REQUEST_URI is used in php_self(), so make sure it's sanitized too
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.pot
... / ...
CommitLineData
1# LANGUAGE (xx_XX) SquirrelMail Translation
2# Copyright (c) 1999-2010 The SquirrelMail Project Team
3# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5# $Id$
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: SquirrelMail DEVEL\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: SquirrelMail Internationalization <squirrelmail-"
11"i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12"POT-Creation-Date: 2009-05-29 00:41+0200\n"
13"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15"Language-Team: LANGUAGE <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20
21#, php-format
22msgid "About SquirrelMail %s"
23msgstr ""
24
25msgid ""
26"SquirrelMail is the name of the program that provides access to your email "
27"via the web."
28msgstr ""
29
30#. i18n: %s displays org_name variable value enclosed in () or empty string.
31#, php-format
32msgid ""
33"If you have questions about or problems with your mail account, passwords, "
34"abuse etc, please refer to your system administrator or provider%s."
35msgstr ""
36
37#. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
38#, php-format
39msgid ""
40"They can assist you adequately with these issues. The SquirrelMail Project "
41"Team cannot help you with that. The %shelp system%s provides answers to "
42"frequently asked questions."
43msgstr ""
44
45#. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
46#, php-format
47msgid ""
48"SquirrelMail is a feature rich, standards compliant webmail application "
49"written in PHP. It was made by a group of volunteers united in the "
50"SquirrelMail Project Team and is released as open source, free software "
51"under the %sGNU General Public License%s."
52msgstr ""
53
54#. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
55#, php-format
56msgid ""
57"For more information about SquirrelMail and the SquirrelMail Project Team, "
58"see %sthe SquirrelMail website%s."
59msgstr ""
60
61msgid "System information"
62msgstr ""
63
64#, php-format
65msgid "You are using SquirrelMail version: %s"
66msgstr ""
67
68msgid "The administrator installed the following plugins:"
69msgstr ""
70
71msgid "none installed"
72msgstr ""
73
74msgid "Addresses"
75msgstr ""
76
77#, php-format
78msgid "Unable to list addresses from %s"
79msgstr ""
80
81msgid "Your search failed with the following error(s)"
82msgstr ""
83
84msgid "No persons matching your search were found"
85msgstr ""
86
87msgid "Nothing to search"
88msgstr ""
89
90msgid "Return"
91msgstr ""
92
93msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
94msgstr ""
95
96msgid "Change"
97msgstr ""
98
99msgid "You can only edit one address at the time"
100msgstr ""
101
102msgid "Update address"
103msgstr ""
104
105msgid "Please select address that you want to edit"
106msgstr ""
107
108msgid "Add to address book"
109msgstr ""
110
111msgid "Add address"
112msgstr ""
113
114#. i18n: %s is for author's name
115#, php-format
116msgid "%s wrote:"
117msgstr ""
118
119#. i18n:
120#. The first %s is for date string, the second %s is for author's name.
121#. The date uses formating from "D, F j, Y g:i a" and "D, F j, Y H:i"
122#. translations.
123#. Example string:
124#. "On Sat, December 24, 2004 23:59, Santa wrote:"
125#. If you have to put author's name in front of date string, check comments about
126#. argument swapping at http://php.net/sprintf
127#, php-format
128msgid "On %s, %s wrote:"
129msgstr ""
130
131msgid "Subject"
132msgstr ""
133
134msgid "From"
135msgstr ""
136
137msgid "Date"
138msgstr ""
139
140msgid "To"
141msgstr ""
142
143msgid "Cc"
144msgstr ""
145
146msgid "Original Message"
147msgstr ""
148
149msgid "Draft Email Saved"
150msgstr ""
151
152msgid "Could not move/copy file. File not attached"
153msgstr ""
154
155msgid "Your draft has been saved."
156msgstr ""
157
158msgid "Your mail has been sent."
159msgstr ""
160
161msgid ""
162"Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this "
163"message. Please see your system administrator for details."
164msgstr ""
165
166msgid "High"
167msgstr ""
168
169msgid "Normal"
170msgstr ""
171
172msgid "Low"
173msgstr ""
174
175msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
176msgstr ""
177
178#, php-format
179msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
180msgstr ""
181
182msgid "Message not sent."
183msgstr ""
184
185msgid "Server replied:"
186msgstr ""
187
188msgid "Created folder successfully."
189msgstr ""
190
191msgid "Renamed successfully."
192msgstr ""
193
194msgid "Deleted folder successfully."
195msgstr ""
196
197msgid "Subscribed successfully."
198msgstr ""
199
200msgid "Unsubscribed successfully."
201msgstr ""
202
203msgid "None"
204msgstr ""
205
206msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
207msgstr ""
208
209msgid ""
210"Help is not available in the selected language. It will be displayed in "
211"English instead."
212msgstr ""
213
214msgid ""
215"Help is not available. Please contact your system administrator for "
216"assistance."
217msgstr ""
218
219msgid ""
220"This chapter is not available in the selected language. It will be displayed "
221"in English instead."
222msgstr ""
223
224msgid "This chapter is missing"
225msgstr ""
226
227#, php-format
228msgid "For some reason, chapter %s is not available."
229msgstr ""
230
231msgid "Viewing an image attachment"
232msgstr ""
233
234msgid "View message"
235msgstr ""
236
237msgid "Download this as a file"
238msgstr ""
239
240msgid "Last Refresh"
241msgstr ""
242
243msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled."
244msgstr ""
245
246msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work."
247msgstr ""
248
249msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login."
250msgstr ""
251
252msgid "Please contact your system administrator and report this error."
253msgstr ""
254
255msgid "Login"
256msgstr ""
257
258#, php-format
259msgid "%s Logo"
260msgstr ""
261
262msgid "SquirrelMail Webmail"
263msgstr ""
264
265msgid "By the SquirrelMail Project Team"
266msgstr ""
267
268#. i18n: The %s represents the service provider's name
269#, php-format
270msgid "%s Login"
271msgstr ""
272
273#. i18n: The %s represents the service provider's name
274#, php-format
275msgid "The %s logo"
276msgstr ""
277
278msgid "To or Cc"
279msgstr ""
280
281msgid "subject"
282msgstr ""
283
284msgid "Editing identities is disabled."
285msgstr ""
286
287msgid "Default Identity"
288msgstr ""
289
290#, php-format
291msgid "Alternate Identity %d"
292msgstr ""
293
294msgid "Add New Identity"
295msgstr ""
296
297msgid "Full Name"
298msgstr ""
299
300msgid "E-Mail Address"
301msgstr ""
302
303msgid "Reply To"
304msgstr ""
305
306msgid "Signature"
307msgstr ""
308
309msgid "Save / Update"
310msgstr ""
311
312msgid "Make Default"
313msgstr ""
314
315msgid "Delete"
316msgstr ""
317
318msgid "Move Up"
319msgstr ""
320
321msgid "Checkbox"
322msgstr ""
323
324msgid "Flags"
325msgstr ""
326
327msgid "Size"
328msgstr ""
329
330msgid "Priority"
331msgstr ""
332
333msgid "Attachments"
334msgstr ""
335
336msgid "Received"
337msgstr ""
338
339msgid "Bcc"
340msgstr ""
341
342msgid "Personal Information"
343msgstr ""
344
345msgid "Display Preferences"
346msgstr ""
347
348msgid "Compose Preferences"
349msgstr ""
350
351msgid "Accessibility Preferences"
352msgstr ""
353
354msgid "Message Highlighting"
355msgstr ""
356
357msgid "Folder Preferences"
358msgstr ""
359
360msgid "Index Order"
361msgstr ""
362
363msgid "Options"
364msgstr ""
365
366msgid "Error(s) occurred while saving your options"
367msgstr ""
368
369msgid "Some of your preference changes were not applied."
370msgstr ""
371
372#. i18n: The %s represents the name of the option page saving the options
373#, php-format
374msgid "Successfully Saved Options: %s"
375msgstr ""
376
377#, php-format
378msgid "Folder list should automatically %srefresh%s."
379msgstr ""
380
381msgid "Refresh Folder List"
382msgstr ""
383
384#, php-format
385msgid "This page should automatically %srefresh%s."
386msgstr ""
387
388msgid "Refresh Page"
389msgstr ""
390
391msgid ""
392"This contains personal information about yourself such as your name, your "
393"email address, etc."
394msgstr ""
395
396msgid ""
397"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
398"you, such as the colors, the language, and other settings."
399msgstr ""
400
401msgid ""
402"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
403"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
404"messages are from, especially for mailing lists."
405msgstr ""
406
407msgid ""
408"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
409msgstr ""
410
411msgid ""
412"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
413"headers in any order you want."
414msgstr ""
415
416msgid ""
417"Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to "
418"and forwarding messages."
419msgstr ""
420
421msgid "You can configure features that improve interface usability."
422msgstr ""
423
424#, php-format
425msgid "Welcome to %s. Please supply your full name and email address."
426msgstr ""
427
428msgid "Read:"
429msgstr ""
430
431msgid "Your message"
432msgstr ""
433
434#. i18n: Name of Sent folder
435msgid "Sent"
436msgstr ""
437
438#, php-format
439msgid "Was displayed on %s"
440msgstr ""
441
442msgid "Unknown sender"
443msgstr ""
444
445msgid "Mailer"
446msgstr ""
447
448msgid "Read Receipt"
449msgstr ""
450
451msgid "deleted"
452msgstr ""
453
454msgid "answered"
455msgstr ""
456
457msgid "draft"
458msgstr ""
459
460msgid "flagged"
461msgstr ""
462
463msgid "Status"
464msgstr ""
465
466msgid "View Full Header"
467msgstr ""
468
469msgid "Print"
470msgstr ""
471
472msgid "View as plain text"
473msgstr ""
474
475msgid "View as HTML"
476msgstr ""
477
478msgid "You must be logged in to access this page."
479msgstr ""
480
481msgid "All Folders"
482msgstr ""
483
484msgid "INBOX"
485msgstr ""
486
487msgid "Please enter something to search for"
488msgstr ""
489
490msgid "There must be at least one criteria to search for"
491msgstr ""
492
493msgid "Error in criteria argument"
494msgstr ""
495
496msgid "M j, Y"
497msgstr ""
498
499msgid "(Illegal date)"
500msgstr ""
501
502msgid "(Wrong date)"
503msgstr ""
504
505msgid "In"
506msgstr ""
507
508msgid "(Missing argument)"
509msgstr ""
510
511msgid "(Spurious argument)"
512msgstr ""
513
514msgid "Recent Searches"
515msgstr ""
516
517msgid "Edit"
518msgstr ""
519
520msgid "Search"
521msgstr ""
522
523msgid "Saved Searches"
524msgstr ""
525
526msgid "save"
527msgstr ""
528
529msgid "search"
530msgstr ""
531
532msgid "forget"
533msgstr ""
534
535msgid "Missing"
536msgstr ""
537
538msgid "Standard Search"
539msgstr ""
540
541msgid "Advanced search"
542msgstr ""
543
544msgid "Add New Criteria"
545msgstr ""
546
547msgid "Remove Excluded Criteria"
548msgstr ""
549
550msgid "Remove All Criteria"
551msgstr ""
552
553msgid "Not"
554msgstr ""
555
556msgid "Answered"
557msgstr ""
558
559msgid "Before"
560msgstr ""
561
562msgid "Message Body"
563msgstr ""
564
565msgid "Deleted"
566msgstr ""
567
568msgid "Draft"
569msgstr ""
570
571msgid "Flagged"
572msgstr ""
573
574msgid "Sent By"
575msgstr ""
576
577msgid "Header Field"
578msgstr ""
579
580msgid "Keyword"
581msgstr ""
582
583msgid "Larger Than"
584msgstr ""
585
586msgid "New"
587msgstr ""
588
589msgid "Old"
590msgstr ""
591
592msgid "On"
593msgstr ""
594
595msgid "Recent"
596msgstr ""
597
598msgid "Seen"
599msgstr ""
600
601msgid "Sent Before"
602msgstr ""
603
604msgid "Sent On"
605msgstr ""
606
607msgid "Sent Since"
608msgstr ""
609
610msgid "Since"
611msgstr ""
612
613msgid "Smaller Than"
614msgstr ""
615
616msgid "Subject Contains"
617msgstr ""
618
619msgid "Header and Body"
620msgstr ""
621
622msgid "Sent To"
623msgstr ""
624
625msgid "And In"
626msgstr ""
627
628msgid "Or In"
629msgstr ""
630
631msgid "And"
632msgstr ""
633
634msgid "Or"
635msgstr ""
636
637msgid "Body"
638msgstr ""
639
640msgid "Everywhere"
641msgstr ""
642
643msgid "Signout"
644msgstr ""
645
646msgid "No RPC action given"
647msgstr ""
648
649msgid "No deletion ID given"
650msgstr ""
651
652msgid "No mailbox given"
653msgstr ""
654
655msgid "RPC action not understood"
656msgstr ""
657
658#, php-format
659msgid ""
660"vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted "
661"correctly."
662msgstr ""
663
664msgid "Name"
665msgstr ""
666
667msgid "Title"
668msgstr ""
669
670msgid "E-mail"
671msgstr ""
672
673msgid "Web Page"
674msgstr ""
675
676msgid "Organization / Department"
677msgstr ""
678
679msgid "Address"
680msgstr ""
681
682msgid "Work Phone"
683msgstr ""
684
685msgid "Home Phone"
686msgstr ""
687
688msgid "Cellular Phone"
689msgstr ""
690
691msgid "Fax"
692msgstr ""
693
694msgid "Note"
695msgstr ""
696
697msgid "Title &amp; Org. / Dept."
698msgstr ""
699
700msgid "Error"
701msgstr ""
702
703msgid "Terminating SquirrelMail due to a fatal error"
704msgstr ""
705
706msgid "Email delivery error"
707msgstr ""
708
709#, php-format
710msgid "Can't execute command '%s'."
711msgstr ""
712
713msgid ""
714"Secure SMTP (TLS) is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP "
715"version does not support it."
716msgstr ""
717
718msgid "Can't open SMTP stream."
719msgstr ""
720
721msgid "TLS session is already activated."
722msgstr ""
723
724msgid ""
725"SMTP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used SMTP server "
726"does not support it"
727msgstr ""
728
729msgid "Unable to start TLS."
730msgstr ""
731
732msgid ""
733"SMTP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP version "
734"does not support functions that allow to enable encryption on open socket."
735msgstr ""
736
737msgid "Service not available, closing channel"
738msgstr ""
739
740msgid "A password transition is needed"
741msgstr ""
742
743msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
744msgstr ""
745
746msgid "Requested action aborted: error in processing"
747msgstr ""
748
749msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
750msgstr ""
751
752msgid "Temporary authentication failure"
753msgstr ""
754
755msgid "Syntax error; command not recognized"
756msgstr ""
757
758msgid "Syntax error in parameters or arguments"
759msgstr ""
760
761msgid "Command not implemented"
762msgstr ""
763
764msgid "Bad sequence of commands"
765msgstr ""
766
767msgid "Command parameter not implemented"
768msgstr ""
769
770msgid "Authentication required"
771msgstr ""
772
773msgid "Authentication mechanism is too weak"
774msgstr ""
775
776msgid "Authentication failed"
777msgstr ""
778
779msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
780msgstr ""
781
782msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
783msgstr ""
784
785msgid "User not local; please try forwarding"
786msgstr ""
787
788msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
789msgstr ""
790
791msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
792msgstr ""
793
794msgid "Transaction failed"
795msgstr ""
796
797msgid "Unknown response"
798msgstr ""
799
800msgid "(no subject)"
801msgstr ""
802
803msgid "Personal Address Book"
804msgstr ""
805
806msgid ""
807"Could not include PEAR database functions required for the database backend."
808msgstr ""
809
810#, php-format
811msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?"
812msgstr ""
813
814#, php-format
815msgid "Database error: %s"
816msgstr ""
817
818#, php-format
819msgid "Unknown field name: %s"
820msgstr ""
821
822msgid "Address book is read-only"
823msgstr ""
824
825#. i18n: don't use html formating in translation
826#, php-format
827msgid "User \"%s\" already exists"
828msgstr ""
829
830#. i18n: don't use html formating in translation
831#, php-format
832msgid "User \"%s\" does not exist"
833msgstr ""
834
835#, php-format
836msgid "User '%s' already exist."
837msgstr ""
838
839msgid "PHP install does not have LDAP support."
840msgstr ""
841
842msgid "Write to address book failed"
843msgstr ""
844
845msgid "Removing entry from address book failed"
846msgstr ""
847
848msgid "LDAP rename is not supported by used protocol version"
849msgstr ""
850
851msgid ""
852"LDAP rename is not supported by used LDAP library. You can't change nickname"
853msgstr ""
854
855msgid "LDAP rename failed"
856msgstr ""
857
858msgid "Unable to remove some field values"
859msgstr ""
860
861#, php-format
862msgid "Unable to rename user \"%s\" to \"%s\""
863msgstr ""
864
865msgid "Not a file name"
866msgstr ""
867
868msgid "No such file or directory"
869msgstr ""
870
871msgid "Open failed"
872msgstr ""
873
874msgid "Write failed"
875msgstr ""
876
877msgid "Unable to update"
878msgstr ""
879
880msgid "Address book is corrupted. Required fields are missing."
881msgstr ""
882
883msgid "Address book entry is too big"
884msgstr ""
885
886msgid "Could not lock datafile"
887msgstr ""
888
889msgid "Error initializing address book database."
890msgstr ""
891
892#, php-format
893msgid "Error opening file %s"
894msgstr ""
895
896msgid "Global Address Book"
897msgstr ""
898
899msgid "Error initializing global address book."
900msgstr ""
901
902msgid "Error initializing other address books."
903msgstr ""
904
905#, php-format
906msgid "Error initializing LDAP server %s:"
907msgstr ""
908
909msgid "Unknown address book backend"
910msgstr ""
911
912msgid "Invalid input data"
913msgstr ""
914
915msgid "Name is missing"
916msgstr ""
917
918msgid "E-mail address is missing"
919msgstr ""
920
921msgid "Nickname contains illegal characters"
922msgstr ""
923
924#. i18n: allows to control fullname layout in address book listing
925#. first %s is for first name, second %s is for last name.
926#. Translate it to '%2$s %1$s', if surname must be displayed first in your language.
927#. Please note that variables can be set to empty string and extra formating
928#. (for example '%2$s, %1$s' as in 'Smith, John') might break. Use it only for
929#. setting name and surname order. scripts will remove all prepended and appended
930#. whitespace.
931#, php-format
932msgid "%s %s"
933msgstr ""
934
935msgid "View"
936msgstr ""
937
938msgid "View Business Card"
939msgstr ""
940
941msgid ""
942"Could not open temporary file to store attachment. Contact your system "
943"administrator to resolve this issue."
944msgstr ""
945
946msgid "Sunday"
947msgstr ""
948
949msgid "Monday"
950msgstr ""
951
952msgid "Tuesday"
953msgstr ""
954
955msgid "Wednesday"
956msgstr ""
957
958msgid "Thursday"
959msgstr ""
960
961msgid "Friday"
962msgstr ""
963
964msgid "Saturday"
965msgstr ""
966
967msgid "Sun"
968msgstr ""
969
970msgid "Mon"
971msgstr ""
972
973msgid "Tue"
974msgstr ""
975
976msgid "Wed"
977msgstr ""
978
979msgid "Thu"
980msgstr ""
981
982msgid "Fri"
983msgstr ""
984
985msgid "Sat"
986msgstr ""
987
988msgid "January"
989msgstr ""
990
991msgid "February"
992msgstr ""
993
994msgid "March"
995msgstr ""
996
997msgid "April"
998msgstr ""
999
1000msgid "May"
1001msgstr ""
1002
1003msgid "June"
1004msgstr ""
1005
1006msgid "July"
1007msgstr ""
1008
1009msgid "August"
1010msgstr ""
1011
1012msgid "September"
1013msgstr ""
1014
1015msgid "October"
1016msgstr ""
1017
1018msgid "November"
1019msgstr ""
1020
1021msgid "December"
1022msgstr ""
1023
1024msgid "Jan"
1025msgstr ""
1026
1027msgid "Feb"
1028msgstr ""
1029
1030msgid "Mar"
1031msgstr ""
1032
1033msgid "Apr"
1034msgstr ""
1035
1036msgid "Ma&#121;"
1037msgstr ""
1038
1039msgid "Jun"
1040msgstr ""
1041
1042msgid "Jul"
1043msgstr ""
1044
1045msgid "Aug"
1046msgstr ""
1047
1048msgid "Sep"
1049msgstr ""
1050
1051msgid "Oct"
1052msgstr ""
1053
1054msgid "Nov"
1055msgstr ""
1056
1057msgid "Dec"
1058msgstr ""
1059
1060msgid "D, F j, Y g:i a"
1061msgstr ""
1062
1063msgid "D, F j, Y H:i"
1064msgstr ""
1065
1066msgid "g:i a"
1067msgstr ""
1068
1069msgid "H:i"
1070msgstr ""
1071
1072msgid "D, g:i a"
1073msgstr ""
1074
1075msgid "D, H:i"
1076msgstr ""
1077
1078#, php-format
1079msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1080msgstr ""
1081
1082#, php-format
1083msgid "Click here to return to %s"
1084msgstr ""
1085
1086msgid "ERROR"
1087msgstr ""
1088
1089#, php-format
1090msgid ""
1091"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1092"default preference file."
1093msgstr ""
1094
1095#, php-format
1096msgid ""
1097"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1098"to resolve this issue."
1099msgstr ""
1100
1101#, php-format
1102msgid ""
1103"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1104"to resolve this issue."
1105msgstr ""
1106
1107#, php-format
1108msgid ""
1109"Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1110"your system administrator to resolve this issue."
1111msgstr ""
1112
1113msgid "Could not create initial preference file!"
1114msgstr ""
1115
1116#, php-format
1117msgid "%s should be writable by the user %s."
1118msgstr ""
1119
1120msgid "Signature is too big."
1121msgstr ""
1122
1123#, php-format
1124msgid ""
1125"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1126"to resolve this issue."
1127msgstr ""
1128
1129#, php-format
1130msgid ""
1131"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1132"to resolve this issue."
1133msgstr ""
1134
1135#, php-format
1136msgid ""
1137"Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1138"your system administrator to resolve this issue."
1139msgstr ""
1140
1141msgid "Illegal filesystem access was requested"
1142msgstr ""
1143
1144msgid "Illegal folder name."
1145msgstr ""
1146
1147#, php-format
1148msgid "The name may not contain any of the following: %s"
1149msgstr ""
1150
1151msgid "Please select a different name."
1152msgstr ""
1153
1154msgid "Click here to go back"
1155msgstr ""
1156
1157msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
1158msgstr ""
1159
1160msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
1161msgstr ""
1162
1163msgid "You have not selected a folder to subscribe. Please do so."
1164msgstr ""
1165
1166msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
1167msgstr ""
1168
1169msgid "You have not selected a folder to unsubscribe. Please do so."
1170msgstr ""
1171
1172msgid "ERROR: Could not complete request."
1173msgstr ""
1174
1175msgid "ERROR: Bad or malformed request."
1176msgstr ""
1177
1178msgid "ERROR: IMAP server closed the connection."
1179msgstr ""
1180
1181msgid "ERROR: Connection dropped by IMAP server."
1182msgstr ""
1183
1184msgid "ERROR: Unknown IMAP response."
1185msgstr ""
1186
1187msgid "Reason Given:"
1188msgstr ""
1189
1190msgid "Possible reason:"
1191msgstr ""
1192
1193msgid "ERROR: No available IMAP stream."
1194msgstr ""
1195
1196msgid "ERROR: Bad function call."
1197msgstr ""
1198
1199msgid "Reason:"
1200msgstr ""
1201
1202msgid "Query:"
1203msgstr ""
1204
1205msgid "Server responded:"
1206msgstr ""
1207
1208#, php-format
1209msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1210msgstr ""
1211
1212msgid ""
1213"TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is "
1214"missing the openssl extension."
1215msgstr ""
1216
1217msgid ""
1218"IMAP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used IMAP server "
1219"does not support STARTTLS."
1220msgstr ""
1221
1222msgid ""
1223"IMAP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP version "
1224"does not support functions that allow to enable encryption on open socket."
1225msgstr ""
1226
1227#, php-format
1228msgid "Bad request: %s"
1229msgstr ""
1230
1231#, php-format
1232msgid "Unknown error: %s"
1233msgstr ""
1234
1235msgid "Read data:"
1236msgstr ""
1237
1238msgid "Unknown user or password incorrect."
1239msgstr ""
1240
1241msgid ""
1242"Your mailbox is not located at this server. Try a different server or "
1243"consult your system administrator"
1244msgstr ""
1245
1246#, php-format
1247msgid "Invalid mailbox name: %s"
1248msgstr ""
1249
1250#. i18n: Name of Trash folder
1251msgid "Trash"
1252msgstr ""
1253
1254#. i18n: Name of Drafts folder
1255msgid "Drafts"
1256msgstr ""
1257
1258msgid "The server couldn't find the message you requested."
1259msgstr ""
1260
1261msgid ""
1262"Most probably your message list was out of date and the message has been "
1263"moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
1264"mailbox)."
1265msgstr ""
1266
1267msgid "Unknown recipient"
1268msgstr ""
1269
1270msgid "Unthread View"
1271msgstr ""
1272
1273msgid "Thread View"
1274msgstr ""
1275
1276msgid "Flag"
1277msgstr ""
1278
1279msgid "Unflag"
1280msgstr ""
1281
1282msgid "Read"
1283msgstr ""
1284
1285msgid "Unread"
1286msgstr ""
1287
1288msgid "Forward"
1289msgstr ""
1290
1291msgid "Undelete"
1292msgstr ""
1293
1294msgid "Bypass Trash"
1295msgstr ""
1296
1297msgid "Expunge"
1298msgstr ""
1299
1300msgid "Move"
1301msgstr ""
1302
1303msgid "Copy"
1304msgstr ""
1305
1306msgid "No messages were selected."
1307msgstr ""
1308
1309msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1310msgstr ""
1311
1312msgid "The bodystructure provided by your IMAP server:"
1313msgstr ""
1314
1315msgid ""
1316"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1317"is malformed."
1318msgstr ""
1319
1320msgid "Command:"
1321msgstr ""
1322
1323msgid "Response:"
1324msgstr ""
1325
1326msgid "Message:"
1327msgstr ""
1328
1329msgid "FETCH line:"
1330msgstr ""
1331
1332msgid "Hide Unsafe Images"
1333msgstr ""
1334
1335msgid "View Unsafe Images"
1336msgstr ""
1337
1338msgid "Download"
1339msgstr ""
1340
1341msgid "sec_remove_eng.png"
1342msgstr ""
1343
1344msgid "This external link will open in a new window"
1345msgstr ""
1346
1347#, php-format
1348msgid "Option Type '%s' Not Found"
1349msgstr ""
1350
1351msgid "unavailable"
1352msgstr ""
1353
1354msgid "Yes"
1355msgstr ""
1356
1357msgid "No"
1358msgstr ""
1359
1360#, php-format
1361msgid "Edit List Layout Type '%s' Not Found"
1362msgstr ""
1363
1364msgid "Compose"
1365msgstr ""
1366
1367#, php-format
1368msgid "Error creating directory %s."
1369msgstr ""
1370
1371msgid "Could not create hashed directory structure!"
1372msgstr ""
1373
1374msgid "KiB"
1375msgstr ""
1376
1377msgid "MiB"
1378msgstr ""
1379
1380msgid "Nickname"
1381msgstr ""
1382
1383msgid "Sort by nickname"
1384msgstr ""
1385
1386msgid "Sort by name"
1387msgstr ""
1388
1389msgid "Sort by email"
1390msgstr ""
1391
1392msgid "Info"
1393msgstr ""
1394
1395msgid "Sort by info"
1396msgstr ""
1397
1398msgid "Paginate"
1399msgstr ""
1400
1401msgid "All"
1402msgstr ""
1403
1404#. i18n: "<<" is for the first page in the paginator. "<" is for the previous page.
1405msgid "<<"
1406msgstr ""
1407
1408msgid "<"
1409msgstr ""
1410
1411#. i18n: ">>" is for the last page in the paginator. ">" is for the next page.
1412msgid ">"
1413msgstr ""
1414
1415msgid ">>"
1416msgstr ""
1417
1418msgid "Previous"
1419msgstr ""
1420
1421msgid "Next"
1422msgstr ""
1423
1424msgid "Go"
1425msgstr ""
1426
1427#. i18n: "D" is short for "Deleted". Make sure that two icon strings aren't translated to the same character (only in 1.5).
1428msgid "D"
1429msgstr ""
1430
1431#. i18n: "A" is short for "Answered". Make sure that two icon strings aren't translated to the same character (only in 1.5).
1432msgid "A"
1433msgstr ""
1434
1435#. i18n: "F" is short for "Flagged". Make sure that two icon strings aren't translated to the same character (only in 1.5).
1436msgid "F"
1437msgstr ""
1438
1439#. i18n: "O" is short for "Forwarded". Make sure that two icon strings aren't translated to the same character (only in 1.5).
1440msgid "O"
1441msgstr ""
1442
1443msgid "Forwarded"
1444msgstr ""
1445
1446msgid "High priority"
1447msgstr ""
1448
1449msgid "Low priority"
1450msgstr ""
1451
1452msgid "Normal priority"
1453msgstr ""
1454
1455msgid "Attachment"
1456msgstr ""
1457
1458msgid "No attachment"
1459msgstr ""
1460
1461msgid "Show All"
1462msgstr ""
1463
1464msgid "Default"
1465msgstr ""
1466
1467msgid "XP"
1468msgstr ""
1469
1470msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server."
1471msgstr ""
1472
1473msgid ""
1474"Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 10 "
1475"(Disable server thread sort) to true)."
1476msgstr ""
1477
1478msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server."
1479msgstr ""
1480
1481msgid ""
1482"Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 11 "
1483"(Disable server-side sorting) to true."
1484msgstr ""
1485
1486msgid "Your used charset is not supported by your IMAP server."
1487msgstr ""
1488
1489msgid ""
1490"Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 12 "
1491"(Allow server charset search) to false) or choose option 10 (Language "
1492"settings) and set option 2 (Default charset) to a charset supported by your "
1493"IMAP server."
1494msgstr ""
1495
1496msgid "Out of quota error."
1497msgstr ""
1498
1499msgid ""
1500"Remove unneccessary messages from your folders. Start with your Trash folder."
1501msgstr ""
1502
1503msgid ""
1504"An error occured when SquirrelMail appended a message to the mailbox as "
1505"listed in this message."
1506msgstr ""
1507
1508msgid "Your IMAP server returned an error."
1509msgstr ""
1510
1511msgid "IMAP server closed the connection."
1512msgstr ""
1513
1514msgid "Your session has expired, but will be resumed after logging in again."
1515msgstr ""
1516
1517msgid "Not used"
1518msgstr ""
1519
1520msgid "Access Keys For Top Menu (All Screens)"
1521msgstr ""
1522
1523msgid "Folders"
1524msgstr ""
1525
1526msgid "Help"
1527msgstr ""
1528
1529msgid "Sign Out"
1530msgstr ""
1531
1532msgid "Access Keys For Message List Screen"
1533msgstr ""
1534
1535msgid "Show All/Paginate"
1536msgstr ""
1537
1538msgid "Thread View/Unthreaded View"
1539msgstr ""
1540
1541msgid "Move To"
1542msgstr ""
1543
1544msgid "Toggle Selected"
1545msgstr ""
1546
1547msgid "Access Keys For Read Message Screen"
1548msgstr ""
1549
1550msgid "Reply"
1551msgstr ""
1552
1553msgid "Reply All"
1554msgstr ""
1555
1556msgid "As Attachment"
1557msgstr ""
1558
1559msgid "Access Keys For Compose Screen"
1560msgstr ""
1561
1562msgid "On Read"
1563msgstr ""
1564
1565msgid "On Delivery"
1566msgstr ""
1567
1568msgid "Save Draft"
1569msgstr ""
1570
1571msgid "Send"
1572msgstr ""
1573
1574msgid "Browse"
1575msgstr ""
1576
1577msgid "Attach"
1578msgstr ""
1579
1580msgid "Delete Selected Attachments"
1581msgstr ""
1582
1583msgid "Access Keys For Folder List Screen"
1584msgstr ""
1585
1586msgid "Refresh/Check Mail"
1587msgstr ""
1588
1589msgid "Purge Trash"
1590msgstr ""
1591
1592msgid "Access Keys For Options Screen"
1593msgstr ""
1594
1595msgid "General Message Composition"
1596msgstr ""
1597
1598msgid "Width of Editor Window"
1599msgstr ""
1600
1601msgid "Height of Editor Window"
1602msgstr ""
1603
1604msgid "Location of Buttons when Composing"
1605msgstr ""
1606
1607msgid "Before headers"
1608msgstr ""
1609
1610msgid "Between headers and message body"
1611msgstr ""
1612
1613msgid "After message body"
1614msgstr ""
1615
1616msgid "Address Book Display Format"
1617msgstr ""
1618
1619msgid "Pop-up window"
1620msgstr ""
1621
1622msgid "In-page"
1623msgstr ""
1624
1625msgid "Format of Addresses Added From Address Book"
1626msgstr ""
1627
1628msgid "No prefix/Address only"
1629msgstr ""
1630
1631msgid "Nickname and address"
1632msgstr ""
1633
1634msgid "Full name and address"
1635msgstr ""
1636
1637msgid "Compose Messages in New Window"
1638msgstr ""
1639
1640msgid "Width of Compose Window"
1641msgstr ""
1642
1643msgid "Height of Compose Window"
1644msgstr ""
1645
1646msgid "Replying and Forwarding Messages"
1647msgstr ""
1648
1649msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1650msgstr ""
1651
1652msgid "Prepend Signature before Reply/Forward Text"
1653msgstr ""
1654
1655msgid "Prefix for Original Message when Replying"
1656msgstr ""
1657
1658msgid "Cursor Position when Replying"
1659msgstr ""
1660
1661msgid "To: field"
1662msgstr ""
1663
1664msgid "Focus in body"
1665msgstr ""
1666
1667msgid "Select body"
1668msgstr ""
1669
1670msgid "No focus"
1671msgstr ""
1672
1673msgid "Strip signature when replying"
1674msgstr ""
1675
1676msgid "General Display Options"
1677msgstr ""
1678
1679msgid "Skin"
1680msgstr ""
1681
1682msgid "Theme"
1683msgstr ""
1684
1685msgid "Icon Theme"
1686msgstr ""
1687
1688msgid "Default font style"
1689msgstr ""
1690
1691msgid "Font style"
1692msgstr ""
1693
1694msgid "Font size"
1695msgstr ""
1696
1697msgid "Default font size"
1698msgstr ""
1699
1700msgid "Language"
1701msgstr ""
1702
1703msgid "Use Javascript"
1704msgstr ""
1705
1706msgid "Autodetect"
1707msgstr ""
1708
1709msgid "Always"
1710msgstr ""
1711
1712msgid "Never"
1713msgstr ""
1714
1715msgid "Hour Format"
1716msgstr ""
1717
1718msgid "12-hour clock"
1719msgstr ""
1720
1721msgid "24-hour clock"
1722msgstr ""
1723
1724msgid "Mailbox Display Options"
1725msgstr ""
1726
1727msgid "Number of Messages per Page"
1728msgstr ""
1729
1730msgid "Enable Alternating Row Colors"
1731msgstr ""
1732
1733msgid "Enable Fancy Row Mouseover Highlighting"
1734msgstr ""
1735
1736msgid "Show Flag / Unflag Buttons"
1737msgstr ""
1738
1739msgid "Enable Message Copy Buttons"
1740msgstr ""
1741
1742msgid "Enable Page Selector"
1743msgstr ""
1744
1745msgid "Use Compact Page Selector"
1746msgstr ""
1747
1748msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1749msgstr ""
1750
1751msgid "Show Names Instead of Email Addresses"
1752msgstr ""
1753
1754msgid "Always Show Full Date"
1755msgstr ""
1756
1757msgid "Custom Date Format"
1758msgstr ""
1759
1760msgid "(Uses format of PHP date() function)"
1761msgstr ""
1762
1763msgid "Length of From/To Field (0 for full)"
1764msgstr ""
1765
1766msgid "Length of Subject Field (0 for full)"
1767msgstr ""
1768
1769msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1770msgstr ""
1771
1772msgid "Message Display Options"
1773msgstr ""
1774
1775msgid "Wrap Incoming Text At"
1776msgstr ""
1777
1778msgid "Show HTML Version by Default"
1779msgstr ""
1780
1781msgid "Height of inline frame"
1782msgstr ""
1783
1784msgid "Enable Forward as Attachment"
1785msgstr ""
1786
1787msgid "Enable Mailer Display"
1788msgstr ""
1789
1790msgid "Display Attached Images with Message"
1791msgstr ""
1792
1793msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1794msgstr ""
1795
1796msgid "Show 'Delete &amp; Prev/Next' Links"
1797msgstr ""
1798
1799msgid "Address Book Display Options"
1800msgstr ""
1801
1802msgid "Number of Addresses per Page"
1803msgstr ""
1804
1805msgid "Special Folder Options"
1806msgstr ""
1807
1808msgid "Folder Path"
1809msgstr ""
1810
1811msgid "Do not use Trash"
1812msgstr ""
1813
1814msgid "Trash Folder"
1815msgstr ""
1816
1817msgid "Do not use Drafts"
1818msgstr ""
1819
1820msgid "Draft Folder"
1821msgstr ""
1822
1823msgid "Do not use Sent"
1824msgstr ""
1825
1826msgid "Sent Folder"
1827msgstr ""
1828
1829msgid "Translate Special Folders"
1830msgstr ""
1831
1832msgid "Save Replies with Original Message"
1833msgstr ""
1834
1835msgid "Folder List Options"
1836msgstr ""
1837
1838msgid "Location of Folder List"
1839msgstr ""
1840
1841msgid "Left"
1842msgstr ""
1843
1844msgid "Right"
1845msgstr ""
1846
1847msgid "pixels"
1848msgstr ""
1849
1850msgid "Width of Folder List"
1851msgstr ""
1852
1853msgid "Seconds"
1854msgstr ""
1855
1856#, php-format
1857msgid "%d Minute"
1858msgid_plural "%d Minutes"
1859msgstr[0] ""
1860msgstr[1] ""
1861
1862msgid "Auto Refresh Folder List"
1863msgstr ""
1864
1865msgid "Enable Unread Message Notification"
1866msgstr ""
1867
1868msgid "No Notification"
1869msgstr ""
1870
1871msgid "Only INBOX"
1872msgstr ""
1873
1874msgid "Unread Message Notification Type"
1875msgstr ""
1876
1877msgid "Only Unseen"
1878msgstr ""
1879
1880msgid "Unseen and Total"
1881msgstr ""
1882
1883msgid "Enable Collapsable Folders"
1884msgstr ""
1885
1886msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
1887msgstr ""
1888
1889msgid "Show Clock on Folders Panel"
1890msgstr ""
1891
1892msgid "International date and time"
1893msgstr ""
1894
1895msgid "American date and time"
1896msgstr ""
1897
1898msgid "European date and time"
1899msgstr ""
1900
1901msgid "Show weekday and time"
1902msgstr ""
1903
1904msgid "Show time with seconds"
1905msgstr ""
1906
1907msgid "Show time"
1908msgstr ""
1909
1910msgid "No Clock"
1911msgstr ""
1912
1913msgid "Memory Search"
1914msgstr ""
1915
1916msgid "Disabled"
1917msgstr ""
1918
1919msgid "Show only subscribed folders"
1920msgstr ""
1921
1922msgid "Folder Selection Options"
1923msgstr ""
1924
1925msgid "Selection List Style"
1926msgstr ""
1927
1928msgid "Long:"
1929msgstr ""
1930
1931msgid "Folder"
1932msgstr ""
1933
1934msgid "Subfolder"
1935msgstr ""
1936
1937msgid "Indented:"
1938msgstr ""
1939
1940msgid "Delimited:"
1941msgstr ""
1942
1943msgid "You can't select INBOX as Trash folder."
1944msgstr ""
1945
1946msgid "You can't select INBOX as Sent folder."
1947msgstr ""
1948
1949msgid "You can't select INBOX as Draft folder."
1950msgstr ""
1951
1952msgid "Name and Address Options"
1953msgstr ""
1954
1955msgid "E-mail Address"
1956msgstr ""
1957
1958msgid "Edit Advanced Identities"
1959msgstr ""
1960
1961msgid "(discards changes made on this form so far)"
1962msgstr ""
1963
1964msgid "Multiple Identities"
1965msgstr ""
1966
1967msgid "Same as server"
1968msgstr ""
1969
1970msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
1971msgstr ""
1972
1973msgid "Timezone Options"
1974msgstr ""
1975
1976msgid "Your current timezone"
1977msgstr ""
1978
1979msgid "Reply Citation Options"
1980msgstr ""
1981
1982msgid "Reply Citation Style"
1983msgstr ""
1984
1985msgid "No Citation"
1986msgstr ""
1987
1988msgid "AUTHOR Wrote"
1989msgstr ""
1990
1991msgid "On DATE, AUTHOR Wrote"
1992msgstr ""
1993
1994msgid "Quote Who XML"
1995msgstr ""
1996
1997msgid "User-Defined"
1998msgstr ""
1999
2000msgid "User-Defined Citation Start"
2001msgstr ""
2002
2003msgid "User-Defined Citation End"
2004msgstr ""
2005
2006msgid "Signature Options"
2007msgstr ""
2008
2009msgid "Use Signature"
2010msgstr ""
2011
2012msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
2013msgstr ""
2014
2015msgid "Config File Version"
2016msgstr ""
2017
2018msgid "SquirrelMail Version"
2019msgstr ""
2020
2021msgid "PHP Version"
2022msgstr ""
2023
2024msgid "Organization Preferences"
2025msgstr ""
2026
2027msgid "Organization Name"
2028msgstr ""
2029
2030msgid "Organization Logo"
2031msgstr ""
2032
2033msgid "Organization Logo Width"
2034msgstr ""
2035
2036msgid "Organization Logo Height"
2037msgstr ""
2038
2039msgid "Organization Title"
2040msgstr ""
2041
2042msgid "Signout Page"
2043msgstr ""
2044
2045msgid "Provider Link URI"
2046msgstr ""
2047
2048msgid "Provider Name"
2049msgstr ""
2050
2051msgid "Top Frame"
2052msgstr ""
2053
2054msgid "Server Settings"
2055msgstr ""
2056
2057msgid "Mail Domain"
2058msgstr ""
2059
2060msgid "IMAP Server Address"
2061msgstr ""
2062
2063msgid "IMAP Server Port"
2064msgstr ""
2065
2066msgid "IMAP Server Type"
2067msgstr ""
2068
2069msgid "Cyrus IMAP server"
2070msgstr ""
2071
2072msgid "University of Washington's IMAP server"
2073msgstr ""
2074
2075msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
2076msgstr ""
2077
2078msgid "Courier IMAP server"
2079msgstr ""
2080
2081msgid "Mac OS X Mailserver"
2082msgstr ""
2083
2084msgid "hMailServer IMAP server"
2085msgstr ""
2086
2087msgid "Mercury/32 IMAP server"
2088msgstr ""
2089
2090msgid "Binc IMAP server"
2091msgstr ""
2092
2093msgid "Dovecot IMAP server"
2094msgstr ""
2095
2096msgid "Not one of the above servers"
2097msgstr ""
2098
2099msgid "IMAP Folder Delimiter"
2100msgstr ""
2101
2102msgid "Use &quot;detect&quot; to auto-detect."
2103msgstr ""
2104
2105msgid "IMAP Connection Security"
2106msgstr ""
2107
2108msgid "Plain text connection"
2109msgstr ""
2110
2111msgid "Secure IMAP (TLS) connection"
2112msgstr ""
2113
2114msgid "IMAP STARTTLS connection"
2115msgstr ""
2116
2117msgid ""
2118"Requires higher PHP version and special functions. See SquirrelMail "
2119"documentation."
2120msgstr ""
2121
2122msgid "IMAP Authentication Type"
2123msgstr ""
2124
2125msgid "IMAP login"
2126msgstr ""
2127
2128msgid "Use Sendmail Binary"
2129msgstr ""
2130
2131msgid "Choose &quot;no&quot; for SMTP"
2132msgstr ""
2133
2134msgid "Sendmail Path"
2135msgstr ""
2136
2137msgid "Sendmail Arguments"
2138msgstr ""
2139
2140msgid "SMTP Server Address"
2141msgstr ""
2142
2143msgid "SMTP Server Port"
2144msgstr ""
2145
2146msgid "SMTP Connection Security"
2147msgstr ""
2148
2149msgid "SMTP Authentication Type"
2150msgstr ""
2151
2152msgid "No SMTP auth"
2153msgstr ""
2154
2155msgid "Login (plain text)"
2156msgstr ""
2157
2158msgid "Custom SMTP AUTH username"
2159msgstr ""
2160
2161msgid "Custom SMTP AUTH password"
2162msgstr ""
2163
2164msgid "POP3 Before SMTP?"
2165msgstr ""
2166
2167msgid "Header Encryption Key"
2168msgstr ""
2169
2170msgid "Invert Time"
2171msgstr ""
2172
2173msgid "Folders Defaults"
2174msgstr ""
2175
2176msgid "Default Folder Prefix"
2177msgstr ""
2178
2179msgid "Show Folder Prefix Option"
2180msgstr ""
2181
2182msgid "By default, move to trash"
2183msgstr ""
2184
2185msgid "By default, move to sent"
2186msgstr ""
2187
2188msgid "By default, save as draft"
2189msgstr ""
2190
2191msgid "List Special Folders First"
2192msgstr ""
2193
2194msgid "Show Special Folders Color"
2195msgstr ""
2196
2197msgid "Auto Expunge"
2198msgstr ""
2199
2200msgid "Default Sub. of INBOX"
2201msgstr ""
2202
2203msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
2204msgstr ""
2205
2206msgid "Default Unseen Notify"
2207msgstr ""
2208
2209msgid "Default Unseen Type"
2210msgstr ""
2211
2212msgid "Auto Create Special Folders"
2213msgstr ""
2214
2215msgid "Auto delete folders"
2216msgstr ""
2217
2218msgid "Enable /NoSelect folder fix"
2219msgstr ""
2220
2221msgid "General Options"
2222msgstr ""
2223
2224msgid "Data Directory"
2225msgstr ""
2226
2227msgid "Temp Directory"
2228msgstr ""
2229
2230msgid "Hash Level"
2231msgstr ""
2232
2233msgid "Hash Disabled"
2234msgstr ""
2235
2236msgid "Moderate"
2237msgstr ""
2238
2239msgid "Medium"
2240msgstr ""
2241
2242msgid "Default Left Size"
2243msgstr ""
2244
2245msgid "Usernames in Lowercase"
2246msgstr ""
2247
2248msgid "Allow use of priority"
2249msgstr ""
2250
2251msgid "Hide SM attributions"
2252msgstr ""
2253
2254msgid "Enable use of delivery receipts"
2255msgstr ""
2256
2257msgid "Allow editing of identities"
2258msgstr ""
2259
2260msgid "Allow editing of full name"
2261msgstr ""
2262
2263msgid "Remove username from headers"
2264msgstr ""
2265
2266msgid "Used only when identities can't be modified"
2267msgstr ""
2268
2269msgid "Disable server-side sorting"
2270msgstr ""
2271
2272msgid "Disable server-side thread sorting"
2273msgstr ""
2274
2275msgid "Allow server charset search"
2276msgstr ""
2277
2278msgid "Search functions"
2279msgstr ""
2280
2281msgid "Only basic search"
2282msgstr ""
2283
2284msgid "Only advanced search"
2285msgstr ""
2286
2287msgid "Both search functions"
2288msgstr ""
2289
2290msgid "PHP session name"
2291msgstr ""
2292
2293msgid "Time Zone Configuration"
2294msgstr ""
2295
2296msgid "Standard GNU C time zones"
2297msgstr ""
2298
2299msgid "Strict time zones"
2300msgstr ""
2301
2302msgid "Custom GNU C time zones"
2303msgstr ""
2304
2305msgid "Custom strict time zones"
2306msgstr ""
2307
2308msgid "Location base"
2309msgstr ""
2310
2311msgid "Message of the Day"
2312msgstr ""
2313
2314msgid "Database"
2315msgstr ""
2316
2317msgid "Address book DSN"
2318msgstr ""
2319
2320msgid "Address book table"
2321msgstr ""
2322
2323msgid "Preferences DSN"
2324msgstr ""
2325
2326msgid "Preferences table"
2327msgstr ""
2328
2329msgid "Preferences username field"
2330msgstr ""
2331
2332msgid "Size of username field"
2333msgstr ""
2334
2335msgid "Preferences key field"
2336msgstr ""
2337
2338msgid "Size of key field"
2339msgstr ""
2340
2341msgid "Preferences value field"
2342msgstr ""
2343
2344msgid "Size of value field"
2345msgstr ""
2346
2347msgid "Global address book DSN"
2348msgstr ""
2349
2350msgid "Global address book table"
2351msgstr ""
2352
2353msgid "Allow writing into global address book"
2354msgstr ""
2355
2356msgid "Allow listing of global address book"
2357msgstr ""
2358
2359msgid "Language settings"
2360msgstr ""
2361
2362msgid "Default Language"
2363msgstr ""
2364
2365msgid "Default Charset"
2366msgstr ""
2367
2368msgid "Show alternative language names"
2369msgstr ""
2370
2371msgid "Enable aggressive decoding"
2372msgstr ""
2373
2374msgid "Enable lossy encoding"
2375msgstr ""
2376
2377msgid "Tweaks"
2378msgstr ""
2379
2380msgid "Use icons"
2381msgstr ""
2382
2383msgid "Use inline frames with HTML mails"
2384msgstr ""
2385
2386msgid "Use PHP recode functions"
2387msgstr ""
2388
2389msgid "Use PHP iconv functions"
2390msgstr ""
2391
2392msgid "Allow remote configuration test"
2393msgstr ""
2394
2395msgid "Address Books"
2396msgstr ""
2397
2398msgid "Default Javascript Addressbook"
2399msgstr ""
2400
2401msgid "Global address book file"
2402msgstr ""
2403
2404msgid "Allow writing into global address book file"
2405msgstr ""
2406
2407msgid "Address book file line length"
2408msgstr ""
2409
2410msgid "Templates"
2411msgstr ""
2412
2413msgid "Style Sheet URL (css)"
2414msgstr ""
2415
2416msgid "Default font set"
2417msgstr ""
2418
2419msgid "Default template"
2420msgstr ""
2421
2422msgid "Fallback template"
2423msgstr ""
2424
2425msgid "Default theme"
2426msgstr ""
2427
2428msgid "Use index number of theme"
2429msgstr ""
2430
2431msgid "Configuration Administrator"
2432msgstr ""
2433
2434msgid ""
2435"Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and "
2436"not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the "
2437"purpose of variables and appropriate values, as well as additional "
2438"verification steps."
2439msgstr ""
2440
2441msgid ""
2442"Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your "
2443"configuration."
2444msgstr ""
2445
2446msgid "Theme Name"
2447msgstr ""
2448
2449msgid "Theme Path"
2450msgstr ""
2451
2452msgid "Plugins"
2453msgstr ""
2454
2455#, php-format
2456msgid "Plugin directory could not be found: %s"
2457msgstr ""
2458
2459msgid "Change Settings"
2460msgstr ""
2461
2462msgid "Test Configuration"
2463msgstr ""
2464
2465msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
2466msgstr ""
2467
2468msgid "Administration"
2469msgstr ""
2470
2471msgid ""
2472"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
2473"remotely."
2474msgstr ""
2475
2476msgid "Plugin is disabled."
2477msgstr ""
2478
2479msgid "Bug"
2480msgstr ""
2481
2482msgid "Bug Reports"
2483msgstr ""
2484
2485msgid "Show button in toolbar"
2486msgstr ""
2487
2488msgid "Submit a Bug Report"
2489msgstr ""
2490
2491msgid "Warnings were reported in your setup:"
2492msgstr ""
2493
2494#, php-format
2495msgid "%d warning(s) reported."
2496msgstr ""
2497
2498msgid "Show System Specifications"
2499msgstr ""
2500
2501msgid ""
2502"Before you send your bug report, please make sure to check this checklist "
2503"for any common problems."
2504msgstr ""
2505
2506#, php-format
2507msgid ""
2508"Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently "
2509"using version %s."
2510msgstr ""
2511
2512#, php-format
2513msgid ""
2514"Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on "
2515"SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it."
2516msgstr ""
2517
2518msgid ""
2519"Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, "
2520"try to document what you did when it happened. If it always occurs when you "
2521"view a specific message, keep that message around so maybe we can see it."
2522msgstr ""
2523
2524#, php-format
2525msgid ""
2526"If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read "
2527"the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed."
2528msgstr ""
2529
2530msgid ""
2531"Pressing the button below will start a mail message to the developers of "
2532"SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your "
2533"browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also "
2534"prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you "
2535"like, you can scroll down in the message to see what else is being sent."
2536msgstr ""
2537
2538msgid ""
2539"Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give "
2540"everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug "
2541"like this will not have it automatically added to the bug list on "
2542"SourceForge, but someone who gets your message may add it for you."
2543msgstr ""
2544
2545msgid "This bug involves:"
2546msgstr ""
2547
2548msgid "my email account"
2549msgstr ""
2550
2551msgid "the general program"
2552msgstr ""
2553
2554msgid "a specific plugin"
2555msgstr ""
2556
2557msgid "Start Bug Report Form"
2558msgstr ""
2559
2560#, php-format
2561msgid "Could not write calendar file %s"
2562msgstr ""
2563
2564msgid "TODAY"
2565msgstr ""
2566
2567msgid "l, F j Y"
2568msgstr ""
2569
2570msgid "ADD"
2571msgstr ""
2572
2573msgid "EDIT"
2574msgstr ""
2575
2576msgid "DEL"
2577msgstr ""
2578
2579msgid "Start time:"
2580msgstr ""
2581
2582msgid "Length:"
2583msgstr ""
2584
2585msgid "Priority:"
2586msgstr ""
2587
2588msgid "Title:"
2589msgstr ""
2590
2591msgid "Set Event"
2592msgstr ""
2593
2594msgid "Event Has been added!"
2595msgstr ""
2596
2597msgid "Date:"
2598msgstr ""
2599
2600msgid "m/d/Y"
2601msgstr ""
2602
2603msgid "Time:"
2604msgstr ""
2605
2606msgid "Day View"
2607msgstr ""
2608
2609msgid "Do you really want to delete this event?"
2610msgstr ""
2611
2612msgid "Event deleted!"
2613msgstr ""
2614
2615msgid "Nothing to delete!"
2616msgstr ""
2617
2618msgid "Update Event"
2619msgstr ""
2620
2621msgid "Do you really want to change this event from:"
2622msgstr ""
2623
2624msgid "to:"
2625msgstr ""
2626
2627msgid "Event updated!"
2628msgstr ""
2629
2630msgid "Calendar"
2631msgstr ""
2632
2633msgid "Month View"
2634msgstr ""
2635
2636msgid "0 min."
2637msgstr ""
2638
2639msgid "15 min."
2640msgstr ""
2641
2642msgid "30 min."
2643msgstr ""
2644
2645msgid "45 min."
2646msgstr ""
2647
2648msgid "1 hr."
2649msgstr ""
2650
2651msgid "1.5 hr."
2652msgstr ""
2653
2654msgid "2 hr."
2655msgstr ""
2656
2657msgid "2.5 hr."
2658msgstr ""
2659
2660msgid "3 hr."
2661msgstr ""
2662
2663msgid "3.5 hr."
2664msgstr ""
2665
2666msgid "4 hr."
2667msgstr ""
2668
2669msgid "5 hr."
2670msgstr ""
2671
2672msgid "6 hr."
2673msgstr ""
2674
2675msgid "You must type in a new password."
2676msgstr ""
2677
2678msgid "You must also type in your new password in the verify box."
2679msgstr ""
2680
2681msgid "Your new password does not match the verify password."
2682msgstr ""
2683
2684msgid "You must type in your current password."
2685msgstr ""
2686
2687msgid "Your current password is not correct."
2688msgstr ""
2689
2690#, php-format
2691msgid "Your new password should be %s to %s characters long."
2692msgstr ""
2693
2694msgid "Your new password contains invalid characters."
2695msgstr ""
2696
2697msgid "Change Password"
2698msgstr ""
2699
2700msgid "Current Password:"
2701msgstr ""
2702
2703msgid "New Password:"
2704msgstr ""
2705
2706msgid "Verify New Password:"
2707msgstr ""
2708
2709msgid "Use this to change your email password."
2710msgstr ""
2711
2712#. i18n: is displayed after "Successfully Saved Options:"
2713msgid "User's Password"
2714msgstr ""
2715
2716msgid "Current configuration requires LDAP support in PHP."
2717msgstr ""
2718
2719msgid "Plugin is not configured correctly."
2720msgstr ""
2721
2722#, php-format
2723msgid "Setting of LDAP connection option %s to value %s failed."
2724msgstr ""
2725
2726#, php-format
2727msgid "Incorrect LDAP connection option: %s"
2728msgstr ""
2729
2730msgid ""
2731"Current PHP LDAP extension does not allow use of ldap_set_option() function."
2732msgstr ""
2733
2734msgid "Unable to use TLS."
2735msgstr ""
2736
2737#, php-format
2738msgid "Error: %s"
2739msgstr ""
2740
2741msgid "Unable to use LDAP TLS in current setup."
2742msgstr ""
2743
2744msgid "Unable to bind to LDAP server."
2745msgstr ""
2746
2747#, php-format
2748msgid "Server replied: %s"
2749msgstr ""
2750
2751msgid "Unable to find user's password attribute."
2752msgstr ""
2753
2754msgid "Unable to rebind to LDAP server."
2755msgstr ""
2756
2757msgid "LDAP server uses different attribute to store user's password."
2758msgstr ""
2759
2760msgid "Unable to connect to LDAP server."
2761msgstr ""
2762
2763msgid "Unable to find user's DN."
2764msgstr ""
2765
2766msgid "Search error."
2767msgstr ""
2768
2769msgid "Multiple userid matches found."
2770msgstr ""
2771
2772msgid "ldap_get_dn error."
2773msgstr ""
2774
2775#, php-format
2776msgid "Unsupported crypto: %s"
2777msgstr ""
2778
2779msgid "PHP mhash extension is missing or does not support selected crypto."
2780msgstr ""
2781
2782msgid "System crypt library doesn't support standard DES crypt."
2783msgstr ""
2784
2785msgid "System crypt library doesn't have MD5 support."
2786msgstr ""
2787
2788msgid "System crypt library doesn't support extended DES crypt."
2789msgstr ""
2790
2791msgid "System crypt library doesn't have Blowfish support."
2792msgstr ""
2793
2794msgid "unknown"
2795msgstr ""
2796
2797msgid "Unable to validate user's password."
2798msgstr ""
2799
2800msgid "Blowfish is not supported by webserver's system crypt library."
2801msgstr ""
2802
2803msgid "MD5 is not supported by webserver's system crypt library."
2804msgstr ""
2805
2806msgid ""
2807"Extended DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2808msgstr ""
2809
2810msgid ""
2811"Standard DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2812msgstr ""
2813
2814msgid "PHP Curl extension is NOT available! Unable to change password!"
2815msgstr ""
2816
2817msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)"
2818msgstr ""
2819
2820msgid "Cannot change password!"
2821msgstr ""
2822
2823msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!"
2824msgstr ""
2825
2826msgid "Database not found on server"
2827msgstr ""
2828
2829msgid "SQL call failed, try again later."
2830msgstr ""
2831
2832msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!"
2833msgstr ""
2834
2835msgid "Password change was not successful!"
2836msgstr ""
2837
2838msgid ""
2839"Plugin is unable to use PHP Pear DB libraries. PHP Pear includes must be "
2840"available in your PHP include_path setting."
2841msgstr ""
2842
2843msgid "Required change password backend configuration options are missing."
2844msgstr ""
2845
2846#, php-format
2847msgid "Connection error: %s"
2848msgstr ""
2849
2850#, php-format
2851msgid "Invalid table name: %s"
2852msgstr ""
2853
2854msgid "User table is empty."
2855msgstr ""
2856
2857msgid "Invalid uid field."
2858msgstr ""
2859
2860msgid "Invalid password field"
2861msgstr ""
2862
2863msgid "Invalid domain field"
2864msgstr ""
2865
2866#, php-format
2867msgid "Query failed: %s"
2868msgstr ""
2869
2870msgid "Unable to find user in user table."
2871msgstr ""
2872
2873msgid "Too many matches found in user table."
2874msgstr ""
2875
2876msgid "Unable to detect password crypto algorithm."
2877msgstr ""
2878
2879msgid "Unable to encrypt new password."
2880msgstr ""
2881
2882#, php-format
2883msgid "Unable to set new password: %s"
2884msgstr ""
2885
2886msgid "Unable to use digest-md5 crypto."
2887msgstr ""
2888
2889msgid "Closing Connection"
2890msgstr ""
2891
2892msgid "Connecting to Password Server"
2893msgstr ""
2894
2895msgid "No valid backend defined."
2896msgstr ""
2897
2898msgid "Incorrent path to vmail.inc file."
2899msgstr ""
2900
2901msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file."
2902msgstr ""
2903
2904msgid "Invalid user."
2905msgstr ""
2906
2907msgid "Empty domain"
2908msgstr ""
2909
2910msgid "Empty domain password"
2911msgstr ""
2912
2913msgid "Empty username"
2914msgstr ""
2915
2916msgid "Empty new password"
2917msgstr ""
2918
2919msgid "Message Filters"
2920msgstr ""
2921
2922msgid ""
2923"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2924"filtered into different folders for easier organization."
2925msgstr ""
2926
2927msgid "SPAM Filters"
2928msgstr ""
2929
2930msgid ""
2931"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2932"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2933msgstr ""
2934
2935msgid ""
2936"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2937"is a pretty reliable list to scan spam from."
2938msgstr ""
2939
2940msgid ""
2941"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2942"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2943"to use."
2944msgstr ""
2945
2946msgid ""
2947"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2948"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2949"account and send spam directly from there."
2950msgstr ""
2951
2952msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2953msgstr ""
2954
2955msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2956msgstr ""
2957
2958msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2959msgstr ""
2960
2961msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2962msgstr ""
2963
2964msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2965msgstr ""
2966
2967msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2968msgstr ""
2969
2970msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2971msgstr ""
2972
2973msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2974msgstr ""
2975
2976msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2977msgstr ""
2978
2979msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2980msgstr ""
2981
2982msgid ""
2983"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2984"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2985"you NOT use their service."
2986msgstr ""
2987
2988msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2989msgstr ""
2990
2991msgid ""
2992"FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that "
2993"have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
2994msgstr ""
2995
2996msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2997msgstr ""
2998
2999msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
3000msgstr ""
3001
3002msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays."
3003msgstr ""
3004
3005msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
3006msgstr ""
3007
3008msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
3009msgstr ""
3010
3011msgid ""
3012"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
3013"assigned IPs."
3014msgstr ""
3015
3016msgid ""
3017"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
3018"directly from."
3019msgstr ""
3020
3021msgid ""
3022"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
3023"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
3024"services."
3025msgstr ""
3026
3027msgid ""
3028"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
3029"other active RBLs."
3030msgstr ""
3031
3032msgid ""
3033"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
3034"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
3035msgstr ""
3036
3037msgid ""
3038"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
3039"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
3040"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
3041"Leadmon.net."
3042msgstr ""
3043
3044msgid ""
3045"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
3046"SPAM Sources."
3047msgstr ""
3048
3049msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
3050msgstr ""
3051
3052msgid "WARNING! You must enter something to search for."
3053msgstr ""
3054
3055msgid ""
3056"WARNING! Header filters should be of the format &quot;Header: value&quot;"
3057msgstr ""
3058
3059msgid "Saved Scan type"
3060msgstr ""
3061
3062msgid "Message Filtering"
3063msgstr ""
3064
3065msgid "What to Scan:"
3066msgstr ""
3067
3068msgid "All messages"
3069msgstr ""
3070
3071msgid "Only unread messages"
3072msgstr ""
3073
3074msgid "Save"
3075msgstr ""
3076
3077msgid "Done"
3078msgstr ""
3079
3080msgid "Match:"
3081msgstr ""
3082
3083msgid "Header"
3084msgstr ""
3085
3086msgid "Contains:"
3087msgstr ""
3088
3089msgid "Move to:"
3090msgstr ""
3091
3092msgid "Submit"
3093msgstr ""
3094
3095msgid "Down"
3096msgstr ""
3097
3098msgid "Up"
3099msgstr ""
3100
3101#, php-format
3102msgid "If %s contains %s then move to %s"
3103msgstr ""
3104
3105msgid "You must select a spam folder."
3106msgstr ""
3107
3108msgid "You must select a scan type."
3109msgstr ""
3110
3111msgid "Spam Filtering"
3112msgstr ""
3113
3114#, php-format
3115msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable."
3116msgstr ""
3117
3118msgid "Move spam to:"
3119msgstr ""
3120
3121msgid ""
3122"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
3123"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
3124"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
3125"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
3126"around."
3127msgstr ""
3128
3129msgid "Unread messages only"
3130msgstr ""
3131
3132msgid ""
3133"The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan "
3134"unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended "
3135"to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and "
3136"set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be "
3137"applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be "
3138"scanned."
3139msgstr ""
3140
3141#, php-format
3142msgid "Spam is sent to %s."
3143msgstr ""
3144
3145msgid "not set yet"
3146msgstr ""
3147
3148#, php-format
3149msgid "Spam scan is limited to %s."
3150msgstr ""
3151
3152msgid "ON"
3153msgstr ""
3154
3155msgid "OFF"
3156msgstr ""
3157
3158#. i18n: %s shows executed fortune cookie command.
3159#, php-format
3160msgid "Unable to execute \"%s\"."
3161msgstr ""
3162
3163msgid "Fortunes:"
3164msgstr ""
3165
3166msgid "Show fortunes at top of mailbox"
3167msgstr ""
3168
3169msgid "IMAP server information"
3170msgstr ""
3171
3172msgid "Server Capability response:"
3173msgstr ""
3174
3175msgid ""
3176"Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a "
3177"selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all "
3178"the commands and test your own IMAP command strings. The commands are "
3179"executed in order. The default values are simple IMAP commands using your "
3180"default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed."
3181msgstr ""
3182
3183msgid ""
3184"NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current "
3185"email account."
3186msgstr ""
3187
3188msgid "Select"
3189msgstr ""
3190
3191msgid "Test Name"
3192msgstr ""
3193
3194msgid "IMAP command string"
3195msgstr ""
3196
3197msgid "Request:"
3198msgstr ""
3199
3200msgid "Execution time:"
3201msgstr ""
3202
3203#, php-format
3204msgid "%s ms"
3205msgstr ""
3206
3207msgid ""
3208"Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
3209"These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail "
3210"configuration. Custom command strings can be used."
3211msgstr ""
3212
3213msgid "Mailing Lists"
3214msgstr ""
3215
3216msgid ""
3217"Manage the (non-RFC-compliant) mailing lists that you are subscribed to for "
3218"the purpose of providing one-click list replies when responding to list "
3219"messages."
3220msgstr ""
3221
3222msgid "Post to List"
3223msgstr ""
3224
3225msgid "Reply to List"
3226msgstr ""
3227
3228msgid "Subscribe"
3229msgstr ""
3230
3231msgid "Unsubscribe"
3232msgstr ""
3233
3234msgid "List Archives"
3235msgstr ""
3236
3237msgid "Contact Listowner"
3238msgstr ""
3239
3240#, php-format
3241msgid ""
3242"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3243"receive an emailed response at the address below."
3244msgstr ""
3245
3246#, php-format
3247msgid ""
3248"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3249"this list. You will be subscribed with the address below."
3250msgstr ""
3251
3252#, php-format
3253msgid ""
3254"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3255"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3256msgstr ""
3257
3258#, php-format
3259msgid "Unknown action: %s"
3260msgstr ""
3261
3262msgid "Mailinglist"
3263msgstr ""
3264
3265msgid "From:"
3266msgstr ""
3267
3268msgid "Send Mail"
3269msgstr ""
3270
3271msgid ""
3272"Manage the (non-RFC-compliant) mailing lists that you are subscribed to for "
3273"the purpose of providing one-click list replies when responding to list "
3274"messages. You only need to enter any lists you are subscribed to that do not "
3275"already comply with RFC 2369."
3276msgstr ""
3277
3278msgid ""
3279"When entering a new list, input the full email address for the address from "
3280"which list postings are delivered."
3281msgstr ""
3282
3283msgid "Enter new mailing list"
3284msgstr ""
3285
3286msgid "Add"
3287msgstr ""
3288
3289msgid "Existing mailing lists"
3290msgstr ""
3291
3292msgid "Select Server:"
3293msgstr ""
3294
3295msgid "Password for"
3296msgstr ""
3297
3298msgid "Fetch Mail"
3299msgstr ""
3300
3301msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3302msgstr ""
3303
3304msgid "No POP3 servers configured yet."
3305msgstr ""
3306
3307msgid "Click here to go to the options page."
3308msgstr ""
3309
3310#, php-format
3311msgid "Fetching from %s"
3312msgstr ""
3313
3314msgid "Opening IMAP server"
3315msgstr ""
3316
3317msgid "Opening POP server"
3318msgstr ""
3319
3320msgid "Login Failed:"
3321msgstr ""
3322
3323msgid "Can't get mailbox status:"
3324msgstr ""
3325
3326msgid "Fetching UIDL..."
3327msgstr ""
3328
3329msgid "Server does not support UIDL."
3330msgstr ""
3331
3332msgid "Fetching list of messages..."
3333msgstr ""
3334
3335msgid "Login OK: No new messages"
3336msgstr ""
3337
3338msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3339msgstr ""
3340
3341#, php-format
3342msgid "Login OK: Inbox contains %s message"
3343msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages"
3344msgstr[0] ""
3345msgstr[1] ""
3346
3347msgid "Leaving messages on server..."
3348msgstr ""
3349
3350msgid "Deleting messages from server..."
3351msgstr ""
3352
3353#, php-format
3354msgid "Fetching message %s."
3355msgstr ""
3356
3357msgid "Error Appending Message!"
3358msgstr ""
3359
3360msgid "Closing POP"
3361msgstr ""
3362
3363msgid "Logging out from IMAP"
3364msgstr ""
3365
3366msgid "Saving UIDL"
3367msgstr ""
3368
3369msgid "Message appended to mailbox"
3370msgstr ""
3371
3372#, php-format
3373msgid "Message %d deleted from remote server!"
3374msgstr ""
3375
3376msgid "Delete failed:"
3377msgstr ""
3378
3379msgid "Fetch"
3380msgstr ""
3381
3382msgid "Warning:"
3383msgstr ""
3384
3385msgid "Mail Fetch Result:"
3386msgstr ""
3387
3388msgid "POP3 Fetch Mail"
3389msgstr ""
3390
3391msgid ""
3392"This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your "
3393"account on this server."
3394msgstr ""
3395
3396msgid "Remote POP server settings"
3397msgstr ""
3398
3399msgid ""
3400"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3401"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3402"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3403"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3404msgstr ""
3405
3406msgid "If you leave password empty, it will be asked when you fetch mail."
3407msgstr ""
3408
3409msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3410msgstr ""
3411
3412msgid "Add Server"
3413msgstr ""
3414
3415msgid "Server:"
3416msgstr ""
3417
3418msgid "Port:"
3419msgstr ""
3420
3421msgid "Alias:"
3422msgstr ""
3423
3424msgid "Username:"
3425msgstr ""
3426
3427msgid "Password:"
3428msgstr ""
3429
3430msgid "Authentication type:"
3431msgstr ""
3432
3433msgid "USER"
3434msgstr ""
3435
3436msgid "APOP"
3437msgstr ""
3438
3439msgid "APOP or USER"
3440msgstr ""
3441
3442msgid "Connection type:"
3443msgstr ""
3444
3445msgid "Plain text"
3446msgstr ""
3447
3448msgid "Use TLS"
3449msgstr ""
3450
3451msgid "Use StartTLS"
3452msgstr ""
3453
3454msgid "Store in Folder:"
3455msgstr ""
3456
3457msgid "Leave Mail on Server"
3458msgstr ""
3459
3460msgid "Check mail at login"
3461msgstr ""
3462
3463msgid "Check mail at folder refresh"
3464msgstr ""
3465
3466msgid "Modify Server"
3467msgstr ""
3468
3469msgid "Server Name:"
3470msgstr ""
3471
3472msgid "Modify"
3473msgstr ""
3474
3475msgid "No servers known."
3476msgstr ""
3477
3478msgid "Fetching Servers"
3479msgstr ""
3480
3481msgid "Confirm Deletion of a Server"
3482msgstr ""
3483
3484msgid "Selected Server:"
3485msgstr ""
3486
3487msgid "Confirm delete of selected server?"
3488msgstr ""
3489
3490msgid "Confirm Delete"
3491msgstr ""
3492
3493msgid "Undefined Function"
3494msgstr ""
3495
3496msgid "The function you requested is unknown."
3497msgstr ""
3498
3499msgid "Message Details"
3500msgstr ""
3501
3502msgid "Bodystructure"
3503msgstr ""
3504
3505msgid "Entity"
3506msgstr ""
3507
3508msgid "Content-Type"
3509msgstr ""
3510
3511msgid "Encoding"
3512msgstr ""
3513
3514msgid "RFC822 Message body"
3515msgstr ""
3516
3517msgid "Close Window"
3518msgstr ""
3519
3520msgid "Save Message"
3521msgstr ""
3522
3523msgid "View Message Details"
3524msgstr ""
3525
3526msgid "New Mail Options"
3527msgstr ""
3528
3529msgid ""
3530"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3531"when new mail arrives."
3532msgstr ""
3533
3534#, php-format
3535msgid "%s New Message"
3536msgstr ""
3537
3538#, php-format
3539msgid "%s New Messages"
3540msgstr ""
3541
3542msgid "New Mail Notification"
3543msgstr ""
3544
3545msgid ""
3546"Based on the Folder Preferences option &quot;Enable Unread Message "
3547"Notification&quot;, you can be notified when new messages arrive in your "
3548"account."
3549msgstr ""
3550
3551#, php-format
3552msgid ""
3553"Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when "
3554"unseen mail is in one of your folders (requires JavaScript)."
3555msgstr ""
3556
3557msgid "Show popup window on new mail"
3558msgstr ""
3559
3560#, php-format
3561msgid ""
3562"Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent "
3563"messages are those that have just recently showed up and have not been "
3564"\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by "
3565"sounds or popups for unseen mail."
3566msgstr ""
3567
3568msgid "Count only messages that are RECENT"
3569msgstr ""
3570
3571#, php-format
3572msgid ""
3573"Selecting the %s option will change the browser title bar to let you know "
3574"when you have new mail (requires JavaScript and may only work in some "
3575"browsers). This will always tell you if you have new mail, even if you have %"
3576"s enabled."
3577msgstr ""
3578
3579msgid "Change title on supported browsers"
3580msgstr ""
3581
3582#, php-format
3583msgid ""
3584"Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your "
3585"folders. When enabled, you can specify the media file to play in the "
3586"provided file box."
3587msgstr ""
3588
3589msgid "Enable Media Playing"
3590msgstr ""
3591
3592#, php-format
3593msgid ""
3594"Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If "
3595"no file is specified, %s, no sound will be used."
3596msgstr ""
3597
3598msgid "Select server file"
3599msgstr ""
3600
3601msgid "(none)"
3602msgstr ""
3603
3604msgid "Follow folder preferences"
3605msgstr ""
3606
3607msgid "All folders"
3608msgstr ""
3609
3610msgid "Special folders"
3611msgstr ""
3612
3613msgid "Regular folders"
3614msgstr ""
3615
3616msgid "Check for new messages in:"
3617msgstr ""
3618
3619msgid "requires JavaScript to work"
3620msgstr ""
3621
3622msgid "Width of popup window:"
3623msgstr ""
3624
3625msgid "If set to 0, reverts to default value"
3626msgstr ""
3627
3628msgid "Height of popup window:"
3629msgstr ""
3630
3631msgid "uploaded media file"
3632msgstr ""
3633
3634msgid "none"
3635msgstr ""
3636
3637msgid "Try"
3638msgstr ""
3639
3640msgid "Upload Media File:"
3641msgstr ""
3642
3643msgid "Uploaded Media File:"
3644msgstr ""
3645
3646#, php-format
3647msgid "Media file %s will be removed, if you upload other media file."
3648msgstr ""
3649
3650msgid "Current File:"
3651msgstr ""
3652
3653msgid "New Mail"
3654msgstr ""
3655
3656#. i18n: %s inserts the organisation name (typically SquirrelMail)
3657#, php-format
3658msgid "%s notice:"
3659msgstr ""
3660
3661#, php-format
3662msgid "You have %s new message"
3663msgid_plural "You have %s new messages"
3664msgstr[0] ""
3665msgstr[1] ""
3666
3667msgid "Test Sound"
3668msgstr ""
3669
3670msgid "No sound specified"
3671msgstr ""
3672
3673msgid "Close"
3674msgstr ""
3675
3676msgid "Loading the sound..."
3677msgstr ""
3678
3679msgid "Show Message Preview Pane"
3680msgstr ""
3681
3682msgid "Split Preview Pane Vertically"
3683msgstr ""
3684
3685msgid "Message Preview Pane Size"
3686msgstr ""
3687
3688msgid "Always Refresh Message List<br />When Using Preview Pane"
3689msgstr ""
3690
3691msgid "Automatically Hide Preview Pane<br />When Not Reading Messages"
3692msgstr ""
3693
3694msgid "Clear Preview"
3695msgstr ""
3696
3697msgid "Sent Subfolders Options"
3698msgstr ""
3699
3700msgid "Use Sent Subfolders"
3701msgstr ""
3702
3703msgid "Monthly"
3704msgstr ""
3705
3706msgid "Quarterly"
3707msgstr ""
3708
3709msgid "Yearly"
3710msgstr ""
3711
3712msgid "Base Sent Folder"
3713msgstr ""
3714
3715msgid "Warning"
3716msgstr ""
3717
3718msgid "There are some restrictions in Sent Subfolder options."
3719msgstr ""
3720
3721msgid "Sent subfolders options are misconfigured."
3722msgstr ""
3723
3724msgid "Report as Spam"
3725msgstr ""
3726
3727msgid "SpamCop - Spam Reporting"
3728msgstr ""
3729
3730msgid ""
3731"Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
3732"email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
3733"fast, really smart, and easy to use."
3734msgstr ""
3735
3736msgid "Enabled"
3737msgstr ""
3738
3739msgid "Disable it"
3740msgstr ""
3741
3742msgid "Enable it"
3743msgstr ""
3744
3745msgid "Spam reporting"
3746msgstr ""
3747
3748msgid "SpamCop link is:"
3749msgstr ""
3750
3751msgid "Delete spam when reported:"
3752msgstr ""
3753
3754msgid "Only works with email-based reporting"
3755msgstr ""
3756
3757msgid "Save emails submitted to SpamCop:"
3758msgstr ""
3759
3760msgid "Spam Reporting Method:"
3761msgstr ""
3762
3763msgid "Quick email-based reporting"
3764msgstr ""
3765
3766msgid "Thorough email-based reporting"
3767msgstr ""
3768
3769msgid "Web-based form"
3770msgstr ""
3771
3772msgid "Save Method"
3773msgstr ""
3774
3775msgid "Your SpamCop authorization code:"
3776msgstr ""
3777
3778msgid "see below"
3779msgstr ""
3780
3781msgid "Save ID"
3782msgstr ""
3783
3784msgid "About SpamCop"
3785msgstr ""
3786
3787msgid ""
3788"SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of "
3789"the spam and helps in letting the proper people know about the abuse."
3790msgstr ""
3791
3792#, php-format
3793msgid ""
3794"To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign "
3795"up page%s so you can use SpamCop."
3796msgstr ""
3797
3798msgid "Before you sign up, be warned"
3799msgstr ""
3800
3801#, php-format
3802msgid ""
3803"Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find "
3804"their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email "
3805"forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if "
3806"it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no "
3807"worries about losing your real email address. Just go create an email "
3808"forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from "
3809"system administrators and what not can be sent to you."
3810msgstr ""
3811
3812msgid ""
3813"Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop "
3814"authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link "
3815"above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam "
3816"message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top "
3817"of where the message is displayed, you will see a link to report this "
3818"message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. "
3819"Confirming that you want the spam report sent will do different things with "
3820"different reporting methods."
3821msgstr ""
3822
3823msgid "Email-based reporting"
3824msgstr ""
3825
3826msgid ""
3827"Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will "
3828"optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX "
3829"and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the "
3830"account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) "
3831"Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser "
3832"window will open."
3833msgstr ""
3834
3835msgid ""
3836"Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough "
3837"reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. "
3838"Hopefully this will change soon."
3839msgstr ""
3840
3841msgid "Web-based reporting"
3842msgstr ""
3843
3844msgid ""
3845"When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new "
3846"browser window and the SpamCop service should appear inside. The message "
3847"will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a "
3848"response email to start the spam reporting."
3849msgstr ""
3850
3851msgid ""
3852"The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down "
3853"until you see a form button. It might pause a little while it is looking up "
3854"information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. "
3855"Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail "
3856"folder to see messages and/or delete the spam."
3857msgstr ""
3858
3859msgid "SpamCop service type"
3860msgstr ""
3861
3862msgid ""
3863"Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. "
3864"Member services use different web reporting forms and does not display nags. "
3865"You can purchase these services, if you want to support SpamCop."
3866msgstr ""
3867
3868msgid "More information"
3869msgstr ""
3870
3871#, php-format
3872msgid ""
3873"For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many "
3874"related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section."
3875msgstr ""
3876
3877msgid "SpamCop reporting"
3878msgstr ""
3879
3880msgid ""
3881"Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can "
3882"click on to properly report this spam message to the proper authorities. "
3883"This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you "
3884"agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc."
3885msgstr ""
3886
3887msgid "Cancel / Done"
3888msgstr ""
3889
3890msgid "Send Spam Report"
3891msgstr ""
3892
3893msgid "SpellChecker Options"
3894msgstr ""
3895
3896msgid ""
3897"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
3898"choose which languages should be available to you when spell-checking."
3899msgstr ""
3900
3901msgid "Check Spelling"
3902msgstr ""
3903
3904msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
3905msgstr ""
3906
3907msgid "Invalid URL"
3908msgstr ""
3909
3910msgid "ATTENTION:"
3911msgstr ""
3912
3913msgid ""
3914"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
3915"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
3916"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
3917"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
3918"password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got "
3919"mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. "
3920"This is also true if you don't remember your old password -- without it, the "
3921"encrypted data is no longer accessible."
3922msgstr ""
3923
3924#, php-format
3925msgid ""
3926"Your %s dictionary is encrypted with password that differs from your current "
3927"password."
3928msgstr ""
3929
3930msgid "Delete my dictionary and start a new one"
3931msgstr ""
3932
3933msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
3934msgstr ""
3935
3936msgid "Proceed"
3937msgstr ""
3938
3939msgid "You must make a choice"
3940msgstr ""
3941
3942msgid ""
3943"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
3944msgstr ""
3945
3946msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
3947msgstr ""
3948
3949msgid "Error Decrypting Dictionary"
3950msgstr ""
3951
3952msgid "Invalid SquirrelSpell module."
3953msgstr ""
3954
3955#, php-format
3956msgid "Could not run the spellchecker command (%s)."
3957msgstr ""
3958
3959msgid "Error while writing to pipe."
3960msgstr ""
3961
3962#, php-format
3963msgid "Could not open temporary file '%s'."
3964msgstr ""
3965
3966#, php-format
3967msgid "Error while writing to temporary file '%s'."
3968msgstr ""
3969
3970msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
3971msgstr ""
3972
3973msgid "Unknown error"
3974msgstr ""
3975
3976msgid "SquirrelSpell error."
3977msgstr ""
3978
3979msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
3980msgstr ""
3981
3982msgid "No changes were made."
3983msgstr ""
3984
3985msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
3986msgstr ""
3987
3988msgid "SquirrelSpell Results"
3989msgstr ""
3990
3991#, php-format
3992msgid "Found %d error"
3993msgid_plural "Found %d errors"
3994msgstr[0] ""
3995msgstr[1] ""
3996
3997msgid "Line with an error:"
3998msgstr ""
3999
4000msgid "Error:"
4001msgstr ""
4002
4003msgid "Suggestions:"
4004msgstr ""
4005
4006msgid "Suggestions"
4007msgstr ""
4008
4009msgid "Change to:"
4010msgstr ""
4011
4012msgid "Occurs times:"
4013msgstr ""
4014
4015msgid "Change this word"
4016msgstr ""
4017
4018msgid "Change ALL occurances of this word"
4019msgstr ""
4020
4021msgid "Change All"
4022msgstr ""
4023
4024msgid "Ignore this word"
4025msgstr ""
4026
4027msgid "Ignore"
4028msgstr ""
4029
4030msgid "Ignore ALL occurances this word"
4031msgstr ""
4032
4033msgid "Ignore All"
4034msgstr ""
4035
4036msgid "Add this word to your personal dictionary"
4037msgstr ""
4038
4039msgid "Add to Dic"
4040msgstr ""
4041
4042msgid "Close and Commit"
4043msgstr ""
4044
4045msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
4046msgstr ""
4047
4048msgid "Close and Cancel"
4049msgstr ""
4050
4051msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
4052msgstr ""
4053
4054msgid "No errors found"
4055msgstr ""
4056
4057msgid "Your personal dictionary was erased."
4058msgstr ""
4059
4060msgid "Dictionary Erased"
4061msgstr ""
4062
4063msgid ""
4064"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
4065"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
4066msgstr ""
4067
4068msgid "Close this Window"
4069msgstr ""
4070
4071msgid ""
4072"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
4073"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
4074msgstr ""
4075
4076msgid "Successful re-encryption"
4077msgstr ""
4078
4079msgid ""
4080"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
4081"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
4082"over."
4083msgstr ""
4084
4085msgid "Dictionary re-encrypted"
4086msgstr ""
4087
4088msgid ""
4089"Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an "
4090"encrypted format."
4091msgstr ""
4092
4093msgid ""
4094"Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text."
4095msgstr ""
4096
4097msgid "No action requested."
4098msgstr ""
4099
4100msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
4101msgstr ""
4102
4103msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
4104msgstr ""
4105
4106#, php-format
4107msgid "%s dictionary"
4108msgstr ""
4109
4110msgid "Delete checked words"
4111msgstr ""
4112
4113msgid "No words in your personal dictionary."
4114msgstr ""
4115
4116msgid "Edit your Personal Dictionary"
4117msgstr ""
4118
4119msgid "Please make your selection first."
4120msgstr ""
4121
4122msgid ""
4123"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
4124"format. Proceed?"
4125msgstr ""
4126
4127msgid ""
4128"This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text "
4129"format. Proceed?"
4130msgstr ""
4131
4132msgid "Your personal dictionary is currently encrypted."
4133msgstr ""
4134
4135msgid ""
4136"This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
4137"and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with "
4138"the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to "
4139"see what is stored in your personal dictionary."
4140msgstr ""
4141
4142msgid ""
4143"If you forget your password, your personal dictionary will become "
4144"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
4145"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
4146"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key."
4147msgstr ""
4148
4149msgid ""
4150"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
4151msgstr ""
4152
4153msgid "Change crypto settings"
4154msgstr ""
4155
4156msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted."
4157msgstr ""
4158
4159msgid ""
4160"You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in "
4161"case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file "
4162"gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard "
4163"to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)."
4164msgstr ""
4165
4166msgid ""
4167"If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it "
4168"gets &quot;hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your "
4169"mailbox password and the administrator changes it to a new value, your "
4170"personal dictionary will become useless and will have to be created anew. "
4171"However, if you or your system administrator change your mailbox password "
4172"but you still have the old password at hand, you will be able to enter the "
4173"old key to re-encrypt the dictionary with the new value."
4174msgstr ""
4175
4176msgid ""
4177"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
4178msgstr ""
4179
4180#, php-format
4181msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:"
4182msgstr ""
4183
4184msgid "All done!"
4185msgstr ""
4186
4187msgid "Personal Dictionary Updated"
4188msgstr ""
4189
4190msgid "Personal Dictionary"
4191msgstr ""
4192
4193msgid "No changes requested."
4194msgstr ""
4195
4196msgid "Please wait, communicating with the server..."
4197msgstr ""
4198
4199msgid ""
4200"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
4201"message:"
4202msgstr ""
4203
4204msgid "SquirrelSpell Initiating"
4205msgstr ""
4206
4207msgid ", "
4208msgstr ""
4209
4210#, php-format
4211msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary."
4212msgstr ""
4213
4214#, php-format
4215msgid "Using %s dictionary for spellcheck."
4216msgstr ""
4217
4218msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
4219msgstr ""
4220
4221msgid ""
4222"Please check any available international dictionaries which you would like "
4223"to use when spellchecking:"
4224msgstr ""
4225
4226msgid "Make this dictionary my default selection:"
4227msgstr ""
4228
4229msgid "Make these changes"
4230msgstr ""
4231
4232msgid "Add International Dictionaries"
4233msgstr ""
4234
4235msgid "Please choose which options you wish to set up:"
4236msgstr ""
4237
4238msgid "Edit your personal dictionary"
4239msgstr ""
4240
4241msgid "Set up international dictionaries"
4242msgstr ""
4243
4244msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
4245msgstr ""
4246
4247msgid "Personal dictionary encryption options are not available"
4248msgstr ""
4249
4250msgid "SquirrelSpell Options Menu"
4251msgstr ""
4252
4253msgid "Translate"
4254msgstr ""
4255
4256msgid "Translation Theme:"
4257msgstr ""
4258
4259msgid ""
4260"Selected translation engine is disabled. Please update your translation "
4261"preferences."
4262msgstr ""
4263
4264msgid "Translation Options"
4265msgstr ""
4266
4267msgid ""
4268"Which translator should be used when you get messages in a different "
4269"language?"
4270msgstr ""
4271
4272msgid "Translation Preferences"
4273msgstr ""
4274
4275msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran"
4276msgstr ""
4277
4278#, php-format
4279msgid "Number of supported language pairs: %s"
4280msgstr ""
4281
4282msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
4283msgstr ""
4284
4285msgid "No known limits, powered by Systran"
4286msgstr ""
4287
4288msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
4289msgstr ""
4290
4291msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran"
4292msgstr ""
4293
4294#, php-format
4295msgid "Number of supported languages: %s"
4296msgstr ""
4297
4298msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
4299msgstr ""
4300
4301msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
4302msgstr ""
4303
4304#, php-format
4305msgid "%s to %s"
4306msgstr ""
4307
4308msgid "Chinese, Simplified"
4309msgstr ""
4310
4311msgid "English"
4312msgstr ""
4313
4314msgid "Chinese, Traditional"
4315msgstr ""
4316
4317msgid "Dutch"
4318msgstr ""
4319
4320msgid "French"
4321msgstr ""
4322
4323msgid "German"
4324msgstr ""
4325
4326msgid "Greek"
4327msgstr ""
4328
4329msgid "Italian"
4330msgstr ""
4331
4332msgid "Japanese"
4333msgstr ""
4334
4335msgid "Korean"
4336msgstr ""
4337
4338msgid "Portuguese"
4339msgstr ""
4340
4341msgid "Russian"
4342msgstr ""
4343
4344msgid "Spanish"
4345msgstr ""
4346
4347msgid "Brazilian Portuguese"
4348msgstr ""
4349
4350msgid "Bulgarian"
4351msgstr ""
4352
4353msgid "Croatian"
4354msgstr ""
4355
4356msgid "Czech"
4357msgstr ""
4358
4359msgid "Danish"
4360msgstr ""
4361
4362msgid "Filipino (Tagalog)"
4363msgstr ""
4364
4365msgid "Finnish"
4366msgstr ""
4367
4368msgid "Hungarian"
4369msgstr ""
4370
4371msgid "Icelandic"
4372msgstr ""
4373
4374msgid "Latin"
4375msgstr ""
4376
4377msgid "Latin American Spanish"
4378msgstr ""
4379
4380msgid "Norwegian"
4381msgstr ""
4382
4383msgid "Polish"
4384msgstr ""
4385
4386msgid "Romanian"
4387msgstr ""
4388
4389msgid "Serbian"
4390msgstr ""
4391
4392msgid "Slovenian"
4393msgstr ""
4394
4395msgid "Swedish"
4396msgstr ""
4397
4398msgid "Turkish"
4399msgstr ""
4400
4401msgid "Welsh"
4402msgstr ""
4403
4404msgid "Indonesian"
4405msgstr ""
4406
4407msgid "to English"
4408msgstr ""
4409
4410msgid "from English"
4411msgstr ""
4412
4413msgid "Interface language"
4414msgstr ""
4415
4416msgid "Translation direction"
4417msgstr ""
4418
4419msgid "Transliterate unknown words:"
4420msgstr ""
4421
4422msgid "Arabic"
4423msgstr ""
4424
4425msgid "Translator"
4426msgstr ""
4427
4428msgid "Your server options are as follows:"
4429msgstr ""
4430
4431msgid ""
4432"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
4433"be located."
4434msgstr ""
4435
4436msgid "Select your translator:"
4437msgstr ""
4438
4439msgid "When reading:"
4440msgstr ""
4441
4442msgid "Show translation box"
4443msgstr ""
4444
4445msgid "to the left"
4446msgstr ""
4447
4448msgid "in the center"
4449msgstr ""
4450
4451msgid "to the right"
4452msgstr ""
4453
4454msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
4455msgstr ""
4456
4457msgid "When composing:"
4458msgstr ""
4459
4460msgid "Not yet functional, currently does nothing"
4461msgstr ""
4462
4463msgid "All address books"
4464msgstr ""
4465
4466msgid "Update Address"
4467msgstr ""
4468
4469msgid "Add to Address Book"
4470msgstr ""
4471
4472msgid "Must be unique"
4473msgstr ""
4474
4475msgid "First name"
4476msgstr ""
4477
4478msgid "Last name"
4479msgstr ""
4480
4481msgid "Additional info"
4482msgstr ""
4483
4484msgid "Add to:"
4485msgstr ""
4486
4487msgid "Add Address"
4488msgstr ""
4489
4490msgid "Source"
4491msgstr ""
4492
4493msgid "Address book is empty"
4494msgstr ""
4495
4496msgid "Use Addresses"
4497msgstr ""
4498
4499msgid "Cancel"
4500msgstr ""
4501
4502msgid "Compose To"
4503msgstr ""
4504
4505msgid "Toggle All"
4506msgstr ""
4507
4508msgid "Address book search"
4509msgstr ""
4510
4511msgid "Search for"
4512msgstr ""
4513
4514msgid "in"
4515msgstr ""
4516
4517msgid "List all"
4518msgstr ""
4519
4520msgid "New attachment"
4521msgstr ""
4522
4523msgid "Max."
4524msgstr ""
4525
4526msgid "Receipts"
4527msgstr ""
4528
4529msgid "Delete Selected"
4530msgstr ""
4531
4532msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
4533msgstr ""
4534
4535msgid "Go to the login page"
4536msgstr ""
4537
4538msgid "SquirrelMail notice messages"
4539msgstr ""
4540
4541msgid "Category:"
4542msgstr ""
4543
4544msgid "Tip:"
4545msgstr ""
4546
4547msgid "More info:"
4548msgstr ""
4549
4550msgid "Rename a folder"
4551msgstr ""
4552
4553msgid "New name:"
4554msgstr ""
4555
4556msgid "Rename"
4557msgstr ""
4558
4559msgid "Delete Folder"
4560msgstr ""
4561
4562#, php-format
4563msgid "Are you sure you want to delete %s?"
4564msgstr ""
4565
4566msgid "Create Folder"
4567msgstr ""
4568
4569msgid "as a subfolder of"
4570msgstr ""
4571
4572msgid "Let this folder contain subfolders"
4573msgstr ""
4574
4575msgid "Create"
4576msgstr ""
4577
4578msgid "Rename a Folder"
4579msgstr ""
4580
4581msgid "Select a folder"
4582msgstr ""
4583
4584msgid "No folders found"
4585msgstr ""
4586
4587msgid "No folders were found to unsubscribe from."
4588msgstr ""
4589
4590msgid "No folders were found to subscribe to."
4591msgstr ""
4592
4593msgid "Table of Contents"
4594msgstr ""
4595
4596msgid "Top"
4597msgstr ""
4598
4599msgid "Purge"
4600msgstr ""
4601
4602msgid "Check Mail"
4603msgstr ""
4604
4605msgid "Name:"
4606msgstr ""
4607
4608#, php-format
4609msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
4610msgstr ""
4611
4612#, php-format
4613msgid "Viewing Message: %s (%s total)"
4614msgstr ""
4615
4616msgid "Message Flags"
4617msgstr ""
4618
4619msgid "Click here to change the sorting of the message list"
4620msgstr ""
4621
4622msgid "Advanced Identities"
4623msgstr ""
4624
4625msgid "Add/Edit"
4626msgstr ""
4627
4628msgid "Rule Conditions"
4629msgstr ""
4630
4631msgid "Identifying Name"
4632msgstr ""
4633
4634msgid "To or cc"
4635msgstr ""
4636
4637msgid "Matches"
4638msgstr ""
4639
4640msgid "Color"
4641msgstr ""
4642
4643msgid "Other"
4644msgstr ""
4645
4646#. i18n: This is an example on how to write a color in RGB, literally meaning "For example: 63aa7f".
4647msgid "Ex: 63aa7f"
4648msgstr ""
4649
4650msgid "Save Changes"
4651msgstr ""
4652
4653msgid "No highlighting is defined"
4654msgstr ""
4655
4656msgid ""
4657"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
4658"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit "
4659"your needs."
4660msgstr ""
4661
4662msgid "up"
4663msgstr ""
4664
4665msgid "down"
4666msgstr ""
4667
4668msgid "remove"
4669msgstr ""
4670
4671msgid "Return to options page"
4672msgstr ""
4673
4674msgid "Current Folder"
4675msgstr ""
4676
4677msgid "Requested"
4678msgstr ""
4679
4680msgid "Send Read Receipt Now"
4681msgstr ""
4682
4683msgid ""
4684"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
4685"this message. Would you like to send a receipt?"
4686msgstr ""
4687
4688msgid "Viewing HTML formatted email"
4689msgstr ""
4690
4691msgid "Resume Draft"
4692msgstr ""
4693
4694msgid "Edit Message as New"
4695msgstr ""
4696
4697msgid "Delete &amp; Previous"
4698msgstr ""
4699
4700msgid "Delete &amp; Next"
4701msgstr ""
4702
4703msgid "View Message"
4704msgstr ""
4705
4706msgid "Message List"
4707msgstr ""
4708
4709msgid "Search Results"
4710msgstr ""
4711
4712msgid ""
4713"Use your web browser's Print button or File -&gt; Print menu option to print "
4714"this email. Afterwards, you can close this browser window again to return to "
4715"SquirrelMail."
4716msgstr ""
4717
4718msgid "more"
4719msgstr ""
4720
4721msgid "less"
4722msgstr ""
4723
4724msgid "and subfolders"
4725msgstr ""
4726
4727msgid "Exclude"
4728msgstr ""
4729
4730msgid "Fold"
4731msgstr ""
4732
4733msgid "Unfold"
4734msgstr ""
4735
4736msgid "Forget"
4737msgstr ""
4738
4739msgid "No Messages Found"
4740msgstr ""
4741
4742msgid "You have been successfully signed out."
4743msgstr ""
4744
4745msgid "Click here to log back in."
4746msgstr ""
4747
4748msgid "Viewing a Business Card"
4749msgstr ""
4750
4751msgid "Email"
4752msgstr ""
4753
4754msgid "Additional Info"
4755msgstr ""
4756
4757msgid "Viewing Full Header"
4758msgstr ""
4759
4760msgid "Viewing a text attachment"
4761msgstr ""
4762
4763msgid "Folder List"
4764msgstr ""
4765
4766msgid "Today's Fortune"
4767msgstr ""
4768
4769msgid "Mailing List"
4770msgstr ""
4771
4772msgid "Open All"
4773msgstr ""
4774
4775msgid "Close All"
4776msgstr ""
4777
4778msgid "The SquirrelMail logo"
4779msgstr ""
4780
4781msgid "OR"
4782msgstr ""
4783
4784msgid "Reset"
4785msgstr ""
4786
4787msgid "Reorder indexes"
4788msgstr ""
4789
4790msgid "Add an index"
4791msgstr ""
4792
4793msgid "Unknown date"
4794msgstr ""
4795
4796#. i18n: The parameters are: subject, sender, and date.
4797#, php-format
4798msgid "%s from %s on %s"
4799msgstr ""
4800
4801msgid "Expand Header"
4802msgstr ""
4803
4804msgid "Collapse Header"
4805msgstr ""
4806
4807msgid "Message Preview"
4808msgstr ""
4809
4810msgid "Delivery error report"
4811msgstr ""
4812
4813msgid "Undelivered Message Headers"
4814msgstr ""
4815
4816msgid "This image has been removed for security reasons"
4817msgstr ""