INBOX is not case-insensitive
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.po
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5#, fuzzy
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"POT-Creation-Date: 2003-05-31 14:56+0300\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17msgid "Address Book"
18msgstr ""
19
20msgid "All"
21msgstr ""
22
23msgid "Name"
24msgstr ""
25
26msgid "E-mail"
27msgstr ""
28
29msgid "Info"
30msgstr ""
31
32msgid "Source"
33msgstr ""
34
35msgid "To"
36msgstr ""
37
38msgid "Cc"
39msgstr ""
40
41msgid "Bcc"
42msgstr ""
43
44msgid "Use Addresses"
45msgstr ""
46
47msgid "Address Book Search"
48msgstr ""
49
50msgid "Search for"
51msgstr ""
52
53msgid "in"
54msgstr ""
55
56msgid "All address books"
57msgstr ""
58
59msgid "Search"
60msgstr ""
61
62msgid "List all"
63msgstr ""
64
65#, c-format
66msgid "Unable to list addresses from %s"
67msgstr ""
68
69msgid "Your search failed with the following error(s)"
70msgstr ""
71
72msgid "No persons matching your search was found"
73msgstr ""
74
75msgid "Return"
76msgstr ""
77
78msgid "Close"
79msgstr ""
80
81msgid "Nickname"
82msgstr ""
83
84msgid "Must be unique"
85msgstr ""
86
87msgid "E-mail address"
88msgstr ""
89
90msgid "Last name"
91msgstr ""
92
93msgid "First name"
94msgstr ""
95
96msgid "Additional info"
97msgstr ""
98
99msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
100msgstr ""
101
102msgid "You can only edit one address at the time"
103msgstr ""
104
105msgid "Update address"
106msgstr ""
107
108msgid "ERROR"
109msgstr ""
110
111msgid "Unknown error"
112msgstr ""
113
114msgid "Add address"
115msgstr ""
116
117msgid "Edit selected"
118msgstr ""
119
120msgid "Delete selected"
121msgstr ""
122
123#, c-format
124msgid "Add to %s"
125msgstr ""
126
127msgid "said"
128msgstr ""
129
130msgid "quote"
131msgstr ""
132
133msgid "who"
134msgstr ""
135
136msgid "Subject"
137msgstr ""
138
139msgid "From"
140msgstr ""
141
142msgid "Date"
143msgstr ""
144
145msgid "Original Message"
146msgstr ""
147
148msgid "Draft Email Saved"
149msgstr ""
150
151msgid "Could not move/copy file. File not attached"
152msgstr ""
153
154msgid "Draft Saved"
155msgstr ""
156
157msgid "Your Message has been sent"
158msgstr ""
159
160msgid "From:"
161msgstr ""
162
163msgid "To:"
164msgstr ""
165
166msgid "CC:"
167msgstr ""
168
169msgid "BCC:"
170msgstr ""
171
172msgid "Subject:"
173msgstr ""
174
175msgid "Send"
176msgstr ""
177
178msgid "Attach:"
179msgstr ""
180
181msgid "Add"
182msgstr ""
183
184msgid "Delete selected attachments"
185msgstr ""
186
187msgid "Priority"
188msgstr ""
189
190msgid "High"
191msgstr ""
192
193msgid "Normal"
194msgstr ""
195
196msgid "Low"
197msgstr ""
198
199msgid "Receipt"
200msgstr ""
201
202msgid "On Read"
203msgstr ""
204
205msgid "On Delivery"
206msgstr ""
207
208msgid "Signature"
209msgstr ""
210
211msgid "Addresses"
212msgstr ""
213
214msgid "Save Draft"
215msgstr ""
216
217msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
218msgstr ""
219
220msgid "Draft folder"
221msgstr ""
222
223msgid "Server replied: "
224msgstr ""
225
226msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
227msgstr ""
228
229msgid "Click here to go back"
230msgstr ""
231
232msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
233msgstr ""
234
235msgid "Delete Folder"
236msgstr ""
237
238#, c-format
239msgid "Are you sure you want to delete %s?"
240msgstr ""
241
242msgid "Yes"
243msgstr ""
244
245msgid "No"
246msgstr ""
247
248msgid "Folders"
249msgstr ""
250
251msgid "Subscribed successfully!"
252msgstr ""
253
254msgid "Unsubscribed successfully!"
255msgstr ""
256
257msgid "Deleted folder successfully!"
258msgstr ""
259
260msgid "Created folder successfully!"
261msgstr ""
262
263msgid "Renamed successfully!"
264msgstr ""
265
266msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
267msgstr ""
268
269msgid "refresh folder list"
270msgstr ""
271
272msgid "Create Folder"
273msgstr ""
274
275msgid "as a subfolder of"
276msgstr ""
277
278msgid "None"
279msgstr ""
280
281msgid "Let this folder contain subfolders"
282msgstr ""
283
284msgid "Create"
285msgstr ""
286
287msgid "Rename a Folder"
288msgstr ""
289
290msgid "Select a folder"
291msgstr ""
292
293msgid "Rename"
294msgstr ""
295
296msgid "No folders found"
297msgstr ""
298
299msgid "Delete"
300msgstr ""
301
302msgid "Unsubscribe"
303msgstr ""
304
305msgid "Subscribe"
306msgstr ""
307
308msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
309msgstr ""
310
311msgid "No folders were found to subscribe to!"
312msgstr ""
313
314msgid "Subscribe to:"
315msgstr ""
316
317msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
318msgstr ""
319
320msgid "Rename a folder"
321msgstr ""
322
323msgid "New name:"
324msgstr ""
325
326msgid "Submit"
327msgstr ""
328
329msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
330msgstr ""
331
332msgid "Help"
333msgstr ""
334
335#, c-format
336msgid ""
337"The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
338"instead."
339msgstr ""
340
341msgid "Some or all of the help documents are not present!"
342msgstr ""
343
344msgid "Table of Contents"
345msgstr ""
346
347msgid "Previous"
348msgstr ""
349
350msgid "Next"
351msgstr ""
352
353msgid "Top"
354msgstr ""
355
356msgid "Viewing an image attachment"
357msgstr ""
358
359msgid "View message"
360msgstr ""
361
362msgid "Download this as a file"
363msgstr ""
364
365msgid "INBOX"
366msgstr ""
367
368msgid "purge"
369msgstr ""
370
371msgid "Last Refresh"
372msgstr ""
373
374msgid "Save folder tree"
375msgstr ""
376
377msgid "Login"
378msgstr ""
379
380#, c-format
381msgid "%s Logo"
382msgstr ""
383
384#, c-format
385msgid "SquirrelMail version %s"
386msgstr ""
387
388msgid "By the SquirrelMail Development Team"
389msgstr ""
390
391#, c-format
392msgid "%s Login"
393msgstr ""
394
395msgid "Name:"
396msgstr ""
397
398msgid "Password:"
399msgstr ""
400
401msgid "No messages were selected."
402msgstr ""
403
404msgid "Options"
405msgstr ""
406
407msgid "Message Highlighting"
408msgstr ""
409
410msgid "New"
411msgstr ""
412
413msgid "Done"
414msgstr ""
415
416msgid "To or Cc"
417msgstr ""
418
419msgid "subject"
420msgstr ""
421
422msgid "Edit"
423msgstr ""
424
425msgid "Up"
426msgstr ""
427
428msgid "Down"
429msgstr ""
430
431msgid "No highlighting is defined"
432msgstr ""
433
434msgid "Identifying name"
435msgstr ""
436
437msgid "Color"
438msgstr ""
439
440msgid "Dark Blue"
441msgstr ""
442
443msgid "Dark Green"
444msgstr ""
445
446msgid "Dark Yellow"
447msgstr ""
448
449msgid "Dark Cyan"
450msgstr ""
451
452msgid "Dark Magenta"
453msgstr ""
454
455msgid "Light Blue"
456msgstr ""
457
458msgid "Light Green"
459msgstr ""
460
461msgid "Light Yellow"
462msgstr ""
463
464msgid "Light Cyan"
465msgstr ""
466
467msgid "Light Magenta"
468msgstr ""
469
470msgid "Dark Gray"
471msgstr ""
472
473msgid "Medium Gray"
474msgstr ""
475
476msgid "Light Gray"
477msgstr ""
478
479msgid "White"
480msgstr ""
481
482msgid "Other:"
483msgstr ""
484
485msgid "Ex: 63aa7f"
486msgstr ""
487
488msgid "Matches"
489msgstr ""
490
491#, c-format
492msgid "Alternate Identity %d"
493msgstr ""
494
495msgid "Advanced Identities"
496msgstr ""
497
498msgid "Default Identity"
499msgstr ""
500
501msgid "Add a New Identity"
502msgstr ""
503
504msgid "Full Name"
505msgstr ""
506
507msgid "E-Mail Address"
508msgstr ""
509
510msgid "Reply To"
511msgstr ""
512
513msgid "Save / Update"
514msgstr ""
515
516msgid "Make Default"
517msgstr ""
518
519msgid "Move Up"
520msgstr ""
521
522msgid "Index Order"
523msgstr ""
524
525msgid "Checkbox"
526msgstr ""
527
528msgid "Flags"
529msgstr ""
530
531msgid "Size"
532msgstr ""
533
534msgid ""
535"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
536"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
537"fit your needs."
538msgstr ""
539
540msgid "up"
541msgstr ""
542
543msgid "down"
544msgstr ""
545
546msgid "remove"
547msgstr ""
548
549msgid "Return to options page"
550msgstr ""
551
552msgid "Personal Information"
553msgstr ""
554
555msgid "Display Preferences"
556msgstr ""
557
558msgid "Folder Preferences"
559msgstr ""
560
561msgid "Successfully Saved Options"
562msgstr ""
563
564msgid "Refresh Folder List"
565msgstr ""
566
567msgid "Refresh Page"
568msgstr ""
569
570msgid ""
571"This contains personal information about yourself such as your name, your "
572"email address, etc."
573msgstr ""
574
575msgid ""
576"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
577"you, such as the colors, the language, and other settings."
578msgstr ""
579
580msgid ""
581"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
582"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
583"messages are from, especially for mailing lists."
584msgstr ""
585
586msgid ""
587"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
588msgstr ""
589
590msgid ""
591"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
592"headers in any order you want."
593msgstr ""
594
595msgid "Message not printable"
596msgstr ""
597
598msgid "Printer Friendly"
599msgstr ""
600
601msgid "CC"
602msgstr ""
603
604msgid "Print"
605msgstr ""
606
607msgid "View Printable Version"
608msgstr ""
609
610msgid "Read:"
611msgstr ""
612
613msgid "Your message"
614msgstr ""
615
616msgid "Sent:"
617msgstr ""
618
619#, c-format
620msgid "Was displayed on %s"
621msgstr ""
622
623msgid "less"
624msgstr ""
625
626msgid "more"
627msgstr ""
628
629msgid "Unknown sender"
630msgstr ""
631
632msgid "Mailer"
633msgstr ""
634
635msgid "Read receipt"
636msgstr ""
637
638msgid "send"
639msgstr ""
640
641msgid "requested"
642msgstr ""
643
644msgid ""
645"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
646"this message. Would you like to send a receipt?"
647msgstr ""
648
649msgid "Send read receipt now"
650msgstr ""
651
652msgid "Search results"
653msgstr ""
654
655msgid "Message List"
656msgstr ""
657
658msgid "Resume Draft"
659msgstr ""
660
661msgid "Edit Message as New"
662msgstr ""
663
664msgid "View Message"
665msgstr ""
666
667msgid "Forward"
668msgstr ""
669
670msgid "Forward as Attachment"
671msgstr ""
672
673msgid "Reply"
674msgstr ""
675
676msgid "Reply All"
677msgstr ""
678
679msgid "View Full Header"
680msgstr ""
681
682msgid "Attachments"
683msgstr ""
684
685msgid "You must be logged in to access this page."
686msgstr ""
687
688msgid "Folder:"
689msgstr ""
690
691msgid "edit"
692msgstr ""
693
694msgid "search"
695msgstr ""
696
697msgid "delete"
698msgstr ""
699
700msgid "Recent Searches"
701msgstr ""
702
703msgid "save"
704msgstr ""
705
706msgid "forget"
707msgstr ""
708
709msgid "Current Search"
710msgstr ""
711
712msgid "All Folders"
713msgstr ""
714
715msgid "Body"
716msgstr ""
717
718msgid "Everywhere"
719msgstr ""
720
721msgid "Search Results"
722msgstr ""
723
724msgid "No Messages Found"
725msgstr ""
726
727msgid "Sign Out"
728msgstr ""
729
730msgid "You have been successfully signed out."
731msgstr ""
732
733msgid "Click here to log back in."
734msgstr ""
735
736msgid "Viewing a Business Card"
737msgstr ""
738
739msgid "Title"
740msgstr ""
741
742msgid "Email"
743msgstr ""
744
745msgid "Web Page"
746msgstr ""
747
748msgid "Organization / Department"
749msgstr ""
750
751msgid "Address"
752msgstr ""
753
754msgid "Work Phone"
755msgstr ""
756
757msgid "Home Phone"
758msgstr ""
759
760msgid "Cellular Phone"
761msgstr ""
762
763msgid "Fax"
764msgstr ""
765
766msgid "Note"
767msgstr ""
768
769msgid "Add to Addressbook"
770msgstr ""
771
772msgid "Title & Org. / Dept."
773msgstr ""
774
775msgid "Viewing Full Header"
776msgstr ""
777
778msgid "Viewing a text attachment"
779msgstr ""
780
781msgid "Personal address book"
782msgstr ""
783
784#, c-format
785msgid "Database error: %s"
786msgstr ""
787
788msgid "Addressbook is read-only"
789msgstr ""
790
791#, c-format
792msgid "User '%s' already exist"
793msgstr ""
794
795#, c-format
796msgid "User '%s' does not exist"
797msgstr ""
798
799msgid "Global address book"
800msgstr ""
801
802msgid "No such file or directory"
803msgstr ""
804
805msgid "Open failed"
806msgstr ""
807
808msgid "Can not modify global address book"
809msgstr ""
810
811msgid "Not a file name"
812msgstr ""
813
814msgid "Write failed"
815msgstr ""
816
817msgid "Unable to update"
818msgstr ""
819
820msgid "Could not lock datafile"
821msgstr ""
822
823msgid "Write to addressbook failed"
824msgstr ""
825
826msgid "Error initializing addressbook database."
827msgstr ""
828
829#, c-format
830msgid "Error opening file %s"
831msgstr ""
832
833msgid "Error initializing global addressbook."
834msgstr ""
835
836#, c-format
837msgid "Error initializing LDAP server %s:"
838msgstr ""
839
840msgid "Invalid input data"
841msgstr ""
842
843msgid "Name is missing"
844msgstr ""
845
846msgid "E-mail address is missing"
847msgstr ""
848
849msgid "Nickname contains illegal characters"
850msgstr ""
851
852msgid "view"
853msgstr ""
854
855msgid "Business Card"
856msgstr ""
857
858msgid "Sunday"
859msgstr ""
860
861msgid "Monday"
862msgstr ""
863
864msgid "Tuesday"
865msgstr ""
866
867msgid "Wednesday"
868msgstr ""
869
870msgid "Thursday"
871msgstr ""
872
873msgid "Friday"
874msgstr ""
875
876msgid "Saturday"
877msgstr ""
878
879msgid "Sun"
880msgstr ""
881
882msgid "Mon"
883msgstr ""
884
885msgid "Tue"
886msgstr ""
887
888msgid "Wed"
889msgstr ""
890
891msgid "Thu"
892msgstr ""
893
894msgid "Fri"
895msgstr ""
896
897msgid "Sat"
898msgstr ""
899
900msgid "January"
901msgstr ""
902
903msgid "February"
904msgstr ""
905
906msgid "March"
907msgstr ""
908
909msgid "April"
910msgstr ""
911
912msgid "May"
913msgstr ""
914
915msgid "June"
916msgstr ""
917
918msgid "July"
919msgstr ""
920
921msgid "August"
922msgstr ""
923
924msgid "September"
925msgstr ""
926
927msgid "October"
928msgstr ""
929
930msgid "November"
931msgstr ""
932
933msgid "December"
934msgstr ""
935
936msgid "Jan"
937msgstr ""
938
939msgid "Feb"
940msgstr ""
941
942msgid "Mar"
943msgstr ""
944
945msgid "Apr"
946msgstr ""
947
948msgid "Ma&#121;"
949msgstr ""
950
951msgid "Jun"
952msgstr ""
953
954msgid "Jul"
955msgstr ""
956
957msgid "Aug"
958msgstr ""
959
960msgid "Sep"
961msgstr ""
962
963msgid "Oct"
964msgstr ""
965
966msgid "Nov"
967msgstr ""
968
969msgid "Dec"
970msgstr ""
971
972msgid "D, F j, Y g:i a"
973msgstr ""
974
975msgid "D, F j, Y G:i"
976msgstr ""
977
978msgid "g:i a"
979msgstr ""
980
981msgid "G:i"
982msgstr ""
983
984msgid "D, g:i a"
985msgstr ""
986
987msgid "D, G:i"
988msgstr ""
989
990msgid "M j, Y"
991msgstr ""
992
993#, c-format
994msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
995msgstr ""
996
997msgid "Unknown user or password incorrect."
998msgstr ""
999
1000msgid "Click here to try again"
1001msgstr ""
1002
1003#, c-format
1004msgid "Click here to return to %s"
1005msgstr ""
1006
1007msgid "Go to the login page"
1008msgstr ""
1009
1010#, c-format
1011msgid ""
1012"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1013"default preference file."
1014msgstr ""
1015
1016#, c-format
1017msgid ""
1018"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1019"to resolve this issue."
1020msgstr ""
1021
1022#, c-format
1023msgid ""
1024"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1025"to resolve this issue."
1026msgstr ""
1027
1028#, c-format
1029msgid ""
1030"Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1031"your system administrator to resolve this issue."
1032msgstr ""
1033
1034#, c-format
1035msgid "Error opening %s"
1036msgstr ""
1037
1038msgid "Default preference file not found or not readable!"
1039msgstr ""
1040
1041msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1042msgstr ""
1043
1044msgid "Could not create initial preference file!"
1045msgstr ""
1046
1047#, c-format
1048msgid "%s should be writable by user %s"
1049msgstr ""
1050
1051#, c-format
1052msgid ""
1053"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1054"to resolve this issue."
1055msgstr ""
1056
1057#, c-format
1058msgid ""
1059"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1060"to resolve this issue."
1061msgstr ""
1062
1063#, c-format
1064msgid ""
1065"Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1066"your system administrator to resolve this issue."
1067msgstr ""
1068
1069msgid ""
1070"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
1071"(using configure option --enable-mbstring)."
1072msgstr ""
1073
1074msgid "ERROR : No available imapstream."
1075msgstr ""
1076
1077msgid "ERROR : Could not complete request."
1078msgstr ""
1079
1080msgid "Query:"
1081msgstr ""
1082
1083msgid "Reason Given: "
1084msgstr ""
1085
1086msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1087msgstr ""
1088
1089msgid "Server responded: "
1090msgstr ""
1091
1092#, c-format
1093msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1094msgstr ""
1095
1096#, c-format
1097msgid "Bad request: %s"
1098msgstr ""
1099
1100#, c-format
1101msgid "Unknown error: %s"
1102msgstr ""
1103
1104msgid "Read data:"
1105msgstr ""
1106
1107msgid "ERROR : Could not append message to"
1108msgstr ""
1109
1110msgid "Solution: "
1111msgstr ""
1112
1113msgid ""
1114"Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
1115"folder."
1116msgstr ""
1117
1118msgid "(no subject)"
1119msgstr ""
1120
1121msgid "Unknown Sender"
1122msgstr ""
1123
1124msgid "Unknown response from IMAP server: "
1125msgstr ""
1126
1127msgid "Unknown date"
1128msgstr ""
1129
1130msgid "A"
1131msgstr ""
1132
1133msgid ""
1134"Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
1135"to the system administrator."
1136msgstr ""
1137
1138msgid ""
1139"Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
1140"this to the system administrator."
1141msgstr ""
1142
1143msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1144msgstr ""
1145
1146msgid "Move Selected To"
1147msgstr ""
1148
1149msgid "Transform Selected Messages"
1150msgstr ""
1151
1152msgid "Move"
1153msgstr ""
1154
1155msgid "Expunge"
1156msgstr ""
1157
1158msgid "mailbox"
1159msgstr ""
1160
1161msgid "Read"
1162msgstr ""
1163
1164msgid "Unread"
1165msgstr ""
1166
1167msgid "Unthread View"
1168msgstr ""
1169
1170msgid "Thread View"
1171msgstr ""
1172
1173msgid "Toggle All"
1174msgstr ""
1175
1176msgid "Unselect All"
1177msgstr ""
1178
1179msgid "Select All"
1180msgstr ""
1181
1182#, c-format
1183msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1184msgstr ""
1185
1186#, c-format
1187msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1188msgstr ""
1189
1190msgid "Paginate"
1191msgstr ""
1192
1193msgid "Show All"
1194msgstr ""
1195
1196msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1197msgstr ""
1198
1199msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
1200msgstr ""
1201
1202msgid ""
1203"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1204"is malformed."
1205msgstr ""
1206
1207msgid "Command:"
1208msgstr ""
1209
1210msgid "Response:"
1211msgstr ""
1212
1213msgid "Message:"
1214msgstr ""
1215
1216msgid "FETCH line:"
1217msgstr ""
1218
1219msgid "Hide Unsafe Images"
1220msgstr ""
1221
1222msgid "View Unsafe Images"
1223msgstr ""
1224
1225msgid "download"
1226msgstr ""
1227
1228msgid "sec_remove_eng.png"
1229msgstr ""
1230
1231#, c-format
1232msgid "Option Type '%s' Not Found"
1233msgstr ""
1234
1235msgid "Current Folder"
1236msgstr ""
1237
1238msgid "Compose"
1239msgstr ""
1240
1241#, c-format
1242msgid "Error creating directory %s."
1243msgstr ""
1244
1245msgid "Could not create hashed directory structure!"
1246msgstr ""
1247
1248msgid "Service not available, closing channel"
1249msgstr ""
1250
1251msgid "A password transition is needed"
1252msgstr ""
1253
1254msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
1255msgstr ""
1256
1257msgid "Requested action aborted: error in processing"
1258msgstr ""
1259
1260msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
1261msgstr ""
1262
1263msgid "Temporary authentication failure"
1264msgstr ""
1265
1266msgid "Syntax error; command not recognized"
1267msgstr ""
1268
1269msgid "Syntax error in parameters or arguments"
1270msgstr ""
1271
1272msgid "Command not implemented"
1273msgstr ""
1274
1275msgid "Bad sequence of commands"
1276msgstr ""
1277
1278msgid "Command parameter not implemented"
1279msgstr ""
1280
1281msgid "Authentication required"
1282msgstr ""
1283
1284msgid "Authentication mechanism is too weak"
1285msgstr ""
1286
1287msgid "Authentication failed"
1288msgstr ""
1289
1290msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
1291msgstr ""
1292
1293msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
1294msgstr ""
1295
1296msgid "User not local; please try forwarding"
1297msgstr ""
1298
1299msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
1300msgstr ""
1301
1302msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
1303msgstr ""
1304
1305msgid "Transaction failed"
1306msgstr ""
1307
1308msgid "Unknown response"
1309msgstr ""
1310
1311msgid "General Display Options"
1312msgstr ""
1313
1314msgid "Theme"
1315msgstr ""
1316
1317msgid "Default"
1318msgstr ""
1319
1320msgid "Custom Stylesheet"
1321msgstr ""
1322
1323msgid "Language"
1324msgstr ""
1325
1326msgid "Use Javascript"
1327msgstr ""
1328
1329msgid "Autodetect"
1330msgstr ""
1331
1332msgid "Always"
1333msgstr ""
1334
1335msgid "Never"
1336msgstr ""
1337
1338msgid "Mailbox Display Options"
1339msgstr ""
1340
1341msgid "Number of Messages to Index"
1342msgstr ""
1343
1344msgid "Enable Alternating Row Colors"
1345msgstr ""
1346
1347msgid "Enable Page Selector"
1348msgstr ""
1349
1350msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1351msgstr ""
1352
1353msgid "Message Display and Composition"
1354msgstr ""
1355
1356msgid "Wrap Incoming Text At"
1357msgstr ""
1358
1359msgid "Size of Editor Window"
1360msgstr ""
1361
1362msgid "Location of Buttons when Composing"
1363msgstr ""
1364
1365msgid "Before headers"
1366msgstr ""
1367
1368msgid "Between headers and message body"
1369msgstr ""
1370
1371msgid "After message body"
1372msgstr ""
1373
1374msgid "Addressbook Display Format"
1375msgstr ""
1376
1377msgid "Javascript"
1378msgstr ""
1379
1380msgid "HTML"
1381msgstr ""
1382
1383msgid "Show HTML Version by Default"
1384msgstr ""
1385
1386msgid "Enable Forward as Attachment"
1387msgstr ""
1388
1389msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1390msgstr ""
1391
1392msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1393msgstr ""
1394
1395msgid "Enable Mailer Display"
1396msgstr ""
1397
1398msgid "Display Attached Images with Message"
1399msgstr ""
1400
1401msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
1402msgstr ""
1403
1404msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1405msgstr ""
1406
1407msgid "Compose Messages in New Window"
1408msgstr ""
1409
1410msgid "Width of Compose Window"
1411msgstr ""
1412
1413msgid "Height of Compose Window"
1414msgstr ""
1415
1416msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
1417msgstr ""
1418
1419msgid "Enable Sort by of Receive Date"
1420msgstr ""
1421
1422msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1423msgstr ""
1424
1425msgid "Special Folder Options"
1426msgstr ""
1427
1428msgid "Folder Path"
1429msgstr ""
1430
1431msgid "Do not use Trash"
1432msgstr ""
1433
1434msgid "Trash Folder"
1435msgstr ""
1436
1437msgid "Do not use Sent"
1438msgstr ""
1439
1440msgid "Sent Folder"
1441msgstr ""
1442
1443msgid "Do not use Drafts"
1444msgstr ""
1445
1446msgid "Draft Folder"
1447msgstr ""
1448
1449msgid "Folder List Options"
1450msgstr ""
1451
1452msgid "Location of Folder List"
1453msgstr ""
1454
1455msgid "Left"
1456msgstr ""
1457
1458msgid "Right"
1459msgstr ""
1460
1461msgid "pixels"
1462msgstr ""
1463
1464msgid "Width of Folder List"
1465msgstr ""
1466
1467msgid "Minutes"
1468msgstr ""
1469
1470msgid "Seconds"
1471msgstr ""
1472
1473msgid "Minute"
1474msgstr ""
1475
1476msgid "Auto Refresh Folder List"
1477msgstr ""
1478
1479msgid "Enable Unread Message Notification"
1480msgstr ""
1481
1482msgid "No Notification"
1483msgstr ""
1484
1485msgid "Only INBOX"
1486msgstr ""
1487
1488msgid "Unread Message Notification Type"
1489msgstr ""
1490
1491msgid "Only Unseen"
1492msgstr ""
1493
1494msgid "Unseen and Total"
1495msgstr ""
1496
1497msgid "Enable Collapsable Folders"
1498msgstr ""
1499
1500msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
1501msgstr ""
1502
1503msgid "Show Clock on Folders Panel"
1504msgstr ""
1505
1506msgid "No Clock"
1507msgstr ""
1508
1509msgid "Hour Format"
1510msgstr ""
1511
1512msgid "12-hour clock"
1513msgstr ""
1514
1515msgid "24-hour clock"
1516msgstr ""
1517
1518msgid "Memory Search"
1519msgstr ""
1520
1521msgid "Disabled"
1522msgstr ""
1523
1524msgid "Folder Selection Options"
1525msgstr ""
1526
1527msgid "Selection List Style"
1528msgstr ""
1529
1530msgid "Long: "
1531msgstr ""
1532
1533msgid "Indented: "
1534msgstr ""
1535
1536msgid "Delimited: "
1537msgstr ""
1538
1539msgid "Name and Address Options"
1540msgstr ""
1541
1542msgid "Email Address"
1543msgstr ""
1544
1545msgid "Edit Advanced Identities"
1546msgstr ""
1547
1548msgid "(discards changes made on this form so far)"
1549msgstr ""
1550
1551msgid "Multiple Identities"
1552msgstr ""
1553
1554msgid "Same as server"
1555msgstr ""
1556
1557msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
1558msgstr ""
1559
1560msgid "Timezone Options"
1561msgstr ""
1562
1563msgid "Your current timezone"
1564msgstr ""
1565
1566msgid "Reply Citation Options"
1567msgstr ""
1568
1569msgid "Reply Citation Style"
1570msgstr ""
1571
1572msgid "No Citation"
1573msgstr ""
1574
1575msgid "AUTHOR Said"
1576msgstr ""
1577
1578msgid "Quote Who XML"
1579msgstr ""
1580
1581msgid "User-Defined"
1582msgstr ""
1583
1584msgid "User-Defined Citation Start"
1585msgstr ""
1586
1587msgid "User-Defined Citation End"
1588msgstr ""
1589
1590msgid "Signature Options"
1591msgstr ""
1592
1593msgid "Use Signature"
1594msgstr ""
1595
1596msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1597msgstr ""
1598
1599msgid "Take Address"
1600msgstr ""
1601
1602msgid "Address Book Take:"
1603msgstr ""
1604
1605msgid "Try to verify addresses"
1606msgstr ""
1607
1608msgid "Config File Version"
1609msgstr ""
1610
1611msgid "Squirrelmail Version"
1612msgstr ""
1613
1614msgid "PHP Version"
1615msgstr ""
1616
1617msgid "Organization Preferences"
1618msgstr ""
1619
1620msgid "Organization Name"
1621msgstr ""
1622
1623msgid "Organization Logo"
1624msgstr ""
1625
1626msgid "Organization Logo Width"
1627msgstr ""
1628
1629msgid "Organization Logo Height"
1630msgstr ""
1631
1632msgid "Organization Title"
1633msgstr ""
1634
1635msgid "Signout Page"
1636msgstr ""
1637
1638msgid "Provider Link URI"
1639msgstr ""
1640
1641msgid "Provider Name"
1642msgstr ""
1643
1644msgid "Default Language"
1645msgstr ""
1646
1647msgid "Top Frame"
1648msgstr ""
1649
1650msgid "Server Settings"
1651msgstr ""
1652
1653msgid "Mail Domain"
1654msgstr ""
1655
1656msgid "IMAP Server Address"
1657msgstr ""
1658
1659msgid "IMAP Server Port"
1660msgstr ""
1661
1662msgid "IMAP Server Type"
1663msgstr ""
1664
1665msgid "Cyrus IMAP server"
1666msgstr ""
1667
1668msgid "University of Washington's IMAP server"
1669msgstr ""
1670
1671msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
1672msgstr ""
1673
1674msgid "Courier IMAP server"
1675msgstr ""
1676
1677msgid "Not one of the above servers"
1678msgstr ""
1679
1680msgid "IMAP Folder Delimiter"
1681msgstr ""
1682
1683msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
1684msgstr ""
1685
1686msgid "Use TLS for IMAP Connections"
1687msgstr ""
1688
1689msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental."
1690msgstr ""
1691
1692msgid "IMAP Authentication Type"
1693msgstr ""
1694
1695msgid "Use Sendmail Binary"
1696msgstr ""
1697
1698msgid "Sendmail Path"
1699msgstr ""
1700
1701msgid "SMTP Server Address"
1702msgstr ""
1703
1704msgid "SMTP Server Port"
1705msgstr ""
1706
1707msgid "Use TLS for SMTP Connections"
1708msgstr ""
1709
1710msgid "SMTP Authentication Type"
1711msgstr ""
1712
1713msgid "POP3 Before SMTP?"
1714msgstr ""
1715
1716msgid "Invert Time"
1717msgstr ""
1718
1719msgid "Use Confirmation Flags"
1720msgstr ""
1721
1722msgid "Folders Defaults"
1723msgstr ""
1724
1725msgid "Default Folder Prefix"
1726msgstr ""
1727
1728msgid "Show Folder Prefix Option"
1729msgstr ""
1730
1731msgid "By default, move to trash"
1732msgstr ""
1733
1734msgid "By default, move to sent"
1735msgstr ""
1736
1737msgid "By default, save as draft"
1738msgstr ""
1739
1740msgid "List Special Folders First"
1741msgstr ""
1742
1743msgid "Show Special Folders Color"
1744msgstr ""
1745
1746msgid "Auto Expunge"
1747msgstr ""
1748
1749msgid "Default Sub. of INBOX"
1750msgstr ""
1751
1752msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
1753msgstr ""
1754
1755msgid "Default Unseen Notify"
1756msgstr ""
1757
1758msgid "Default Unseen Type"
1759msgstr ""
1760
1761msgid "Auto Create Special Folders"
1762msgstr ""
1763
1764msgid "Default Javascript Adrressbook"
1765msgstr ""
1766
1767msgid "Auto delete folders"
1768msgstr ""
1769
1770msgid "Enable /NoSelect folder fix"
1771msgstr ""
1772
1773msgid "General Options"
1774msgstr ""
1775
1776msgid "Default Charset"
1777msgstr ""
1778
1779msgid "Data Directory"
1780msgstr ""
1781
1782msgid "Temp Directory"
1783msgstr ""
1784
1785msgid "Hash Level"
1786msgstr ""
1787
1788msgid "Hash Disabled"
1789msgstr ""
1790
1791msgid "Moderate"
1792msgstr ""
1793
1794msgid "Medium"
1795msgstr ""
1796
1797msgid "Default Left Size"
1798msgstr ""
1799
1800msgid "Usernames in Lowercase"
1801msgstr ""
1802
1803msgid "Allow use of priority"
1804msgstr ""
1805
1806msgid "Hide SM attributions"
1807msgstr ""
1808
1809msgid "Enable use of delivery receipts"
1810msgstr ""
1811
1812msgid "Allow editing of identities"
1813msgstr ""
1814
1815msgid "Allow editing of full name"
1816msgstr ""
1817
1818msgid "Use server-side sorting"
1819msgstr ""
1820
1821msgid "Use server-side thread sorting"
1822msgstr ""
1823
1824msgid "Allow server charset search"
1825msgstr ""
1826
1827msgid "UID support"
1828msgstr ""
1829
1830msgid "PHP session name"
1831msgstr ""
1832
1833msgid "Message of the Day"
1834msgstr ""
1835
1836msgid "Database"
1837msgstr ""
1838
1839msgid "Address book DSN"
1840msgstr ""
1841
1842msgid "Address book table"
1843msgstr ""
1844
1845msgid "Preferences DSN"
1846msgstr ""
1847
1848msgid "Preferences table"
1849msgstr ""
1850
1851msgid "Preferences username field"
1852msgstr ""
1853
1854msgid "Preferences key field"
1855msgstr ""
1856
1857msgid "Preferences value field"
1858msgstr ""
1859
1860msgid "Themes"
1861msgstr ""
1862
1863msgid "Style Sheet URL (css)"
1864msgstr ""
1865
1866msgid "Default theme"
1867msgstr ""
1868
1869msgid "Use index number of theme"
1870msgstr ""
1871
1872msgid "Configuration Administrator"
1873msgstr ""
1874
1875msgid "Theme Name"
1876msgstr ""
1877
1878msgid "Theme Path"
1879msgstr ""
1880
1881msgid "Plugins"
1882msgstr ""
1883
1884msgid "Change Settings"
1885msgstr ""
1886
1887msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
1888msgstr ""
1889
1890msgid "Administration"
1891msgstr ""
1892
1893msgid ""
1894"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
1895"remotely."
1896msgstr ""
1897
1898msgid "Bug Reports:"
1899msgstr ""
1900
1901msgid "Show button in toolbar"
1902msgstr ""
1903
1904msgid "TODAY"
1905msgstr ""
1906
1907msgid "Go"
1908msgstr ""
1909
1910msgid "l, F j Y"
1911msgstr ""
1912
1913msgid "ADD"
1914msgstr ""
1915
1916msgid "EDIT"
1917msgstr ""
1918
1919msgid "DEL"
1920msgstr ""
1921
1922msgid "Start time:"
1923msgstr ""
1924
1925msgid "Length:"
1926msgstr ""
1927
1928msgid "Priority:"
1929msgstr ""
1930
1931msgid "Title:"
1932msgstr ""
1933
1934msgid "Set Event"
1935msgstr ""
1936
1937msgid "Event Has been added!"
1938msgstr ""
1939
1940msgid "Date:"
1941msgstr ""
1942
1943msgid "Time:"
1944msgstr ""
1945
1946msgid "Day View"
1947msgstr ""
1948
1949msgid "Do you really want to delete this event?"
1950msgstr ""
1951
1952msgid "Event deleted!"
1953msgstr ""
1954
1955msgid "Nothing to delete!"
1956msgstr ""
1957
1958msgid "Update Event"
1959msgstr ""
1960
1961msgid "Do you really want to change this event from:"
1962msgstr ""
1963
1964msgid "to:"
1965msgstr ""
1966
1967msgid "Event updated!"
1968msgstr ""
1969
1970msgid "Month View"
1971msgstr ""
1972
1973msgid "0 min."
1974msgstr ""
1975
1976msgid "15 min."
1977msgstr ""
1978
1979msgid "30 min."
1980msgstr ""
1981
1982msgid "45 min."
1983msgstr ""
1984
1985msgid "1 hr."
1986msgstr ""
1987
1988msgid "1.5 hr."
1989msgstr ""
1990
1991msgid "2 hr."
1992msgstr ""
1993
1994msgid "2.5 hr."
1995msgstr ""
1996
1997msgid "3 hr."
1998msgstr ""
1999
2000msgid "3.5 hr."
2001msgstr ""
2002
2003msgid "4 hr."
2004msgstr ""
2005
2006msgid "5 hr."
2007msgstr ""
2008
2009msgid "6 hr."
2010msgstr ""
2011
2012msgid "Calendar"
2013msgstr ""
2014
2015msgid "Delete & Prev"
2016msgstr ""
2017
2018msgid "Delete & Next"
2019msgstr ""
2020
2021msgid "Move to:"
2022msgstr ""
2023
2024msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
2025msgstr ""
2026
2027msgid "Display at top"
2028msgstr ""
2029
2030msgid "with move option"
2031msgstr ""
2032
2033msgid "Display at bottom"
2034msgstr ""
2035
2036msgid ""
2037"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2038"is a pretty reliable list to scan spam from."
2039msgstr ""
2040
2041msgid ""
2042"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2043"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2044"to use."
2045msgstr ""
2046
2047msgid ""
2048"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2049"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2050"account and send spam directly from there."
2051msgstr ""
2052
2053msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2054msgstr ""
2055
2056msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2057msgstr ""
2058
2059msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2060msgstr ""
2061
2062msgid ""
2063"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2064"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2065msgstr ""
2066
2067msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2068msgstr ""
2069
2070msgid ""
2071"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2072"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2073"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2074msgstr ""
2075
2076msgid ""
2077"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2078"other mail servers that are not secure."
2079msgstr ""
2080
2081msgid ""
2082"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2083"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2084"abuse auto-replies from some ISPs."
2085msgstr ""
2086
2087msgid ""
2088"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2089"users in without confirmation."
2090msgstr ""
2091
2092msgid ""
2093"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2094"cgi scripts. (planned)."
2095msgstr ""
2096
2097msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2098msgstr ""
2099
2100msgid ""
2101"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2102"false positives than ORBS did though."
2103msgstr ""
2104
2105msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2106msgstr ""
2107
2108msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2109msgstr ""
2110
2111msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2112msgstr ""
2113
2114msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2115msgstr ""
2116
2117msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2118msgstr ""
2119
2120msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2121msgstr ""
2122
2123msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2124msgstr ""
2125
2126msgid ""
2127"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2128"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2129"you NOT use their service."
2130msgstr ""
2131
2132msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2133msgstr ""
2134
2135msgid ""
2136"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2137"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2138msgstr ""
2139
2140msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2141msgstr ""
2142
2143msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2144msgstr ""
2145
2146msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2147msgstr ""
2148
2149msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2150msgstr ""
2151
2152msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2153msgstr ""
2154
2155msgid ""
2156"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2157"assigned IPs."
2158msgstr ""
2159
2160msgid ""
2161"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2162"directly from."
2163msgstr ""
2164
2165msgid ""
2166"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2167"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2168"services."
2169msgstr ""
2170
2171msgid ""
2172"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2173"other active RBLs."
2174msgstr ""
2175
2176msgid ""
2177"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2178"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2179msgstr ""
2180
2181msgid ""
2182"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2183"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2184"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2185"Leadmon.net."
2186msgstr ""
2187
2188msgid ""
2189"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2190"SPAM Sources."
2191msgstr ""
2192
2193msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2194msgstr ""
2195
2196msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2197msgstr ""
2198
2199msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2200msgstr ""
2201
2202msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2203msgstr ""
2204
2205msgid "Saved Scan type"
2206msgstr ""
2207
2208msgid "Message Filtering"
2209msgstr ""
2210
2211msgid "What to Scan:"
2212msgstr ""
2213
2214msgid "All messages"
2215msgstr ""
2216
2217msgid "Only unread messages"
2218msgstr ""
2219
2220msgid "Save"
2221msgstr ""
2222
2223msgid "Match:"
2224msgstr ""
2225
2226msgid "Header"
2227msgstr ""
2228
2229msgid "Contains:"
2230msgstr ""
2231
2232#, c-format
2233msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2234msgstr ""
2235
2236msgid "Message Filters"
2237msgstr ""
2238
2239msgid ""
2240"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2241"filtered into different folders for easier organization."
2242msgstr ""
2243
2244msgid "SPAM Filters"
2245msgstr ""
2246
2247msgid ""
2248"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2249"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2250msgstr ""
2251
2252msgid "Spam Filtering"
2253msgstr ""
2254
2255msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2256msgstr ""
2257
2258msgid "Move spam to:"
2259msgstr ""
2260
2261msgid ""
2262"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2263"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2264"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2265"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2266"around."
2267msgstr ""
2268
2269msgid ""
2270"The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2271"scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2272"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2273"scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2274"you'll scan even the spam you read with the new filters."
2275msgstr ""
2276
2277#, c-format
2278msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2279msgstr ""
2280
2281msgid "[<i>not set yet</i>]"
2282msgstr ""
2283
2284#, c-format
2285msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2286msgstr ""
2287
2288msgid "New Messages Only"
2289msgstr ""
2290
2291msgid "All Messages"
2292msgstr ""
2293
2294msgid "ON"
2295msgstr ""
2296
2297msgid "OFF"
2298msgstr ""
2299
2300msgid " not found."
2301msgstr ""
2302
2303msgid "Today's Fortune"
2304msgstr ""
2305
2306msgid "Fortunes:"
2307msgstr ""
2308
2309msgid "Show fortunes at top of mailbox"
2310msgstr ""
2311
2312msgid "IMAP server information"
2313msgstr ""
2314
2315msgid ""
2316"Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
2317"These tests use the Squirrelmail IMAP commands and your current Squirrelmail "
2318"configuration. Custom command strings can be used."
2319msgstr ""
2320
2321msgid "Mailinglist"
2322msgstr ""
2323
2324#, c-format
2325msgid ""
2326"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
2327"receive an emailed response at the address below."
2328msgstr ""
2329
2330#, c-format
2331msgid ""
2332"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
2333"this list. You will be subscribed with the address below."
2334msgstr ""
2335
2336#, c-format
2337msgid ""
2338"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
2339"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
2340msgstr ""
2341
2342msgid "Send Mail"
2343msgstr ""
2344
2345msgid "Post to List"
2346msgstr ""
2347
2348msgid "Reply to List"
2349msgstr ""
2350
2351msgid "List Archives"
2352msgstr ""
2353
2354msgid "Contact Listowner"
2355msgstr ""
2356
2357msgid "Mailing List"
2358msgstr ""
2359
2360msgid "POP3 connect:"
2361msgstr ""
2362
2363msgid "No server specified"
2364msgstr ""
2365
2366msgid "Error "
2367msgstr ""
2368
2369msgid "POP3 user:"
2370msgstr ""
2371
2372msgid "no login ID submitted"
2373msgstr ""
2374
2375msgid "connection not established"
2376msgstr ""
2377
2378msgid "POP3 pass:"
2379msgstr ""
2380
2381msgid "No password submitted"
2382msgstr ""
2383
2384msgid "authentication failed "
2385msgstr ""
2386
2387msgid "POP3 apop:"
2388msgstr ""
2389
2390msgid "No connection to server"
2391msgstr ""
2392
2393msgid "No login ID submitted"
2394msgstr ""
2395
2396msgid "No server banner"
2397msgstr ""
2398
2399msgid "abort"
2400msgstr ""
2401
2402msgid "apop authentication failed"
2403msgstr ""
2404
2405msgid "POP3 login:"
2406msgstr ""
2407
2408msgid "POP3 top:"
2409msgstr ""
2410
2411msgid "POP3 pop_list:"
2412msgstr ""
2413
2414msgid "Premature end of list"
2415msgstr ""
2416
2417msgid "POP3 get:"
2418msgstr ""
2419
2420msgid "POP3 last:"
2421msgstr ""
2422
2423msgid "POP3 reset:"
2424msgstr ""
2425
2426msgid "POP3 send_cmd:"
2427msgstr ""
2428
2429msgid "Empty command string"
2430msgstr ""
2431
2432msgid "POP3 quit:"
2433msgstr ""
2434
2435msgid "connection does not exist"
2436msgstr ""
2437
2438msgid "POP3 uidl:"
2439msgstr ""
2440
2441msgid "POP3 delete:"
2442msgstr ""
2443
2444msgid "No msg number submitted"
2445msgstr ""
2446
2447msgid "Command failed "
2448msgstr ""
2449
2450msgid "Remote POP server Fetching Mail"
2451msgstr ""
2452
2453msgid "Select Server:"
2454msgstr ""
2455
2456msgid "Password for"
2457msgstr ""
2458
2459msgid "Fetch Mail"
2460msgstr ""
2461
2462msgid "Fetching from "
2463msgstr ""
2464
2465msgid "Oops, "
2466msgstr ""
2467
2468msgid "Opening IMAP server"
2469msgstr ""
2470
2471msgid "Opening POP server"
2472msgstr ""
2473
2474msgid "Login Failed:"
2475msgstr ""
2476
2477msgid "Login OK: No new messages"
2478msgstr ""
2479
2480msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
2481msgstr ""
2482
2483msgid "Login OK: Inbox contains ["
2484msgstr ""
2485
2486msgid "] messages"
2487msgstr ""
2488
2489msgid "Fetching UIDL..."
2490msgstr ""
2491
2492msgid "Server does not support UIDL."
2493msgstr ""
2494
2495msgid "Leaving Mail on Server..."
2496msgstr ""
2497
2498msgid "Deleting messages from server..."
2499msgstr ""
2500
2501msgid "Fetching message "
2502msgstr ""
2503
2504msgid "Server error...Disconnect"
2505msgstr ""
2506
2507msgid "Reconnect from dead connection"
2508msgstr ""
2509
2510msgid "Saving UIDL"
2511msgstr ""
2512
2513msgid "Refetching message "
2514msgstr ""
2515
2516msgid "Error Appending Message!"
2517msgstr ""
2518
2519msgid "Closing POP"
2520msgstr ""
2521
2522msgid "Logging out from IMAP"
2523msgstr ""
2524
2525msgid "Message appended to mailbox"
2526msgstr ""
2527
2528msgid "Message "
2529msgstr ""
2530
2531msgid " deleted from Remote Server!"
2532msgstr ""
2533
2534msgid "Delete failed:"
2535msgstr ""
2536
2537msgid "Remote POP server settings"
2538msgstr ""
2539
2540msgid ""
2541"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
2542"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
2543"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
2544"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
2545msgstr ""
2546
2547msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
2548msgstr ""
2549
2550msgid "Encrypt passwords (informative only)"
2551msgstr ""
2552
2553msgid "Add Server"
2554msgstr ""
2555
2556msgid "Server:"
2557msgstr ""
2558
2559msgid "Port:"
2560msgstr ""
2561
2562msgid "Alias:"
2563msgstr ""
2564
2565msgid "Username:"
2566msgstr ""
2567
2568msgid "Store in Folder:"
2569msgstr ""
2570
2571msgid "Leave Mail on Server"
2572msgstr ""
2573
2574msgid "Check mail during login"
2575msgstr ""
2576
2577msgid "Check mail during folder refresh"
2578msgstr ""
2579
2580msgid "Modify Server"
2581msgstr ""
2582
2583msgid "Server Name:"
2584msgstr ""
2585
2586msgid "Modify"
2587msgstr ""
2588
2589msgid "No-one server in use. Try to add."
2590msgstr ""
2591
2592msgid "Fetching Servers"
2593msgstr ""
2594
2595msgid "Confirm Deletion of a Server"
2596msgstr ""
2597
2598msgid "Selected Server:"
2599msgstr ""
2600
2601msgid "Confirm delete of selected server?"
2602msgstr ""
2603
2604msgid "Confirm Delete"
2605msgstr ""
2606
2607msgid "Mofify a Server"
2608msgstr ""
2609
2610msgid "Undefined Function"
2611msgstr ""
2612
2613msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
2614msgstr ""
2615
2616msgid "Fetch"
2617msgstr ""
2618
2619msgid "Warning, "
2620msgstr ""
2621
2622msgid "Mail Fetch Result:"
2623msgstr ""
2624
2625msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
2626msgstr ""
2627
2628msgid ""
2629"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
2630"account on this server."
2631msgstr ""
2632
2633msgid "Message Details"
2634msgstr ""
2635
2636msgid "Close Window"
2637msgstr ""
2638
2639msgid "Save Message"
2640msgstr ""
2641
2642msgid "View Message details"
2643msgstr ""
2644
2645msgid "New Mail Notification"
2646msgstr ""
2647
2648msgid ""
2649"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2650"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2651"to play in the provided file box."
2652msgstr ""
2653
2654msgid ""
2655"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2656"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2657msgstr ""
2658
2659msgid ""
2660"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2661"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2662msgstr ""
2663
2664msgid ""
2665"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2666"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2667"been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
2668"by sounds or popups for unseen mail."
2669msgstr ""
2670
2671msgid ""
2672"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2673"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2674"only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
2675"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2676"enabled."
2677msgstr ""
2678
2679msgid ""
2680"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2681"mail arrives. If no file is specified, \"(none)\", no sound will be used."
2682msgstr ""
2683
2684msgid "Enable Media Playing"
2685msgstr ""
2686
2687msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2688msgstr ""
2689
2690msgid "Count only messages that are RECENT"
2691msgstr ""
2692
2693msgid "Change title on supported browsers."
2694msgstr ""
2695
2696msgid "requires JavaScript to work"
2697msgstr ""
2698
2699msgid "Show popup window on new mail"
2700msgstr ""
2701
2702msgid "Select server file:"
2703msgstr ""
2704
2705msgid "(none)"
2706msgstr ""
2707
2708msgid "Try"
2709msgstr ""
2710
2711msgid "Current File:"
2712msgstr ""
2713
2714msgid "New Mail"
2715msgstr ""
2716
2717msgid "SquirrelMail Notice:"
2718msgstr ""
2719
2720msgid "You have new mail!"
2721msgstr ""
2722
2723msgid "NewMail Options"
2724msgstr ""
2725
2726msgid ""
2727"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
2728"when new mail arrives."
2729msgstr ""
2730
2731msgid "New Mail Notification options saved"
2732msgstr ""
2733
2734#, c-format
2735msgid "%s New Messages"
2736msgstr ""
2737
2738#, c-format
2739msgid "%s New Message"
2740msgstr ""
2741
2742msgid "Test Sound"
2743msgstr ""
2744
2745msgid "No sound specified"
2746msgstr ""
2747
2748msgid "Loading the sound..."
2749msgstr ""
2750
2751msgid "Sent Subfolders Options"
2752msgstr ""
2753
2754msgid "Use Sent Subfolders"
2755msgstr ""
2756
2757msgid "Monthly"
2758msgstr ""
2759
2760msgid "Quarterly"
2761msgstr ""
2762
2763msgid "Yearly"
2764msgstr ""
2765
2766msgid "Base Sent Folder"
2767msgstr ""
2768
2769msgid "Report as Spam"
2770msgstr ""
2771
2772msgid "SpamCop - Spam Reporting"
2773msgstr ""
2774
2775msgid ""
2776"Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
2777"email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
2778"fast, really smart, and easy to use."
2779msgstr ""
2780
2781msgid "SpellChecker Options"
2782msgstr ""
2783
2784msgid ""
2785"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2786"choose which languages should be available to you when spell-checking."
2787msgstr ""
2788
2789msgid "Check Spelling"
2790msgstr ""
2791
2792msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2793msgstr ""
2794
2795msgid "ATTENTION:"
2796msgstr ""
2797
2798msgid ""
2799"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2800"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2801"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2802"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2803"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2804"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2805"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2806"it, the encrypted data is no longer accessible."
2807msgstr ""
2808
2809msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2810msgstr ""
2811
2812msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2813msgstr ""
2814
2815msgid "Proceed"
2816msgstr ""
2817
2818msgid "You must make a choice"
2819msgstr ""
2820
2821msgid ""
2822"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2823msgstr ""
2824
2825msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2826msgstr ""
2827
2828msgid "Error Decrypting Dictionary"
2829msgstr ""
2830
2831msgid "Cute."
2832msgstr ""
2833
2834#, c-format
2835msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2836msgstr ""
2837
2838msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2839msgstr ""
2840
2841msgid "SquirrelSpell Results"
2842msgstr ""
2843
2844msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2845msgstr ""
2846
2847msgid "No changes were made."
2848msgstr ""
2849
2850msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2851msgstr ""
2852
2853#, c-format
2854msgid "Found %s errors"
2855msgstr ""
2856
2857msgid "Line with an error:"
2858msgstr ""
2859
2860msgid "Error:"
2861msgstr ""
2862
2863msgid "Suggestions:"
2864msgstr ""
2865
2866msgid "Suggestions"
2867msgstr ""
2868
2869msgid "Change to:"
2870msgstr ""
2871
2872msgid "Occurs times:"
2873msgstr ""
2874
2875msgid "Change this word"
2876msgstr ""
2877
2878msgid "Change"
2879msgstr ""
2880
2881msgid "Change ALL occurances of this word"
2882msgstr ""
2883
2884msgid "Change All"
2885msgstr ""
2886
2887msgid "Ignore this word"
2888msgstr ""
2889
2890msgid "Ignore"
2891msgstr ""
2892
2893msgid "Ignore ALL occurances this word"
2894msgstr ""
2895
2896msgid "Ignore All"
2897msgstr ""
2898
2899msgid "Add this word to your personal dictionary"
2900msgstr ""
2901
2902msgid "Add to Dic"
2903msgstr ""
2904
2905msgid "Close and Commit"
2906msgstr ""
2907
2908msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2909msgstr ""
2910
2911msgid "Close and Cancel"
2912msgstr ""
2913
2914msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2915msgstr ""
2916
2917msgid "No errors found"
2918msgstr ""
2919
2920msgid "Your personal dictionary was erased."
2921msgstr ""
2922
2923msgid "Dictionary Erased"
2924msgstr ""
2925
2926msgid ""
2927"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2928"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2929msgstr ""
2930
2931msgid "Close this Window"
2932msgstr ""
2933
2934msgid ""
2935"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2936"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2937msgstr ""
2938
2939msgid "Successful Re-encryption"
2940msgstr ""
2941
2942msgid ""
2943"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2944"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2945"over."
2946msgstr ""
2947
2948msgid "Dictionary re-encrypted"
2949msgstr ""
2950
2951msgid ""
2952"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2953"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2954msgstr ""
2955
2956msgid ""
2957"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2958"stored as <strong>clear text</strong>."
2959msgstr ""
2960
2961msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2962msgstr ""
2963
2964msgid "Personal Dictionary"
2965msgstr ""
2966
2967msgid "No words in your personal dictionary."
2968msgstr ""
2969
2970msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2971msgstr ""
2972
2973#, c-format
2974msgid "%s dictionary"
2975msgstr ""
2976
2977msgid "Delete checked words"
2978msgstr ""
2979
2980msgid "Edit your Personal Dictionary"
2981msgstr ""
2982
2983msgid "Please make your selection first."
2984msgstr ""
2985
2986msgid ""
2987"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2988"format. Proceed?"
2989msgstr ""
2990
2991msgid ""
2992"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2993"format. Proceed?"
2994msgstr ""
2995
2996msgid ""
2997"<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2998"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2999"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
3000"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
3001"what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
3002"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
3003"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
3004"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
3005"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
3006msgstr ""
3007
3008msgid ""
3009"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
3010msgstr ""
3011
3012msgid "Change crypto settings"
3013msgstr ""
3014
3015msgid ""
3016"<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
3017"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
3018"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
3019"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
3020"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
3021"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
3022"dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
3023"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
3024"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
3025"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
3026"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
3027"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
3028"new value.</p>"
3029msgstr ""
3030
3031msgid ""
3032"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
3033msgstr ""
3034
3035#, c-format
3036msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
3037msgstr ""
3038
3039msgid "All done!"
3040msgstr ""
3041
3042msgid "Personal Dictionary Updated"
3043msgstr ""
3044
3045msgid "No changes requested."
3046msgstr ""
3047
3048msgid "Please wait, communicating with the server..."
3049msgstr ""
3050
3051msgid ""
3052"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
3053"message:"
3054msgstr ""
3055
3056msgid "SquirrelSpell Initiating"
3057msgstr ""
3058
3059#, c-format
3060msgid ""
3061"Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
3062"default dictionary."
3063msgstr ""
3064
3065#, c-format
3066msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
3067msgstr ""
3068
3069msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
3070msgstr ""
3071
3072msgid ""
3073"Please check any available international dictionaries which you would like "
3074"to use when spellchecking:"
3075msgstr ""
3076
3077msgid "Make this dictionary my default selection:"
3078msgstr ""
3079
3080msgid "Make these changes"
3081msgstr ""
3082
3083msgid "Add International Dictionaries"
3084msgstr ""
3085
3086msgid "Please choose which options you wish to set up:"
3087msgstr ""
3088
3089msgid "Edit your personal dictionary"
3090msgstr ""
3091
3092msgid "Set up international dictionaries"
3093msgstr ""
3094
3095msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
3096msgstr ""
3097
3098msgid "not available"
3099msgstr ""
3100
3101msgid "SquirrelSpell Options Menu"
3102msgstr ""
3103
3104msgid "Translator"
3105msgstr ""
3106
3107msgid "Saved Translation Options"
3108msgstr ""
3109
3110msgid "Your server options are as follows:"
3111msgstr ""
3112
3113msgid ""
3114"19 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
3115msgstr ""
3116
3117msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
3118msgstr ""
3119
3120msgid ""
3121"784 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
3122"InterTran"
3123msgstr ""
3124
3125msgid ""
3126"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
3127msgstr ""
3128
3129msgid "4 language pairs for Hellenic, no known limits, powered by Systran"
3130msgstr ""
3131
3132msgid ""
3133"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
3134"be located."
3135msgstr ""
3136
3137msgid "Select your translator:"
3138msgstr ""
3139
3140msgid "When reading:"
3141msgstr ""
3142
3143msgid "Show translation box"
3144msgstr ""
3145
3146msgid "to the left"
3147msgstr ""
3148
3149msgid "in the center"
3150msgstr ""
3151
3152msgid "to the right"
3153msgstr ""
3154
3155msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3156msgstr ""
3157
3158msgid "When composing:"
3159msgstr ""
3160
3161msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3162msgstr ""
3163
3164msgid "Translation Options"
3165msgstr ""
3166
3167msgid ""
3168"Which translator should be used when you get messages in a different "
3169"language?"
3170msgstr ""
3171
3172#, c-format
3173msgid "%s to %s"
3174msgstr ""
3175
3176msgid "English"
3177msgstr ""
3178
3179msgid "Chinese"
3180msgstr ""
3181
3182msgid "French"
3183msgstr ""
3184
3185msgid "German"
3186msgstr ""
3187
3188msgid "Italian"
3189msgstr ""
3190
3191msgid "Japanese"
3192msgstr ""
3193
3194msgid "Korean"
3195msgstr ""
3196
3197msgid "Portuguese"
3198msgstr ""
3199
3200msgid "Spanish"
3201msgstr ""
3202
3203msgid "Russian"
3204msgstr ""
3205
3206msgid "Translate"
3207msgstr ""
3208
3209msgid "Brazilian Portuguese"
3210msgstr ""
3211
3212msgid "Bulgarian"
3213msgstr ""
3214
3215msgid "Croatian"
3216msgstr ""
3217
3218msgid "Czech"
3219msgstr ""
3220
3221msgid "Danish"
3222msgstr ""
3223
3224msgid "Dutch"
3225msgstr ""
3226
3227msgid "European Spanish"
3228msgstr ""
3229
3230msgid "Finnish"
3231msgstr ""
3232
3233msgid "Greek"
3234msgstr ""
3235
3236msgid "Hungarian"
3237msgstr ""
3238
3239msgid "Icelandic"
3240msgstr ""
3241
3242msgid "Latin American Spanish"
3243msgstr ""
3244
3245msgid "Norwegian"
3246msgstr ""
3247
3248msgid "Polish"
3249msgstr ""
3250
3251msgid "Romanian"
3252msgstr ""
3253
3254msgid "Serbian"
3255msgstr ""
3256
3257msgid "Slovenian"
3258msgstr ""
3259
3260msgid "Swedish"
3261msgstr ""
3262
3263msgid "Turkish"
3264msgstr ""
3265
3266msgid "Welsh"
3267msgstr ""
3268
3269msgid "Indonesian"
3270msgstr ""
3271
3272msgid "Latin"
3273msgstr ""
3274
3275msgid "to English"
3276msgstr ""
3277
3278msgid "from English"
3279msgstr ""
3280
3281msgid "Delivery error report"
3282msgstr ""
3283
3284msgid "Undelivered Message Headers"
3285msgstr ""