updating strings
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.pot
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2005-02-15 13:05+0200\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20msgid "Address Book"
21msgstr ""
22
23msgid "All"
24msgstr ""
25
26msgid "To"
27msgstr ""
28
29msgid "Cc"
30msgstr ""
31
32msgid "Name"
33msgstr ""
34
35msgid "E-mail"
36msgstr ""
37
38msgid "Info"
39msgstr ""
40
41msgid "Source"
42msgstr ""
43
44msgid "Bcc"
45msgstr ""
46
47msgid "Use Addresses"
48msgstr ""
49
50msgid "Address Book Search"
51msgstr ""
52
53msgid "Search for"
54msgstr ""
55
56msgid "in"
57msgstr ""
58
59msgid "All address books"
60msgstr ""
61
62msgid "Search"
63msgstr ""
64
65msgid "List all"
66msgstr ""
67
68#, php-format
69msgid "Unable to list addresses from %s"
70msgstr ""
71
72msgid "Your search failed with the following error(s)"
73msgstr ""
74
75msgid "No persons matching your search were found"
76msgstr ""
77
78msgid "Return"
79msgstr ""
80
81msgid "Close"
82msgstr ""
83
84msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
85msgstr ""
86
87msgid "You can only edit one address at the time"
88msgstr ""
89
90#. Display the "new address" form
91#. Display the "new address" form again
92msgid "Update address"
93msgstr ""
94
95msgid "ERROR"
96msgstr ""
97
98#. Should not get here...
99msgid "Unknown error"
100msgstr ""
101
102msgid "Add address"
103msgstr ""
104
105msgid "Edit selected"
106msgstr ""
107
108msgid "Delete selected"
109msgstr ""
110
111msgid "Nickname"
112msgstr ""
113
114msgid "sort by nickname"
115msgstr ""
116
117msgid "sort by name"
118msgstr ""
119
120msgid "sort by email"
121msgstr ""
122
123msgid "sort by info"
124msgstr ""
125
126msgid "Add to address book"
127msgstr ""
128
129#. *
130#. * To translators: %s is for author's name
131#.
132#, php-format
133msgid "%s said:"
134msgstr ""
135
136#. FIXME: do we have to translate xml formating?
137msgid "quote"
138msgstr ""
139
140msgid "who"
141msgstr ""
142
143#. *
144#. * To translators:
145#. * first %s is for date string, second %s is for author's name. Date uses
146#. * formating from "D, F j, Y g:i a" and "D, F j, Y H:i" translations.
147#. * Example string:
148#. * "On Sat, December 24, 2004 23:59, Santa said:"
149#. * If you have to put author's name in front of date string, check comments about
150#. * argument swapping at http://www.php.net/sprintf
151#.
152#, php-format
153msgid "On %s, %s said:"
154msgstr ""
155
156#. using own strlen function in order to detect correct string length
157msgid "Subject"
158msgstr ""
159
160msgid "From"
161msgstr ""
162
163msgid "Date"
164msgstr ""
165
166#. using own str_pad function in order to create correct string pad
167msgid "Original Message"
168msgstr ""
169
170msgid "Draft Email Saved"
171msgstr ""
172
173msgid "Could not move/copy file. File not attached"
174msgstr ""
175
176msgid "Draft Saved"
177msgstr ""
178
179msgid "Your Message has been sent."
180msgstr ""
181
182msgid "From:"
183msgstr ""
184
185msgid "Send"
186msgstr ""
187
188msgid "Attach:"
189msgstr ""
190
191msgid "Add"
192msgstr ""
193
194msgid "Delete selected attachments"
195msgstr ""
196
197msgid ""
198"Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this "
199"message. Please see your system administrator for details."
200msgstr ""
201
202msgid "Priority"
203msgstr ""
204
205msgid "High"
206msgstr ""
207
208msgid "Normal"
209msgstr ""
210
211msgid "Low"
212msgstr ""
213
214msgid "Receipt"
215msgstr ""
216
217msgid "On Read"
218msgstr ""
219
220msgid "On Delivery"
221msgstr ""
222
223msgid "Signature"
224msgstr ""
225
226msgid "Addresses"
227msgstr ""
228
229msgid "Save Draft"
230msgstr ""
231
232msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
233msgstr ""
234
235#, php-format
236msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
237msgstr ""
238
239msgid "Server replied: "
240msgstr ""
241
242msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
243msgstr ""
244
245msgid "Click here to go back"
246msgstr ""
247
248msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
249msgstr ""
250
251msgid "Delete Folder"
252msgstr ""
253
254#, php-format
255msgid "Are you sure you want to delete %s?"
256msgstr ""
257
258msgid "Yes"
259msgstr ""
260
261msgid "No"
262msgstr ""
263
264msgid "Folders"
265msgstr ""
266
267msgid "Subscribed successfully!"
268msgstr ""
269
270msgid "Unsubscribed successfully!"
271msgstr ""
272
273msgid "Deleted folder successfully!"
274msgstr ""
275
276msgid "Created folder successfully!"
277msgstr ""
278
279msgid "Renamed successfully!"
280msgstr ""
281
282msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
283msgstr ""
284
285msgid "refresh folder list"
286msgstr ""
287
288msgid "Create Folder"
289msgstr ""
290
291msgid "as a subfolder of"
292msgstr ""
293
294#. *
295#. * Theme description
296#. *
297#. * @package squirrelmail
298#. * @subpackage themes
299#.
300msgid "None"
301msgstr ""
302
303msgid "Let this folder contain subfolders"
304msgstr ""
305
306msgid "Create"
307msgstr ""
308
309msgid "Rename a Folder"
310msgstr ""
311
312msgid "Select a folder"
313msgstr ""
314
315msgid "Rename"
316msgstr ""
317
318msgid "No folders found"
319msgstr ""
320
321msgid "Delete"
322msgstr ""
323
324msgid "Unsubscribe"
325msgstr ""
326
327msgid "Subscribe"
328msgstr ""
329
330msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
331msgstr ""
332
333msgid "No folders were found to subscribe to!"
334msgstr ""
335
336msgid "Subscribe to:"
337msgstr ""
338
339msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
340msgstr ""
341
342msgid "Rename a folder"
343msgstr ""
344
345msgid "New name:"
346msgstr ""
347
348msgid "Submit"
349msgstr ""
350
351msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
352msgstr ""
353
354msgid "Help"
355msgstr ""
356
357#, php-format
358msgid ""
359"The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
360"instead."
361msgstr ""
362
363msgid "Some or all of the help documents are not present!"
364msgstr ""
365
366msgid "Table of Contents"
367msgstr ""
368
369msgid "Previous"
370msgstr ""
371
372msgid "Next"
373msgstr ""
374
375msgid "Top"
376msgstr ""
377
378msgid "Viewing an image attachment"
379msgstr ""
380
381msgid "View message"
382msgstr ""
383
384msgid "Download this as a file"
385msgstr ""
386
387#. mailboxes are casesensitive => inbox.sent != inbox.Sent
388#. nevermind, to many dependencies this should be fixed!
389#. inbox is special and not casesensitive
390msgid "INBOX"
391msgstr ""
392
393msgid "Purge"
394msgstr ""
395
396msgid "Last Refresh"
397msgstr ""
398
399msgid "Check mail"
400msgstr ""
401
402msgid "Save folder tree"
403msgstr ""
404
405msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled."
406msgstr ""
407
408msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work."
409msgstr ""
410
411msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login."
412msgstr ""
413
414msgid "Please contact your system administrator and report this error."
415msgstr ""
416
417msgid "Login"
418msgstr ""
419
420#, php-format
421msgid "%s Logo"
422msgstr ""
423
424#, php-format
425msgid "SquirrelMail version %s"
426msgstr ""
427
428msgid "By the SquirrelMail Development Team"
429msgstr ""
430
431#, php-format
432msgid "%s Login"
433msgstr ""
434
435msgid "Name:"
436msgstr ""
437
438msgid "Password:"
439msgstr ""
440
441msgid "Options"
442msgstr ""
443
444msgid "Message Highlighting"
445msgstr ""
446
447msgid "New"
448msgstr ""
449
450msgid "Done"
451msgstr ""
452
453msgid "To or Cc"
454msgstr ""
455
456msgid "subject"
457msgstr ""
458
459msgid "Edit"
460msgstr ""
461
462msgid "Up"
463msgstr ""
464
465msgid "Down"
466msgstr ""
467
468msgid "No highlighting is defined"
469msgstr ""
470
471msgid "Identifying name"
472msgstr ""
473
474msgid "Color"
475msgstr ""
476
477msgid "Dark Blue"
478msgstr ""
479
480msgid "Dark Green"
481msgstr ""
482
483msgid "Dark Yellow"
484msgstr ""
485
486msgid "Dark Cyan"
487msgstr ""
488
489msgid "Dark Magenta"
490msgstr ""
491
492msgid "Light Blue"
493msgstr ""
494
495msgid "Light Green"
496msgstr ""
497
498msgid "Light Yellow"
499msgstr ""
500
501msgid "Light Cyan"
502msgstr ""
503
504msgid "Light Magenta"
505msgstr ""
506
507msgid "Dark Gray"
508msgstr ""
509
510msgid "Medium Gray"
511msgstr ""
512
513msgid "Light Gray"
514msgstr ""
515
516msgid "White"
517msgstr ""
518
519msgid "Other:"
520msgstr ""
521
522msgid "Ex: 63aa7f"
523msgstr ""
524
525msgid "Matches"
526msgstr ""
527
528#, php-format
529msgid "Alternate Identity %d"
530msgstr ""
531
532msgid "Advanced Identities"
533msgstr ""
534
535msgid "Default Identity"
536msgstr ""
537
538msgid "Add a New Identity"
539msgstr ""
540
541msgid "Full Name"
542msgstr ""
543
544msgid "E-Mail Address"
545msgstr ""
546
547msgid "Reply To"
548msgstr ""
549
550msgid "Save / Update"
551msgstr ""
552
553msgid "Make Default"
554msgstr ""
555
556msgid "Move Up"
557msgstr ""
558
559msgid "Index Order"
560msgstr ""
561
562msgid "Checkbox"
563msgstr ""
564
565msgid "Flags"
566msgstr ""
567
568msgid "Size"
569msgstr ""
570
571msgid ""
572"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
573"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit "
574"your needs."
575msgstr ""
576
577msgid "up"
578msgstr ""
579
580msgid "down"
581msgstr ""
582
583msgid "remove"
584msgstr ""
585
586msgid "Return to options page"
587msgstr ""
588
589msgid "Personal Information"
590msgstr ""
591
592msgid "Display Preferences"
593msgstr ""
594
595msgid "Compose Preferences"
596msgstr ""
597
598msgid "Folder Preferences"
599msgstr ""
600
601msgid "Error(s) occurred while saving your options"
602msgstr ""
603
604msgid "Some of your preference changes were not applied."
605msgstr ""
606
607#. Display a message indicating a successful save.
608msgid "Successfully Saved Options"
609msgstr ""
610
611msgid "Refresh Folder List"
612msgstr ""
613
614msgid "Refresh Page"
615msgstr ""
616
617msgid ""
618"This contains personal information about yourself such as your name, your "
619"email address, etc."
620msgstr ""
621
622msgid ""
623"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
624"you, such as the colors, the language, and other settings."
625msgstr ""
626
627msgid ""
628"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
629"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
630"messages are from, especially for mailing lists."
631msgstr ""
632
633msgid ""
634"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
635msgstr ""
636
637msgid ""
638"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
639"headers in any order you want."
640msgstr ""
641
642msgid ""
643"Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to "
644"and forwarding messages."
645msgstr ""
646
647msgid "Message not printable"
648msgstr ""
649
650msgid "Invalid URL"
651msgstr ""
652
653#. end globals
654msgid "Printer Friendly"
655msgstr ""
656
657msgid "Print"
658msgstr ""
659
660msgid "View Printable Version"
661msgstr ""
662
663msgid "Read:"
664msgstr ""
665
666msgid "Your message"
667msgstr ""
668
669msgid "Sent"
670msgstr ""
671
672#, php-format
673msgid "Was displayed on %s"
674msgstr ""
675
676msgid "less"
677msgstr ""
678
679msgid "more"
680msgstr ""
681
682msgid "Unknown sender"
683msgstr ""
684
685msgid "Mailer"
686msgstr ""
687
688msgid "Read receipt"
689msgstr ""
690
691msgid "sent"
692msgstr ""
693
694msgid "requested"
695msgstr ""
696
697msgid ""
698"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
699"this message. Would you like to send a receipt?"
700msgstr ""
701
702msgid "Send read receipt now"
703msgstr ""
704
705msgid "View Message"
706msgstr ""
707
708msgid "Delete & Prev"
709msgstr ""
710
711msgid "Delete & Next"
712msgstr ""
713
714msgid "Search Results"
715msgstr ""
716
717msgid "Message List"
718msgstr ""
719
720msgid "Resume Draft"
721msgstr ""
722
723msgid "Edit Message as New"
724msgstr ""
725
726msgid "Reply"
727msgstr ""
728
729msgid "Reply All"
730msgstr ""
731
732msgid "Forward"
733msgstr ""
734
735msgid "As Attachment"
736msgstr ""
737
738msgid "Bypass Trash"
739msgstr ""
740
741msgid "Move to:"
742msgstr ""
743
744msgid "Move"
745msgstr ""
746
747msgid "View Full Header"
748msgstr ""
749
750msgid "Attachments"
751msgstr ""
752
753msgid "You must be logged in to access this page."
754msgstr ""
755
756msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
757msgstr ""
758
759msgid "All Folders"
760msgstr ""
761
762msgid "Please enter something to search for"
763msgstr ""
764
765msgid "There must be at least one criteria to search for"
766msgstr ""
767
768msgid "Error in criteria argument"
769msgstr ""
770
771#. before this week
772msgid "M j, Y"
773msgstr ""
774
775#. return $what_parts[1] . ' ' . getMonthName($what_parts[2]) . ' ' . $what_parts[3];
776msgid "(Illegal date)"
777msgstr ""
778
779msgid "(Wrong date)"
780msgstr ""
781
782#. Mailbox list
783msgid "In"
784msgstr ""
785
786msgid "(Missing argument)"
787msgstr ""
788
789msgid "(Spurious argument)"
790msgstr ""
791
792msgid "Fold"
793msgstr ""
794
795msgid "Unfold"
796msgstr ""
797
798msgid "edit"
799msgstr ""
800
801msgid "search"
802msgstr ""
803
804msgid "delete"
805msgstr ""
806
807msgid "Saved Searches"
808msgstr ""
809
810msgid "save"
811msgstr ""
812
813msgid "forget"
814msgstr ""
815
816msgid "Recent Searches"
817msgstr ""
818
819msgid "Missing"
820msgstr ""
821
822msgid "and&nbsp;subfolders:"
823msgstr ""
824
825#. Exclude criteria
826msgid "Exclude Criteria:"
827msgstr ""
828
829msgid "Search Criteria"
830msgstr ""
831
832msgid "Folder:"
833msgstr ""
834
835msgid "Add New Criteria"
836msgstr ""
837
838msgid "Remove Excluded Criteria"
839msgstr ""
840
841msgid "Remove All Criteria"
842msgstr ""
843
844msgid "Not"
845msgstr ""
846
847#. <message set>,
848#. 'ALL' is binary operator
849msgid "Answered"
850msgstr ""
851
852msgid "Before"
853msgstr ""
854
855msgid "Message Body"
856msgstr ""
857
858msgid "Deleted"
859msgstr ""
860
861msgid "Draft"
862msgstr ""
863
864msgid "Flagged"
865msgstr ""
866
867msgid "Sent By"
868msgstr ""
869
870msgid "Header Field"
871msgstr ""
872
873msgid "Keyword"
874msgstr ""
875
876msgid "Larger Than"
877msgstr ""
878
879#. 'NOT' is unary operator
880msgid "Old"
881msgstr ""
882
883msgid "On"
884msgstr ""
885
886#. 'OR' is binary operator
887msgid "Recent"
888msgstr ""
889
890msgid "Seen"
891msgstr ""
892
893msgid "Sent Before"
894msgstr ""
895
896msgid "Sent On"
897msgstr ""
898
899msgid "Sent Since"
900msgstr ""
901
902msgid "Since"
903msgstr ""
904
905msgid "Smaller Than"
906msgstr ""
907
908msgid "Subject Contains"
909msgstr ""
910
911msgid "Header and Body"
912msgstr ""
913
914msgid "Sent To"
915msgstr ""
916
917msgid "And In"
918msgstr ""
919
920msgid "Or In"
921msgstr ""
922
923msgid "And"
924msgstr ""
925
926msgid "Or"
927msgstr ""
928
929msgid "Body"
930msgstr ""
931
932msgid "Everywhere"
933msgstr ""
934
935msgid "Standard search"
936msgstr ""
937
938msgid "Advanced search"
939msgstr ""
940
941msgid "No Messages Found"
942msgstr ""
943
944msgid "Signout"
945msgstr ""
946
947msgid "Sign Out"
948msgstr ""
949
950msgid "You have been successfully signed out."
951msgstr ""
952
953msgid "Click here to log back in."
954msgstr ""
955
956msgid "Viewing a Business Card"
957msgstr ""
958
959#, php-format
960msgid ""
961"vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted "
962"correctly."
963msgstr ""
964
965msgid "Title"
966msgstr ""
967
968msgid "Email"
969msgstr ""
970
971msgid "Web Page"
972msgstr ""
973
974msgid "Organization / Department"
975msgstr ""
976
977msgid "Address"
978msgstr ""
979
980msgid "Work Phone"
981msgstr ""
982
983msgid "Home Phone"
984msgstr ""
985
986msgid "Cellular Phone"
987msgstr ""
988
989msgid "Fax"
990msgstr ""
991
992msgid "Note"
993msgstr ""
994
995msgid "Add to Addressbook"
996msgstr ""
997
998msgid "E-mail address"
999msgstr ""
1000
1001msgid "Additional info"
1002msgstr ""
1003
1004msgid "Title & Org. / Dept."
1005msgstr ""
1006
1007msgid "Add to Address Book"
1008msgstr ""
1009
1010msgid "Viewing Full Header"
1011msgstr ""
1012
1013msgid "Viewing a text attachment"
1014msgstr ""
1015
1016msgid "Folder List"
1017msgstr ""
1018
1019msgid ""
1020"Could not include PEAR database functions required for the database backend."
1021msgstr ""
1022
1023#, php-format
1024msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?"
1025msgstr ""
1026
1027msgid "Personal address book"
1028msgstr ""
1029
1030#. Fail
1031#, php-format
1032msgid "Database error: %s"
1033msgstr ""
1034
1035msgid "Addressbook is read-only"
1036msgstr ""
1037
1038#, php-format
1039msgid "User '%s' already exist"
1040msgstr ""
1041
1042#, php-format
1043msgid "User '%s' does not exist"
1044msgstr ""
1045
1046msgid "Not a file name"
1047msgstr ""
1048
1049msgid "No such file or directory"
1050msgstr ""
1051
1052msgid "Open failed"
1053msgstr ""
1054
1055msgid "Write failed"
1056msgstr ""
1057
1058msgid "Unable to update"
1059msgstr ""
1060
1061msgid "Could not lock datafile"
1062msgstr ""
1063
1064#. Fail
1065msgid "Write to addressbook failed"
1066msgstr ""
1067
1068msgid "Error initializing addressbook database."
1069msgstr ""
1070
1071#, php-format
1072msgid "Error opening file %s"
1073msgstr ""
1074
1075msgid "Global address book"
1076msgstr ""
1077
1078msgid "Error initializing global addressbook."
1079msgstr ""
1080
1081#, php-format
1082msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1083msgstr ""
1084
1085msgid "Must be unique"
1086msgstr ""
1087
1088msgid "Last name"
1089msgstr ""
1090
1091msgid "First name"
1092msgstr ""
1093
1094msgid "Add to:"
1095msgstr ""
1096
1097msgid "Click here to change the sorting of the address list"
1098msgstr ""
1099
1100msgid "Invalid input data"
1101msgstr ""
1102
1103msgid "Name is missing"
1104msgstr ""
1105
1106msgid "E-mail address is missing"
1107msgstr ""
1108
1109msgid "Nickname contains illegal characters"
1110msgstr ""
1111
1112#. The link that we created needs a name.
1113msgid "View"
1114msgstr ""
1115
1116msgid "View Business Card"
1117msgstr ""
1118
1119msgid "Sunday"
1120msgstr ""
1121
1122msgid "Monday"
1123msgstr ""
1124
1125msgid "Tuesday"
1126msgstr ""
1127
1128msgid "Wednesday"
1129msgstr ""
1130
1131msgid "Thursday"
1132msgstr ""
1133
1134msgid "Friday"
1135msgstr ""
1136
1137msgid "Saturday"
1138msgstr ""
1139
1140msgid "Sun"
1141msgstr ""
1142
1143msgid "Mon"
1144msgstr ""
1145
1146msgid "Tue"
1147msgstr ""
1148
1149msgid "Wed"
1150msgstr ""
1151
1152msgid "Thu"
1153msgstr ""
1154
1155msgid "Fri"
1156msgstr ""
1157
1158msgid "Sat"
1159msgstr ""
1160
1161msgid "January"
1162msgstr ""
1163
1164msgid "February"
1165msgstr ""
1166
1167msgid "March"
1168msgstr ""
1169
1170msgid "April"
1171msgstr ""
1172
1173msgid "May"
1174msgstr ""
1175
1176msgid "June"
1177msgstr ""
1178
1179msgid "July"
1180msgstr ""
1181
1182msgid "August"
1183msgstr ""
1184
1185msgid "September"
1186msgstr ""
1187
1188msgid "October"
1189msgstr ""
1190
1191msgid "November"
1192msgstr ""
1193
1194msgid "December"
1195msgstr ""
1196
1197msgid "Jan"
1198msgstr ""
1199
1200msgid "Feb"
1201msgstr ""
1202
1203msgid "Mar"
1204msgstr ""
1205
1206msgid "Apr"
1207msgstr ""
1208
1209msgid "Ma&#121;"
1210msgstr ""
1211
1212msgid "Jun"
1213msgstr ""
1214
1215msgid "Jul"
1216msgstr ""
1217
1218msgid "Aug"
1219msgstr ""
1220
1221msgid "Sep"
1222msgstr ""
1223
1224msgid "Oct"
1225msgstr ""
1226
1227msgid "Nov"
1228msgstr ""
1229
1230msgid "Dec"
1231msgstr ""
1232
1233msgid "D, F j, Y g:i a"
1234msgstr ""
1235
1236msgid "D, F j, Y H:i"
1237msgstr ""
1238
1239msgid "g:i a"
1240msgstr ""
1241
1242msgid "H:i"
1243msgstr ""
1244
1245msgid "D, g:i a"
1246msgstr ""
1247
1248msgid "D, H:i"
1249msgstr ""
1250
1251#, php-format
1252msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1253msgstr ""
1254
1255#, php-format
1256msgid "Click here to return to %s"
1257msgstr ""
1258
1259msgid "Go to the login page"
1260msgstr ""
1261
1262#, php-format
1263msgid ""
1264"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1265"default preference file."
1266msgstr ""
1267
1268#, php-format
1269msgid ""
1270"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1271"to resolve this issue."
1272msgstr ""
1273
1274#, php-format
1275msgid ""
1276"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1277"to resolve this issue."
1278msgstr ""
1279
1280#, php-format
1281msgid ""
1282"Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1283"your system administrator to resolve this issue."
1284msgstr ""
1285
1286msgid "Could not create initial preference file!"
1287msgstr ""
1288
1289#, php-format
1290msgid "%s should be writable by user %s"
1291msgstr ""
1292
1293msgid "Signature is too big."
1294msgstr ""
1295
1296#, php-format
1297msgid ""
1298"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1299"to resolve this issue."
1300msgstr ""
1301
1302#, php-format
1303msgid ""
1304"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1305"to resolve this issue."
1306msgstr ""
1307
1308#, php-format
1309msgid ""
1310"Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1311"your system administrator to resolve this issue."
1312msgstr ""
1313
1314msgid "ERROR : Could not complete request."
1315msgstr ""
1316
1317msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1318msgstr ""
1319
1320msgid "ERROR : Imap server closed the connection."
1321msgstr ""
1322
1323msgid "ERROR : Connection dropped by imap-server."
1324msgstr ""
1325
1326msgid "ERROR : Unknown imap response."
1327msgstr ""
1328
1329msgid "Reason Given: "
1330msgstr ""
1331
1332msgid "Possible reason : "
1333msgstr ""
1334
1335msgid "Query:"
1336msgstr ""
1337
1338msgid "ERROR : No available imapstream."
1339msgstr ""
1340
1341msgid "ERROR : Bad function call."
1342msgstr ""
1343
1344msgid "Reason:"
1345msgstr ""
1346
1347msgid "Server responded:"
1348msgstr ""
1349
1350msgid "Server responded: "
1351msgstr ""
1352
1353#, php-format
1354msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1355msgstr ""
1356
1357msgid ""
1358"TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is "
1359"missing the openssl extension."
1360msgstr ""
1361
1362#, php-format
1363msgid "Bad request: %s"
1364msgstr ""
1365
1366#, php-format
1367msgid "Unknown error: %s"
1368msgstr ""
1369
1370msgid "Read data:"
1371msgstr ""
1372
1373msgid "Unknown user or password incorrect."
1374msgstr ""
1375
1376msgid "ERROR : Could not append message to"
1377msgstr ""
1378
1379msgid "Solution: "
1380msgstr ""
1381
1382msgid ""
1383"Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
1384"folder."
1385msgstr ""
1386
1387msgid "The server couldn't find the message you requested."
1388msgstr ""
1389
1390msgid ""
1391"Most probably your message list was out of date and the message has been "
1392"moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
1393"mailbox)."
1394msgstr ""
1395
1396msgid "(no subject)"
1397msgstr ""
1398
1399msgid "Unknown recipient"
1400msgstr ""
1401
1402msgid "Unknown date"
1403msgstr ""
1404
1405msgid "Read"
1406msgstr ""
1407
1408msgid "A"
1409msgstr ""
1410
1411msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server."
1412msgstr ""
1413
1414msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server."
1415msgstr ""
1416
1417msgid "Unthread View"
1418msgstr ""
1419
1420msgid "Thread View"
1421msgstr ""
1422
1423msgid "Unflag"
1424msgstr ""
1425
1426msgid "Flag"
1427msgstr ""
1428
1429msgid "Unread"
1430msgstr ""
1431
1432msgid "Expunge"
1433msgstr ""
1434
1435msgid "mailbox"
1436msgstr ""
1437
1438msgid "Click here to change the sorting of the message list"
1439msgstr ""
1440
1441msgid "Toggle All"
1442msgstr ""
1443
1444#, php-format
1445msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
1446msgstr ""
1447
1448#, php-format
1449msgid "Viewing Message: %s (%s total)"
1450msgstr ""
1451
1452msgid "Paginate"
1453msgstr ""
1454
1455msgid "Show All"
1456msgstr ""
1457
1458msgid "Go"
1459msgstr ""
1460
1461msgid "No messages were selected."
1462msgstr ""
1463
1464msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1465msgstr ""
1466
1467msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
1468msgstr ""
1469
1470msgid ""
1471"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1472"is malformed."
1473msgstr ""
1474
1475msgid "Command:"
1476msgstr ""
1477
1478msgid "Response:"
1479msgstr ""
1480
1481msgid "Message:"
1482msgstr ""
1483
1484msgid "FETCH line:"
1485msgstr ""
1486
1487msgid "Hide Unsafe Images"
1488msgstr ""
1489
1490msgid "View Unsafe Images"
1491msgstr ""
1492
1493msgid "Download"
1494msgstr ""
1495
1496msgid "sec_remove_eng.png"
1497msgstr ""
1498
1499msgid "This external link will open in a new window"
1500msgstr ""
1501
1502#, php-format
1503msgid "Option Type '%s' Not Found"
1504msgstr ""
1505
1506msgid "Current Folder"
1507msgstr ""
1508
1509#. javascript off
1510msgid "Compose"
1511msgstr ""
1512
1513#, php-format
1514msgid "Error creating directory %s."
1515msgstr ""
1516
1517msgid "Could not create hashed directory structure!"
1518msgstr ""
1519
1520msgid "Service not available, closing channel"
1521msgstr ""
1522
1523msgid "A password transition is needed"
1524msgstr ""
1525
1526msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
1527msgstr ""
1528
1529msgid "Requested action aborted: error in processing"
1530msgstr ""
1531
1532msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
1533msgstr ""
1534
1535msgid "Temporary authentication failure"
1536msgstr ""
1537
1538msgid "Syntax error; command not recognized"
1539msgstr ""
1540
1541msgid "Syntax error in parameters or arguments"
1542msgstr ""
1543
1544msgid "Command not implemented"
1545msgstr ""
1546
1547msgid "Bad sequence of commands"
1548msgstr ""
1549
1550msgid "Command parameter not implemented"
1551msgstr ""
1552
1553msgid "Authentication required"
1554msgstr ""
1555
1556msgid "Authentication mechanism is too weak"
1557msgstr ""
1558
1559msgid "Authentication failed"
1560msgstr ""
1561
1562msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
1563msgstr ""
1564
1565msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
1566msgstr ""
1567
1568msgid "User not local; please try forwarding"
1569msgstr ""
1570
1571msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
1572msgstr ""
1573
1574msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
1575msgstr ""
1576
1577msgid "Transaction failed"
1578msgstr ""
1579
1580msgid "Unknown response"
1581msgstr ""
1582
1583#. ****************************************************
1584#. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1585#. ****************************************************
1586#. ** Load the General Compose Options into the array **
1587msgid "General Message Composition"
1588msgstr ""
1589
1590msgid "Width of Editor Window"
1591msgstr ""
1592
1593msgid "Height of Editor Window"
1594msgstr ""
1595
1596msgid "Location of Buttons when Composing"
1597msgstr ""
1598
1599msgid "Before headers"
1600msgstr ""
1601
1602msgid "Between headers and message body"
1603msgstr ""
1604
1605msgid "After message body"
1606msgstr ""
1607
1608msgid "Addressbook Display Format"
1609msgstr ""
1610
1611msgid "Javascript"
1612msgstr ""
1613
1614msgid "HTML"
1615msgstr ""
1616
1617msgid "Compose Messages in New Window"
1618msgstr ""
1619
1620msgid "Width of Compose Window"
1621msgstr ""
1622
1623msgid "Height of Compose Window"
1624msgstr ""
1625
1626#. ** Load the General Options into the array **
1627msgid "Replying and Forwarding Messages"
1628msgstr ""
1629
1630msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1631msgstr ""
1632
1633msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1634msgstr ""
1635
1636msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
1637msgstr ""
1638
1639msgid "Prefix for Original Message when Replying"
1640msgstr ""
1641
1642msgid "Cursor Position when Replying"
1643msgstr ""
1644
1645msgid "To: field"
1646msgstr ""
1647
1648msgid "Focus in body"
1649msgstr ""
1650
1651msgid "Select body"
1652msgstr ""
1653
1654msgid "No focus"
1655msgstr ""
1656
1657msgid "Strip signature when replying"
1658msgstr ""
1659
1660#. ****************************************************
1661#. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1662#. ****************************************************
1663#. ** Load the General Options into the array **
1664msgid "General Display Options"
1665msgstr ""
1666
1667msgid "Theme"
1668msgstr ""
1669
1670#. *
1671#. * Theme description
1672#. *
1673#. * @package squirrelmail
1674#. * @subpackage themes
1675#.
1676msgid "Default"
1677msgstr ""
1678
1679msgid "Custom Stylesheet"
1680msgstr ""
1681
1682msgid "Language"
1683msgstr ""
1684
1685msgid "Use Javascript"
1686msgstr ""
1687
1688msgid "Autodetect"
1689msgstr ""
1690
1691msgid "Always"
1692msgstr ""
1693
1694msgid "Never"
1695msgstr ""
1696
1697msgid "Hour Format"
1698msgstr ""
1699
1700msgid "12-hour clock"
1701msgstr ""
1702
1703msgid "24-hour clock"
1704msgstr ""
1705
1706#. ** Load the General Options into the array **
1707msgid "Mailbox Display Options"
1708msgstr ""
1709
1710msgid "Number of Messages on one Page"
1711msgstr ""
1712
1713msgid "Enable Alternating Row Colors"
1714msgstr ""
1715
1716msgid "Message Flags Icon Theme"
1717msgstr ""
1718
1719msgid "Show Flag / Unflag Buttons"
1720msgstr ""
1721
1722msgid "Enable Page Selector"
1723msgstr ""
1724
1725msgid "Use Compact Page Selector"
1726msgstr ""
1727
1728msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1729msgstr ""
1730
1731msgid "Always Show Full Date"
1732msgstr ""
1733
1734msgid "Length of From/To Field (0 for full)"
1735msgstr ""
1736
1737msgid "Length of Subject Field (0 for full)"
1738msgstr ""
1739
1740msgid "Show recipient name if the message is from your default identity"
1741msgstr ""
1742
1743msgid "Sort by Received Date"
1744msgstr ""
1745
1746msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1747msgstr ""
1748
1749#. ** Load the General Options into the array **
1750msgid "Message Display Options"
1751msgstr ""
1752
1753msgid "Wrap Incoming Text At"
1754msgstr ""
1755
1756msgid "Show HTML Version by Default"
1757msgstr ""
1758
1759msgid "Enable Forward as Attachment"
1760msgstr ""
1761
1762msgid "Enable Mailer Display"
1763msgstr ""
1764
1765msgid "Display Attached Images with Message"
1766msgstr ""
1767
1768msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1769msgstr ""
1770
1771msgid "Show 'Delete & Prev/Next' Links"
1772msgstr ""
1773
1774#. ****************************************************
1775#. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1776#. ****************************************************
1777#. ** Load the General Options into the array **
1778msgid "Special Folder Options"
1779msgstr ""
1780
1781msgid "Folder Path"
1782msgstr ""
1783
1784msgid "Do not use Trash"
1785msgstr ""
1786
1787msgid "Trash Folder"
1788msgstr ""
1789
1790msgid "Do not use Drafts"
1791msgstr ""
1792
1793msgid "Draft Folder"
1794msgstr ""
1795
1796msgid "Do not use Sent"
1797msgstr ""
1798
1799msgid "Sent Folder"
1800msgstr ""
1801
1802msgid "Save Replies with Original Message"
1803msgstr ""
1804
1805#. ** Load the General Options into the array **
1806msgid "Folder List Options"
1807msgstr ""
1808
1809msgid "Location of Folder List"
1810msgstr ""
1811
1812msgid "Left"
1813msgstr ""
1814
1815msgid "Right"
1816msgstr ""
1817
1818msgid "pixels"
1819msgstr ""
1820
1821msgid "Width of Folder List"
1822msgstr ""
1823
1824msgid "Minutes"
1825msgstr ""
1826
1827msgid "Seconds"
1828msgstr ""
1829
1830msgid "Minute"
1831msgstr ""
1832
1833msgid "Auto Refresh Folder List"
1834msgstr ""
1835
1836msgid "Enable Unread Message Notification"
1837msgstr ""
1838
1839msgid "No Notification"
1840msgstr ""
1841
1842msgid "Only INBOX"
1843msgstr ""
1844
1845msgid "Unread Message Notification Type"
1846msgstr ""
1847
1848msgid "Only Unseen"
1849msgstr ""
1850
1851msgid "Unseen and Total"
1852msgstr ""
1853
1854msgid "Enable Collapsable Folders"
1855msgstr ""
1856
1857msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
1858msgstr ""
1859
1860msgid "Show Clock on Folders Panel"
1861msgstr ""
1862
1863msgid "International date and time"
1864msgstr ""
1865
1866msgid "American date and time"
1867msgstr ""
1868
1869msgid "European date and time"
1870msgstr ""
1871
1872msgid "Show weekday and time"
1873msgstr ""
1874
1875msgid "Show time with seconds"
1876msgstr ""
1877
1878msgid "Show time"
1879msgstr ""
1880
1881msgid "No Clock"
1882msgstr ""
1883
1884msgid "Memory Search"
1885msgstr ""
1886
1887msgid "Disabled"
1888msgstr ""
1889
1890msgid "Show only subscribed folders"
1891msgstr ""
1892
1893#. ** Load the General Options into the array **
1894msgid "Folder Selection Options"
1895msgstr ""
1896
1897msgid "Selection List Style"
1898msgstr ""
1899
1900msgid "Long: "
1901msgstr ""
1902
1903msgid "Folder"
1904msgstr ""
1905
1906msgid "Subfolder"
1907msgstr ""
1908
1909msgid "Indented: "
1910msgstr ""
1911
1912msgid "Delimited: "
1913msgstr ""
1914
1915#. ****************************************************
1916#. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1917#. ****************************************************
1918#. ** Load the Contact Information Options into the array **
1919msgid "Name and Address Options"
1920msgstr ""
1921
1922msgid "Email Address"
1923msgstr ""
1924
1925msgid "Edit Advanced Identities"
1926msgstr ""
1927
1928msgid "(discards changes made on this form so far)"
1929msgstr ""
1930
1931msgid "Multiple Identities"
1932msgstr ""
1933
1934msgid "Same as server"
1935msgstr ""
1936
1937msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
1938msgstr ""
1939
1940msgid "Timezone Options"
1941msgstr ""
1942
1943msgid "Your current timezone"
1944msgstr ""
1945
1946#. ** Load the Reply Citation Options into the array **
1947msgid "Reply Citation Options"
1948msgstr ""
1949
1950msgid "Reply Citation Style"
1951msgstr ""
1952
1953msgid "No Citation"
1954msgstr ""
1955
1956msgid "AUTHOR Said"
1957msgstr ""
1958
1959msgid "On DATE, AUTHOR Said"
1960msgstr ""
1961
1962msgid "Quote Who XML"
1963msgstr ""
1964
1965msgid "User-Defined"
1966msgstr ""
1967
1968msgid "User-Defined Citation Start"
1969msgstr ""
1970
1971msgid "User-Defined Citation End"
1972msgstr ""
1973
1974#. ** Load the Signature Options into the array **
1975msgid "Signature Options"
1976msgstr ""
1977
1978msgid "Use Signature"
1979msgstr ""
1980
1981msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1982msgstr ""
1983
1984#. *
1985#. * Theme description
1986#. *
1987#. * @package squirrelmail
1988#. * @subpackage themes
1989#.
1990msgid "XP"
1991msgstr ""
1992
1993msgid "Take Address"
1994msgstr ""
1995
1996msgid "Address Book Take:"
1997msgstr ""
1998
1999msgid "Try to verify addresses"
2000msgstr ""
2001
2002msgid "Config File Version"
2003msgstr ""
2004
2005msgid "SquirrelMail Version"
2006msgstr ""
2007
2008msgid "PHP Version"
2009msgstr ""
2010
2011#. --------------------------------------------------------
2012msgid "Organization Preferences"
2013msgstr ""
2014
2015msgid "Organization Name"
2016msgstr ""
2017
2018msgid "Organization Logo"
2019msgstr ""
2020
2021msgid "Organization Logo Width"
2022msgstr ""
2023
2024msgid "Organization Logo Height"
2025msgstr ""
2026
2027msgid "Organization Title"
2028msgstr ""
2029
2030msgid "Signout Page"
2031msgstr ""
2032
2033msgid "Provider Link URI"
2034msgstr ""
2035
2036msgid "Provider Name"
2037msgstr ""
2038
2039msgid "Top Frame"
2040msgstr ""
2041
2042#. --------------------------------------------------------
2043msgid "Server Settings"
2044msgstr ""
2045
2046msgid "Mail Domain"
2047msgstr ""
2048
2049msgid "IMAP Server Address"
2050msgstr ""
2051
2052msgid "IMAP Server Port"
2053msgstr ""
2054
2055msgid "IMAP Server Type"
2056msgstr ""
2057
2058msgid "Cyrus IMAP server"
2059msgstr ""
2060
2061msgid "University of Washington's IMAP server"
2062msgstr ""
2063
2064msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
2065msgstr ""
2066
2067msgid "Courier IMAP server"
2068msgstr ""
2069
2070msgid "Mac OS X Mailserver"
2071msgstr ""
2072
2073msgid "hMailServer IMAP server"
2074msgstr ""
2075
2076msgid "Not one of the above servers"
2077msgstr ""
2078
2079msgid "IMAP Folder Delimiter"
2080msgstr ""
2081
2082msgid "Use &quot;detect&quot; to auto-detect."
2083msgstr ""
2084
2085msgid "Use TLS for IMAP Connections"
2086msgstr ""
2087
2088msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental."
2089msgstr ""
2090
2091msgid "IMAP Authentication Type"
2092msgstr ""
2093
2094msgid "IMAP login"
2095msgstr ""
2096
2097msgid "Use Sendmail Binary"
2098msgstr ""
2099
2100msgid "Choose &quot;no&quot; for SMTP"
2101msgstr ""
2102
2103msgid "Sendmail Path"
2104msgstr ""
2105
2106msgid "SMTP Server Address"
2107msgstr ""
2108
2109msgid "SMTP Server Port"
2110msgstr ""
2111
2112msgid "Use TLS for SMTP Connections"
2113msgstr ""
2114
2115msgid "SMTP Authentication Type"
2116msgstr ""
2117
2118msgid "No SMTP auth"
2119msgstr ""
2120
2121msgid "Login (plain text)"
2122msgstr ""
2123
2124msgid "POP3 Before SMTP?"
2125msgstr ""
2126
2127msgid "Hide SquirrelMail Header"
2128msgstr ""
2129
2130msgid "Invert Time"
2131msgstr ""
2132
2133#. --------------------------------------------------------
2134msgid "Folders Defaults"
2135msgstr ""
2136
2137msgid "Default Folder Prefix"
2138msgstr ""
2139
2140msgid "Show Folder Prefix Option"
2141msgstr ""
2142
2143msgid "By default, move to trash"
2144msgstr ""
2145
2146msgid "By default, move to sent"
2147msgstr ""
2148
2149msgid "By default, save as draft"
2150msgstr ""
2151
2152msgid "List Special Folders First"
2153msgstr ""
2154
2155msgid "Show Special Folders Color"
2156msgstr ""
2157
2158msgid "Auto Expunge"
2159msgstr ""
2160
2161msgid "Default Sub. of INBOX"
2162msgstr ""
2163
2164msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
2165msgstr ""
2166
2167msgid "Default Unseen Notify"
2168msgstr ""
2169
2170msgid "Default Unseen Type"
2171msgstr ""
2172
2173msgid "Auto Create Special Folders"
2174msgstr ""
2175
2176msgid "Auto delete folders"
2177msgstr ""
2178
2179msgid "Enable /NoSelect folder fix"
2180msgstr ""
2181
2182#. --------------------------------------------------------
2183msgid "General Options"
2184msgstr ""
2185
2186msgid "Data Directory"
2187msgstr ""
2188
2189msgid "Temp Directory"
2190msgstr ""
2191
2192msgid "Hash Level"
2193msgstr ""
2194
2195msgid "Hash Disabled"
2196msgstr ""
2197
2198msgid "Moderate"
2199msgstr ""
2200
2201msgid "Medium"
2202msgstr ""
2203
2204msgid "Default Left Size"
2205msgstr ""
2206
2207msgid "Usernames in Lowercase"
2208msgstr ""
2209
2210msgid "Allow use of priority"
2211msgstr ""
2212
2213msgid "Hide SM attributions"
2214msgstr ""
2215
2216msgid "Enable use of delivery receipts"
2217msgstr ""
2218
2219msgid "Allow editing of identities"
2220msgstr ""
2221
2222msgid "Allow editing of full name"
2223msgstr ""
2224
2225msgid "Use server-side sorting"
2226msgstr ""
2227
2228msgid "Use server-side thread sorting"
2229msgstr ""
2230
2231msgid "Allow server charset search"
2232msgstr ""
2233
2234msgid "Search functions"
2235msgstr ""
2236
2237msgid "Only basic search"
2238msgstr ""
2239
2240msgid "Only advanced search"
2241msgstr ""
2242
2243msgid "Both search functions"
2244msgstr ""
2245
2246msgid "PHP session name"
2247msgstr ""
2248
2249#. --------------------------------------------------------
2250msgid "Message of the Day"
2251msgstr ""
2252
2253#. ---- Database settings ----
2254msgid "Database"
2255msgstr ""
2256
2257msgid "Address book DSN"
2258msgstr ""
2259
2260msgid "Address book table"
2261msgstr ""
2262
2263msgid "Preferences DSN"
2264msgstr ""
2265
2266msgid "Preferences table"
2267msgstr ""
2268
2269msgid "Preferences username field"
2270msgstr ""
2271
2272msgid "Preferences key field"
2273msgstr ""
2274
2275msgid "Preferences value field"
2276msgstr ""
2277
2278msgid "Global address book DSN"
2279msgstr ""
2280
2281msgid "Global address book table"
2282msgstr ""
2283
2284msgid "Allow writing into global address book"
2285msgstr ""
2286
2287msgid "Allow listing of global address book"
2288msgstr ""
2289
2290#. ---- Language settings ----
2291msgid "Language settings"
2292msgstr ""
2293
2294msgid "Default Language"
2295msgstr ""
2296
2297msgid "Default Charset"
2298msgstr ""
2299
2300msgid "Show alternative language names"
2301msgstr ""
2302
2303msgid "Available languages"
2304msgstr ""
2305
2306msgid "Enable aggressive decoding"
2307msgstr ""
2308
2309msgid "Enable lossy encoding"
2310msgstr ""
2311
2312#. ---- Tweaks ----
2313msgid "Tweaks"
2314msgstr ""
2315
2316msgid "Use advanced tree folder listing"
2317msgstr ""
2318
2319msgid "Use old folder listing functions"
2320msgstr ""
2321
2322msgid "Use icons"
2323msgstr ""
2324
2325msgid "Use php recode functions"
2326msgstr ""
2327
2328msgid "Use php iconv functions"
2329msgstr ""
2330
2331#. ---- Settings of address books ----
2332msgid "Address Books"
2333msgstr ""
2334
2335msgid "Default Javascript Addressbook"
2336msgstr ""
2337
2338msgid "Global address book file"
2339msgstr ""
2340
2341msgid "Allow writing into global address book file"
2342msgstr ""
2343
2344#. --------------------------------------------------------
2345msgid "Themes"
2346msgstr ""
2347
2348msgid "Style Sheet URL (css)"
2349msgstr ""
2350
2351msgid "Default theme"
2352msgstr ""
2353
2354msgid "Use index number of theme"
2355msgstr ""
2356
2357msgid "Configuration Administrator"
2358msgstr ""
2359
2360msgid ""
2361"Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and "
2362"not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the "
2363"purpose of variables and appropriate values, as well as additional "
2364"verification steps."
2365msgstr ""
2366
2367msgid ""
2368"Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your "
2369"configuration."
2370msgstr ""
2371
2372msgid "Theme Name"
2373msgstr ""
2374
2375msgid "Theme Path"
2376msgstr ""
2377
2378msgid "Plugins"
2379msgstr ""
2380
2381#, php-format
2382msgid "Plugin directory could not be found: %s"
2383msgstr ""
2384
2385msgid "Change Settings"
2386msgstr ""
2387
2388msgid "Test Configuration"
2389msgstr ""
2390
2391msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
2392msgstr ""
2393
2394msgid "Administration"
2395msgstr ""
2396
2397msgid ""
2398"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
2399"remotely."
2400msgstr ""
2401
2402msgid "Submit a Bug Report"
2403msgstr ""
2404
2405msgid "Show System Specifications"
2406msgstr ""
2407
2408msgid ""
2409"Before you send your bug report, please make sure to check this checklist "
2410"for any common problems."
2411msgstr ""
2412
2413#, php-format
2414msgid ""
2415"Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently "
2416"using version %s."
2417msgstr ""
2418
2419#, php-format
2420msgid ""
2421"Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on "
2422"SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it."
2423msgstr ""
2424
2425msgid ""
2426"Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, "
2427"try to document what you did when it happened. If it always occurs when you "
2428"view a specific message, keep that message around so maybe we can see it."
2429msgstr ""
2430
2431#, php-format
2432msgid ""
2433"If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read "
2434"the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed."
2435msgstr ""
2436
2437msgid ""
2438"Pressing the button below will start a mail message to the developers of "
2439"SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your "
2440"browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also "
2441"prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you "
2442"like, you can scroll down in the message to see what else is being sent."
2443msgstr ""
2444
2445msgid ""
2446"Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give "
2447"everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug "
2448"like this will not have it automatically added to the bug list on "
2449"SourceForge, but someone who gets your message may add it for you."
2450msgstr ""
2451
2452msgid "This bug involves"
2453msgstr ""
2454
2455msgid "the general program"
2456msgstr ""
2457
2458msgid "a specific plugin"
2459msgstr ""
2460
2461msgid "Start Bug Report Form"
2462msgstr ""
2463
2464msgid "Search Mailing List Archives"
2465msgstr ""
2466
2467msgid "Search SourceForge Bugtracker"
2468msgstr ""
2469
2470msgid "Search for words:"
2471msgstr ""
2472
2473msgid "Written by:"
2474msgstr ""
2475
2476msgid "Email addresses only"
2477msgstr ""
2478
2479msgid "Mailing list:"
2480msgstr ""
2481
2482msgid "SquirrelMail users list"
2483msgstr ""
2484
2485msgid "SquirrelMail plugins list"
2486msgstr ""
2487
2488msgid "SquirrelMail developers list"
2489msgstr ""
2490
2491msgid "SquirrelMail internationalization list"
2492msgstr ""
2493
2494msgid "Sort by:"
2495msgstr ""
2496
2497msgid "Relevance"
2498msgstr ""
2499
2500msgid "Search Archives"
2501msgstr ""
2502
2503msgid "Reset Form"
2504msgstr ""
2505
2506msgid "Summary keyword:"
2507msgstr ""
2508
2509msgid "Sort By:"
2510msgstr ""
2511
2512msgid "ID"
2513msgstr ""
2514
2515msgid "Summary"
2516msgstr ""
2517
2518msgid "Open Date"
2519msgstr ""
2520
2521msgid "Close Date"
2522msgstr ""
2523
2524msgid "Submitter"
2525msgstr ""
2526
2527msgid "Assignee"
2528msgstr ""
2529
2530msgid "Order:"
2531msgstr ""
2532
2533msgid "Ascending"
2534msgstr ""
2535
2536msgid "Descending"
2537msgstr ""
2538
2539msgid "Search Bugtracker"
2540msgstr ""
2541
2542msgid "Bug"
2543msgstr ""
2544
2545msgid "Bug Reports:"
2546msgstr ""
2547
2548msgid "Show button in toolbar"
2549msgstr ""
2550
2551#, php-format
2552msgid "Could not write calendar file %s"
2553msgstr ""
2554
2555msgid "TODAY"
2556msgstr ""
2557
2558msgid "l, F j Y"
2559msgstr ""
2560
2561msgid "ADD"
2562msgstr ""
2563
2564msgid "EDIT"
2565msgstr ""
2566
2567msgid "DEL"
2568msgstr ""
2569
2570msgid "Start time:"
2571msgstr ""
2572
2573msgid "Length:"
2574msgstr ""
2575
2576msgid "Priority:"
2577msgstr ""
2578
2579msgid "Title:"
2580msgstr ""
2581
2582msgid "Set Event"
2583msgstr ""
2584
2585msgid "Event Has been added!"
2586msgstr ""
2587
2588msgid "Date:"
2589msgstr ""
2590
2591msgid "Time:"
2592msgstr ""
2593
2594msgid "Day View"
2595msgstr ""
2596
2597msgid "Do you really want to delete this event?"
2598msgstr ""
2599
2600msgid "Event deleted!"
2601msgstr ""
2602
2603msgid "Nothing to delete!"
2604msgstr ""
2605
2606msgid "Update Event"
2607msgstr ""
2608
2609msgid "Do you really want to change this event from:"
2610msgstr ""
2611
2612msgid "to:"
2613msgstr ""
2614
2615msgid "Event updated!"
2616msgstr ""
2617
2618msgid "Month View"
2619msgstr ""
2620
2621msgid "0 min."
2622msgstr ""
2623
2624msgid "15 min."
2625msgstr ""
2626
2627msgid "30 min."
2628msgstr ""
2629
2630msgid "45 min."
2631msgstr ""
2632
2633msgid "1 hr."
2634msgstr ""
2635
2636msgid "1.5 hr."
2637msgstr ""
2638
2639msgid "2 hr."
2640msgstr ""
2641
2642msgid "2.5 hr."
2643msgstr ""
2644
2645msgid "3 hr."
2646msgstr ""
2647
2648msgid "3.5 hr."
2649msgstr ""
2650
2651msgid "4 hr."
2652msgstr ""
2653
2654msgid "5 hr."
2655msgstr ""
2656
2657msgid "6 hr."
2658msgstr ""
2659
2660#. Add Calendar link to upper menu
2661msgid "Calendar"
2662msgstr ""
2663
2664msgid "You must type in a new password."
2665msgstr ""
2666
2667msgid "You must also type in your new password in the verify box."
2668msgstr ""
2669
2670msgid "Your new password does not match the verify password."
2671msgstr ""
2672
2673msgid "You must type in your current password."
2674msgstr ""
2675
2676msgid "Your current password is not correct."
2677msgstr ""
2678
2679#, php-format
2680msgid "Your new password should be %s to %s characters long."
2681msgstr ""
2682
2683msgid "Your new password contains invalid characters."
2684msgstr ""
2685
2686msgid "Change Password"
2687msgstr ""
2688
2689msgid "Current Password:"
2690msgstr ""
2691
2692msgid "New Password:"
2693msgstr ""
2694
2695msgid "Verify New Password:"
2696msgstr ""
2697
2698msgid "Use this to change your email password."
2699msgstr ""
2700
2701#. user_error('Curl module NOT available!', E_USER_ERROR);
2702msgid "Curl module NOT available! Unable to change password!"
2703msgstr ""
2704
2705msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)"
2706msgstr ""
2707
2708msgid "Cannot change password!"
2709msgstr ""
2710
2711msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!"
2712msgstr ""
2713
2714msgid "Database not found on server"
2715msgstr ""
2716
2717msgid "SQL call failed, try again later."
2718msgstr ""
2719
2720#. make sure we only have 1 uid
2721msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!"
2722msgstr ""
2723
2724msgid "Password change was not successful!"
2725msgstr ""
2726
2727msgid "Closing Connection"
2728msgstr ""
2729
2730msgid "Connecting to Password Server"
2731msgstr ""
2732
2733#. $vmail_inc_path is not set or file does not exist
2734msgid "Incorrent path to vmail.inc file."
2735msgstr ""
2736
2737#. included vmail.inc does not have required functions.
2738msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file."
2739msgstr ""
2740
2741#. username does not match vmailmgr syntax
2742msgid "Invalid user."
2743msgstr ""
2744
2745msgid ""
2746"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2747"is a pretty reliable list to scan spam from."
2748msgstr ""
2749
2750msgid ""
2751"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2752"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2753"to use."
2754msgstr ""
2755
2756msgid ""
2757"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2758"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2759"account and send spam directly from there."
2760msgstr ""
2761
2762msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2763msgstr ""
2764
2765msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2766msgstr ""
2767
2768msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2769msgstr ""
2770
2771msgid ""
2772"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2773"false positives than ORBS did though."
2774msgstr ""
2775
2776msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2777msgstr ""
2778
2779msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2780msgstr ""
2781
2782msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2783msgstr ""
2784
2785msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2786msgstr ""
2787
2788msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2789msgstr ""
2790
2791msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2792msgstr ""
2793
2794msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2795msgstr ""
2796
2797msgid ""
2798"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2799"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2800"you NOT use their service."
2801msgstr ""
2802
2803msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2804msgstr ""
2805
2806msgid ""
2807"FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that "
2808"have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
2809msgstr ""
2810
2811msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2812msgstr ""
2813
2814msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2815msgstr ""
2816
2817msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays."
2818msgstr ""
2819
2820msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2821msgstr ""
2822
2823msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2824msgstr ""
2825
2826msgid ""
2827"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2828"assigned IPs."
2829msgstr ""
2830
2831msgid ""
2832"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2833"directly from."
2834msgstr ""
2835
2836msgid ""
2837"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2838"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2839"services."
2840msgstr ""
2841
2842msgid ""
2843"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2844"other active RBLs."
2845msgstr ""
2846
2847msgid ""
2848"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2849"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2850msgstr ""
2851
2852msgid ""
2853"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2854"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2855"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2856"Leadmon.net."
2857msgstr ""
2858
2859msgid ""
2860"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2861"SPAM Sources."
2862msgstr ""
2863
2864msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2865msgstr ""
2866
2867msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2868msgstr ""
2869
2870msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2871msgstr ""
2872
2873msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2874msgstr ""
2875
2876msgid ""
2877"WARNING! Header filters should be of the format &quot;Header: value&quot;"
2878msgstr ""
2879
2880msgid "Saved Scan type"
2881msgstr ""
2882
2883msgid "Message Filtering"
2884msgstr ""
2885
2886msgid "What to Scan:"
2887msgstr ""
2888
2889msgid "All messages"
2890msgstr ""
2891
2892msgid "Only unread messages"
2893msgstr ""
2894
2895msgid "Save"
2896msgstr ""
2897
2898msgid "Match:"
2899msgstr ""
2900
2901msgid "Header"
2902msgstr ""
2903
2904msgid "Contains:"
2905msgstr ""
2906
2907#, php-format
2908msgid "If %s contains %s then move to %s"
2909msgstr ""
2910
2911msgid "Message Filters"
2912msgstr ""
2913
2914msgid ""
2915"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2916"filtered into different folders for easier organization."
2917msgstr ""
2918
2919msgid "SPAM Filters"
2920msgstr ""
2921
2922msgid ""
2923"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2924"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2925msgstr ""
2926
2927msgid "You must select a spam folder."
2928msgstr ""
2929
2930msgid "You must select a scan type."
2931msgstr ""
2932
2933msgid "Spam Filtering"
2934msgstr ""
2935
2936#, php-format
2937msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable."
2938msgstr ""
2939
2940msgid "Move spam to:"
2941msgstr ""
2942
2943msgid ""
2944"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2945"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2946"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2947"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2948"around."
2949msgstr ""
2950
2951msgid "Unread messages only"
2952msgstr ""
2953
2954msgid ""
2955"The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan "
2956"unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended "
2957"to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and "
2958"set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be "
2959"applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be "
2960"scanned."
2961msgstr ""
2962
2963#, php-format
2964msgid "Spam is sent to %s."
2965msgstr ""
2966
2967msgid "not set yet"
2968msgstr ""
2969
2970#, php-format
2971msgid "Spam scan is limited to %s."
2972msgstr ""
2973
2974msgid "ON"
2975msgstr ""
2976
2977msgid "OFF"
2978msgstr ""
2979
2980#, php-format
2981msgid "%s is not found."
2982msgstr ""
2983
2984msgid "Today's Fortune"
2985msgstr ""
2986
2987msgid "Fortunes:"
2988msgstr ""
2989
2990msgid "Show fortunes at top of mailbox"
2991msgstr ""
2992
2993msgid "Plugin is disabled."
2994msgstr ""
2995
2996msgid "IMAP server information"
2997msgstr ""
2998
2999msgid "Server Capability response:"
3000msgstr ""
3001
3002msgid ""
3003"Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a "
3004"selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all "
3005"the commands and test your own IMAP command strings. The commands are "
3006"executed in order. The default values are simple IMAP commands using your "
3007"default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed."
3008msgstr ""
3009
3010msgid ""
3011"NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current "
3012"email account."
3013msgstr ""
3014
3015msgid "Select"
3016msgstr ""
3017
3018msgid "Test Name"
3019msgstr ""
3020
3021msgid "IMAP command string"
3022msgstr ""
3023
3024msgid "Request:"
3025msgstr ""
3026
3027msgid ""
3028"Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
3029"These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail "
3030"configuration. Custom command strings can be used."
3031msgstr ""
3032
3033msgid "Mailinglist"
3034msgstr ""
3035
3036#, php-format
3037msgid ""
3038"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3039"receive an emailed response at the address below."
3040msgstr ""
3041
3042#, php-format
3043msgid ""
3044"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3045"this list. You will be subscribed with the address below."
3046msgstr ""
3047
3048#, php-format
3049msgid ""
3050"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3051"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3052msgstr ""
3053
3054msgid "Send Mail"
3055msgstr ""
3056
3057#. *
3058#. * Array of commands we can deal with from the header. The Reply option
3059#. * is added later because we generate it using the Post information.
3060#.
3061msgid "Post to List"
3062msgstr ""
3063
3064msgid "Reply to List"
3065msgstr ""
3066
3067msgid "List Archives"
3068msgstr ""
3069
3070msgid "Contact Listowner"
3071msgstr ""
3072
3073msgid "Mailing List"
3074msgstr ""
3075
3076msgid "POP3 connect:"
3077msgstr ""
3078
3079msgid "No server specified"
3080msgstr ""
3081
3082msgid "Error "
3083msgstr ""
3084
3085msgid "POP3 user:"
3086msgstr ""
3087
3088msgid "no login ID submitted"
3089msgstr ""
3090
3091msgid "connection not established"
3092msgstr ""
3093
3094msgid "POP3 pass:"
3095msgstr ""
3096
3097msgid "No password submitted"
3098msgstr ""
3099
3100msgid "authentication failed "
3101msgstr ""
3102
3103msgid "POP3 apop:"
3104msgstr ""
3105
3106msgid "No connection to server"
3107msgstr ""
3108
3109msgid "No login ID submitted"
3110msgstr ""
3111
3112msgid "No server banner"
3113msgstr ""
3114
3115msgid "abort"
3116msgstr ""
3117
3118msgid "apop authentication failed"
3119msgstr ""
3120
3121msgid "POP3 login:"
3122msgstr ""
3123
3124msgid "POP3 top:"
3125msgstr ""
3126
3127msgid "POP3 pop_list:"
3128msgstr ""
3129
3130msgid "Premature end of list"
3131msgstr ""
3132
3133msgid "POP3 get:"
3134msgstr ""
3135
3136msgid "POP3 last:"
3137msgstr ""
3138
3139#. The POP3 RSET command -never- gives a -ERR
3140#. response - if it ever does, something truely
3141#. wild is going on.
3142msgid "POP3 reset:"
3143msgstr ""
3144
3145msgid "POP3 send_cmd:"
3146msgstr ""
3147
3148msgid "Empty command string"
3149msgstr ""
3150
3151msgid "POP3 quit:"
3152msgstr ""
3153
3154msgid "connection does not exist"
3155msgstr ""
3156
3157msgid "POP3 uidl:"
3158msgstr ""
3159
3160msgid "POP3 delete:"
3161msgstr ""
3162
3163msgid "No msg number submitted"
3164msgstr ""
3165
3166msgid "Command failed "
3167msgstr ""
3168
3169msgid "Select Server:"
3170msgstr ""
3171
3172msgid "Password for"
3173msgstr ""
3174
3175msgid "Fetch Mail"
3176msgstr ""
3177
3178msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3179msgstr ""
3180
3181msgid "No POP3 servers configured yet."
3182msgstr ""
3183
3184msgid "Click here to go to the options page."
3185msgstr ""
3186
3187msgid "Fetching from "
3188msgstr ""
3189
3190msgid "Oops, "
3191msgstr ""
3192
3193msgid "Opening IMAP server"
3194msgstr ""
3195
3196msgid "Opening POP server"
3197msgstr ""
3198
3199msgid "Login Failed:"
3200msgstr ""
3201
3202msgid "Login OK: No new messages"
3203msgstr ""
3204
3205msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3206msgstr ""
3207
3208#, php-format
3209msgid "Login OK: Inbox contains %s message"
3210msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages"
3211msgstr[0] ""
3212msgstr[1] ""
3213
3214msgid "Fetching UIDL..."
3215msgstr ""
3216
3217msgid "Server does not support UIDL."
3218msgstr ""
3219
3220msgid "Leaving Mail on Server..."
3221msgstr ""
3222
3223msgid "Deleting messages from server..."
3224msgstr ""
3225
3226msgid "Fetching message "
3227msgstr ""
3228
3229#. re-connect pop3
3230msgid "Server error...Disconnect"
3231msgstr ""
3232
3233msgid "Reconnect from dead connection"
3234msgstr ""
3235
3236#. not gurantee corect!
3237msgid "Saving UIDL"
3238msgstr ""
3239
3240msgid "Refetching message "
3241msgstr ""
3242
3243msgid "Error Appending Message!"
3244msgstr ""
3245
3246msgid "Closing POP"
3247msgstr ""
3248
3249msgid "Logging out from IMAP"
3250msgstr ""
3251
3252msgid "Message appended to mailbox"
3253msgstr ""
3254
3255msgid "Message "
3256msgstr ""
3257
3258msgid " deleted from Remote Server!"
3259msgstr ""
3260
3261msgid "Delete failed:"
3262msgstr ""
3263
3264msgid "Remote POP server settings"
3265msgstr ""
3266
3267msgid ""
3268"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3269"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3270"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3271"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3272msgstr ""
3273
3274msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3275msgstr ""
3276
3277msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3278msgstr ""
3279
3280msgid "Add Server"
3281msgstr ""
3282
3283msgid "Server:"
3284msgstr ""
3285
3286msgid "Port:"
3287msgstr ""
3288
3289msgid "Alias:"
3290msgstr ""
3291
3292msgid "Username:"
3293msgstr ""
3294
3295msgid "Store in Folder:"
3296msgstr ""
3297
3298msgid "Leave Mail on Server"
3299msgstr ""
3300
3301msgid "Check mail during login"
3302msgstr ""
3303
3304msgid "Check mail during folder refresh"
3305msgstr ""
3306
3307msgid "Modify Server"
3308msgstr ""
3309
3310msgid "Server Name:"
3311msgstr ""
3312
3313msgid "Modify"
3314msgstr ""
3315
3316msgid "No-one server in use. Try to add."
3317msgstr ""
3318
3319msgid "Fetching Servers"
3320msgstr ""
3321
3322msgid "Confirm Deletion of a Server"
3323msgstr ""
3324
3325msgid "Selected Server:"
3326msgstr ""
3327
3328msgid "Confirm delete of selected server?"
3329msgstr ""
3330
3331msgid "Confirm Delete"
3332msgstr ""
3333
3334msgid "Undefined Function"
3335msgstr ""
3336
3337msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3338msgstr ""
3339
3340msgid "Fetch"
3341msgstr ""
3342
3343msgid "Warning, "
3344msgstr ""
3345
3346msgid "Mail Fetch Result:"
3347msgstr ""
3348
3349msgid "POP3 Fetch Mail"
3350msgstr ""
3351
3352msgid ""
3353"This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your "
3354"account on this server."
3355msgstr ""
3356
3357msgid "Message Details"
3358msgstr ""
3359
3360msgid "Bodystructure"
3361msgstr ""
3362
3363msgid "Entity"
3364msgstr ""
3365
3366msgid "Content-Type"
3367msgstr ""
3368
3369msgid "Encoding"
3370msgstr ""
3371
3372msgid "RFC822 Message body"
3373msgstr ""
3374
3375msgid "Close Window"
3376msgstr ""
3377
3378msgid "Save Message"
3379msgstr ""
3380
3381msgid "View Message details"
3382msgstr ""
3383
3384msgid "New Mail Notification"
3385msgstr ""
3386
3387#, php-format
3388msgid ""
3389"The %s option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the "
3390"inbox for notification."
3391msgstr ""
3392
3393msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3394msgstr ""
3395
3396#, php-format
3397msgid ""
3398"Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when "
3399"unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3400msgstr ""
3401
3402msgid "Show popup window on new mail"
3403msgstr ""
3404
3405#, php-format
3406msgid ""
3407"Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent "
3408"messages are those that have just recently showed up and have not been "
3409"\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by "
3410"sounds or popups for unseen mail."
3411msgstr ""
3412
3413msgid "Count only messages that are RECENT"
3414msgstr ""
3415
3416#, php-format
3417msgid ""
3418"Selecting the %s option will change the title in some browsers to let you "
3419"know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but "
3420"you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you "
3421"have new mail, even if you have %s enabled."
3422msgstr ""
3423
3424msgid "Change title on supported browsers"
3425msgstr ""
3426
3427#, php-format
3428msgid ""
3429"Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your "
3430"folders. When enabled, you can specify the media file to play in the "
3431"provided file box."
3432msgstr ""
3433
3434msgid "Enable Media Playing"
3435msgstr ""
3436
3437#, php-format
3438msgid ""
3439"Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If "
3440"no file is specified, %s, no sound will be used."
3441msgstr ""
3442
3443msgid "Select server file"
3444msgstr ""
3445
3446msgid "(none)"
3447msgstr ""
3448
3449msgid "requires JavaScript to work"
3450msgstr ""
3451
3452msgid "Try"
3453msgstr ""
3454
3455msgid "Current File:"
3456msgstr ""
3457
3458msgid "New Mail"
3459msgstr ""
3460
3461msgid "SquirrelMail Notice:"
3462msgstr ""
3463
3464#, php-format
3465msgid "You have %s new message"
3466msgid_plural "You have %s new messages"
3467msgstr[0] ""
3468msgstr[1] ""
3469
3470msgid "NewMail Options"
3471msgstr ""
3472
3473msgid ""
3474"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3475"when new mail arrives."
3476msgstr ""
3477
3478#, php-format
3479msgid "%s New Message"
3480msgid_plural "%s New Messages"
3481msgstr[0] ""
3482msgstr[1] ""
3483
3484msgid "Test Sound"
3485msgstr ""
3486
3487msgid "No sound specified"
3488msgstr ""
3489
3490msgid "Loading the sound..."
3491msgstr ""
3492
3493#. Load the Sent Subfolder Options into an array.
3494msgid "Sent Subfolders Options"
3495msgstr ""
3496
3497msgid "Use Sent Subfolders"
3498msgstr ""
3499
3500msgid "Monthly"
3501msgstr ""
3502
3503msgid "Quarterly"
3504msgstr ""
3505
3506msgid "Yearly"
3507msgstr ""
3508
3509msgid "Base Sent Folder"
3510msgstr ""
3511
3512msgid "Enabled"
3513msgstr ""
3514
3515msgid "Disable it"
3516msgstr ""
3517
3518msgid "Enable it"
3519msgstr ""
3520
3521msgid "Spam reporting"
3522msgstr ""
3523
3524msgid "SpamCop link is:"
3525msgstr ""
3526
3527msgid "Delete spam when reported:"
3528msgstr ""
3529
3530msgid "Only works with email-based reporting"
3531msgstr ""
3532
3533msgid "Spam Reporting Method:"
3534msgstr ""
3535
3536msgid "Quick email-based reporting"
3537msgstr ""
3538
3539msgid "Thorough email-based reporting"
3540msgstr ""
3541
3542msgid "Web-based form"
3543msgstr ""
3544
3545msgid "Save Method"
3546msgstr ""
3547
3548msgid "Spam Service Type:"
3549msgstr ""
3550
3551msgid "Free reporting"
3552msgstr ""
3553
3554msgid "Member services"
3555msgstr ""
3556
3557msgid "Save Service Type"
3558msgstr ""
3559
3560msgid "Your SpamCop authorization code:"
3561msgstr ""
3562
3563msgid "see below"
3564msgstr ""
3565
3566msgid "Save ID"
3567msgstr ""
3568
3569msgid "About SpamCop"
3570msgstr ""
3571
3572msgid ""
3573"SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of "
3574"the spam and helps in letting the proper people know about the abuse."
3575msgstr ""
3576
3577#, php-format
3578msgid ""
3579"To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign "
3580"up page%s so you can use SpamCop."
3581msgstr ""
3582
3583msgid "Before you sign up, be warned"
3584msgstr ""
3585
3586#, php-format
3587msgid ""
3588"Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find "
3589"their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email "
3590"forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if "
3591"it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no "
3592"worries about losing your real email address. Just go create an email "
3593"forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from "
3594"system administrators and what not can be sent to you."
3595msgstr ""
3596
3597msgid ""
3598"Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop "
3599"authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link "
3600"above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam "
3601"message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top "
3602"of where the message is displayed, you will see a link to report this "
3603"message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. "
3604"Confirming that you want the spam report sent will do different things with "
3605"different reporting methods."
3606msgstr ""
3607
3608msgid "Email-based reporting"
3609msgstr ""
3610
3611msgid ""
3612"Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will "
3613"optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX "
3614"and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the "
3615"account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) "
3616"Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser "
3617"window will open."
3618msgstr ""
3619
3620msgid ""
3621"Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough "
3622"reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. "
3623"Hopefully this will change soon."
3624msgstr ""
3625
3626msgid "Web-based reporting"
3627msgstr ""
3628
3629msgid ""
3630"When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new "
3631"browser window and the SpamCop service should appear inside. The message "
3632"will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a "
3633"response email to start the spam reporting."
3634msgstr ""
3635
3636msgid ""
3637"The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down "
3638"until you see a form button. It might pause a little while it is looking up "
3639"information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. "
3640"Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail "
3641"folder to see messages and/or delete the spam."
3642msgstr ""
3643
3644msgid "SpamCop service type"
3645msgstr ""
3646
3647msgid ""
3648"Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. "
3649"Member services use different web reporting forms and does not display nags. "
3650"You can purchase these services, if you want to support SpamCop."
3651msgstr ""
3652
3653msgid "More information"
3654msgstr ""
3655
3656#, php-format
3657msgid ""
3658"For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many "
3659"related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section."
3660msgstr ""
3661
3662msgid "Report as Spam"
3663msgstr ""
3664
3665msgid "SpamCop - Spam Reporting"
3666msgstr ""
3667
3668msgid ""
3669"Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
3670"email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
3671"fast, really smart, and easy to use."
3672msgstr ""
3673
3674msgid "SpamCop reporting"
3675msgstr ""
3676
3677msgid ""
3678"Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can "
3679"click on to properly report this spam message to the proper authorities. "
3680"This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you "
3681"agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc."
3682msgstr ""
3683
3684msgid "Cancel / Done"
3685msgstr ""
3686
3687msgid "Send Spam Report"
3688msgstr ""
3689
3690msgid "SpellChecker Options"
3691msgstr ""
3692
3693msgid ""
3694"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
3695"choose which languages should be available to you when spell-checking."
3696msgstr ""
3697
3698msgid "Check Spelling"
3699msgstr ""
3700
3701msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
3702msgstr ""
3703
3704msgid "ATTENTION:"
3705msgstr ""
3706
3707msgid ""
3708"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
3709"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
3710"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
3711"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
3712"password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got "
3713"mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. "
3714"This is also true if you don't remember your old password -- without it, the "
3715"encrypted data is no longer accessible."
3716msgstr ""
3717
3718msgid "Delete my dictionary and start a new one"
3719msgstr ""
3720
3721msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
3722msgstr ""
3723
3724msgid "Proceed"
3725msgstr ""
3726
3727msgid "You must make a choice"
3728msgstr ""
3729
3730msgid ""
3731"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
3732msgstr ""
3733
3734msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
3735msgstr ""
3736
3737msgid "Error Decrypting Dictionary"
3738msgstr ""
3739
3740msgid "Cute."
3741msgstr ""
3742
3743#, php-format
3744msgid "Could not run the spellchecker command (%s)."
3745msgstr ""
3746
3747msgid "Error while writing to pipe."
3748msgstr ""
3749
3750#, php-format
3751msgid "Could not open temporary file '%s'."
3752msgstr ""
3753
3754#, php-format
3755msgid "Error while writing to temporary file '%s'."
3756msgstr ""
3757
3758#, php-format
3759msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
3760msgstr ""
3761
3762msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
3763msgstr ""
3764
3765#. *
3766#. * Add some strings so they can be i18n'd.
3767#.
3768msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
3769msgstr ""
3770
3771msgid "No changes were made."
3772msgstr ""
3773
3774msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
3775msgstr ""
3776
3777msgid "SquirrelSpell Results"
3778msgstr ""
3779
3780#, php-format
3781msgid "Found %s errors"
3782msgstr ""
3783
3784msgid "Line with an error:"
3785msgstr ""
3786
3787msgid "Error:"
3788msgstr ""
3789
3790msgid "Suggestions:"
3791msgstr ""
3792
3793msgid "Suggestions"
3794msgstr ""
3795
3796msgid "Change to:"
3797msgstr ""
3798
3799msgid "Occurs times:"
3800msgstr ""
3801
3802msgid "Change this word"
3803msgstr ""
3804
3805msgid "Change"
3806msgstr ""
3807
3808msgid "Change ALL occurances of this word"
3809msgstr ""
3810
3811msgid "Change All"
3812msgstr ""
3813
3814msgid "Ignore this word"
3815msgstr ""
3816
3817msgid "Ignore"
3818msgstr ""
3819
3820msgid "Ignore ALL occurances this word"
3821msgstr ""
3822
3823msgid "Ignore All"
3824msgstr ""
3825
3826msgid "Add this word to your personal dictionary"
3827msgstr ""
3828
3829msgid "Add to Dic"
3830msgstr ""
3831
3832msgid "Close and Commit"
3833msgstr ""
3834
3835msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
3836msgstr ""
3837
3838msgid "Close and Cancel"
3839msgstr ""
3840
3841msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
3842msgstr ""
3843
3844msgid "No errors found"
3845msgstr ""
3846
3847msgid "Your personal dictionary was erased."
3848msgstr ""
3849
3850msgid "Dictionary Erased"
3851msgstr ""
3852
3853msgid ""
3854"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
3855"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
3856msgstr ""
3857
3858msgid "Close this Window"
3859msgstr ""
3860
3861msgid ""
3862"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
3863"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
3864msgstr ""
3865
3866msgid "Successful re-encryption"
3867msgstr ""
3868
3869msgid ""
3870"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
3871"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
3872"over."
3873msgstr ""
3874
3875msgid "Dictionary re-encrypted"
3876msgstr ""
3877
3878msgid ""
3879"Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an "
3880"encrypted format."
3881msgstr ""
3882
3883msgid ""
3884"Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text."
3885msgstr ""
3886
3887msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
3888msgstr ""
3889
3890#. *
3891#. * Agt. Smith: "You're empty."
3892#. * Neo: "So are you."
3893#.
3894#. *
3895#. * Click on some words first, Einstein!
3896#.
3897msgid "Personal Dictionary"
3898msgstr ""
3899
3900msgid "No words in your personal dictionary."
3901msgstr ""
3902
3903msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
3904msgstr ""
3905
3906#, php-format
3907msgid "%s dictionary"
3908msgstr ""
3909
3910msgid "Delete checked words"
3911msgstr ""
3912
3913msgid "Edit your Personal Dictionary"
3914msgstr ""
3915
3916msgid "Please make your selection first."
3917msgstr ""
3918
3919msgid ""
3920"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
3921"format. Proceed?"
3922msgstr ""
3923
3924msgid ""
3925"This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text "
3926"format. Proceed?"
3927msgstr ""
3928
3929msgid "Your personal dictionary is currently encrypted."
3930msgstr ""
3931
3932msgid ""
3933"This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
3934"and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with "
3935"the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to "
3936"see what is stored in your personal dictionary."
3937msgstr ""
3938
3939msgid ""
3940"If you forget your password, your personal dictionary will become "
3941"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
3942"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
3943"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key."
3944msgstr ""
3945
3946msgid ""
3947"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
3948msgstr ""
3949
3950msgid "Change crypto settings"
3951msgstr ""
3952
3953msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted."
3954msgstr ""
3955
3956msgid ""
3957"You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in "
3958"case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file "
3959"gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard "
3960"to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)."
3961msgstr ""
3962
3963msgid ""
3964"If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it "
3965"gets &quot;hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your "
3966"mailbox password and the administrator changes it to a new value, your "
3967"personal dictionary will become useless and will have to be created anew. "
3968"However, if you or your system administrator change your mailbox password "
3969"but you still have the old password at hand, you will be able to enter the "
3970"old key to re-encrypt the dictionary with the new value."
3971msgstr ""
3972
3973msgid ""
3974"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
3975msgstr ""
3976
3977#, php-format
3978msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:"
3979msgstr ""
3980
3981msgid "All done!"
3982msgstr ""
3983
3984msgid "Personal Dictionary Updated"
3985msgstr ""
3986
3987msgid "No changes requested."
3988msgstr ""
3989
3990msgid "Please wait, communicating with the server..."
3991msgstr ""
3992
3993msgid ""
3994"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
3995"message:"
3996msgstr ""
3997
3998msgid "SquirrelSpell Initiating"
3999msgstr ""
4000
4001#, php-format
4002msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary."
4003msgstr ""
4004
4005#, php-format
4006msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck."
4007msgstr ""
4008
4009msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
4010msgstr ""
4011
4012msgid ""
4013"Please check any available international dictionaries which you would like "
4014"to use when spellchecking:"
4015msgstr ""
4016
4017msgid "Make this dictionary my default selection:"
4018msgstr ""
4019
4020msgid "Make these changes"
4021msgstr ""
4022
4023msgid "Add International Dictionaries"
4024msgstr ""
4025
4026msgid "Please choose which options you wish to set up:"
4027msgstr ""
4028
4029msgid "Edit your personal dictionary"
4030msgstr ""
4031
4032msgid "Set up international dictionaries"
4033msgstr ""
4034
4035msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
4036msgstr ""
4037
4038msgid "not available"
4039msgstr ""
4040
4041msgid "SquirrelSpell Options Menu"
4042msgstr ""
4043
4044msgid "Translate"
4045msgstr ""
4046
4047msgid "Translation Theme:"
4048msgstr ""
4049
4050msgid ""
4051"Selected translation engine is disabled. Please update your translation "
4052"preferences."
4053msgstr ""
4054
4055msgid "Translation Options"
4056msgstr ""
4057
4058msgid ""
4059"Which translator should be used when you get messages in a different "
4060"language?"
4061msgstr ""
4062
4063msgid "Translation Preferences"
4064msgstr ""
4065
4066msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran"
4067msgstr ""
4068
4069#, php-format
4070msgid "Number of supported language pairs: %s"
4071msgstr ""
4072
4073msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
4074msgstr ""
4075
4076msgid "No known limits, powered by Systran"
4077msgstr ""
4078
4079msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
4080msgstr ""
4081
4082msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran"
4083msgstr ""
4084
4085#, php-format
4086msgid "Number of supported languages: %s"
4087msgstr ""
4088
4089msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
4090msgstr ""
4091
4092msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
4093msgstr ""
4094
4095#, php-format
4096msgid "%s to %s"
4097msgstr ""
4098
4099msgid "Chinese, Simplified"
4100msgstr ""
4101
4102msgid "English"
4103msgstr ""
4104
4105msgid "Chinese, Traditional"
4106msgstr ""
4107
4108msgid "Dutch"
4109msgstr ""
4110
4111msgid "French"
4112msgstr ""
4113
4114msgid "German"
4115msgstr ""
4116
4117msgid "Greek"
4118msgstr ""
4119
4120msgid "Italian"
4121msgstr ""
4122
4123msgid "Japanese"
4124msgstr ""
4125
4126msgid "Korean"
4127msgstr ""
4128
4129msgid "Portuguese"
4130msgstr ""
4131
4132msgid "Russian"
4133msgstr ""
4134
4135msgid "Spanish"
4136msgstr ""
4137
4138msgid "Brazilian Portuguese"
4139msgstr ""
4140
4141msgid "Bulgarian"
4142msgstr ""
4143
4144msgid "Croatian"
4145msgstr ""
4146
4147msgid "Czech"
4148msgstr ""
4149
4150msgid "Danish"
4151msgstr ""
4152
4153msgid "Filipino (Tagalog)"
4154msgstr ""
4155
4156msgid "Finnish"
4157msgstr ""
4158
4159msgid "Hungarian"
4160msgstr ""
4161
4162msgid "Icelandic"
4163msgstr ""
4164
4165msgid "Latin"
4166msgstr ""
4167
4168msgid "Latin American Spanish"
4169msgstr ""
4170
4171msgid "Norwegian"
4172msgstr ""
4173
4174msgid "Polish"
4175msgstr ""
4176
4177msgid "Romanian"
4178msgstr ""
4179
4180msgid "Serbian"
4181msgstr ""
4182
4183msgid "Slovenian"
4184msgstr ""
4185
4186msgid "Swedish"
4187msgstr ""
4188
4189msgid "Turkish"
4190msgstr ""
4191
4192msgid "Welsh"
4193msgstr ""
4194
4195msgid "Indonesian"
4196msgstr ""
4197
4198msgid "to English"
4199msgstr ""
4200
4201msgid "from English"
4202msgstr ""
4203
4204msgid "Interface language"
4205msgstr ""
4206
4207msgid "Translation direction"
4208msgstr ""
4209
4210msgid "Transliterate unknown words:"
4211msgstr ""
4212
4213msgid "Translator"
4214msgstr ""
4215
4216msgid "Your server options are as follows:"
4217msgstr ""
4218
4219msgid ""
4220"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
4221"be located."
4222msgstr ""
4223
4224msgid "Select your translator:"
4225msgstr ""
4226
4227msgid "When reading:"
4228msgstr ""
4229
4230msgid "Show translation box"
4231msgstr ""
4232
4233msgid "to the left"
4234msgstr ""
4235
4236msgid "in the center"
4237msgstr ""
4238
4239msgid "to the right"
4240msgstr ""
4241
4242msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
4243msgstr ""
4244
4245msgid "When composing:"
4246msgstr ""
4247
4248msgid "Not yet functional, currently does nothing"
4249msgstr ""
4250
4251#. *
4252#. * independent_strings.php
4253#. *
4254#. * Copyright (c) 1999-2005 The SquirrelMail Project Team
4255#. * Licensed under the GNU GPL. For full terms see the file COPYING.
4256#. *
4257#. * The purpose of this module is to store translation strings that
4258#. * are not into the code. For example strings that can come
4259#. * through an external source like emails.
4260#. *
4261#. * $Id$
4262#.
4263msgid "Delivery error report"
4264msgstr ""
4265
4266msgid "Undelivered Message Headers"
4267msgstr ""
4268
4269#. The string for unsafe images
4270msgid "This image has been removed for security reasons"
4271msgstr ""