgid "Rename a Folder"
4460msgstr ""
4461
4462msgid "Select a folder"
4463msgstr ""
4464
4465msgid "No folders found"
4466msgstr ""
4467
4468msgid "No folders were found to unsubscribe from."
4469msgstr ""
4470
4471msgid "No folders were found to subscribe to."
4472msgstr ""
4473
4474msgid "Table of Contents"
4475msgstr ""
4476
4477msgid "Top"
4478msgstr ""
4479
4480msgid "Purge"
4481msgstr ""
4482
4483msgid "Check Mail"
4484msgstr ""
4485
4486msgid "Name:"
4487msgstr ""
4488
4489#, php-format
4490msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
4491msgstr ""
4492
4493#, php-format
4494msgid "Viewing Message: %s (%s total)"
4495msgstr ""
4496
4497msgid "Message Flags"
4498msgstr ""
4499
4500msgid "Attachment"
4501msgstr ""
4502
4503msgid "Click here to change the sorting of the message list"
4504msgstr ""
4505
4506msgid "Advanced Identities"
4507msgstr ""
4508
4509msgid "Add/Edit"
4510msgstr ""
4511
4512msgid "Rule Conditions"
4513msgstr ""
4514
4515msgid "Identifying Name"
4516msgstr ""
4517
4518msgid "To or cc"
4519msgstr ""
4520
4521msgid "Matches"
4522msgstr ""
4523
4524msgid "Color"
4525msgstr ""
4526
4527msgid "Other"
4528msgstr ""
4529
4530msgid "Ex: 63aa7f"
4531msgstr ""
4532
4533msgid "Save Changes"
4534msgstr ""
4535
4536msgid "No highlighting is defined"
4537msgstr ""
4538
4539msgid ""
4540"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
4541"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit "
4542"your needs."
4543msgstr ""
4544
4545msgid "up"
4546msgstr ""
4547
4548msgid "down"
4549msgstr ""
4550
4551msgid "remove"
4552msgstr ""
4553
4554msgid "Return to options page"
4555msgstr ""
4556
4557msgid "Current Folder"
4558msgstr ""
4559
4560msgid "Requested"
4561msgstr ""
4562
4563msgid "Send Read Receipt Now"
4564msgstr ""
4565
4566msgid ""
4567"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
4568"this message. Would you like to send a receipt?"
4569msgstr ""
4570
4571msgid "Viewing HTML formatted email"
4572msgstr ""
4573
4574msgid "Resume Draft"
4575msgstr ""
4576
4577msgid "Edit Message as New"
4578msgstr ""
4579
4580msgid "Delete &amp; Previous"
4581msgstr ""
4582
4583msgid "Delete &amp; Next"
4584msgstr ""
4585
4586msgid "View Message"
4587msgstr ""
4588
4589msgid "Message List"
4590msgstr ""
4591
4592msgid "Search Results"
4593msgstr ""
4594
4595msgid ""
4596"Use your web browser's Print button or File -&gt; Print menu option to print "
4597"this email. Afterwards, you can close this browser window again to return to "
4598"SquirrelMail."
4599msgstr ""
4600
4601msgid "more"
4602msgstr ""
4603
4604msgid "less"
4605msgstr ""
4606
4607msgid "and subfolders"
4608msgstr ""
4609
4610msgid "Exclude"
4611msgstr ""
4612
4613msgid "Fold"
4614msgstr ""
4615
4616msgid "Unfold"
4617msgstr ""
4618
4619msgid "Forget"
4620msgstr ""
4621
4622msgid "No Messages Found"
4623msgstr ""
4624
4625msgid "You have been successfully signed out."
4626msgstr ""
4627
4628msgid "Click here to log back in."
4629msgstr ""
4630
4631msgid "Viewing a Business Card"
4632msgstr ""
4633
4634msgid "Email"
4635msgstr ""
4636
4637msgid "Additional Info"
4638msgstr ""
4639
4640msgid "Viewing Full Header"
4641msgstr ""
4642
4643msgid "Viewing a text attachment"
4644msgstr ""
4645
4646msgid "Folder List"
4647msgstr ""
4648
4649msgid "Open All"
4650msgstr ""
4651
4652msgid "Close All"
4653msgstr ""
4654
4655msgid "The SquirrelMail logo"
4656msgstr ""
4657
4658msgid "OR"
4659msgstr ""
4660
4661msgid "Reset"
4662msgstr ""
4663
4664msgid "Reorder indexes"
4665msgstr ""
4666
4667msgid "Add an index"
4668msgstr ""
4669
4670msgid "Unknown date"
4671msgstr ""
4672
4673#. i18n: The parameters are: subject, sender, and date.
4674#, php-format
4675msgid "%s from %s on %s"
4676msgstr ""
4677
4678msgid "Expand Header"
4679msgstr ""
4680
4681msgid "Collapse Header"
4682msgstr ""
4683
4684msgid "Message Preview"
4685msgstr ""
4686
4687msgid "Delivery error report"
4688msgstr ""
4689
4690msgid "Undelivered Message Headers"
4691msgstr ""
4692
4693msgid "This image has been removed for security reasons"
4694msgstr ""