fix switch of en/decode in mdn, thanks Masato HIGASHIYAMA (#1694687)
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.pot
... / ...
CommitLineData
1# LANGUAGE (xx_XX) SquirrelMail Translation
2# Copyright (c) 1999-2006 The SquirrelMail Project Team
3# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5# $Id$
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: SquirrelMail DEVEL\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: SquirrelMail Internationalization <squirrelmail-"
11"i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12"POT-Creation-Date: 2006-06-15 14:13+0200\n"
13"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15"Language-Team: LANGUAGE <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20
21#, php-format
22msgid "About SquirrelMail %s"
23msgstr ""
24
25msgid ""
26"SquirrelMail is the name of the program that provides access to your email "
27"via the web."
28msgstr ""
29
30#. i18n: %s displays org_name variable value enclosed in () or empty string.
31#, php-format
32msgid ""
33"If you have questions about or problems with your mail account, passwords, "
34"abuse etc, please refer to your system administrator or provider%s."
35msgstr ""
36
37#. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
38#, php-format
39msgid ""
40"They can assist you adequately with these issues. The SquirrelMail Project "
41"Team cannot help you with that. The %shelp system%s provides answers to "
42"frequently asked questions."
43msgstr ""
44
45#. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
46#, php-format
47msgid ""
48"SquirrelMail is a feature rich, standards compliant webmail application "
49"written in PHP. It was made by a group of volunteers united in the "
50"SquirrelMail Project Team and is released as open source, free software "
51"under the %sGNU General Public License%s."
52msgstr ""
53
54#. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
55#, php-format
56msgid ""
57"For more information about SquirrelMail and the SquirrelMail Project Team, "
58"see %sthe SquirrelMail website%s."
59msgstr ""
60
61msgid "System information"
62msgstr ""
63
64#, php-format
65msgid "You are using SquirrelMail version: %s"
66msgstr ""
67
68msgid "The administrator installed the following plugins:"
69msgstr ""
70
71msgid "none installed"
72msgstr ""
73
74msgid "Address Book"
75msgstr ""
76
77msgid "All"
78msgstr ""
79
80msgid "To"
81msgstr ""
82
83msgid "Cc"
84msgstr ""
85
86msgid "Name"
87msgstr ""
88
89msgid "E-mail"
90msgstr ""
91
92msgid "Info"
93msgstr ""
94
95msgid "Source"
96msgstr ""
97
98msgid "Bcc"
99msgstr ""
100
101msgid "Use Addresses"
102msgstr ""
103
104msgid "Cancel"
105msgstr ""
106
107msgid "Address Book Search"
108msgstr ""
109
110msgid "Search for"
111msgstr ""
112
113msgid "in"
114msgstr ""
115
116msgid "All address books"
117msgstr ""
118
119msgid "Search"
120msgstr ""
121
122msgid "List all"
123msgstr ""
124
125#, php-format
126msgid "Unable to list addresses from %s"
127msgstr ""
128
129msgid "Your search failed with the following error(s)"
130msgstr ""
131
132msgid "No persons matching your search were found"
133msgstr ""
134
135msgid "Nothing to search"
136msgstr ""
137
138msgid "Return"
139msgstr ""
140
141msgid "Close"
142msgstr ""
143
144msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
145msgstr ""
146
147msgid "You can only edit one address at the time"
148msgstr ""
149
150msgid "Update address"
151msgstr ""
152
153msgid "ERROR"
154msgstr ""
155
156msgid "Please select address that you want to edit"
157msgstr ""
158
159msgid "Add address"
160msgstr ""
161
162msgid "Edit selected"
163msgstr ""
164
165msgid "Delete selected"
166msgstr ""
167
168msgid "Nickname"
169msgstr ""
170
171msgid "sort by nickname"
172msgstr ""
173
174msgid "sort by name"
175msgstr ""
176
177msgid "sort by email"
178msgstr ""
179
180msgid "sort by info"
181msgstr ""
182
183msgid "Add to address book"
184msgstr ""
185
186#. * To translators: %s is for author's name
187#, php-format
188msgid "%s wrote:"
189msgstr ""
190
191#. * To translators:
192#. * first %s is for date string, second %s is for author's name. Date uses
193#. * formating from "D, F j, Y g:i a" and "D, F j, Y H:i" translations.
194#. * Example string:
195#. * "On Sat, December 24, 2004 23:59, Santa wrote:"
196#. * If you have to put author's name in front of date string, check comments about
197#. * argument swapping at http://www.php.net/sprintf
198#, php-format
199msgid "On %s, %s wrote:"
200msgstr ""
201
202msgid "Subject"
203msgstr ""
204
205msgid "From"
206msgstr ""
207
208msgid "Date"
209msgstr ""
210
211msgid "Original Message"
212msgstr ""
213
214msgid "Draft Email Saved"
215msgstr ""
216
217msgid "Could not move/copy file. File not attached"
218msgstr ""
219
220msgid "Draft Saved"
221msgstr ""
222
223msgid "Your Message has been sent."
224msgstr ""
225
226msgid "From:"
227msgstr ""
228
229msgid "Send"
230msgstr ""
231
232msgid "Attach:"
233msgstr ""
234
235msgid "Add"
236msgstr ""
237
238msgid "Delete selected attachments"
239msgstr ""
240
241msgid ""
242"Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this "
243"message. Please see your system administrator for details."
244msgstr ""
245
246msgid "Priority"
247msgstr ""
248
249msgid "High"
250msgstr ""
251
252msgid "Normal"
253msgstr ""
254
255msgid "Low"
256msgstr ""
257
258msgid "Receipt"
259msgstr ""
260
261msgid "On Read"
262msgstr ""
263
264msgid "On Delivery"
265msgstr ""
266
267msgid "Signature"
268msgstr ""
269
270msgid "Addresses"
271msgstr ""
272
273msgid "Save Draft"
274msgstr ""
275
276msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
277msgstr ""
278
279#, php-format
280msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
281msgstr ""
282
283msgid "Server replied:"
284msgstr ""
285
286msgid "Folders"
287msgstr ""
288
289msgid "Created folder successfully."
290msgstr ""
291
292msgid "Renamed successfully."
293msgstr ""
294
295msgid "Deleted folder successfully."
296msgstr ""
297
298msgid "Subscribed successfully."
299msgstr ""
300
301msgid "Unsubscribed successfully."
302msgstr ""
303
304msgid "refresh folder list"
305msgstr ""
306
307msgid "Create Folder"
308msgstr ""
309
310msgid "as a subfolder of"
311msgstr ""
312
313msgid "None"
314msgstr ""
315
316msgid "Let this folder contain subfolders"
317msgstr ""
318
319msgid "Create"
320msgstr ""
321
322msgid "Rename a Folder"
323msgstr ""
324
325msgid "Select a folder"
326msgstr ""
327
328msgid "Rename"
329msgstr ""
330
331msgid "No folders found"
332msgstr ""
333
334msgid "Delete Folder"
335msgstr ""
336
337msgid "Delete"
338msgstr ""
339
340msgid "Unsubscribe"
341msgstr ""
342
343msgid "Subscribe"
344msgstr ""
345
346msgid "No folders were found to unsubscribe from."
347msgstr ""
348
349msgid "No folders were found to subscribe to."
350msgstr ""
351
352msgid "Subscribe to:"
353msgstr ""
354
355msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
356msgstr ""
357
358msgid "Help"
359msgstr ""
360
361msgid ""
362"Help is not available in the selected language. It will be displayed in "
363"English instead."
364msgstr ""
365
366msgid ""
367"Help is not available. Please contact your system administrator for "
368"assistance."
369msgstr ""
370
371msgid ""
372"This chapter is not available in the selected language. It will be displayed "
373"in English instead."
374msgstr ""
375
376msgid "This chapter is missing"
377msgstr ""
378
379#, php-format
380msgid "For some reason, chapter %s is not available."
381msgstr ""
382
383msgid "Table of Contents"
384msgstr ""
385
386msgid "Previous"
387msgstr ""
388
389msgid "Next"
390msgstr ""
391
392msgid "Top"
393msgstr ""
394
395msgid "Viewing an image attachment"
396msgstr ""
397
398msgid "View message"
399msgstr ""
400
401msgid "Download this as a file"
402msgstr ""
403
404msgid "Last Refresh"
405msgstr ""
406
407msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled."
408msgstr ""
409
410msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work."
411msgstr ""
412
413msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login."
414msgstr ""
415
416msgid "Please contact your system administrator and report this error."
417msgstr ""
418
419msgid "Login"
420msgstr ""
421
422#, php-format
423msgid "%s Logo"
424msgstr ""
425
426msgid "SquirrelMail Webmail Application"
427msgstr ""
428
429msgid "By the SquirrelMail Project Team"
430msgstr ""
431
432#, php-format
433msgid "%s Login"
434msgstr ""
435
436msgid "Options"
437msgstr ""
438
439msgid "Message Highlighting"
440msgstr ""
441
442msgid "New"
443msgstr ""
444
445msgid "Done"
446msgstr ""
447
448msgid "To or Cc"
449msgstr ""
450
451msgid "subject"
452msgstr ""
453
454msgid "Edit"
455msgstr ""
456
457msgid "Up"
458msgstr ""
459
460msgid "Down"
461msgstr ""
462
463msgid "No highlighting is defined"
464msgstr ""
465
466msgid "Identifying name"
467msgstr ""
468
469msgid "Color"
470msgstr ""
471
472msgid "Dark Blue"
473msgstr ""
474
475msgid "Dark Green"
476msgstr ""
477
478msgid "Dark Yellow"
479msgstr ""
480
481msgid "Dark Cyan"
482msgstr ""
483
484msgid "Dark Magenta"
485msgstr ""
486
487msgid "Light Blue"
488msgstr ""
489
490msgid "Light Green"
491msgstr ""
492
493msgid "Light Yellow"
494msgstr ""
495
496msgid "Light Cyan"
497msgstr ""
498
499msgid "Light Magenta"
500msgstr ""
501
502msgid "Dark Gray"
503msgstr ""
504
505msgid "Medium Gray"
506msgstr ""
507
508msgid "Light Gray"
509msgstr ""
510
511msgid "White"
512msgstr ""
513
514msgid "Other:"
515msgstr ""
516
517msgid "Ex: 63aa7f"
518msgstr ""
519
520msgid "Matches"
521msgstr ""
522
523msgid "Submit"
524msgstr ""
525
526msgid "Editing identities is disabled."
527msgstr ""
528
529msgid "Default Identity"
530msgstr ""
531
532#, php-format
533msgid "Alternate Identity %d"
534msgstr ""
535
536msgid "Add a New Identity"
537msgstr ""
538
539msgid "Advanced Identities"
540msgstr ""
541
542msgid "Full Name"
543msgstr ""
544
545msgid "E-Mail Address"
546msgstr ""
547
548msgid "Reply To"
549msgstr ""
550
551msgid "Save / Update"
552msgstr ""
553
554msgid "Make Default"
555msgstr ""
556
557msgid "Move Up"
558msgstr ""
559
560msgid "Checkbox"
561msgstr ""
562
563msgid "Flags"
564msgstr ""
565
566msgid "Size"
567msgstr ""
568
569msgid "Attachments"
570msgstr ""
571
572msgid "Received"
573msgstr ""
574
575msgid "Index Order"
576msgstr ""
577
578msgid ""
579"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
580"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit "
581"your needs."
582msgstr ""
583
584msgid "up"
585msgstr ""
586
587msgid "down"
588msgstr ""
589
590msgid "remove"
591msgstr ""
592
593msgid "Return to options page"
594msgstr ""
595
596msgid "Personal Information"
597msgstr ""
598
599msgid "Display Preferences"
600msgstr ""
601
602msgid "Compose Preferences"
603msgstr ""
604
605msgid "Folder Preferences"
606msgstr ""
607
608msgid "Error(s) occurred while saving your options"
609msgstr ""
610
611msgid "Some of your preference changes were not applied."
612msgstr ""
613
614msgid "Successfully Saved Options"
615msgstr ""
616
617msgid "Refresh Folder List"
618msgstr ""
619
620msgid "Refresh Page"
621msgstr ""
622
623msgid ""
624"This contains personal information about yourself such as your name, your "
625"email address, etc."
626msgstr ""
627
628msgid ""
629"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
630"you, such as the colors, the language, and other settings."
631msgstr ""
632
633msgid ""
634"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
635"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
636"messages are from, especially for mailing lists."
637msgstr ""
638
639msgid ""
640"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
641msgstr ""
642
643msgid ""
644"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
645"headers in any order you want."
646msgstr ""
647
648msgid ""
649"Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to "
650"and forwarding messages."
651msgstr ""
652
653msgid "Message not printable"
654msgstr ""
655
656msgid "Attachments:"
657msgstr ""
658
659msgid "Unknown sender"
660msgstr ""
661
662msgid "Info:"
663msgstr ""
664
665msgid "Size:"
666msgstr ""
667
668msgid "Type:"
669msgstr ""
670
671msgid "Invalid URL"
672msgstr ""
673
674msgid "Printer Friendly"
675msgstr ""
676
677msgid "Print"
678msgstr ""
679
680msgid "View Printable Version"
681msgstr ""
682
683msgid "View as plain text"
684msgstr ""
685
686msgid "View as HTML"
687msgstr ""
688
689msgid "Read:"
690msgstr ""
691
692msgid "Your message"
693msgstr ""
694
695#. i18n: Name of Sent folder
696msgid "Sent"
697msgstr ""
698
699#, php-format
700msgid "Was displayed on %s"
701msgstr ""
702
703msgid "less"
704msgstr ""
705
706msgid "more"
707msgstr ""
708
709msgid "Mailer"
710msgstr ""
711
712msgid "Read receipt"
713msgstr ""
714
715msgid "sent"
716msgstr ""
717
718msgid "requested"
719msgstr ""
720
721msgid ""
722"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
723"this message. Would you like to send a receipt?"
724msgstr ""
725
726msgid "Send read receipt now"
727msgstr ""
728
729msgid "View Message"
730msgstr ""
731
732msgid "Delete &amp; Prev"
733msgstr ""
734
735msgid "Delete &amp; Next"
736msgstr ""
737
738msgid "Search Results"
739msgstr ""
740
741msgid "Message List"
742msgstr ""
743
744msgid "Resume Draft"
745msgstr ""
746
747msgid "Edit Message as New"
748msgstr ""
749
750msgid "Reply"
751msgstr ""
752
753msgid "Reply All"
754msgstr ""
755
756msgid "Forward"
757msgstr ""
758
759msgid "As Attachment"
760msgstr ""
761
762msgid "Bypass Trash"
763msgstr ""
764
765msgid "Move to:"
766msgstr ""
767
768msgid "Move"
769msgstr ""
770
771msgid "Copy"
772msgstr ""
773
774msgid "View Full Header"
775msgstr ""
776
777msgid "You must be logged in to access this page."
778msgstr ""
779
780msgid "INBOX"
781msgstr ""
782
783msgid "All Folders"
784msgstr ""
785
786msgid "Please enter something to search for"
787msgstr ""
788
789msgid "There must be at least one criteria to search for"
790msgstr ""
791
792msgid "Error in criteria argument"
793msgstr ""
794
795msgid "M j, Y"
796msgstr ""
797
798msgid "(Illegal date)"
799msgstr ""
800
801msgid "(Wrong date)"
802msgstr ""
803
804msgid "In"
805msgstr ""
806
807msgid "(Missing argument)"
808msgstr ""
809
810msgid "(Spurious argument)"
811msgstr ""
812
813msgid "Fold"
814msgstr ""
815
816msgid "Unfold"
817msgstr ""
818
819msgid "Saved Searches"
820msgstr ""
821
822msgid "save"
823msgstr ""
824
825msgid "search"
826msgstr ""
827
828msgid "forget"
829msgstr ""
830
831msgid "Recent Searches"
832msgstr ""
833
834msgid "Missing"
835msgstr ""
836
837msgid "and&nbsp;subfolders:"
838msgstr ""
839
840msgid "Exclude Criteria:"
841msgstr ""
842
843msgid "Search Criteria"
844msgstr ""
845
846msgid "Add New Criteria"
847msgstr ""
848
849msgid "Remove Excluded Criteria"
850msgstr ""
851
852msgid "Remove All Criteria"
853msgstr ""
854
855msgid "Not"
856msgstr ""
857
858msgid "Answered"
859msgstr ""
860
861msgid "Before"
862msgstr ""
863
864msgid "Message Body"
865msgstr ""
866
867msgid "Deleted"
868msgstr ""
869
870msgid "Draft"
871msgstr ""
872
873msgid "Flagged"
874msgstr ""
875
876msgid "Sent By"
877msgstr ""
878
879msgid "Header Field"
880msgstr ""
881
882msgid "Keyword"
883msgstr ""
884
885msgid "Larger Than"
886msgstr ""
887
888msgid "Old"
889msgstr ""
890
891msgid "On"
892msgstr ""
893
894msgid "Recent"
895msgstr ""
896
897msgid "Seen"
898msgstr ""
899
900msgid "Sent Before"
901msgstr ""
902
903msgid "Sent On"
904msgstr ""
905
906msgid "Sent Since"
907msgstr ""
908
909msgid "Since"
910msgstr ""
911
912msgid "Smaller Than"
913msgstr ""
914
915msgid "Subject Contains"
916msgstr ""
917
918msgid "Header and Body"
919msgstr ""
920
921msgid "Sent To"
922msgstr ""
923
924msgid "And In"
925msgstr ""
926
927msgid "Or In"
928msgstr ""
929
930msgid "And"
931msgstr ""
932
933msgid "Or"
934msgstr ""
935
936msgid "Body"
937msgstr ""
938
939msgid "Everywhere"
940msgstr ""
941
942msgid "Standard search"
943msgstr ""
944
945msgid "Advanced search"
946msgstr ""
947
948msgid "Folder:"
949msgstr ""
950
951msgid "No Messages Found"
952msgstr ""
953
954msgid "Signout"
955msgstr ""
956
957msgid "Sign Out"
958msgstr ""
959
960msgid "You have been successfully signed out."
961msgstr ""
962
963msgid "Click here to log back in."
964msgstr ""
965
966msgid "Viewing a Business Card"
967msgstr ""
968
969#, php-format
970msgid ""
971"vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted "
972"correctly."
973msgstr ""
974
975msgid "Title"
976msgstr ""
977
978msgid "Web Page"
979msgstr ""
980
981msgid "Organization / Department"
982msgstr ""
983
984msgid "Address"
985msgstr ""
986
987msgid "Work Phone"
988msgstr ""
989
990msgid "Home Phone"
991msgstr ""
992
993msgid "Cellular Phone"
994msgstr ""
995
996msgid "Fax"
997msgstr ""
998
999msgid "Note"
1000msgstr ""
1001
1002msgid "E-mail address"
1003msgstr ""
1004
1005msgid "Additional info"
1006msgstr ""
1007
1008msgid "Title &amp; Org. / Dept."
1009msgstr ""
1010
1011msgid "Viewing Full Header"
1012msgstr ""
1013
1014msgid "Viewing a text attachment"
1015msgstr ""
1016
1017msgid "Folder List"
1018msgstr ""
1019
1020msgid "Personal address book"
1021msgstr ""
1022
1023msgid ""
1024"Could not include PEAR database functions required for the database backend."
1025msgstr ""
1026
1027#, php-format
1028msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?"
1029msgstr ""
1030
1031#, php-format
1032msgid "Database error: %s"
1033msgstr ""
1034
1035msgid "Address book is read-only"
1036msgstr ""
1037
1038#. i18n: don't use html formating in translation
1039#, php-format
1040msgid "User \"%s\" already exists"
1041msgstr ""
1042
1043#. i18n: don't use html formating in translation
1044#, php-format
1045msgid "User \"%s\" does not exist"
1046msgstr ""
1047
1048#, php-format
1049msgid "User '%s' already exist."
1050msgstr ""
1051
1052msgid "PHP install does not have LDAP support."
1053msgstr ""
1054
1055msgid "Write to address book failed"
1056msgstr ""
1057
1058msgid "Removing entry from address book failed"
1059msgstr ""
1060
1061msgid "LDAP rename is not supported by used protocol version"
1062msgstr ""
1063
1064msgid ""
1065"LDAP rename is not supported by used LDAP library. You can't change nickname"
1066msgstr ""
1067
1068msgid "LDAP rename failed"
1069msgstr ""
1070
1071msgid "Unable to remove some field values"
1072msgstr ""
1073
1074#, php-format
1075msgid "Unable to rename user \"%s\" to \"%s\""
1076msgstr ""
1077
1078msgid "Not a file name"
1079msgstr ""
1080
1081msgid "No such file or directory"
1082msgstr ""
1083
1084msgid "Open failed"
1085msgstr ""
1086
1087msgid "Write failed"
1088msgstr ""
1089
1090msgid "Unable to update"
1091msgstr ""
1092
1093msgid "Could not lock datafile"
1094msgstr ""
1095
1096msgid "Error initializing address book database."
1097msgstr ""
1098
1099#, php-format
1100msgid "Error opening file %s"
1101msgstr ""
1102
1103msgid "Global address book"
1104msgstr ""
1105
1106msgid "Error initializing global address book."
1107msgstr ""
1108
1109msgid "Error initializing other address books."
1110msgstr ""
1111
1112#, php-format
1113msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1114msgstr ""
1115
1116msgid "Must be unique"
1117msgstr ""
1118
1119msgid "Last name"
1120msgstr ""
1121
1122msgid "First name"
1123msgstr ""
1124
1125msgid "Add to:"
1126msgstr ""
1127
1128msgid "Invalid input data"
1129msgstr ""
1130
1131msgid "Name is missing"
1132msgstr ""
1133
1134msgid "E-mail address is missing"
1135msgstr ""
1136
1137msgid "Nickname contains illegal characters"
1138msgstr ""
1139
1140msgid "View"
1141msgstr ""
1142
1143msgid "View Business Card"
1144msgstr ""
1145
1146msgid "Sunday"
1147msgstr ""
1148
1149msgid "Monday"
1150msgstr ""
1151
1152msgid "Tuesday"
1153msgstr ""
1154
1155msgid "Wednesday"
1156msgstr ""
1157
1158msgid "Thursday"
1159msgstr ""
1160
1161msgid "Friday"
1162msgstr ""
1163
1164msgid "Saturday"
1165msgstr ""
1166
1167msgid "Sun"
1168msgstr ""
1169
1170msgid "Mon"
1171msgstr ""
1172
1173msgid "Tue"
1174msgstr ""
1175
1176msgid "Wed"
1177msgstr ""
1178
1179msgid "Thu"
1180msgstr ""
1181
1182msgid "Fri"
1183msgstr ""
1184
1185msgid "Sat"
1186msgstr ""
1187
1188msgid "January"
1189msgstr ""
1190
1191msgid "February"
1192msgstr ""
1193
1194msgid "March"
1195msgstr ""
1196
1197msgid "April"
1198msgstr ""
1199
1200msgid "May"
1201msgstr ""
1202
1203msgid "June"
1204msgstr ""
1205
1206msgid "July"
1207msgstr ""
1208
1209msgid "August"
1210msgstr ""
1211
1212msgid "September"
1213msgstr ""
1214
1215msgid "October"
1216msgstr ""
1217
1218msgid "November"
1219msgstr ""
1220
1221msgid "December"
1222msgstr ""
1223
1224msgid "Jan"
1225msgstr ""
1226
1227msgid "Feb"
1228msgstr ""
1229
1230msgid "Mar"
1231msgstr ""
1232
1233msgid "Apr"
1234msgstr ""
1235
1236msgid "Ma&#121;"
1237msgstr ""
1238
1239msgid "Jun"
1240msgstr ""
1241
1242msgid "Jul"
1243msgstr ""
1244
1245msgid "Aug"
1246msgstr ""
1247
1248msgid "Sep"
1249msgstr ""
1250
1251msgid "Oct"
1252msgstr ""
1253
1254msgid "Nov"
1255msgstr ""
1256
1257msgid "Dec"
1258msgstr ""
1259
1260msgid "D, F j, Y g:i a"
1261msgstr ""
1262
1263msgid "D, F j, Y H:i"
1264msgstr ""
1265
1266msgid "g:i a"
1267msgstr ""
1268
1269msgid "H:i"
1270msgstr ""
1271
1272msgid "D, g:i a"
1273msgstr ""
1274
1275msgid "D, H:i"
1276msgstr ""
1277
1278#, php-format
1279msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1280msgstr ""
1281
1282#, php-format
1283msgid "Click here to return to %s"
1284msgstr ""
1285
1286#, php-format
1287msgid ""
1288"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1289"default preference file."
1290msgstr ""
1291
1292#, php-format
1293msgid ""
1294"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1295"to resolve this issue."
1296msgstr ""
1297
1298#, php-format
1299msgid ""
1300"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1301"to resolve this issue."
1302msgstr ""
1303
1304#, php-format
1305msgid ""
1306"Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1307"your system administrator to resolve this issue."
1308msgstr ""
1309
1310msgid "Could not create initial preference file!"
1311msgstr ""
1312
1313#, php-format
1314msgid "%s should be writable by user %s"
1315msgstr ""
1316
1317msgid "Signature is too big."
1318msgstr ""
1319
1320#, php-format
1321msgid ""
1322"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1323"to resolve this issue."
1324msgstr ""
1325
1326#, php-format
1327msgid ""
1328"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1329"to resolve this issue."
1330msgstr ""
1331
1332#, php-format
1333msgid ""
1334"Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1335"your system administrator to resolve this issue."
1336msgstr ""
1337
1338msgid "Illegal folder name."
1339msgstr ""
1340
1341#, php-format
1342msgid "The name may not contain any of the following: %s"
1343msgstr ""
1344
1345msgid "Please select a different name."
1346msgstr ""
1347
1348msgid "Click here to go back"
1349msgstr ""
1350
1351msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
1352msgstr ""
1353
1354msgid "Rename a folder"
1355msgstr ""
1356
1357msgid "New name:"
1358msgstr ""
1359
1360msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
1361msgstr ""
1362
1363#, php-format
1364msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1365msgstr ""
1366
1367msgid "Yes"
1368msgstr ""
1369
1370msgid "No"
1371msgstr ""
1372
1373msgid "You have not selected a folder to subscribe. Please do so."
1374msgstr ""
1375
1376msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
1377msgstr ""
1378
1379msgid "You have not selected a folder to unsubscribe. Please do so."
1380msgstr ""
1381
1382msgid "ERROR: Could not complete request."
1383msgstr ""
1384
1385msgid "ERROR: Bad or malformed request."
1386msgstr ""
1387
1388msgid "ERROR: IMAP server closed the connection."
1389msgstr ""
1390
1391msgid "ERROR: Connection dropped by IMAP server."
1392msgstr ""
1393
1394msgid "ERROR: Unknown IMAP response."
1395msgstr ""
1396
1397msgid "Reason Given:"
1398msgstr ""
1399
1400msgid "Possible reason:"
1401msgstr ""
1402
1403msgid "ERROR: No available IMAP stream."
1404msgstr ""
1405
1406msgid "ERROR: Bad function call."
1407msgstr ""
1408
1409msgid "Reason:"
1410msgstr ""
1411
1412msgid "Query:"
1413msgstr ""
1414
1415msgid "Server responded:"
1416msgstr ""
1417
1418#, php-format
1419msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1420msgstr ""
1421
1422msgid ""
1423"TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is "
1424"missing the openssl extension."
1425msgstr ""
1426
1427msgid ""
1428"IMAP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used IMAP server "
1429"does not support STARTTLS."
1430msgstr ""
1431
1432msgid "Unable to start TLS."
1433msgstr ""
1434
1435msgid ""
1436"IMAP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP version "
1437"does not support functions that allow to enable encryption on open socket."
1438msgstr ""
1439
1440#, php-format
1441msgid "Bad request: %s"
1442msgstr ""
1443
1444#, php-format
1445msgid "Unknown error: %s"
1446msgstr ""
1447
1448msgid "Read data:"
1449msgstr ""
1450
1451msgid "Unknown user or password incorrect."
1452msgstr ""
1453
1454msgid ""
1455"Your mailbox is not located at this server. Try a different server or "
1456"consult your system administrator"
1457msgstr ""
1458
1459#. i18n: Name of Trash folder
1460msgid "Trash"
1461msgstr ""
1462
1463#. i18n: Name of Drafts folder
1464msgid "Drafts"
1465msgstr ""
1466
1467msgid "The server couldn't find the message you requested."
1468msgstr ""
1469
1470msgid ""
1471"Most probably your message list was out of date and the message has been "
1472"moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
1473"mailbox)."
1474msgstr ""
1475
1476msgid "Unknown recipient"
1477msgstr ""
1478
1479msgid "(no subject)"
1480msgstr ""
1481
1482msgid "Unthread View"
1483msgstr ""
1484
1485msgid "Thread View"
1486msgstr ""
1487
1488msgid "Unflag"
1489msgstr ""
1490
1491msgid "Flag"
1492msgstr ""
1493
1494msgid "Read"
1495msgstr ""
1496
1497msgid "Unread"
1498msgstr ""
1499
1500msgid "Undelete"
1501msgstr ""
1502
1503msgid "Expunge"
1504msgstr ""
1505
1506msgid "No messages were selected."
1507msgstr ""
1508
1509msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1510msgstr ""
1511
1512msgid "The bodystructure provided by your IMAP server:"
1513msgstr ""
1514
1515msgid ""
1516"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1517"is malformed."
1518msgstr ""
1519
1520msgid "Command:"
1521msgstr ""
1522
1523msgid "Response:"
1524msgstr ""
1525
1526msgid "Message:"
1527msgstr ""
1528
1529msgid "FETCH line:"
1530msgstr ""
1531
1532msgid "Viewing HTML formatted email"
1533msgstr ""
1534
1535msgid "Hide Unsafe Images"
1536msgstr ""
1537
1538msgid "View Unsafe Images"
1539msgstr ""
1540
1541msgid "Download"
1542msgstr ""
1543
1544msgid "sec_remove_eng.png"
1545msgstr ""
1546
1547msgid "This external link will open in a new window"
1548msgstr ""
1549
1550#, php-format
1551msgid "Option Type '%s' Not Found"
1552msgstr ""
1553
1554msgid "unavailable"
1555msgstr ""
1556
1557msgid "Compose"
1558msgstr ""
1559
1560#, php-format
1561msgid "Error creating directory %s."
1562msgstr ""
1563
1564msgid "Could not create hashed directory structure!"
1565msgstr ""
1566
1567msgid "Error"
1568msgstr ""
1569
1570msgid "Terminating SquirrelMail due to a fatal error"
1571msgstr ""
1572
1573msgid "Email delivery error"
1574msgstr ""
1575
1576#, php-format
1577msgid "Can't execute command '%s'."
1578msgstr ""
1579
1580msgid ""
1581"Secure SMTP (TLS) is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP "
1582"version does not support it."
1583msgstr ""
1584
1585msgid "Can't open SMTP stream."
1586msgstr ""
1587
1588msgid "TLS session is already activated."
1589msgstr ""
1590
1591msgid ""
1592"SMTP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used SMTP server "
1593"does not support it"
1594msgstr ""
1595
1596msgid ""
1597"SMTP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP version "
1598"does not support functions that allow to enable encryption on open socket."
1599msgstr ""
1600
1601msgid "Service not available, closing channel"
1602msgstr ""
1603
1604msgid "A password transition is needed"
1605msgstr ""
1606
1607msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
1608msgstr ""
1609
1610msgid "Requested action aborted: error in processing"
1611msgstr ""
1612
1613msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
1614msgstr ""
1615
1616msgid "Temporary authentication failure"
1617msgstr ""
1618
1619msgid "Syntax error; command not recognized"
1620msgstr ""
1621
1622msgid "Syntax error in parameters or arguments"
1623msgstr ""
1624
1625msgid "Command not implemented"
1626msgstr ""
1627
1628msgid "Bad sequence of commands"
1629msgstr ""
1630
1631msgid "Command parameter not implemented"
1632msgstr ""
1633
1634msgid "Authentication required"
1635msgstr ""
1636
1637msgid "Authentication mechanism is too weak"
1638msgstr ""
1639
1640msgid "Authentication failed"
1641msgstr ""
1642
1643msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
1644msgstr ""
1645
1646msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
1647msgstr ""
1648
1649msgid "User not local; please try forwarding"
1650msgstr ""
1651
1652msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
1653msgstr ""
1654
1655msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
1656msgstr ""
1657
1658msgid "Transaction failed"
1659msgstr ""
1660
1661msgid "Unknown response"
1662msgstr ""
1663
1664msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server."
1665msgstr ""
1666
1667msgid ""
1668"Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 10 "
1669"(Disable server thread sort) to true)."
1670msgstr ""
1671
1672msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server."
1673msgstr ""
1674
1675msgid ""
1676"Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 11 "
1677"(Disable server-side sorting) to true."
1678msgstr ""
1679
1680msgid "Your used charset is not supported by your IMAP server."
1681msgstr ""
1682
1683msgid ""
1684"Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 12 "
1685"(Allow server charset search) to false) or choose option 10 (Language "
1686"settings) and set option 2 (Default charset) to a charset supported by your "
1687"IMAP server."
1688msgstr ""
1689
1690msgid "Out of quota error."
1691msgstr ""
1692
1693msgid ""
1694"Remove unneccessary messages from your folders. Start with your Trash folder."
1695msgstr ""
1696
1697msgid ""
1698"An error occured when SquirrelMail appended a message to the mailbox as "
1699"listed in this message."
1700msgstr ""
1701
1702msgid "Your IMAP server returned an error."
1703msgstr ""
1704
1705msgid "IMAP server closed the connection."
1706msgstr ""
1707
1708msgid "General Message Composition"
1709msgstr ""
1710
1711msgid "Width of Editor Window"
1712msgstr ""
1713
1714msgid "Height of Editor Window"
1715msgstr ""
1716
1717msgid "Location of Buttons when Composing"
1718msgstr ""
1719
1720msgid "Before headers"
1721msgstr ""
1722
1723msgid "Between headers and message body"
1724msgstr ""
1725
1726msgid "After message body"
1727msgstr ""
1728
1729msgid "Addressbook Display Format"
1730msgstr ""
1731
1732msgid "Javascript"
1733msgstr ""
1734
1735msgid "HTML"
1736msgstr ""
1737
1738msgid "Compose Messages in New Window"
1739msgstr ""
1740
1741msgid "Width of Compose Window"
1742msgstr ""
1743
1744msgid "Height of Compose Window"
1745msgstr ""
1746
1747msgid "Replying and Forwarding Messages"
1748msgstr ""
1749
1750msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1751msgstr ""
1752
1753msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1754msgstr ""
1755
1756msgid "Prepend Signature before Reply/Forward Text"
1757msgstr ""
1758
1759msgid "Prefix for Original Message when Replying"
1760msgstr ""
1761
1762msgid "Cursor Position when Replying"
1763msgstr ""
1764
1765msgid "To: field"
1766msgstr ""
1767
1768msgid "Focus in body"
1769msgstr ""
1770
1771msgid "Select body"
1772msgstr ""
1773
1774msgid "No focus"
1775msgstr ""
1776
1777msgid "Strip signature when replying"
1778msgstr ""
1779
1780msgid "General Display Options"
1781msgstr ""
1782
1783msgid "Template"
1784msgstr ""
1785
1786msgid "Theme"
1787msgstr ""
1788
1789msgid "Default"
1790msgstr ""
1791
1792msgid "Default font style"
1793msgstr ""
1794
1795msgid "Font style"
1796msgstr ""
1797
1798msgid "Font size"
1799msgstr ""
1800
1801msgid "Default font size"
1802msgstr ""
1803
1804msgid "Language"
1805msgstr ""
1806
1807msgid "Use Javascript"
1808msgstr ""
1809
1810msgid "Autodetect"
1811msgstr ""
1812
1813msgid "Always"
1814msgstr ""
1815
1816msgid "Never"
1817msgstr ""
1818
1819msgid "Hour Format"
1820msgstr ""
1821
1822msgid "12-hour clock"
1823msgstr ""
1824
1825msgid "24-hour clock"
1826msgstr ""
1827
1828msgid "Icon Theme"
1829msgstr ""
1830
1831msgid "Mailbox Display Options"
1832msgstr ""
1833
1834msgid "Number of Messages per Page"
1835msgstr ""
1836
1837msgid "Enable Alternating Row Colors"
1838msgstr ""
1839
1840msgid "Enable Fancy Row Mouseover Highlighting"
1841msgstr ""
1842
1843msgid "Show Flag / Unflag Buttons"
1844msgstr ""
1845
1846msgid "Enable Message Copy Buttons"
1847msgstr ""
1848
1849msgid "Enable Page Selector"
1850msgstr ""
1851
1852msgid "Use Compact Page Selector"
1853msgstr ""
1854
1855msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1856msgstr ""
1857
1858msgid "Always Show Full Date"
1859msgstr ""
1860
1861msgid "Length of From/To Field (0 for full)"
1862msgstr ""
1863
1864msgid "Length of Subject Field (0 for full)"
1865msgstr ""
1866
1867msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1868msgstr ""
1869
1870msgid "Message Display Options"
1871msgstr ""
1872
1873msgid "Wrap Incoming Text At"
1874msgstr ""
1875
1876msgid "Show HTML Version by Default"
1877msgstr ""
1878
1879msgid "Height of inline frame"
1880msgstr ""
1881
1882msgid "Enable Forward as Attachment"
1883msgstr ""
1884
1885msgid "Enable Mailer Display"
1886msgstr ""
1887
1888msgid "Display Attached Images with Message"
1889msgstr ""
1890
1891msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1892msgstr ""
1893
1894msgid "Show 'Delete &amp; Prev/Next' Links"
1895msgstr ""
1896
1897msgid "Special Folder Options"
1898msgstr ""
1899
1900msgid "Folder Path"
1901msgstr ""
1902
1903msgid "Do not use Trash"
1904msgstr ""
1905
1906msgid "Trash Folder"
1907msgstr ""
1908
1909msgid "Do not use Drafts"
1910msgstr ""
1911
1912msgid "Draft Folder"
1913msgstr ""
1914
1915msgid "Do not use Sent"
1916msgstr ""
1917
1918msgid "Sent Folder"
1919msgstr ""
1920
1921msgid "Translate Special Folders"
1922msgstr ""
1923
1924msgid "Save Replies with Original Message"
1925msgstr ""
1926
1927msgid "Folder List Options"
1928msgstr ""
1929
1930msgid "Location of Folder List"
1931msgstr ""
1932
1933msgid "Left"
1934msgstr ""
1935
1936msgid "Right"
1937msgstr ""
1938
1939msgid "pixels"
1940msgstr ""
1941
1942msgid "Width of Folder List"
1943msgstr ""
1944
1945msgid "Seconds"
1946msgstr ""
1947
1948#, php-format
1949msgid "%d Minute"
1950msgid_plural "%d Minutes"
1951msgstr[0] ""
1952msgstr[1] ""
1953
1954msgid "Auto Refresh Folder List"
1955msgstr ""
1956
1957msgid "Enable Unread Message Notification"
1958msgstr ""
1959
1960msgid "No Notification"
1961msgstr ""
1962
1963msgid "Only INBOX"
1964msgstr ""
1965
1966msgid "Unread Message Notification Type"
1967msgstr ""
1968
1969msgid "Only Unseen"
1970msgstr ""
1971
1972msgid "Unseen and Total"
1973msgstr ""
1974
1975msgid "Enable Collapsable Folders"
1976msgstr ""
1977
1978msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
1979msgstr ""
1980
1981msgid "Show Clock on Folders Panel"
1982msgstr ""
1983
1984msgid "International date and time"
1985msgstr ""
1986
1987msgid "American date and time"
1988msgstr ""
1989
1990msgid "European date and time"
1991msgstr ""
1992
1993msgid "Show weekday and time"
1994msgstr ""
1995
1996msgid "Show time with seconds"
1997msgstr ""
1998
1999msgid "Show time"
2000msgstr ""
2001
2002msgid "No Clock"
2003msgstr ""
2004
2005msgid "Memory Search"
2006msgstr ""
2007
2008msgid "Disabled"
2009msgstr ""
2010
2011msgid "Show only subscribed folders"
2012msgstr ""
2013
2014msgid "Folder Selection Options"
2015msgstr ""
2016
2017msgid "Selection List Style"
2018msgstr ""
2019
2020msgid "Long:"
2021msgstr ""
2022
2023msgid "Folder"
2024msgstr ""
2025
2026msgid "Subfolder"
2027msgstr ""
2028
2029msgid "Indented:"
2030msgstr ""
2031
2032msgid "Delimited:"
2033msgstr ""
2034
2035msgid "Name and Address Options"
2036msgstr ""
2037
2038msgid "E-mail Address"
2039msgstr ""
2040
2041msgid "Edit Advanced Identities"
2042msgstr ""
2043
2044msgid "(discards changes made on this form so far)"
2045msgstr ""
2046
2047msgid "Multiple Identities"
2048msgstr ""
2049
2050msgid "Same as server"
2051msgstr ""
2052
2053msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
2054msgstr ""
2055
2056msgid "Timezone Options"
2057msgstr ""
2058
2059msgid "Your current timezone"
2060msgstr ""
2061
2062msgid "Reply Citation Options"
2063msgstr ""
2064
2065msgid "Reply Citation Style"
2066msgstr ""
2067
2068msgid "No Citation"
2069msgstr ""
2070
2071msgid "AUTHOR Wrote"
2072msgstr ""
2073
2074msgid "On DATE, AUTHOR Wrote"
2075msgstr ""
2076
2077msgid "Quote Who XML"
2078msgstr ""
2079
2080msgid "User-Defined"
2081msgstr ""
2082
2083msgid "User-Defined Citation Start"
2084msgstr ""
2085
2086msgid "User-Defined Citation End"
2087msgstr ""
2088
2089msgid "Signature Options"
2090msgstr ""
2091
2092msgid "Use Signature"
2093msgstr ""
2094
2095msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
2096msgstr ""
2097
2098msgid "Template Default"
2099msgstr ""
2100
2101msgid "XP"
2102msgstr ""
2103
2104msgid "Take Address"
2105msgstr ""
2106
2107msgid "Address Book Take:"
2108msgstr ""
2109
2110msgid "Try to verify addresses"
2111msgstr ""
2112
2113msgid "Config File Version"
2114msgstr ""
2115
2116msgid "SquirrelMail Version"
2117msgstr ""
2118
2119msgid "PHP Version"
2120msgstr ""
2121
2122msgid "Organization Preferences"
2123msgstr ""
2124
2125msgid "Organization Name"
2126msgstr ""
2127
2128msgid "Organization Logo"
2129msgstr ""
2130
2131msgid "Organization Logo Width"
2132msgstr ""
2133
2134msgid "Organization Logo Height"
2135msgstr ""
2136
2137msgid "Organization Title"
2138msgstr ""
2139
2140msgid "Signout Page"
2141msgstr ""
2142
2143msgid "Provider Link URI"
2144msgstr ""
2145
2146msgid "Provider Name"
2147msgstr ""
2148
2149msgid "Top Frame"
2150msgstr ""
2151
2152msgid "Server Settings"
2153msgstr ""
2154
2155msgid "Mail Domain"
2156msgstr ""
2157
2158msgid "IMAP Server Address"
2159msgstr ""
2160
2161msgid "IMAP Server Port"
2162msgstr ""
2163
2164msgid "IMAP Server Type"
2165msgstr ""
2166
2167msgid "Cyrus IMAP server"
2168msgstr ""
2169
2170msgid "University of Washington's IMAP server"
2171msgstr ""
2172
2173msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
2174msgstr ""
2175
2176msgid "Courier IMAP server"
2177msgstr ""
2178
2179msgid "Mac OS X Mailserver"
2180msgstr ""
2181
2182msgid "hMailServer IMAP server"
2183msgstr ""
2184
2185msgid "Mercury/32 IMAP server"
2186msgstr ""
2187
2188msgid "Binc IMAP server"
2189msgstr ""
2190
2191msgid "Not one of the above servers"
2192msgstr ""
2193
2194msgid "IMAP Folder Delimiter"
2195msgstr ""
2196
2197msgid "Use &quot;detect&quot; to auto-detect."
2198msgstr ""
2199
2200msgid "IMAP Connection Security"
2201msgstr ""
2202
2203msgid "Plain text connection"
2204msgstr ""
2205
2206msgid "Secure IMAP (TLS) connection"
2207msgstr ""
2208
2209msgid "IMAP STARTTLS connection"
2210msgstr ""
2211
2212msgid ""
2213"Requires higher PHP version and special functions. See SquirrelMail "
2214"documentation."
2215msgstr ""
2216
2217msgid "IMAP Authentication Type"
2218msgstr ""
2219
2220msgid "IMAP login"
2221msgstr ""
2222
2223msgid "Use Sendmail Binary"
2224msgstr ""
2225
2226msgid "Choose &quot;no&quot; for SMTP"
2227msgstr ""
2228
2229msgid "Sendmail Path"
2230msgstr ""
2231
2232msgid "Sendmail Arguments"
2233msgstr ""
2234
2235msgid "SMTP Server Address"
2236msgstr ""
2237
2238msgid "SMTP Server Port"
2239msgstr ""
2240
2241msgid "SMTP Connection Security"
2242msgstr ""
2243
2244msgid "SMTP Authentication Type"
2245msgstr ""
2246
2247msgid "No SMTP auth"
2248msgstr ""
2249
2250msgid "Login (plain text)"
2251msgstr ""
2252
2253msgid "POP3 Before SMTP?"
2254msgstr ""
2255
2256msgid "Header Encryption Key"
2257msgstr ""
2258
2259msgid "Invert Time"
2260msgstr ""
2261
2262msgid "Folders Defaults"
2263msgstr ""
2264
2265msgid "Default Folder Prefix"
2266msgstr ""
2267
2268msgid "Show Folder Prefix Option"
2269msgstr ""
2270
2271msgid "By default, move to trash"
2272msgstr ""
2273
2274msgid "By default, move to sent"
2275msgstr ""
2276
2277msgid "By default, save as draft"
2278msgstr ""
2279
2280msgid "List Special Folders First"
2281msgstr ""
2282
2283msgid "Show Special Folders Color"
2284msgstr ""
2285
2286msgid "Auto Expunge"
2287msgstr ""
2288
2289msgid "Default Sub. of INBOX"
2290msgstr ""
2291
2292msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
2293msgstr ""
2294
2295msgid "Default Unseen Notify"
2296msgstr ""
2297
2298msgid "Default Unseen Type"
2299msgstr ""
2300
2301msgid "Auto Create Special Folders"
2302msgstr ""
2303
2304msgid "Auto delete folders"
2305msgstr ""
2306
2307msgid "Enable /NoSelect folder fix"
2308msgstr ""
2309
2310msgid "General Options"
2311msgstr ""
2312
2313msgid "Data Directory"
2314msgstr ""
2315
2316msgid "Temp Directory"
2317msgstr ""
2318
2319msgid "Hash Level"
2320msgstr ""
2321
2322msgid "Hash Disabled"
2323msgstr ""
2324
2325msgid "Moderate"
2326msgstr ""
2327
2328msgid "Medium"
2329msgstr ""
2330
2331msgid "Default Left Size"
2332msgstr ""
2333
2334msgid "Usernames in Lowercase"
2335msgstr ""
2336
2337msgid "Allow use of priority"
2338msgstr ""
2339
2340msgid "Hide SM attributions"
2341msgstr ""
2342
2343msgid "Enable use of delivery receipts"
2344msgstr ""
2345
2346msgid "Allow editing of identities"
2347msgstr ""
2348
2349msgid "Allow editing of full name"
2350msgstr ""
2351
2352msgid "Remove username from headers"
2353msgstr ""
2354
2355msgid "Used only when identities can't be modified"
2356msgstr ""
2357
2358msgid "Disable server-side sorting"
2359msgstr ""
2360
2361msgid "Disable server-side thread sorting"
2362msgstr ""
2363
2364msgid "Allow server charset search"
2365msgstr ""
2366
2367msgid "Search functions"
2368msgstr ""
2369
2370msgid "Only basic search"
2371msgstr ""
2372
2373msgid "Only advanced search"
2374msgstr ""
2375
2376msgid "Both search functions"
2377msgstr ""
2378
2379msgid "PHP session name"
2380msgstr ""
2381
2382msgid "Time Zone Configuration"
2383msgstr ""
2384
2385msgid "Standard GNU C time zones"
2386msgstr ""
2387
2388msgid "Strict time zones"
2389msgstr ""
2390
2391msgid "Custom GNU C time zones"
2392msgstr ""
2393
2394msgid "Custom strict time zones"
2395msgstr ""
2396
2397msgid "Message of the Day"
2398msgstr ""
2399
2400msgid "Database"
2401msgstr ""
2402
2403msgid "Address book DSN"
2404msgstr ""
2405
2406msgid "Address book table"
2407msgstr ""
2408
2409msgid "Preferences DSN"
2410msgstr ""
2411
2412msgid "Preferences table"
2413msgstr ""
2414
2415msgid "Preferences username field"
2416msgstr ""
2417
2418msgid "Size of username field"
2419msgstr ""
2420
2421msgid "Preferences key field"
2422msgstr ""
2423
2424msgid "Size of key field"
2425msgstr ""
2426
2427msgid "Preferences value field"
2428msgstr ""
2429
2430msgid "Size of value field"
2431msgstr ""
2432
2433msgid "Global address book DSN"
2434msgstr ""
2435
2436msgid "Global address book table"
2437msgstr ""
2438
2439msgid "Allow writing into global address book"
2440msgstr ""
2441
2442msgid "Allow listing of global address book"
2443msgstr ""
2444
2445msgid "Language settings"
2446msgstr ""
2447
2448msgid "Default Language"
2449msgstr ""
2450
2451msgid "Default Charset"
2452msgstr ""
2453
2454msgid "Show alternative language names"
2455msgstr ""
2456
2457msgid "Enable aggressive decoding"
2458msgstr ""
2459
2460msgid "Enable lossy encoding"
2461msgstr ""
2462
2463msgid "Tweaks"
2464msgstr ""
2465
2466msgid "Use icons"
2467msgstr ""
2468
2469msgid "Use inline frames with HTML mails"
2470msgstr ""
2471
2472msgid "Use PHP recode functions"
2473msgstr ""
2474
2475msgid "Use PHP iconv functions"
2476msgstr ""
2477
2478msgid "Allow remote configuration test"
2479msgstr ""
2480
2481msgid "Address Books"
2482msgstr ""
2483
2484msgid "Default Javascript Addressbook"
2485msgstr ""
2486
2487msgid "Global address book file"
2488msgstr ""
2489
2490msgid "Allow writing into global address book file"
2491msgstr ""
2492
2493msgid "Templates"
2494msgstr ""
2495
2496msgid "Style Sheet URL (css)"
2497msgstr ""
2498
2499msgid "Default font set"
2500msgstr ""
2501
2502msgid "Default template"
2503msgstr ""
2504
2505msgid "Default theme"
2506msgstr ""
2507
2508msgid "Use index number of theme"
2509msgstr ""
2510
2511msgid "Configuration Administrator"
2512msgstr ""
2513
2514msgid ""
2515"Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and "
2516"not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the "
2517"purpose of variables and appropriate values, as well as additional "
2518"verification steps."
2519msgstr ""
2520
2521msgid ""
2522"Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your "
2523"configuration."
2524msgstr ""
2525
2526msgid "Theme Name"
2527msgstr ""
2528
2529msgid "Theme Path"
2530msgstr ""
2531
2532msgid "Plugins"
2533msgstr ""
2534
2535#, php-format
2536msgid "Plugin directory could not be found: %s"
2537msgstr ""
2538
2539msgid "Change Settings"
2540msgstr ""
2541
2542msgid "Test Configuration"
2543msgstr ""
2544
2545msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
2546msgstr ""
2547
2548msgid "Administration"
2549msgstr ""
2550
2551msgid ""
2552"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
2553"remotely."
2554msgstr ""
2555
2556msgid "Plugin is disabled."
2557msgstr ""
2558
2559msgid "Submit a Bug Report"
2560msgstr ""
2561
2562msgid "Show System Specifications"
2563msgstr ""
2564
2565msgid ""
2566"Before you send your bug report, please make sure to check this checklist "
2567"for any common problems."
2568msgstr ""
2569
2570#, php-format
2571msgid ""
2572"Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently "
2573"using version %s."
2574msgstr ""
2575
2576#, php-format
2577msgid ""
2578"Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on "
2579"SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it."
2580msgstr ""
2581
2582msgid ""
2583"Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, "
2584"try to document what you did when it happened. If it always occurs when you "
2585"view a specific message, keep that message around so maybe we can see it."
2586msgstr ""
2587
2588#, php-format
2589msgid ""
2590"If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read "
2591"the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed."
2592msgstr ""
2593
2594msgid ""
2595"Pressing the button below will start a mail message to the developers of "
2596"SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your "
2597"browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also "
2598"prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you "
2599"like, you can scroll down in the message to see what else is being sent."
2600msgstr ""
2601
2602msgid ""
2603"Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give "
2604"everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug "
2605"like this will not have it automatically added to the bug list on "
2606"SourceForge, but someone who gets your message may add it for you."
2607msgstr ""
2608
2609msgid "This bug involves:"
2610msgstr ""
2611
2612msgid "my email account"
2613msgstr ""
2614
2615msgid "the general program"
2616msgstr ""
2617
2618msgid "a specific plugin"
2619msgstr ""
2620
2621msgid "Start Bug Report Form"
2622msgstr ""
2623
2624msgid "Bug"
2625msgstr ""
2626
2627msgid "Bug Reports"
2628msgstr ""
2629
2630msgid "Show button in toolbar"
2631msgstr ""
2632
2633#, php-format
2634msgid "Could not write calendar file %s"
2635msgstr ""
2636
2637msgid "TODAY"
2638msgstr ""
2639
2640msgid "Go"
2641msgstr ""
2642
2643msgid "l, F j Y"
2644msgstr ""
2645
2646msgid "ADD"
2647msgstr ""
2648
2649msgid "EDIT"
2650msgstr ""
2651
2652msgid "DEL"
2653msgstr ""
2654
2655msgid "Start time:"
2656msgstr ""
2657
2658msgid "Length:"
2659msgstr ""
2660
2661msgid "Priority:"
2662msgstr ""
2663
2664msgid "Title:"
2665msgstr ""
2666
2667msgid "Set Event"
2668msgstr ""
2669
2670msgid "Event Has been added!"
2671msgstr ""
2672
2673msgid "Date:"
2674msgstr ""
2675
2676msgid "m/d/Y"
2677msgstr ""
2678
2679msgid "Time:"
2680msgstr ""
2681
2682msgid "Day View"
2683msgstr ""
2684
2685msgid "Do you really want to delete this event?"
2686msgstr ""
2687
2688msgid "Event deleted!"
2689msgstr ""
2690
2691msgid "Nothing to delete!"
2692msgstr ""
2693
2694msgid "Update Event"
2695msgstr ""
2696
2697msgid "Do you really want to change this event from:"
2698msgstr ""
2699
2700msgid "to:"
2701msgstr ""
2702
2703msgid "Event updated!"
2704msgstr ""
2705
2706msgid "Month View"
2707msgstr ""
2708
2709msgid "0 min."
2710msgstr ""
2711
2712msgid "15 min."
2713msgstr ""
2714
2715msgid "30 min."
2716msgstr ""
2717
2718msgid "45 min."
2719msgstr ""
2720
2721msgid "1 hr."
2722msgstr ""
2723
2724msgid "1.5 hr."
2725msgstr ""
2726
2727msgid "2 hr."
2728msgstr ""
2729
2730msgid "2.5 hr."
2731msgstr ""
2732
2733msgid "3 hr."
2734msgstr ""
2735
2736msgid "3.5 hr."
2737msgstr ""
2738
2739msgid "4 hr."
2740msgstr ""
2741
2742msgid "5 hr."
2743msgstr ""
2744
2745msgid "6 hr."
2746msgstr ""
2747
2748msgid "Calendar"
2749msgstr ""
2750
2751msgid "You must type in a new password."
2752msgstr ""
2753
2754msgid "You must also type in your new password in the verify box."
2755msgstr ""
2756
2757msgid "Your new password does not match the verify password."
2758msgstr ""
2759
2760msgid "You must type in your current password."
2761msgstr ""
2762
2763msgid "Your current password is not correct."
2764msgstr ""
2765
2766#, php-format
2767msgid "Your new password should be %s to %s characters long."
2768msgstr ""
2769
2770msgid "Your new password contains invalid characters."
2771msgstr ""
2772
2773msgid "Change Password"
2774msgstr ""
2775
2776msgid "Current Password:"
2777msgstr ""
2778
2779msgid "New Password:"
2780msgstr ""
2781
2782msgid "Verify New Password:"
2783msgstr ""
2784
2785msgid "Use this to change your email password."
2786msgstr ""
2787
2788#. i18n: is displayed after "Successfully Saved Options:"
2789msgid "User's Password"
2790msgstr ""
2791
2792msgid "Current configuration requires LDAP support in PHP."
2793msgstr ""
2794
2795msgid "Plugin is not configured correctly."
2796msgstr ""
2797
2798#, php-format
2799msgid "Setting of LDAP connection option %s to value %s failed."
2800msgstr ""
2801
2802#, php-format
2803msgid "Incorrect LDAP connection option: %s"
2804msgstr ""
2805
2806msgid ""
2807"Current PHP LDAP extension does not allow use of ldap_set_option() function."
2808msgstr ""
2809
2810msgid "Unable to use TLS."
2811msgstr ""
2812
2813#, php-format
2814msgid "Error: %s"
2815msgstr ""
2816
2817msgid "Unable to use LDAP TLS in current setup."
2818msgstr ""
2819
2820msgid "Unable to bind to LDAP server."
2821msgstr ""
2822
2823#, php-format
2824msgid "Server replied: %s"
2825msgstr ""
2826
2827msgid "Unable to find user's password attribute."
2828msgstr ""
2829
2830msgid "Unable to rebind to LDAP server."
2831msgstr ""
2832
2833msgid "LDAP server uses different attribute to store user's password."
2834msgstr ""
2835
2836msgid "Unable to connect to LDAP server."
2837msgstr ""
2838
2839msgid "Unable to find user's DN."
2840msgstr ""
2841
2842msgid "Search error."
2843msgstr ""
2844
2845msgid "Multiple userid matches found."
2846msgstr ""
2847
2848msgid "ldap_get_dn error."
2849msgstr ""
2850
2851#, php-format
2852msgid "Unsupported crypto: %s"
2853msgstr ""
2854
2855msgid "PHP mhash extension is missing or does not support selected crypto."
2856msgstr ""
2857
2858msgid "System crypt library doesn't support standard DES crypt."
2859msgstr ""
2860
2861msgid "System crypt library doesn't have MD5 support."
2862msgstr ""
2863
2864msgid "System crypt library doesn't support extended DES crypt."
2865msgstr ""
2866
2867msgid "System crypt library doesn't have Blowfish support."
2868msgstr ""
2869
2870msgid "unknown"
2871msgstr ""
2872
2873msgid "Unable to validate user's password."
2874msgstr ""
2875
2876msgid "Blowfish is not supported by webserver's system crypt library."
2877msgstr ""
2878
2879msgid "MD5 is not supported by webserver's system crypt library."
2880msgstr ""
2881
2882msgid ""
2883"Extended DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2884msgstr ""
2885
2886msgid ""
2887"Standard DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2888msgstr ""
2889
2890msgid "PHP Curl extension is NOT available! Unable to change password!"
2891msgstr ""
2892
2893msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)"
2894msgstr ""
2895
2896msgid "Cannot change password!"
2897msgstr ""
2898
2899msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!"
2900msgstr ""
2901
2902msgid "Database not found on server"
2903msgstr ""
2904
2905msgid "SQL call failed, try again later."
2906msgstr ""
2907
2908msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!"
2909msgstr ""
2910
2911msgid "Password change was not successful!"
2912msgstr ""
2913
2914msgid ""
2915"Plugin is unable to use PHP Pear DB libraries. PHP Pear includes must be "
2916"available in your PHP include_path setting."
2917msgstr ""
2918
2919msgid "Required change password backend configuration options are missing."
2920msgstr ""
2921
2922#, php-format
2923msgid "Connection error: %s"
2924msgstr ""
2925
2926#, php-format
2927msgid "Invalid table name: %s"
2928msgstr ""
2929
2930msgid "User table is empty."
2931msgstr ""
2932
2933msgid "Invalid uid field."
2934msgstr ""
2935
2936msgid "Invalid password field"
2937msgstr ""
2938
2939msgid "Invalid domain field"
2940msgstr ""
2941
2942#, php-format
2943msgid "Query failed: %s"
2944msgstr ""
2945
2946msgid "Unable to find user in user table."
2947msgstr ""
2948
2949msgid "Too many matches found in user table."
2950msgstr ""
2951
2952msgid "Unable to detect password crypto algorithm."
2953msgstr ""
2954
2955msgid "Unable to encrypt new password."
2956msgstr ""
2957
2958#, php-format
2959msgid "Unable to set new password: %s"
2960msgstr ""
2961
2962msgid "Unable to use digest-md5 crypto."
2963msgstr ""
2964
2965msgid "Closing Connection"
2966msgstr ""
2967
2968msgid "Connecting to Password Server"
2969msgstr ""
2970
2971msgid "No valid backend defined."
2972msgstr ""
2973
2974msgid "Incorrent path to vmail.inc file."
2975msgstr ""
2976
2977msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file."
2978msgstr ""
2979
2980msgid "Invalid user."
2981msgstr ""
2982
2983msgid "Empty domain"
2984msgstr ""
2985
2986msgid "Empty domain password"
2987msgstr ""
2988
2989msgid "Empty username"
2990msgstr ""
2991
2992msgid "Empty new password"
2993msgstr ""
2994
2995msgid "Message Filters"
2996msgstr ""
2997
2998msgid ""
2999"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
3000"filtered into different folders for easier organization."
3001msgstr ""
3002
3003msgid "SPAM Filters"
3004msgstr ""
3005
3006msgid ""
3007"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
3008"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
3009msgstr ""
3010
3011msgid ""
3012"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
3013"is a pretty reliable list to scan spam from."
3014msgstr ""
3015
3016msgid ""
3017"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
3018"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
3019"to use."
3020msgstr ""
3021
3022msgid ""
3023"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
3024"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
3025"account and send spam directly from there."
3026msgstr ""
3027
3028msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
3029msgstr ""
3030
3031msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
3032msgstr ""
3033
3034msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
3035msgstr ""
3036
3037msgid ""
3038"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
3039"false positives than ORBS did though."
3040msgstr ""
3041
3042msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
3043msgstr ""
3044
3045msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
3046msgstr ""
3047
3048msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
3049msgstr ""
3050
3051msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
3052msgstr ""
3053
3054msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
3055msgstr ""
3056
3057msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
3058msgstr ""
3059
3060msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
3061msgstr ""
3062
3063msgid ""
3064"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
3065"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
3066"you NOT use their service."
3067msgstr ""
3068
3069msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
3070msgstr ""
3071
3072msgid ""
3073"FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that "
3074"have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
3075msgstr ""
3076
3077msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
3078msgstr ""
3079
3080msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
3081msgstr ""
3082
3083msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays."
3084msgstr ""
3085
3086msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
3087msgstr ""
3088
3089msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
3090msgstr ""
3091
3092msgid ""
3093"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
3094"assigned IPs."
3095msgstr ""
3096
3097msgid ""
3098"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
3099"directly from."
3100msgstr ""
3101
3102msgid ""
3103"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
3104"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
3105"services."
3106msgstr ""
3107
3108msgid ""
3109"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
3110"other active RBLs."
3111msgstr ""
3112
3113msgid ""
3114"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
3115"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
3116msgstr ""
3117
3118msgid ""
3119"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
3120"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
3121"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
3122"Leadmon.net."
3123msgstr ""
3124
3125msgid ""
3126"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
3127"SPAM Sources."
3128msgstr ""
3129
3130msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
3131msgstr ""
3132
3133msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
3134msgstr ""
3135
3136msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
3137msgstr ""
3138
3139msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
3140msgstr ""
3141
3142msgid "WARNING! You must enter something to search for."
3143msgstr ""
3144
3145msgid ""
3146"WARNING! Header filters should be of the format &quot;Header: value&quot;"
3147msgstr ""
3148
3149msgid "Saved Scan type"
3150msgstr ""
3151
3152msgid "Message Filtering"
3153msgstr ""
3154
3155msgid "What to Scan:"
3156msgstr ""
3157
3158msgid "All messages"
3159msgstr ""
3160
3161msgid "Only unread messages"
3162msgstr ""
3163
3164msgid "Save"
3165msgstr ""
3166
3167msgid "Match:"
3168msgstr ""
3169
3170msgid "Header"
3171msgstr ""
3172
3173msgid "Contains:"
3174msgstr ""
3175
3176#, php-format
3177msgid "If %s contains %s then move to %s"
3178msgstr ""
3179
3180msgid "You must select a spam folder."
3181msgstr ""
3182
3183msgid "You must select a scan type."
3184msgstr ""
3185
3186msgid "Spam Filtering"
3187msgstr ""
3188
3189#, php-format
3190msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable."
3191msgstr ""
3192
3193msgid "Move spam to:"
3194msgstr ""
3195
3196msgid ""
3197"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
3198"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
3199"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
3200"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
3201"around."
3202msgstr ""
3203
3204msgid "Unread messages only"
3205msgstr ""
3206
3207msgid ""
3208"The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan "
3209"unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended "
3210"to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and "
3211"set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be "
3212"applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be "
3213"scanned."
3214msgstr ""
3215
3216#, php-format
3217msgid "Spam is sent to %s."
3218msgstr ""
3219
3220msgid "not set yet"
3221msgstr ""
3222
3223#, php-format
3224msgid "Spam scan is limited to %s."
3225msgstr ""
3226
3227msgid "ON"
3228msgstr ""
3229
3230msgid "OFF"
3231msgstr ""
3232
3233#, php-format
3234msgid "%s is not found."
3235msgstr ""
3236
3237msgid "Today's Fortune"
3238msgstr ""
3239
3240msgid "Fortunes:"
3241msgstr ""
3242
3243msgid "Show fortunes at top of mailbox"
3244msgstr ""
3245
3246msgid "IMAP server information"
3247msgstr ""
3248
3249msgid "Server Capability response:"
3250msgstr ""
3251
3252msgid ""
3253"Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a "
3254"selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all "
3255"the commands and test your own IMAP command strings. The commands are "
3256"executed in order. The default values are simple IMAP commands using your "
3257"default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed."
3258msgstr ""
3259
3260msgid ""
3261"NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current "
3262"email account."
3263msgstr ""
3264
3265msgid "Select"
3266msgstr ""
3267
3268msgid "Test Name"
3269msgstr ""
3270
3271msgid "IMAP command string"
3272msgstr ""
3273
3274msgid "Request:"
3275msgstr ""
3276
3277msgid "Execution time:"
3278msgstr ""
3279
3280#, php-format
3281msgid "%s ms"
3282msgstr ""
3283
3284msgid ""
3285"Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
3286"These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail "
3287"configuration. Custom command strings can be used."
3288msgstr ""
3289
3290msgid "Mailing List"
3291msgstr ""
3292
3293msgid "Post to List"
3294msgstr ""
3295
3296msgid "Reply to List"
3297msgstr ""
3298
3299msgid "List Archives"
3300msgstr ""
3301
3302msgid "Contact Listowner"
3303msgstr ""
3304
3305#, php-format
3306msgid ""
3307"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3308"receive an emailed response at the address below."
3309msgstr ""
3310
3311#, php-format
3312msgid ""
3313"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3314"this list. You will be subscribed with the address below."
3315msgstr ""
3316
3317#, php-format
3318msgid ""
3319"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3320"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3321msgstr ""
3322
3323#, php-format
3324msgid "Unknown action: %s"
3325msgstr ""
3326
3327msgid "Mailinglist"
3328msgstr ""
3329
3330msgid "Send Mail"
3331msgstr ""
3332
3333msgid "POP3 connect:"
3334msgstr ""
3335
3336msgid "No server specified"
3337msgstr ""
3338
3339msgid "POP3 user:"
3340msgstr ""
3341
3342msgid "no login ID submitted"
3343msgstr ""
3344
3345msgid "connection not established"
3346msgstr ""
3347
3348msgid "POP3 pass:"
3349msgstr ""
3350
3351msgid "No password submitted"
3352msgstr ""
3353
3354msgid "POP3 apop:"
3355msgstr ""
3356
3357msgid "No connection to server"
3358msgstr ""
3359
3360msgid "No login ID submitted"
3361msgstr ""
3362
3363msgid "No server banner"
3364msgstr ""
3365
3366msgid "abort"
3367msgstr ""
3368
3369msgid "apop authentication failed"
3370msgstr ""
3371
3372msgid "POP3 login:"
3373msgstr ""
3374
3375msgid "POP3 top:"
3376msgstr ""
3377
3378msgid "POP3 pop_list:"
3379msgstr ""
3380
3381msgid "Premature end of list"
3382msgstr ""
3383
3384msgid "POP3 get:"
3385msgstr ""
3386
3387msgid "POP3 last:"
3388msgstr ""
3389
3390msgid "POP3 reset:"
3391msgstr ""
3392
3393msgid "POP3 send_cmd:"
3394msgstr ""
3395
3396msgid "Empty command string"
3397msgstr ""
3398
3399msgid "POP3 quit:"
3400msgstr ""
3401
3402msgid "connection does not exist"
3403msgstr ""
3404
3405msgid "POP3 uidl:"
3406msgstr ""
3407
3408msgid "POP3 delete:"
3409msgstr ""
3410
3411msgid "No msg number submitted"
3412msgstr ""
3413
3414msgid "Command failed"
3415msgstr ""
3416
3417msgid "Select Server:"
3418msgstr ""
3419
3420msgid "Password for"
3421msgstr ""
3422
3423msgid "Fetch Mail"
3424msgstr ""
3425
3426msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3427msgstr ""
3428
3429msgid "No POP3 servers configured yet."
3430msgstr ""
3431
3432msgid "Click here to go to the options page."
3433msgstr ""
3434
3435#, php-format
3436msgid "Fetching from %s"
3437msgstr ""
3438
3439msgid "Opening IMAP server"
3440msgstr ""
3441
3442msgid "Opening POP server"
3443msgstr ""
3444
3445msgid "Login Failed:"
3446msgstr ""
3447
3448msgid "Login OK: No new messages"
3449msgstr ""
3450
3451msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3452msgstr ""
3453
3454#, php-format
3455msgid "Login OK: Inbox contains %s message"
3456msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages"
3457msgstr[0] ""
3458msgstr[1] ""
3459
3460msgid "Fetching UIDL..."
3461msgstr ""
3462
3463msgid "Server does not support UIDL."
3464msgstr ""
3465
3466msgid "Leaving mail on server..."
3467msgstr ""
3468
3469msgid "Deleting messages from server..."
3470msgstr ""
3471
3472#, php-format
3473msgid "Fetching message %s."
3474msgstr ""
3475
3476msgid "Server error. Disconnect"
3477msgstr ""
3478
3479msgid "Reconnect from dead connection"
3480msgstr ""
3481
3482msgid "Saving UIDL"
3483msgstr ""
3484
3485#, php-format
3486msgid "Refetching message %s."
3487msgstr ""
3488
3489msgid "Error Appending Message!"
3490msgstr ""
3491
3492msgid "Closing POP"
3493msgstr ""
3494
3495msgid "Logging out from IMAP"
3496msgstr ""
3497
3498msgid "Message appended to mailbox"
3499msgstr ""
3500
3501#, php-format
3502msgid "Message %d deleted from remote server!"
3503msgstr ""
3504
3505msgid "Delete failed:"
3506msgstr ""
3507
3508msgid "Warning:"
3509msgstr ""
3510
3511msgid "Mail Fetch Result:"
3512msgstr ""
3513
3514msgid "POP3 Fetch Mail"
3515msgstr ""
3516
3517msgid ""
3518"This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your "
3519"account on this server."
3520msgstr ""
3521
3522msgid "Remote POP server settings"
3523msgstr ""
3524
3525msgid ""
3526"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3527"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3528"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3529"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3530msgstr ""
3531
3532msgid "If you leave password empty, it will be asked when you fetch mail."
3533msgstr ""
3534
3535msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3536msgstr ""
3537
3538msgid "Add Server"
3539msgstr ""
3540
3541msgid "Server:"
3542msgstr ""
3543
3544msgid "Port:"
3545msgstr ""
3546
3547msgid "Alias:"
3548msgstr ""
3549
3550msgid "Username:"
3551msgstr ""
3552
3553msgid "Password:"
3554msgstr ""
3555
3556msgid "Store in Folder:"
3557msgstr ""
3558
3559msgid "Leave Mail on Server"
3560msgstr ""
3561
3562msgid "Check mail at login"
3563msgstr ""
3564
3565msgid "Check mail at folder refresh"
3566msgstr ""
3567
3568msgid "Modify Server"
3569msgstr ""
3570
3571msgid "Server Name:"
3572msgstr ""
3573
3574msgid "Modify"
3575msgstr ""
3576
3577msgid "No servers known."
3578msgstr ""
3579
3580msgid "Fetching Servers"
3581msgstr ""
3582
3583msgid "Confirm Deletion of a Server"
3584msgstr ""
3585
3586msgid "Selected Server:"
3587msgstr ""
3588
3589msgid "Confirm delete of selected server?"
3590msgstr ""
3591
3592msgid "Confirm Delete"
3593msgstr ""
3594
3595msgid "Undefined Function"
3596msgstr ""
3597
3598msgid "The function you requested is unknown."
3599msgstr ""
3600
3601msgid "Fetch"
3602msgstr ""
3603
3604msgid "Message Details"
3605msgstr ""
3606
3607msgid "Bodystructure"
3608msgstr ""
3609
3610msgid "Entity"
3611msgstr ""
3612
3613msgid "Content-Type"
3614msgstr ""
3615
3616msgid "Encoding"
3617msgstr ""
3618
3619msgid "RFC822 Message body"
3620msgstr ""
3621
3622msgid "Close Window"
3623msgstr ""
3624
3625msgid "Save Message"
3626msgstr ""
3627
3628msgid "View Message details"
3629msgstr ""
3630
3631msgid "NewMail Options"
3632msgstr ""
3633
3634msgid ""
3635"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3636"when new mail arrives."
3637msgstr ""
3638
3639#, php-format
3640msgid "%s New Message"
3641msgid_plural "%s New Messages"
3642msgstr[0] ""
3643msgstr[1] ""
3644
3645msgid "New Mail Notification"
3646msgstr ""
3647
3648msgid ""
3649"The NewMail plugin will follow the Folder Preferences option &quot;Enable "
3650"Unread Message Notification&quot;"
3651msgstr ""
3652
3653#, php-format
3654msgid ""
3655"Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when "
3656"unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3657msgstr ""
3658
3659msgid "Show popup window on new mail"
3660msgstr ""
3661
3662#, php-format
3663msgid ""
3664"Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent "
3665"messages are those that have just recently showed up and have not been "
3666"\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by "
3667"sounds or popups for unseen mail."
3668msgstr ""
3669
3670msgid "Count only messages that are RECENT"
3671msgstr ""
3672
3673#, php-format
3674msgid ""
3675"Selecting the %s option will change the title in some browsers to let you "
3676"know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but "
3677"you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you "
3678"have new mail, even if you have %s enabled."
3679msgstr ""
3680
3681msgid "Change title on supported browsers"
3682msgstr ""
3683
3684#, php-format
3685msgid ""
3686"Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your "
3687"folders. When enabled, you can specify the media file to play in the "
3688"provided file box."
3689msgstr ""
3690
3691msgid "Enable Media Playing"
3692msgstr ""
3693
3694#, php-format
3695msgid ""
3696"Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If "
3697"no file is specified, %s, no sound will be used."
3698msgstr ""
3699
3700msgid "Select server file"
3701msgstr ""
3702
3703msgid "(none)"
3704msgstr ""
3705
3706msgid "Follow folder preferences"
3707msgstr ""
3708
3709msgid "All folders"
3710msgstr ""
3711
3712msgid "Special folders"
3713msgstr ""
3714
3715msgid "Regular folders"
3716msgstr ""
3717
3718msgid "Check for new messages in:"
3719msgstr ""
3720
3721msgid "requires JavaScript to work"
3722msgstr ""
3723
3724msgid "Width of popup window:"
3725msgstr ""
3726
3727msgid "If set to 0, reverts to default value"
3728msgstr ""
3729
3730msgid "Height of popup window:"
3731msgstr ""
3732
3733msgid "uploaded media file"
3734msgstr ""
3735
3736msgid "none"
3737msgstr ""
3738
3739msgid "Try"
3740msgstr ""
3741
3742msgid "Upload Media File:"
3743msgstr ""
3744
3745msgid "Uploaded Media File:"
3746msgstr ""
3747
3748#, php-format
3749msgid "Media file %s will be removed, if you upload other media file."
3750msgstr ""
3751
3752msgid "Current File:"
3753msgstr ""
3754
3755msgid "New Mail"
3756msgstr ""
3757
3758msgid "SquirrelMail Notice:"
3759msgstr ""
3760
3761#, php-format
3762msgid "You have %s new message"
3763msgid_plural "You have %s new messages"
3764msgstr[0] ""
3765msgstr[1] ""
3766
3767msgid "Test Sound"
3768msgstr ""
3769
3770msgid "No sound specified"
3771msgstr ""
3772
3773msgid "Loading the sound..."
3774msgstr ""
3775
3776msgid "Sent Subfolders Options"
3777msgstr ""
3778
3779msgid "Use Sent Subfolders"
3780msgstr ""
3781
3782msgid "Monthly"
3783msgstr ""
3784
3785msgid "Quarterly"
3786msgstr ""
3787
3788msgid "Yearly"
3789msgstr ""
3790
3791msgid "Base Sent Folder"
3792msgstr ""
3793
3794msgid "Warning"
3795msgstr ""
3796
3797msgid "There are some restrictions in Sent Subfolder options."
3798msgstr ""
3799
3800msgid "Sent Subfolders plugin is misconfigured."
3801msgstr ""
3802
3803msgid "Report as Spam"
3804msgstr ""
3805
3806msgid "SpamCop - Spam Reporting"
3807msgstr ""
3808
3809msgid ""
3810"Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
3811"email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
3812"fast, really smart, and easy to use."
3813msgstr ""
3814
3815msgid "Enabled"
3816msgstr ""
3817
3818msgid "Disable it"
3819msgstr ""
3820
3821msgid "Enable it"
3822msgstr ""
3823
3824msgid "Spam reporting"
3825msgstr ""
3826
3827msgid "SpamCop link is:"
3828msgstr ""
3829
3830msgid "Delete spam when reported:"
3831msgstr ""
3832
3833msgid "Only works with email-based reporting"
3834msgstr ""
3835
3836msgid "Save emails submitted to SpamCop:"
3837msgstr ""
3838
3839msgid "Spam Reporting Method:"
3840msgstr ""
3841
3842msgid "Quick email-based reporting"
3843msgstr ""
3844
3845msgid "Thorough email-based reporting"
3846msgstr ""
3847
3848msgid "Web-based form"
3849msgstr ""
3850
3851msgid "Save Method"
3852msgstr ""
3853
3854msgid "Spam Service Type:"
3855msgstr ""
3856
3857msgid "Free reporting"
3858msgstr ""
3859
3860msgid "Member services"
3861msgstr ""
3862
3863msgid "Save Service Type"
3864msgstr ""
3865
3866msgid "Your SpamCop authorization code:"
3867msgstr ""
3868
3869msgid "see below"
3870msgstr ""
3871
3872msgid "Save ID"
3873msgstr ""
3874
3875msgid "About SpamCop"
3876msgstr ""
3877
3878msgid ""
3879"SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of "
3880"the spam and helps in letting the proper people know about the abuse."
3881msgstr ""
3882
3883#, php-format
3884msgid ""
3885"To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign "
3886"up page%s so you can use SpamCop."
3887msgstr ""
3888
3889msgid "Before you sign up, be warned"
3890msgstr ""
3891
3892#, php-format
3893msgid ""
3894"Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find "
3895"their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email "
3896"forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if "
3897"it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no "
3898"worries about losing your real email address. Just go create an email "
3899"forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from "
3900"system administrators and what not can be sent to you."
3901msgstr ""
3902
3903msgid ""
3904"Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop "
3905"authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link "
3906"above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam "
3907"message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top "
3908"of where the message is displayed, you will see a link to report this "
3909"message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. "
3910"Confirming that you want the spam report sent will do different things with "
3911"different reporting methods."
3912msgstr ""
3913
3914msgid "Email-based reporting"
3915msgstr ""
3916
3917msgid ""
3918"Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will "
3919"optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX "
3920"and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the "
3921"account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) "
3922"Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser "
3923"window will open."
3924msgstr ""
3925
3926msgid ""
3927"Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough "
3928"reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. "
3929"Hopefully this will change soon."
3930msgstr ""
3931
3932msgid "Web-based reporting"
3933msgstr ""
3934
3935msgid ""
3936"When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new "
3937"browser window and the SpamCop service should appear inside. The message "
3938"will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a "
3939"response email to start the spam reporting."
3940msgstr ""
3941
3942msgid ""
3943"The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down "
3944"until you see a form button. It might pause a little while it is looking up "
3945"information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. "
3946"Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail "
3947"folder to see messages and/or delete the spam."
3948msgstr ""
3949
3950msgid "SpamCop service type"
3951msgstr ""
3952
3953msgid ""
3954"Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. "
3955"Member services use different web reporting forms and does not display nags. "
3956"You can purchase these services, if you want to support SpamCop."
3957msgstr ""
3958
3959msgid "More information"
3960msgstr ""
3961
3962#, php-format
3963msgid ""
3964"For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many "
3965"related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section."
3966msgstr ""
3967
3968msgid "SpamCop reporting"
3969msgstr ""
3970
3971msgid ""
3972"Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can "
3973"click on to properly report this spam message to the proper authorities. "
3974"This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you "
3975"agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc."
3976msgstr ""
3977
3978msgid "Cancel / Done"
3979msgstr ""
3980
3981msgid "Send Spam Report"
3982msgstr ""
3983
3984msgid "SpellChecker Options"
3985msgstr ""
3986
3987msgid ""
3988"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
3989"choose which languages should be available to you when spell-checking."
3990msgstr ""
3991
3992msgid "Check Spelling"
3993msgstr ""
3994
3995msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
3996msgstr ""
3997
3998msgid "Cute."
3999msgstr ""
4000
4001msgid "ATTENTION:"
4002msgstr ""
4003
4004msgid ""
4005"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
4006"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
4007"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
4008"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
4009"password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got "
4010"mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. "
4011"This is also true if you don't remember your old password -- without it, the "
4012"encrypted data is no longer accessible."
4013msgstr ""
4014
4015#, php-format
4016msgid ""
4017"Your %s dictionary is encrypted with password that differs from your current "
4018"password."
4019msgstr ""
4020
4021msgid "Delete my dictionary and start a new one"
4022msgstr ""
4023
4024msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
4025msgstr ""
4026
4027msgid "Proceed"
4028msgstr ""
4029
4030msgid "You must make a choice"
4031msgstr ""
4032
4033msgid ""
4034"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
4035msgstr ""
4036
4037msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
4038msgstr ""
4039
4040msgid "Error Decrypting Dictionary"
4041msgstr ""
4042
4043msgid "Invalid SquirrelSpell module."
4044msgstr ""
4045
4046#, php-format
4047msgid "Could not run the spellchecker command (%s)."
4048msgstr ""
4049
4050msgid "Error while writing to pipe."
4051msgstr ""
4052
4053#, php-format
4054msgid "Could not open temporary file '%s'."
4055msgstr ""
4056
4057#, php-format
4058msgid "Error while writing to temporary file '%s'."
4059msgstr ""
4060
4061#, php-format
4062msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
4063msgstr ""
4064
4065msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
4066msgstr ""
4067
4068msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
4069msgstr ""
4070
4071msgid "No changes were made."
4072msgstr ""
4073
4074msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
4075msgstr ""
4076
4077msgid "SquirrelSpell Results"
4078msgstr ""
4079
4080#, php-format
4081msgid "Found %d error"
4082msgid_plural "Found %d errors"
4083msgstr[0] ""
4084msgstr[1] ""
4085
4086msgid "Line with an error:"
4087msgstr ""
4088
4089msgid "Error:"
4090msgstr ""
4091
4092msgid "Suggestions:"
4093msgstr ""
4094
4095msgid "Suggestions"
4096msgstr ""
4097
4098msgid "Change to:"
4099msgstr ""
4100
4101msgid "Occurs times:"
4102msgstr ""
4103
4104msgid "Change this word"
4105msgstr ""
4106
4107msgid "Change"
4108msgstr ""
4109
4110msgid "Change ALL occurances of this word"
4111msgstr ""
4112
4113msgid "Change All"
4114msgstr ""
4115
4116msgid "Ignore this word"
4117msgstr ""
4118
4119msgid "Ignore"
4120msgstr ""
4121
4122msgid "Ignore ALL occurances this word"
4123msgstr ""
4124
4125msgid "Ignore All"
4126msgstr ""
4127
4128msgid "Add this word to your personal dictionary"
4129msgstr ""
4130
4131msgid "Add to Dic"
4132msgstr ""
4133
4134msgid "Close and Commit"
4135msgstr ""
4136
4137msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
4138msgstr ""
4139
4140msgid "Close and Cancel"
4141msgstr ""
4142
4143msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
4144msgstr ""
4145
4146msgid "No errors found"
4147msgstr ""
4148
4149msgid "Your personal dictionary was erased."
4150msgstr ""
4151
4152msgid "Dictionary Erased"
4153msgstr ""
4154
4155msgid ""
4156"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
4157"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
4158msgstr ""
4159
4160msgid "Close this Window"
4161msgstr ""
4162
4163msgid ""
4164"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
4165"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
4166msgstr ""
4167
4168msgid "Successful re-encryption"
4169msgstr ""
4170
4171msgid ""
4172"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
4173"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
4174"over."
4175msgstr ""
4176
4177msgid "Dictionary re-encrypted"
4178msgstr ""
4179
4180msgid ""
4181"Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an "
4182"encrypted format."
4183msgstr ""
4184
4185msgid ""
4186"Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text."
4187msgstr ""
4188
4189msgid "No action requested."
4190msgstr ""
4191
4192msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
4193msgstr ""
4194
4195msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
4196msgstr ""
4197
4198#, php-format
4199msgid "%s dictionary"
4200msgstr ""
4201
4202msgid "Delete checked words"
4203msgstr ""
4204
4205msgid "No words in your personal dictionary."
4206msgstr ""
4207
4208msgid "Edit your Personal Dictionary"
4209msgstr ""
4210
4211msgid "Please make your selection first."
4212msgstr ""
4213
4214msgid ""
4215"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
4216"format. Proceed?"
4217msgstr ""
4218
4219msgid ""
4220"This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text "
4221"format. Proceed?"
4222msgstr ""
4223
4224msgid "Your personal dictionary is currently encrypted."
4225msgstr ""
4226
4227msgid ""
4228"This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
4229"and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with "
4230"the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to "
4231"see what is stored in your personal dictionary."
4232msgstr ""
4233
4234msgid ""
4235"If you forget your password, your personal dictionary will become "
4236"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
4237"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
4238"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key."
4239msgstr ""
4240
4241msgid ""
4242"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
4243msgstr ""
4244
4245msgid "Change crypto settings"
4246msgstr ""
4247
4248msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted."
4249msgstr ""
4250
4251msgid ""
4252"You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in "
4253"case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file "
4254"gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard "
4255"to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)."
4256msgstr ""
4257
4258msgid ""
4259"If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it "
4260"gets &quot;hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your "
4261"mailbox password and the administrator changes it to a new value, your "
4262"personal dictionary will become useless and will have to be created anew. "
4263"However, if you or your system administrator change your mailbox password "
4264"but you still have the old password at hand, you will be able to enter the "
4265"old key to re-encrypt the dictionary with the new value."
4266msgstr ""
4267
4268msgid ""
4269"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
4270msgstr ""
4271
4272#, php-format
4273msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:"
4274msgstr ""
4275
4276msgid "All done!"
4277msgstr ""
4278
4279msgid "Personal Dictionary Updated"
4280msgstr ""
4281
4282msgid "Personal Dictionary"
4283msgstr ""
4284
4285msgid "No changes requested."
4286msgstr ""
4287
4288msgid "Please wait, communicating with the server..."
4289msgstr ""
4290
4291msgid ""
4292"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
4293"message:"
4294msgstr ""
4295
4296msgid "SquirrelSpell Initiating"
4297msgstr ""
4298
4299#, php-format
4300msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary."
4301msgstr ""
4302
4303#, php-format
4304msgid "Using %s dictionary for spellcheck."
4305msgstr ""
4306
4307msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
4308msgstr ""
4309
4310msgid ""
4311"Please check any available international dictionaries which you would like "
4312"to use when spellchecking:"
4313msgstr ""
4314
4315msgid "Make this dictionary my default selection:"
4316msgstr ""
4317
4318msgid "Make these changes"
4319msgstr ""
4320
4321msgid "Add International Dictionaries"
4322msgstr ""
4323
4324msgid "Please choose which options you wish to set up:"
4325msgstr ""
4326
4327msgid "Edit your personal dictionary"
4328msgstr ""
4329
4330msgid "Set up international dictionaries"
4331msgstr ""
4332
4333msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
4334msgstr ""
4335
4336msgid "Personal dictionary encryption options are not available"
4337msgstr ""
4338
4339msgid "SquirrelSpell Options Menu"
4340msgstr ""
4341
4342msgid "Translate"
4343msgstr ""
4344
4345msgid "Translation Theme:"
4346msgstr ""
4347
4348msgid ""
4349"Selected translation engine is disabled. Please update your translation "
4350"preferences."
4351msgstr ""
4352
4353msgid "Translation Options"
4354msgstr ""
4355
4356msgid ""
4357"Which translator should be used when you get messages in a different "
4358"language?"
4359msgstr ""
4360
4361msgid "Translation Preferences"
4362msgstr ""
4363
4364msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran"
4365msgstr ""
4366
4367#, php-format
4368msgid "Number of supported language pairs: %s"
4369msgstr ""
4370
4371msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
4372msgstr ""
4373
4374msgid "No known limits, powered by Systran"
4375msgstr ""
4376
4377msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
4378msgstr ""
4379
4380msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran"
4381msgstr ""
4382
4383#, php-format
4384msgid "Number of supported languages: %s"
4385msgstr ""
4386
4387msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
4388msgstr ""
4389
4390msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
4391msgstr ""
4392
4393#, php-format
4394msgid "%s to %s"
4395msgstr ""
4396
4397msgid "Chinese, Simplified"
4398msgstr ""
4399
4400msgid "English"
4401msgstr ""
4402
4403msgid "Chinese, Traditional"
4404msgstr ""
4405
4406msgid "Dutch"
4407msgstr ""
4408
4409msgid "French"
4410msgstr ""
4411
4412msgid "German"
4413msgstr ""
4414
4415msgid "Greek"
4416msgstr ""
4417
4418msgid "Italian"
4419msgstr ""
4420
4421msgid "Japanese"
4422msgstr ""
4423
4424msgid "Korean"
4425msgstr ""
4426
4427msgid "Portuguese"
4428msgstr ""
4429
4430msgid "Russian"
4431msgstr ""
4432
4433msgid "Spanish"
4434msgstr ""
4435
4436msgid "Brazilian Portuguese"
4437msgstr ""
4438
4439msgid "Bulgarian"
4440msgstr ""
4441
4442msgid "Croatian"
4443msgstr ""
4444
4445msgid "Czech"
4446msgstr ""
4447
4448msgid "Danish"
4449msgstr ""
4450
4451msgid "Filipino (Tagalog)"
4452msgstr ""
4453
4454msgid "Finnish"
4455msgstr ""
4456
4457msgid "Hungarian"
4458msgstr ""
4459
4460msgid "Icelandic"
4461msgstr ""
4462
4463msgid "Latin"
4464msgstr ""
4465
4466msgid "Latin American Spanish"
4467msgstr ""
4468
4469msgid "Norwegian"
4470msgstr ""
4471
4472msgid "Polish"
4473msgstr ""
4474
4475msgid "Romanian"
4476msgstr ""
4477
4478msgid "Serbian"
4479msgstr ""
4480
4481msgid "Slovenian"
4482msgstr ""
4483
4484msgid "Swedish"
4485msgstr ""
4486
4487msgid "Turkish"
4488msgstr ""
4489
4490msgid "Welsh"
4491msgstr ""
4492
4493msgid "Indonesian"
4494msgstr ""
4495
4496msgid "to English"
4497msgstr ""
4498
4499msgid "from English"
4500msgstr ""
4501
4502msgid "Interface language"
4503msgstr ""
4504
4505msgid "Translation direction"
4506msgstr ""
4507
4508msgid "Transliterate unknown words:"
4509msgstr ""
4510
4511msgid "Translator"
4512msgstr ""
4513
4514msgid "Your server options are as follows:"
4515msgstr ""
4516
4517msgid ""
4518"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
4519"be located."
4520msgstr ""
4521
4522msgid "Select your translator:"
4523msgstr ""
4524
4525msgid "When reading:"
4526msgstr ""
4527
4528msgid "Show translation box"
4529msgstr ""
4530
4531msgid "to the left"
4532msgstr ""
4533
4534msgid "in the center"
4535msgstr ""
4536
4537msgid "to the right"
4538msgstr ""
4539
4540msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
4541msgstr ""
4542
4543msgid "When composing:"
4544msgstr ""
4545
4546msgid "Not yet functional, currently does nothing"
4547msgstr ""
4548
4549msgid "D"
4550msgstr ""
4551
4552msgid "A"
4553msgstr ""
4554
4555msgid "F"
4556msgstr ""
4557
4558msgid "Paginate"
4559msgstr ""
4560
4561msgid "Show All"
4562msgstr ""
4563
4564msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
4565msgstr ""
4566
4567msgid "Go to the login page"
4568msgstr ""
4569
4570msgid "SquirrelMail notice messages"
4571msgstr ""
4572
4573msgid "Category:"
4574msgstr ""
4575
4576msgid "Tip:"
4577msgstr ""
4578
4579msgid "More info:"
4580msgstr ""
4581
4582msgid "Purge"
4583msgstr ""
4584
4585msgid "Check mail"
4586msgstr ""
4587
4588msgid "Name:"
4589msgstr ""
4590
4591#, php-format
4592msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
4593msgstr ""
4594
4595#, php-format
4596msgid "Viewing Message: %s (%s total)"
4597msgstr ""
4598
4599msgid "Toggle All"
4600msgstr ""
4601
4602msgid "Message Flags"
4603msgstr ""
4604
4605msgid "Attachment"
4606msgstr ""
4607
4608msgid "Click here to change the sorting of the message list"
4609msgstr ""
4610
4611msgid "Current Folder"
4612msgstr ""
4613
4614msgid "Delivery error report"
4615msgstr ""
4616
4617msgid "Undelivered Message Headers"
4618msgstr ""
4619
4620msgid "This image has been removed for security reasons"
4621msgstr ""