| 1 | # Indonesian Squirrelmail Translation |
| 2 | # Copyright (C) SquirrelMail Development Project , 1999-2002 |
| 3 | # Arief S Fitrianto <arief@fisika.ui.ac.id>, 2001. |
| 4 | # |
| 5 | msgid "" |
| 6 | msgstr "" |
| 7 | "Project-Id-Version: $Id$\n" |
| 8 | "POT-Creation-Date: 2002-01-24 15:07+0100\n" |
| 9 | "PO-Revision-Date: 2002-01-28 17:06+0700\n" |
| 10 | "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@fisika.ui.ac.id>\n" |
| 11 | "Language-Team: Indonesia <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n" |
| 12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 13 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
| 14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 15 | |
| 16 | #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22 |
| 17 | msgid "Address Book" |
| 18 | msgstr "Buku Alamat" |
| 19 | |
| 20 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98 |
| 21 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66 |
| 22 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85 |
| 23 | msgid "Name" |
| 24 | msgstr "Nama" |
| 25 | |
| 26 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99 |
| 27 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67 |
| 28 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:286 |
| 29 | msgid "E-mail" |
| 30 | msgstr "Surat-E" |
| 31 | |
| 32 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100 |
| 33 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68 |
| 34 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:287 |
| 35 | msgid "Info" |
| 36 | msgstr "Keterangan" |
| 37 | |
| 38 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103 |
| 39 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:71 |
| 40 | msgid "Source" |
| 41 | msgstr "Sumber" |
| 42 | |
| 43 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:98 |
| 44 | msgid "Use Addresses" |
| 45 | msgstr "Gunakan alamat" |
| 46 | |
| 47 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:117 |
| 48 | msgid "Address Book Search" |
| 49 | msgstr "Menelusuri Buku Alamat" |
| 50 | |
| 51 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173 |
| 52 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:126 |
| 53 | msgid "Search for" |
| 54 | msgstr "Cari untuk" |
| 55 | |
| 56 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179 |
| 57 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:136 |
| 58 | msgid "in" |
| 59 | msgstr "di" |
| 60 | |
| 61 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180 |
| 62 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:139 |
| 63 | msgid "All address books" |
| 64 | msgstr "Semua buku alamat" |
| 65 | |
| 66 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:128 |
| 67 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190 |
| 68 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150 |
| 69 | #: squirrelmail/src/search.php:45 squirrelmail/src/search.php:124 |
| 70 | msgid "Search" |
| 71 | msgstr "Cari" |
| 72 | |
| 73 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191 |
| 74 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151 |
| 75 | msgid "List all" |
| 76 | msgstr "Tampilkan semua" |
| 77 | |
| 78 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213 |
| 79 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:176 |
| 80 | #, c-format |
| 81 | msgid "Unable to list addresses from %s" |
| 82 | msgstr "Tidak dapat menampilkan alamat dari %s" |
| 83 | |
| 84 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:236 |
| 85 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:201 |
| 86 | msgid "Your search failed with the following error(s)" |
| 87 | msgstr "Penelusuran Anda gagal dengan kesalahan berikut:" |
| 88 | |
| 89 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159 |
| 90 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:243 |
| 91 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:206 |
| 92 | msgid "No persons matching your search was found" |
| 93 | msgstr "Tidak ada orang yang sesuai dengan yang Anda cari" |
| 94 | |
| 95 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219 |
| 96 | msgid "Return" |
| 97 | msgstr "Kembali" |
| 98 | |
| 99 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194 |
| 100 | msgid "Close window" |
| 101 | msgstr "Tutup jendela" |
| 102 | |
| 103 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285 |
| 104 | msgid "Nickname" |
| 105 | msgstr "Nama singkat" |
| 106 | |
| 107 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:40 |
| 108 | msgid "Must be unique" |
| 109 | msgstr "Harus tunggal ( unik )" |
| 110 | |
| 111 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:41 |
| 112 | msgid "E-mail address" |
| 113 | msgstr "Alamat Surat-E" |
| 114 | |
| 115 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:42 |
| 116 | msgid "First name" |
| 117 | msgstr "Nama Depan" |
| 118 | |
| 119 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:43 |
| 120 | msgid "Last name" |
| 121 | msgstr "Nama Belakang" |
| 122 | |
| 123 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:44 |
| 124 | msgid "Additional info" |
| 125 | msgstr "Keterangan tambahan" |
| 126 | |
| 127 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:58 |
| 128 | msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." |
| 129 | msgstr "Tidak ada buku alamat yang didefinisikan. Hubungi administrator!" |
| 130 | |
| 131 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:154 |
| 132 | msgid "You can only edit one address at the time" |
| 133 | msgstr "Anda hanya dapat mengubah satu alamat dalam satu waktu" |
| 134 | |
| 135 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170 |
| 136 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202 |
| 137 | msgid "Update address" |
| 138 | msgstr "Perbaharui alamat" |
| 139 | |
| 140 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20 |
| 141 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71 |
| 142 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87 |
| 143 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239 |
| 144 | msgid "ERROR" |
| 145 | msgstr "SALAH" |
| 146 | |
| 147 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:214 |
| 148 | msgid "Unknown error" |
| 149 | msgstr "Kesalahan tidak diketahui" |
| 150 | |
| 151 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341 |
| 152 | msgid "Add address" |
| 153 | msgstr "Tambah alamat" |
| 154 | |
| 155 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323 |
| 156 | msgid "Edit selected" |
| 157 | msgstr "Ubah yang dipilih" |
| 158 | |
| 159 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325 |
| 160 | msgid "Delete selected" |
| 161 | msgstr "Hapus yang dipilih" |
| 162 | |
| 163 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:338 |
| 164 | #, c-format |
| 165 | msgid "Add to %s" |
| 166 | msgstr "Tambahkan ke %s" |
| 167 | |
| 168 | #: squirrelmail/src/compose.php:43 |
| 169 | msgid "Draft Email Saved" |
| 170 | msgstr "Konsep Surat telah disimpan" |
| 171 | |
| 172 | #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172 |
| 173 | #: squirrelmail/src/compose.php:183 |
| 174 | msgid "Could not move/copy file. File not attached" |
| 175 | msgstr "Tidak dapat memindah/menyalin file. File tidak disisipkan" |
| 176 | |
| 177 | #: squirrelmail/src/compose.php:304 |
| 178 | msgid "Original Message" |
| 179 | msgstr "Pesan Asli" |
| 180 | |
| 181 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:581 |
| 182 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97 |
| 183 | #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:130 |
| 184 | #: squirrelmail/src/download.php:135 |
| 185 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334 |
| 186 | #: squirrelmail/src/options_order.php:57 |
| 187 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118 |
| 188 | #: squirrelmail/src/search.php:116 |
| 189 | msgid "Subject" |
| 190 | msgstr "Subyek" |
| 191 | |
| 192 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567 |
| 193 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85 |
| 194 | #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:131 |
| 195 | #: squirrelmail/src/download.php:137 |
| 196 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322 |
| 197 | #: squirrelmail/src/options_order.php:55 |
| 198 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112 |
| 199 | #: squirrelmail/src/search.php:117 |
| 200 | msgid "From" |
| 201 | msgstr "Dari" |
| 202 | |
| 203 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:575 |
| 204 | #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:133 |
| 205 | #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:56 |
| 206 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117 |
| 207 | msgid "Date" |
| 208 | msgstr "Tanggal" |
| 209 | |
| 210 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565 |
| 211 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88 |
| 212 | #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:132 |
| 213 | #: squirrelmail/src/download.php:139 |
| 214 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325 |
| 215 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113 |
| 216 | #: squirrelmail/src/search.php:119 |
| 217 | msgid "To" |
| 218 | msgstr "Untuk" |
| 219 | |
| 220 | #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50 |
| 221 | #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:566 |
| 222 | msgid "From:" |
| 223 | msgstr "Dari:" |
| 224 | |
| 225 | #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:583 |
| 226 | msgid "To:" |
| 227 | msgstr "Untuk:" |
| 228 | |
| 229 | #: squirrelmail/src/compose.php:497 |
| 230 | msgid "CC:" |
| 231 | msgstr "Tembusan:" |
| 232 | |
| 233 | #: squirrelmail/src/compose.php:505 |
| 234 | msgid "BCC:" |
| 235 | msgstr "Salinan:" |
| 236 | |
| 237 | #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:537 |
| 238 | msgid "Subject:" |
| 239 | msgstr "Subyek:" |
| 240 | |
| 241 | #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619 |
| 242 | msgid "Send" |
| 243 | msgstr "Kirim" |
| 244 | |
| 245 | #: squirrelmail/src/compose.php:563 |
| 246 | msgid "Attach:" |
| 247 | msgstr "Sisipan:" |
| 248 | |
| 249 | #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143 |
| 250 | msgid "Add" |
| 251 | msgstr "Tambah" |
| 252 | |
| 253 | #: squirrelmail/src/compose.php:584 |
| 254 | msgid "Delete selected attachments" |
| 255 | msgstr "Hapus sisipan yang dipilih" |
| 256 | |
| 257 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:122 squirrelmail/src/compose.php:609 |
| 258 | #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617 |
| 259 | msgid "Addresses" |
| 260 | msgstr "Alamat" |
| 261 | |
| 262 | #: squirrelmail/src/compose.php:622 |
| 263 | msgid "Save Draft" |
| 264 | msgstr "Simpan Konsep" |
| 265 | |
| 266 | #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:613 |
| 267 | msgid "Priority" |
| 268 | msgstr "Prioritas" |
| 269 | |
| 270 | #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98 |
| 271 | #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:424 |
| 272 | msgid "High" |
| 273 | msgstr "Segera" |
| 274 | |
| 275 | #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97 |
| 276 | #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:437 |
| 277 | msgid "Normal" |
| 278 | msgstr "Biasa" |
| 279 | |
| 280 | #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:430 |
| 281 | msgid "Low" |
| 282 | msgstr "Tidak penting" |
| 283 | |
| 284 | #: squirrelmail/src/compose.php:653 |
| 285 | msgid "You have not filled in the \"To:\" field." |
| 286 | msgstr "Anda belum mengisi kolom \"Untuk:\" " |
| 287 | |
| 288 | #: squirrelmail/src/compose.php:736 |
| 289 | msgid "said" |
| 290 | msgstr "berkata" |
| 291 | |
| 292 | #: squirrelmail/src/compose.php:739 |
| 293 | msgid "quote" |
| 294 | msgstr "kutipan" |
| 295 | |
| 296 | #: squirrelmail/src/compose.php:739 |
| 297 | msgid "who" |
| 298 | msgstr "dari" |
| 299 | |
| 300 | #: squirrelmail/src/download.php:31 |
| 301 | msgid "Viewing a text attachment" |
| 302 | msgstr "Menampilkan sisipan naskah" |
| 303 | |
| 304 | #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36 |
| 305 | #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35 |
| 306 | #: squirrelmail/src/read_body.php:162 squirrelmail/src/vcard.php:35 |
| 307 | #: squirrelmail/src/vcard.php:39 |
| 308 | msgid "View message" |
| 309 | msgstr "Lihat pesan" |
| 310 | |
| 311 | #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:41 |
| 312 | #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196 |
| 313 | msgid "Download this as a file" |
| 314 | msgstr "Simpan ke file" |
| 315 | |
| 316 | #: squirrelmail/src/folders_create.php:25 |
| 317 | msgid "Illegal folder name. Please select a different name." |
| 318 | msgstr "Nama laci tidak sah. Silahkan pilih nama lain" |
| 319 | |
| 320 | #: squirrelmail/src/folders_create.php:25 |
| 321 | msgid "Click here to go back" |
| 322 | msgstr "Klik di sini untuk kembali" |
| 323 | |
| 324 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/folders.php:29 |
| 325 | #: squirrelmail/src/left_main.php:234 |
| 326 | msgid "Folders" |
| 327 | msgstr "Laci" |
| 328 | |
| 329 | #: squirrelmail/src/folders.php:42 |
| 330 | msgid "Subscribed successfully!" |
| 331 | msgstr "Berhasil mendaftarkan!" |
| 332 | |
| 333 | #: squirrelmail/src/folders.php:44 |
| 334 | msgid "Unsubscribed successfully!" |
| 335 | msgstr "Berhasil membuang!" |
| 336 | |
| 337 | #: squirrelmail/src/folders.php:46 |
| 338 | msgid "Deleted folder successfully!" |
| 339 | msgstr "Berhasil menghapus laci!" |
| 340 | |
| 341 | #: squirrelmail/src/folders.php:48 |
| 342 | msgid "Created folder successfully!" |
| 343 | msgstr "Berhasil membuat laci!" |
| 344 | |
| 345 | #: squirrelmail/src/folders.php:50 |
| 346 | msgid "Renamed successfully!" |
| 347 | msgstr "Berhasil mengganti nama!" |
| 348 | |
| 349 | #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:273 |
| 350 | msgid "refresh folder list" |
| 351 | msgstr "Perbarui daftar laci" |
| 352 | |
| 353 | #: squirrelmail/src/folders.php:65 |
| 354 | msgid "Create Folder" |
| 355 | msgstr "Buat Laci" |
| 356 | |
| 357 | #: squirrelmail/src/folders.php:70 |
| 358 | msgid "as a subfolder of" |
| 359 | msgstr "sebagai laci-kecil dari" |
| 360 | |
| 361 | #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76 |
| 362 | msgid "None" |
| 363 | msgstr "Tidak Ada" |
| 364 | |
| 365 | #: squirrelmail/src/folders.php:98 |
| 366 | msgid "Let this folder contain subfolders" |
| 367 | msgstr "Laci ini boleh berisi laci-kecil" |
| 368 | |
| 369 | #: squirrelmail/src/folders.php:101 |
| 370 | msgid "Create" |
| 371 | msgstr "Buat" |
| 372 | |
| 373 | #: squirrelmail/src/folders.php:108 |
| 374 | msgid "Rename a Folder" |
| 375 | msgstr "Ganti nama Laci" |
| 376 | |
| 377 | #: squirrelmail/src/folders.php:131 |
| 378 | msgid "Rename" |
| 379 | msgstr "Ganti Nama" |
| 380 | |
| 381 | #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194 |
| 382 | msgid "No folders found" |
| 383 | msgstr "Tidak ditemukan suatu laci " |
| 384 | |
| 385 | #: squirrelmail/src/folders.php:143 |
| 386 | msgid "Delete Folder" |
| 387 | msgstr "Hapus Laci" |
| 388 | |
| 389 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:538 |
| 390 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154 |
| 391 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168 |
| 392 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175 |
| 393 | #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76 |
| 394 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:320 |
| 395 | #: squirrelmail/src/read_body.php:473 |
| 396 | msgid "Delete" |
| 397 | msgstr "Hapus" |
| 398 | |
| 399 | #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33 |
| 400 | #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220 |
| 401 | msgid "Unsubscribe" |
| 402 | msgstr "Buang" |
| 403 | |
| 404 | #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34 |
| 405 | #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261 |
| 406 | msgid "Subscribe" |
| 407 | msgstr "Daftarkan" |
| 408 | |
| 409 | #: squirrelmail/src/folders.php:224 |
| 410 | msgid "No folders were found to unsubscribe from!" |
| 411 | msgstr "Tidak ada laci yang bisa dibuang!" |
| 412 | |
| 413 | #: squirrelmail/src/folders.php:264 |
| 414 | msgid "No folders were found to subscribe to!" |
| 415 | msgstr "Tidak ada laci yang bisa didaftarkan!" |
| 416 | |
| 417 | #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:42 |
| 418 | msgid "Rename a folder" |
| 419 | msgstr "Ganti nama laci" |
| 420 | |
| 421 | #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:46 |
| 422 | msgid "New name:" |
| 423 | msgstr "Nama baru:" |
| 424 | |
| 425 | #: squirrelmail/functions/options.php:404 |
| 426 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138 |
| 427 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133 |
| 428 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163 |
| 429 | #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53 |
| 430 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347 |
| 431 | msgid "Submit" |
| 432 | msgstr "Kirim" |
| 433 | |
| 434 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:130 |
| 435 | #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32 squirrelmail/src/help.php:91 |
| 436 | msgid "Help" |
| 437 | msgstr "Panduan" |
| 438 | |
| 439 | #: squirrelmail/src/help.php:131 |
| 440 | #, c-format |
| 441 | msgid "" |
| 442 | "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English " |
| 443 | "instead." |
| 444 | msgstr "" |
| 445 | "Panduan ini belum diterjemahkan ke bahasa %s. Bahasa Inggris akan " |
| 446 | "ditampilkan." |
| 447 | |
| 448 | #: squirrelmail/src/help.php:137 |
| 449 | msgid "Some or all of the help documents are not present!" |
| 450 | msgstr "Beberapa atau semua dokumen panduan tidak ada!" |
| 451 | |
| 452 | #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193 |
| 453 | msgid "Table of Contents" |
| 454 | msgstr "Daftar Isi" |
| 455 | |
| 456 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735 |
| 457 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:738 |
| 458 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:741 |
| 459 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:149 |
| 460 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:151 |
| 461 | #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191 |
| 462 | #: squirrelmail/src/read_body.php:495 squirrelmail/src/read_body.php:497 |
| 463 | msgid "Previous" |
| 464 | msgstr "Sebelumnya" |
| 465 | |
| 466 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736 |
| 467 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739 |
| 468 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:742 |
| 469 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:154 |
| 470 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:156 |
| 471 | #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198 |
| 472 | #: squirrelmail/src/read_body.php:501 squirrelmail/src/read_body.php:503 |
| 473 | msgid "Next" |
| 474 | msgstr "Lanjut" |
| 475 | |
| 476 | #: squirrelmail/src/help.php:221 |
| 477 | msgid "Top" |
| 478 | msgstr "Atas" |
| 479 | |
| 480 | #: squirrelmail/src/image.php:26 |
| 481 | msgid "Viewing an image attachment" |
| 482 | msgstr "Menampilkan sisipan gambar" |
| 483 | |
| 484 | #: squirrelmail/src/left_main.php:93 |
| 485 | msgid "empty" |
| 486 | msgstr "kosong" |
| 487 | |
| 488 | #: squirrelmail/src/left_main.php:267 |
| 489 | msgid "Last Refresh" |
| 490 | msgstr "Peninjauan Terakhir" |
| 491 | |
| 492 | #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141 |
| 493 | msgid "Login" |
| 494 | msgstr "Masuk" |
| 495 | |
| 496 | #: squirrelmail/src/login.php:112 |
| 497 | #, c-format |
| 498 | msgid "SquirrelMail version %s" |
| 499 | msgstr "SquirrelMail versi %s" |
| 500 | |
| 501 | #: squirrelmail/src/login.php:113 |
| 502 | msgid "By the SquirrelMail Development Team" |
| 503 | msgstr "Oleh Team Pengembangan SquirrelMail" |
| 504 | |
| 505 | #: squirrelmail/src/login.php:119 |
| 506 | #, c-format |
| 507 | msgid "%s Login" |
| 508 | msgstr "Masuk %s" |
| 509 | |
| 510 | #: squirrelmail/src/login.php:123 |
| 511 | msgid "Name:" |
| 512 | msgstr "Nama:" |
| 513 | |
| 514 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126 |
| 515 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207 |
| 516 | #: squirrelmail/src/login.php:129 |
| 517 | msgid "Password:" |
| 518 | msgstr "Sandi:" |
| 519 | |
| 520 | #: squirrelmail/src/move_messages.php:79 |
| 521 | #: squirrelmail/src/move_messages.php:114 |
| 522 | #: squirrelmail/src/move_messages.php:143 |
| 523 | msgid "No messages were selected." |
| 524 | msgstr "Tidak ada pesan yang dipilih." |
| 525 | |
| 526 | #: squirrelmail/src/options_display.php:32 |
| 527 | msgid "General Display Options" |
| 528 | msgstr "Pilihan Tampilan Umum" |
| 529 | |
| 530 | #: squirrelmail/src/options_display.php:44 |
| 531 | msgid "Theme" |
| 532 | msgstr "Tema" |
| 533 | |
| 534 | #: squirrelmail/src/options_display.php:51 |
| 535 | #: squirrelmail/src/options_display.php:80 |
| 536 | msgid "Default" |
| 537 | msgstr "Utama" |
| 538 | |
| 539 | #: squirrelmail/src/options_display.php:64 |
| 540 | msgid "Custom Stylesheet" |
| 541 | msgstr "Stylesheet Pribadi" |
| 542 | |
| 543 | #: squirrelmail/src/options_display.php:83 |
| 544 | msgid "Language" |
| 545 | msgstr "Bahasa" |
| 546 | |
| 547 | #: squirrelmail/src/options_display.php:92 |
| 548 | msgid "Use Javascript" |
| 549 | msgstr "Pakai Javascript" |
| 550 | |
| 551 | #: squirrelmail/src/options_display.php:95 |
| 552 | msgid "Autodetect" |
| 553 | msgstr "Deteksi otomatis" |
| 554 | |
| 555 | #: squirrelmail/src/options_display.php:96 |
| 556 | msgid "Always" |
| 557 | msgstr "Selalu" |
| 558 | |
| 559 | #: squirrelmail/src/options_display.php:97 |
| 560 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:122 |
| 561 | msgid "Never" |
| 562 | msgstr "Jangan pernah" |
| 563 | |
| 564 | #: squirrelmail/src/options_display.php:115 |
| 565 | msgid "Mailbox Display Options" |
| 566 | msgstr "Pilihan Tampilan Kotak Surat" |
| 567 | |
| 568 | #: squirrelmail/src/options_display.php:120 |
| 569 | msgid "Number of Messages to Index" |
| 570 | msgstr "Jumlah pesan yang ditampilkan" |
| 571 | |
| 572 | #: squirrelmail/src/options_display.php:128 |
| 573 | msgid "Enable Alternating Row Colors" |
| 574 | msgstr "Pakai warna baris yang berbeda?" |
| 575 | |
| 576 | #: squirrelmail/src/options_display.php:135 |
| 577 | msgid "Enable Page Selector" |
| 578 | msgstr "Aktifkan Pemilih Halaman" |
| 579 | |
| 580 | #: squirrelmail/src/options_display.php:142 |
| 581 | msgid "Maximum Number of Pages to Show" |
| 582 | msgstr "Jumlah halaman maksimum yang ditampilkan" |
| 583 | |
| 584 | #: squirrelmail/src/options_display.php:149 |
| 585 | msgid "Message Display and Composition" |
| 586 | msgstr "Penulisan dan Penampilan Pesan" |
| 587 | |
| 588 | #: squirrelmail/src/options_display.php:154 |
| 589 | msgid "Wrap Incoming Text At" |
| 590 | msgstr "Penggal tulisan pada kolom" |
| 591 | |
| 592 | #: squirrelmail/src/options_display.php:162 |
| 593 | msgid "Size of Editor Window" |
| 594 | msgstr "Ukuran jendela editor" |
| 595 | |
| 596 | #: squirrelmail/src/options_display.php:170 |
| 597 | msgid "Location of Buttons when Composing" |
| 598 | msgstr "Tempat tombol saat menulis surat" |
| 599 | |
| 600 | #: squirrelmail/src/options_display.php:173 |
| 601 | msgid "Before headers" |
| 602 | msgstr "Sebelum 'header'" |
| 603 | |
| 604 | #: squirrelmail/src/options_display.php:174 |
| 605 | msgid "Between headers and message body" |
| 606 | msgstr "Antara 'header' dan badan pesan" |
| 607 | |
| 608 | #: squirrelmail/src/options_display.php:175 |
| 609 | msgid "After message body" |
| 610 | msgstr "Sesudah badan pesan" |
| 611 | |
| 612 | #: squirrelmail/src/options_display.php:180 |
| 613 | msgid "Addressbook Display Format" |
| 614 | msgstr "Bentuk Tampilan Buku ALamat" |
| 615 | |
| 616 | #: squirrelmail/src/options_display.php:183 |
| 617 | msgid "Javascript" |
| 618 | msgstr "Javascript" |
| 619 | |
| 620 | #: squirrelmail/src/options_display.php:184 |
| 621 | msgid "HTML" |
| 622 | msgstr "HTML" |
| 623 | |
| 624 | #: squirrelmail/src/options_display.php:189 |
| 625 | msgid "Show HTML Version by Default" |
| 626 | msgstr "Tampilkan versi HTML secara otomatis" |
| 627 | |
| 628 | #: squirrelmail/src/options_display.php:196 |
| 629 | msgid "Include Me in CC when I Reply All" |
| 630 | msgstr "Masukkan Saya dalam Tembusan bila Saya Balas Semua" |
| 631 | |
| 632 | #: squirrelmail/src/options_display.php:203 |
| 633 | msgid "Enable Mailer Display" |
| 634 | msgstr "Aktifkan Penampil Sarana Pengirim " |
| 635 | |
| 636 | #: squirrelmail/src/options_display.php:210 |
| 637 | msgid "Display Attached Images with Message" |
| 638 | msgstr "Tampilkan Gambar Sisipan dalam Pesan" |
| 639 | |
| 640 | #: squirrelmail/src/options_display.php:217 |
| 641 | msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link" |
| 642 | msgstr "Aktifkan Link Layar Pencetakan" |
| 643 | |
| 644 | #: squirrelmail/src/options_display.php:224 |
| 645 | msgid "Enable Printer Friendly Clean Display" |
| 646 | msgstr "Aktifkan Layar Pengosongan Layar Pencetakan" |
| 647 | |
| 648 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:40 |
| 649 | msgid "Special Folder Options" |
| 650 | msgstr "Pilihan Laci Khusus" |
| 651 | |
| 652 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:47 |
| 653 | msgid "Folder Path" |
| 654 | msgstr "Letak Laci" |
| 655 | |
| 656 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:63 |
| 657 | msgid "Do not use Trash" |
| 658 | msgstr "Tidak pakai laci Sampah" |
| 659 | |
| 660 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:67 |
| 661 | msgid "Trash Folder" |
| 662 | msgstr "Laci Sampah ( Trash )" |
| 663 | |
| 664 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:74 |
| 665 | msgid "Do not use Sent" |
| 666 | msgstr "Tidak pakai laci Kirim" |
| 667 | |
| 668 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:78 |
| 669 | msgid "Sent Folder" |
| 670 | msgstr "Laci Kirim ( Sent )" |
| 671 | |
| 672 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:85 |
| 673 | msgid "Do not use Drafts" |
| 674 | msgstr "Tidak pakai laci Konsep" |
| 675 | |
| 676 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:89 |
| 677 | msgid "Draft Folder" |
| 678 | msgstr "Laci Konsep ( Draft )" |
| 679 | |
| 680 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:97 |
| 681 | msgid "Folder List Options" |
| 682 | msgstr "Pilihan Daftar Laci" |
| 683 | |
| 684 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:102 |
| 685 | msgid "Location of Folder List" |
| 686 | msgstr "Tempat daftar laci" |
| 687 | |
| 688 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:105 |
| 689 | msgid "Left" |
| 690 | msgstr "Kiri" |
| 691 | |
| 692 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:106 |
| 693 | msgid "Right" |
| 694 | msgstr "Kanan" |
| 695 | |
| 696 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:111 |
| 697 | msgid "pixels" |
| 698 | msgstr "piksel" |
| 699 | |
| 700 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:115 |
| 701 | msgid "Width of Folder List" |
| 702 | msgstr "Lebar daftar laci" |
| 703 | |
| 704 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:121 |
| 705 | msgid "Minutes" |
| 706 | msgstr "Menit" |
| 707 | |
| 708 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:125 |
| 709 | msgid "Seconds" |
| 710 | msgstr "Detik" |
| 711 | |
| 712 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:127 |
| 713 | msgid "Minute" |
| 714 | msgstr "Menit" |
| 715 | |
| 716 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:134 |
| 717 | msgid "Auto Refresh Folder List" |
| 718 | msgstr "Perbarui daftar laci otomatis" |
| 719 | |
| 720 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:142 |
| 721 | msgid "Enable Unread Message Notification" |
| 722 | msgstr "Aktifkan pemberitahuan pesan yang belum terbaca" |
| 723 | |
| 724 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:145 |
| 725 | msgid "No Notification" |
| 726 | msgstr "Tidak ada pemberitahuan" |
| 727 | |
| 728 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:146 |
| 729 | msgid "Only INBOX" |
| 730 | msgstr "Hanya INBOX" |
| 731 | |
| 732 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:147 |
| 733 | msgid "All Folders" |
| 734 | msgstr "Semua Laci" |
| 735 | |
| 736 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:152 |
| 737 | msgid "Unread Message Notification Type" |
| 738 | msgstr "Jenis pemberitahuan pesan yang belum terbaca" |
| 739 | |
| 740 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:155 |
| 741 | msgid "Only Unseen" |
| 742 | msgstr "Hanya yang belum dibaca" |
| 743 | |
| 744 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:156 |
| 745 | msgid "Unseen and Total" |
| 746 | msgstr "Yang belum dibaca dan semaunya" |
| 747 | |
| 748 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:161 |
| 749 | msgid "Enable Collapsable Folders" |
| 750 | msgstr "Izinkan Laci yang bisa mengembang" |
| 751 | |
| 752 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:168 |
| 753 | msgid "Show Clock on Folders Panel" |
| 754 | msgstr "Unjukkan Waktu pada Panel Laci" |
| 755 | |
| 756 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:176 |
| 757 | msgid "No Clock" |
| 758 | msgstr "Tidak ada jam" |
| 759 | |
| 760 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:181 |
| 761 | msgid "Hour Format" |
| 762 | msgstr "Bentuk Waktu" |
| 763 | |
| 764 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:184 |
| 765 | msgid "12-hour clock" |
| 766 | msgstr "12-jam" |
| 767 | |
| 768 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:185 |
| 769 | msgid "24-hour clock" |
| 770 | msgstr "24-jam" |
| 771 | |
| 772 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:190 |
| 773 | msgid "Memory Search" |
| 774 | msgstr "Cari Memori" |
| 775 | |
| 776 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102 |
| 777 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:193 |
| 778 | msgid "Disabled" |
| 779 | msgstr "Tidak perlu" |
| 780 | |
| 781 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:126 |
| 782 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62 |
| 783 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34 |
| 784 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97 |
| 785 | #: squirrelmail/src/options.php:165 squirrelmail/src/options_highlight.php:62 |
| 786 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:58 |
| 787 | #: squirrelmail/src/options_order.php:48 |
| 788 | msgid "Options" |
| 789 | msgstr "Pilihan" |
| 790 | |
| 791 | #: squirrelmail/src/options.php:113 squirrelmail/src/options.php:264 |
| 792 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62 |
| 793 | msgid "Message Highlighting" |
| 794 | msgstr "Penyorotan Pesan" |
| 795 | |
| 796 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64 |
| 797 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66 |
| 798 | msgid "New" |
| 799 | msgstr "Baru" |
| 800 | |
| 801 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65 |
| 802 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149 |
| 803 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225 |
| 804 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67 |
| 805 | msgid "Done" |
| 806 | msgstr "Selesai" |
| 807 | |
| 808 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152 |
| 809 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148 |
| 810 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74 |
| 811 | msgid "Edit" |
| 812 | msgstr "Ubah" |
| 813 | |
| 814 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87 |
| 815 | msgid "No highlighting is defined" |
| 816 | msgstr "Tidak ada penyorotan yang didefinisikan" |
| 817 | |
| 818 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259 |
| 819 | msgid "Identifying name" |
| 820 | msgstr "Nama identifikasi" |
| 821 | |
| 822 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273 |
| 823 | msgid "Color" |
| 824 | msgstr "Warna" |
| 825 | |
| 826 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277 |
| 827 | msgid "Dark Blue" |
| 828 | msgstr "Biru Gelap" |
| 829 | |
| 830 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278 |
| 831 | msgid "Dark Green" |
| 832 | msgstr "Hijau Gelap" |
| 833 | |
| 834 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279 |
| 835 | msgid "Dark Yellow" |
| 836 | msgstr "Kuning Gelap" |
| 837 | |
| 838 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280 |
| 839 | msgid "Dark Cyan" |
| 840 | msgstr "Hijau Telur Gelap" |
| 841 | |
| 842 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281 |
| 843 | msgid "Dark Magenta" |
| 844 | msgstr "Ungu Muda Gelap" |
| 845 | |
| 846 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282 |
| 847 | msgid "Light Blue" |
| 848 | msgstr "Biru Terang" |
| 849 | |
| 850 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283 |
| 851 | msgid "Light Green" |
| 852 | msgstr "Hijau Terang" |
| 853 | |
| 854 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284 |
| 855 | msgid "Light Yellow" |
| 856 | msgstr "Kuning Terang" |
| 857 | |
| 858 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285 |
| 859 | msgid "Light Cyan" |
| 860 | msgstr "Hijau Telur Terang" |
| 861 | |
| 862 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286 |
| 863 | msgid "Light Magenta" |
| 864 | msgstr "Ungu Muda Terang" |
| 865 | |
| 866 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287 |
| 867 | msgid "Dark Gray" |
| 868 | msgstr "Abu-abu Gelap" |
| 869 | |
| 870 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288 |
| 871 | msgid "Medium Gray" |
| 872 | msgstr "Abu-abu Sedang" |
| 873 | |
| 874 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289 |
| 875 | msgid "Light Gray" |
| 876 | msgstr "Abu-abu Terang" |
| 877 | |
| 878 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290 |
| 879 | msgid "White" |
| 880 | msgstr "Putih" |
| 881 | |
| 882 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292 |
| 883 | msgid "Other:" |
| 884 | msgstr "Lainnya:" |
| 885 | |
| 886 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294 |
| 887 | msgid "Ex: 63aa7f" |
| 888 | msgstr "Misal: 63aa7f" |
| 889 | |
| 890 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91 |
| 891 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:118 |
| 892 | msgid "Cc" |
| 893 | msgstr "Tembusan" |
| 894 | |
| 895 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94 |
| 896 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331 |
| 897 | msgid "To or Cc" |
| 898 | msgstr "Untuk atau Tembusan" |
| 899 | |
| 900 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336 |
| 901 | msgid "Matches" |
| 902 | msgstr "Cocok" |
| 903 | |
| 904 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:58 |
| 905 | msgid "Advanced Identities" |
| 906 | msgstr "Identitas Tambahan" |
| 907 | |
| 908 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:69 |
| 909 | msgid "Default Identity" |
| 910 | msgstr "Identitas Utama" |
| 911 | |
| 912 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:80 |
| 913 | #, c-format |
| 914 | msgid "Alternate Identity %d" |
| 915 | msgstr "Identitas Pilihan %d" |
| 916 | |
| 917 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:90 |
| 918 | msgid "Add a New Identity" |
| 919 | msgstr "Tambahkan Identitas Baru" |
| 920 | |
| 921 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:306 |
| 922 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:49 |
| 923 | msgid "Full Name" |
| 924 | msgstr "Nama Lengkap" |
| 925 | |
| 926 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:307 |
| 927 | msgid "E-Mail Address" |
| 928 | msgstr "Alamat Surat-E" |
| 929 | |
| 930 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:308 |
| 931 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:65 |
| 932 | msgid "Reply To" |
| 933 | msgstr "Balasan ke" |
| 934 | |
| 935 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:315 |
| 936 | msgid "Save / Update" |
| 937 | msgstr "Simpan / Perbaharui" |
| 938 | |
| 939 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:318 |
| 940 | msgid "Make Default" |
| 941 | msgstr "Jadikan Identitas Utama" |
| 942 | |
| 943 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:324 |
| 944 | msgid "Move Up" |
| 945 | msgstr "Pindah ke atas" |
| 946 | |
| 947 | #: squirrelmail/src/options.php:125 squirrelmail/src/options.php:280 |
| 948 | #: squirrelmail/src/options_order.php:48 |
| 949 | msgid "Index Order" |
| 950 | msgstr "Urutan Index" |
| 951 | |
| 952 | #: squirrelmail/src/options_order.php:54 |
| 953 | msgid "Checkbox" |
| 954 | msgstr "Kotak Periksa" |
| 955 | |
| 956 | #: squirrelmail/src/options_order.php:58 |
| 957 | msgid "Flags" |
| 958 | msgstr "'Flag'" |
| 959 | |
| 960 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:587 |
| 961 | #: squirrelmail/src/options_order.php:59 |
| 962 | msgid "Size" |
| 963 | msgstr "Ukuran" |
| 964 | |
| 965 | #: squirrelmail/src/options_order.php:102 |
| 966 | msgid "" |
| 967 | "The index order is the order that the columns are arranged in the message " |
| 968 | "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to " |
| 969 | "fit your needs." |
| 970 | msgstr "" |
| 971 | "Urutan index adalah urutan yang menyusun kolom dalam urutan pesan. Anda " |
| 972 | "dapat menambah, menghapus, dan memindahkan kolom agar sesuai dengan " |
| 973 | "keinginan Anda" |
| 974 | |
| 975 | #: squirrelmail/src/options_order.php:111 |
| 976 | msgid "up" |
| 977 | msgstr "atas" |
| 978 | |
| 979 | #: squirrelmail/src/options_order.php:113 |
| 980 | msgid "down" |
| 981 | msgstr "bawah" |
| 982 | |
| 983 | #: squirrelmail/src/options_order.php:118 |
| 984 | msgid "remove" |
| 985 | msgstr "buang" |
| 986 | |
| 987 | #: squirrelmail/src/options_order.php:147 |
| 988 | msgid "Return to options page" |
| 989 | msgstr "kembali ke halaman pilihan" |
| 990 | |
| 991 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:41 |
| 992 | msgid "Name and Address Options" |
| 993 | msgstr "Pilihan Nama dan Alamat" |
| 994 | |
| 995 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:57 |
| 996 | msgid "Email Address" |
| 997 | msgstr "Alamat Surat-E" |
| 998 | |
| 999 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:72 |
| 1000 | msgid "Edit Advanced Identities" |
| 1001 | msgstr "Ubah Identitas Tambahan" |
| 1002 | |
| 1003 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:74 |
| 1004 | msgid "(discards changes made on this form so far)" |
| 1005 | msgstr "( Abaikan semua keterangan yang ada di sini )" |
| 1006 | |
| 1007 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:77 |
| 1008 | msgid "Multiple Identities" |
| 1009 | msgstr "Identitas Ganda" |
| 1010 | |
| 1011 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:84 |
| 1012 | msgid "Reply Citation Options" |
| 1013 | msgstr "Pilihan-Kata Pembuka Surat Balasan" |
| 1014 | |
| 1015 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:89 |
| 1016 | msgid "Reply Citation Style" |
| 1017 | msgstr "Gaya Kata Pembuka Surat Balasan" |
| 1018 | |
| 1019 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:92 |
| 1020 | msgid "No Citation" |
| 1021 | msgstr "Tidak ada Kata Pembuka" |
| 1022 | |
| 1023 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:93 |
| 1024 | msgid "AUTHOR Said" |
| 1025 | msgstr "PENULIS Berkata" |
| 1026 | |
| 1027 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:94 |
| 1028 | msgid "Quote Who XML" |
| 1029 | msgstr "Kutipan dari XML" |
| 1030 | |
| 1031 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:95 |
| 1032 | msgid "User-Defined" |
| 1033 | msgstr "Terserah Pengguna" |
| 1034 | |
| 1035 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:100 |
| 1036 | msgid "User-Defined Citation Start" |
| 1037 | msgstr "Awal Kata Pembuka Definisi Pengguna" |
| 1038 | |
| 1039 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:108 |
| 1040 | msgid "User-Defined Citation End" |
| 1041 | msgstr "Akhir Kata Pembuka Definisi Pengguna" |
| 1042 | |
| 1043 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:115 |
| 1044 | msgid "Signature Options" |
| 1045 | msgstr "Pilihan Tandatangan" |
| 1046 | |
| 1047 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:120 |
| 1048 | msgid "Use Signature" |
| 1049 | msgstr "Pakai tanda tangan?" |
| 1050 | |
| 1051 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:127 |
| 1052 | msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" |
| 1053 | msgstr "Awali tanda tangan dengan Garis '--'" |
| 1054 | |
| 1055 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:134 |
| 1056 | msgid "Signature" |
| 1057 | msgstr "Tanda tangan" |
| 1058 | |
| 1059 | #: squirrelmail/src/options.php:101 squirrelmail/src/options.php:248 |
| 1060 | msgid "Personal Information" |
| 1061 | msgstr "Data Pribadi" |
| 1062 | |
| 1063 | #: squirrelmail/src/options.php:107 squirrelmail/src/options.php:256 |
| 1064 | msgid "Display Preferences" |
| 1065 | msgstr "Acuan Tampilan" |
| 1066 | |
| 1067 | #: squirrelmail/src/options.php:119 squirrelmail/src/options.php:272 |
| 1068 | msgid "Folder Preferences" |
| 1069 | msgstr "Acuan Laci" |
| 1070 | |
| 1071 | #: squirrelmail/src/options.php:232 |
| 1072 | msgid "Successfully Saved Options" |
| 1073 | msgstr "Berhasil menyimpan Pilihan" |
| 1074 | |
| 1075 | #: squirrelmail/src/options.php:236 |
| 1076 | msgid "Refresh Folder List" |
| 1077 | msgstr "Perbarui daftar laci" |
| 1078 | |
| 1079 | #: squirrelmail/src/options.php:238 |
| 1080 | msgid "Refresh Page" |
| 1081 | msgstr "Perbarui Halaman" |
| 1082 | |
| 1083 | #: squirrelmail/src/options.php:250 |
| 1084 | msgid "" |
| 1085 | "This contains personal information about yourself such as your name, your " |
| 1086 | "email address, etc." |
| 1087 | msgstr "Di sini berisi data tentang Anda seperti: Nama, alamat surate, dll." |
| 1088 | |
| 1089 | #: squirrelmail/src/options.php:258 |
| 1090 | msgid "" |
| 1091 | "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " |
| 1092 | "you, such as the colors, the language, and other settings." |
| 1093 | msgstr "" |
| 1094 | "Anda dapat mengubah cara SquirrelMail tampak dan menampilkan informasi untuk " |
| 1095 | "Anda, seperti: warna, bahasa, dan lain-lain." |
| 1096 | |
| 1097 | #: squirrelmail/src/options.php:266 |
| 1098 | msgid "" |
| 1099 | "Based upon given criteria, incoming messages can have different background " |
| 1100 | "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " |
| 1101 | "messages are from, especially for mailing lists." |
| 1102 | msgstr "" |
| 1103 | "Dengan berdasarkan kriteria , pesan yang masuk dapat memiliki latar warna " |
| 1104 | "berbeda dalam daftar pesan. Pilihan ini memudahkan Anda membedakan asal " |
| 1105 | "suatu pesan, khususnya dari suatu milis." |
| 1106 | |
| 1107 | #: squirrelmail/src/options.php:274 |
| 1108 | msgid "" |
| 1109 | "These settings change the way your folders are displayed and manipulated." |
| 1110 | msgstr "Pilihan ini mengubah cara laci Anda ditampilkan dan dimanipulasi." |
| 1111 | |
| 1112 | #: squirrelmail/src/options.php:282 |
| 1113 | msgid "" |
| 1114 | "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the " |
| 1115 | "headers in any order you want." |
| 1116 | msgstr "" |
| 1117 | "Urutan pesan dapat diatur dan diubah sesuai keinginan dengan berdasarkan isi " |
| 1118 | "dari header pesan." |
| 1119 | |
| 1120 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78 |
| 1121 | msgid "Message not printable" |
| 1122 | msgstr "Pesan tidak dapat dicetak" |
| 1123 | |
| 1124 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107 |
| 1125 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15 |
| 1126 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21 |
| 1127 | msgid "Printer Friendly" |
| 1128 | msgstr "Layar Pencetakan" |
| 1129 | |
| 1130 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115 |
| 1131 | msgid "CC" |
| 1132 | msgstr "Tembusan" |
| 1133 | |
| 1134 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36 |
| 1135 | msgid "Print" |
| 1136 | msgstr "Cetak" |
| 1137 | |
| 1138 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37 |
| 1139 | msgid "Close Window" |
| 1140 | msgstr "Tutup jendela" |
| 1141 | |
| 1142 | #: squirrelmail/src/read_body.php:102 |
| 1143 | msgid "View Printable Version" |
| 1144 | msgstr "Lihat Versi yang Bisa Dicetak" |
| 1145 | |
| 1146 | #: squirrelmail/src/read_body.php:154 |
| 1147 | msgid "Viewing Full Header" |
| 1148 | msgstr "Menampilkan 'header' lengkap" |
| 1149 | |
| 1150 | #: squirrelmail/src/read_body.php:290 |
| 1151 | msgid "more" |
| 1152 | msgstr "lebih lengkap" |
| 1153 | |
| 1154 | #: squirrelmail/src/read_body.php:291 |
| 1155 | msgid "less" |
| 1156 | msgstr "lebih sedikit" |
| 1157 | |
| 1158 | #: squirrelmail/src/read_body.php:465 |
| 1159 | msgid "Message List" |
| 1160 | msgstr "Daftar Pesan" |
| 1161 | |
| 1162 | #: squirrelmail/src/read_body.php:477 |
| 1163 | msgid "Resume Draft" |
| 1164 | msgstr "Rangkuman Konsep" |
| 1165 | |
| 1166 | #: squirrelmail/src/read_body.php:514 |
| 1167 | msgid "Forward" |
| 1168 | msgstr "Kirimkan ke" |
| 1169 | |
| 1170 | #: squirrelmail/src/read_body.php:519 |
| 1171 | msgid "Reply" |
| 1172 | msgstr "Balas" |
| 1173 | |
| 1174 | #: squirrelmail/src/read_body.php:524 |
| 1175 | msgid "Reply All" |
| 1176 | msgstr "Balas Semua" |
| 1177 | |
| 1178 | #: squirrelmail/src/read_body.php:548 squirrelmail/src/read_body.php:551 |
| 1179 | msgid "View Full Header" |
| 1180 | msgstr "Lihat 'header' lengkap" |
| 1181 | |
| 1182 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:107 |
| 1183 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32 |
| 1184 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35 |
| 1185 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93 |
| 1186 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106 |
| 1187 | #: squirrelmail/src/read_body.php:574 |
| 1188 | msgid "Date:" |
| 1189 | msgstr "Tanggal:" |
| 1190 | |
| 1191 | #: squirrelmail/src/read_body.php:628 |
| 1192 | msgid "Mailer" |
| 1193 | msgstr "Sarana" |
| 1194 | |
| 1195 | #: squirrelmail/functions/auth.php:29 squirrelmail/src/redirect.php:60 |
| 1196 | #: squirrelmail/src/redirect.php:64 |
| 1197 | msgid "You must be logged in to access this page." |
| 1198 | msgstr "Anda harus masuk dulu sebelum mengakses halaman ini." |
| 1199 | |
| 1200 | #: squirrelmail/functions/auth.php:30 squirrelmail/src/redirect.php:65 |
| 1201 | msgid "Go to the login page" |
| 1202 | msgstr "Kembali ke halaman masuk" |
| 1203 | |
| 1204 | #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89 |
| 1205 | msgid "There was an error contacting the mail server." |
| 1206 | msgstr "Ada kesalahan saat menghubungi server." |
| 1207 | |
| 1208 | #: squirrelmail/src/redirect.php:90 |
| 1209 | msgid "Contact your administrator for help." |
| 1210 | msgstr "Hubungi administrator Anda untuk minta bantuan." |
| 1211 | |
| 1212 | #: squirrelmail/src/search.php:114 |
| 1213 | msgid "Body" |
| 1214 | msgstr "Badan pesan" |
| 1215 | |
| 1216 | #: squirrelmail/src/search.php:115 |
| 1217 | msgid "Everywhere" |
| 1218 | msgstr "Di mana saja" |
| 1219 | |
| 1220 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:114 squirrelmail/src/signout.php:84 |
| 1221 | msgid "Sign Out" |
| 1222 | msgstr "Keluar" |
| 1223 | |
| 1224 | #: squirrelmail/src/signout.php:90 |
| 1225 | msgid "You have been successfully signed out." |
| 1226 | msgstr "Terima kasih telah menggunakan SquirrelMail." |
| 1227 | |
| 1228 | #: squirrelmail/src/signout.php:92 |
| 1229 | msgid "Click here to log back in." |
| 1230 | msgstr "Klik di sini untuk masuk lagi." |
| 1231 | |
| 1232 | #: squirrelmail/src/vcard.php:30 |
| 1233 | msgid "Viewing a Business Card" |
| 1234 | msgstr "Menampilkan Kartu Bisnis" |
| 1235 | |
| 1236 | #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146 |
| 1237 | msgid "Title" |
| 1238 | msgstr "Judul" |
| 1239 | |
| 1240 | #: squirrelmail/src/vcard.php:87 |
| 1241 | msgid "Email" |
| 1242 | msgstr "Surat-E" |
| 1243 | |
| 1244 | #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138 |
| 1245 | msgid "Web Page" |
| 1246 | msgstr "Halaman Web" |
| 1247 | |
| 1248 | #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150 |
| 1249 | msgid "Organization / Department" |
| 1250 | msgstr "Organisasi / Departemen" |
| 1251 | |
| 1252 | #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142 |
| 1253 | msgid "Address" |
| 1254 | msgstr "Alamat" |
| 1255 | |
| 1256 | #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159 |
| 1257 | msgid "Work Phone" |
| 1258 | msgstr "Telepon Kantor" |
| 1259 | |
| 1260 | #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163 |
| 1261 | msgid "Home Phone" |
| 1262 | msgstr "Telepon Rumah" |
| 1263 | |
| 1264 | #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167 |
| 1265 | msgid "Cellular Phone" |
| 1266 | msgstr "Telepon Genggam" |
| 1267 | |
| 1268 | #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171 |
| 1269 | msgid "Fax" |
| 1270 | msgstr "Faksimili" |
| 1271 | |
| 1272 | #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175 |
| 1273 | msgid "Note" |
| 1274 | msgstr "Catatan" |
| 1275 | |
| 1276 | #: squirrelmail/src/vcard.php:124 |
| 1277 | msgid "Add to Addressbook" |
| 1278 | msgstr "Tambahkan ke Buku Alamat" |
| 1279 | |
| 1280 | #: squirrelmail/src/vcard.php:155 |
| 1281 | msgid "Title & Org. / Dept." |
| 1282 | msgstr "Judul & Org. / Dept." |
| 1283 | |
| 1284 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50 |
| 1285 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53 |
| 1286 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152 |
| 1287 | msgid "Personal address book" |
| 1288 | msgstr "Buku alamat pribadi" |
| 1289 | |
| 1290 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96 |
| 1291 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136 |
| 1292 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171 |
| 1293 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201 |
| 1294 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253 |
| 1295 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286 |
| 1296 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327 |
| 1297 | #, c-format |
| 1298 | msgid "Database error: %s" |
| 1299 | msgstr "Gudang Data salah: %s" |
| 1300 | |
| 1301 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221 |
| 1302 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260 |
| 1303 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293 |
| 1304 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247 |
| 1305 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267 |
| 1306 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290 |
| 1307 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319 |
| 1308 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348 |
| 1309 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383 |
| 1310 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436 |
| 1311 | msgid "Addressbook is read-only" |
| 1312 | msgstr "Buku alamat hanya bisa dibaca" |
| 1313 | |
| 1314 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231 |
| 1315 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252 |
| 1316 | #, c-format |
| 1317 | msgid "User '%s' already exist" |
| 1318 | msgstr "Nama '%s' sudah ada" |
| 1319 | |
| 1320 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303 |
| 1321 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324 |
| 1322 | #, c-format |
| 1323 | msgid "User '%s' does not exist" |
| 1324 | msgstr "Nama '%s' tidak ada" |
| 1325 | |
| 1326 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51 |
| 1327 | msgid "Global address book" |
| 1328 | msgstr "Buku Alamat Umum" |
| 1329 | |
| 1330 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71 |
| 1331 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94 |
| 1332 | msgid "No such file or directory" |
| 1333 | msgstr "Tidak ada file atau direktori ini" |
| 1334 | |
| 1335 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81 |
| 1336 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114 |
| 1337 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150 |
| 1338 | msgid "Open failed" |
| 1339 | msgstr "Gagal membuka" |
| 1340 | |
| 1341 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178 |
| 1342 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184 |
| 1343 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190 |
| 1344 | msgid "Can not modify global address book" |
| 1345 | msgstr "Tidak dapat mengubah Buku Alamat Umum" |
| 1346 | |
| 1347 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61 |
| 1348 | msgid "Not a file name" |
| 1349 | msgstr "Bukan nama file" |
| 1350 | |
| 1351 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271 |
| 1352 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295 |
| 1353 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330 |
| 1354 | msgid "Could not lock datafile" |
| 1355 | msgstr "Tidak dapat mengunci file data" |
| 1356 | |
| 1357 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283 |
| 1358 | msgid "Write to addressbook failed" |
| 1359 | msgstr "Gagal menulis ke buku alamat" |
| 1360 | |
| 1361 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70 |
| 1362 | msgid "Error initializing addressbook database." |
| 1363 | msgstr "Ada kesalahan saat membuat gudang data buku alamat." |
| 1364 | |
| 1365 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79 |
| 1366 | #, c-format |
| 1367 | msgid "Error opening file %s" |
| 1368 | msgstr "Ada kesalahan saat membuka file %s" |
| 1369 | |
| 1370 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89 |
| 1371 | msgid "Error initializing global addressbook." |
| 1372 | msgstr "Ada kesalahan saat membuat buku alamat umum." |
| 1373 | |
| 1374 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105 |
| 1375 | #, c-format |
| 1376 | msgid "Error initializing LDAP server %s:" |
| 1377 | msgstr "Ada kesalahan saat memulai server LDAP %s:" |
| 1378 | |
| 1379 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326 |
| 1380 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413 |
| 1381 | msgid "Invalid input data" |
| 1382 | msgstr "Masukan data tidak sah" |
| 1383 | |
| 1384 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330 |
| 1385 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417 |
| 1386 | msgid "Name is missing" |
| 1387 | msgstr "Nama tidak ada" |
| 1388 | |
| 1389 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334 |
| 1390 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421 |
| 1391 | msgid "E-mail address is missing" |
| 1392 | msgstr "Alamat Surat-E tidak ada" |
| 1393 | |
| 1394 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342 |
| 1395 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426 |
| 1396 | msgid "Nickname contains illegal characters" |
| 1397 | msgstr "Nama singkat berisi huruf tidak sah" |
| 1398 | |
| 1399 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116 |
| 1400 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:141 |
| 1401 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:166 |
| 1402 | msgid "view" |
| 1403 | msgstr "Lihat" |
| 1404 | |
| 1405 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:183 |
| 1406 | msgid "Business Card" |
| 1407 | msgstr "Kartu Bisnis" |
| 1408 | |
| 1409 | #: squirrelmail/functions/date.php:91 |
| 1410 | #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:48 |
| 1411 | msgid "Sunday" |
| 1412 | msgstr "Minggu" |
| 1413 | |
| 1414 | #: squirrelmail/functions/date.php:94 |
| 1415 | #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49 |
| 1416 | msgid "Monday" |
| 1417 | msgstr "Senin" |
| 1418 | |
| 1419 | #: squirrelmail/functions/date.php:97 |
| 1420 | #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50 |
| 1421 | msgid "Tuesday" |
| 1422 | msgstr "Selasa" |
| 1423 | |
| 1424 | #: squirrelmail/functions/date.php:100 |
| 1425 | #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51 |
| 1426 | msgid "Wednesday" |
| 1427 | msgstr "Rabu" |
| 1428 | |
| 1429 | #: squirrelmail/functions/date.php:103 |
| 1430 | #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52 |
| 1431 | msgid "Thursday" |
| 1432 | msgstr "Kamis" |
| 1433 | |
| 1434 | #: squirrelmail/functions/date.php:106 |
| 1435 | #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53 |
| 1436 | msgid "Friday" |
| 1437 | msgstr "Jum'at" |
| 1438 | |
| 1439 | #: squirrelmail/functions/date.php:109 |
| 1440 | #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54 |
| 1441 | msgid "Saturday" |
| 1442 | msgstr "Sabtu" |
| 1443 | |
| 1444 | #: squirrelmail/functions/date.php:120 |
| 1445 | msgid "January" |
| 1446 | msgstr "Januari" |
| 1447 | |
| 1448 | #: squirrelmail/functions/date.php:123 |
| 1449 | msgid "February" |
| 1450 | msgstr "Pebruari" |
| 1451 | |
| 1452 | #: squirrelmail/functions/date.php:126 |
| 1453 | msgid "March" |
| 1454 | msgstr "Maret" |
| 1455 | |
| 1456 | #: squirrelmail/functions/date.php:129 |
| 1457 | msgid "April" |
| 1458 | msgstr "April" |
| 1459 | |
| 1460 | #: squirrelmail/functions/date.php:132 |
| 1461 | msgid "May" |
| 1462 | msgstr "Mei" |
| 1463 | |
| 1464 | #: squirrelmail/functions/date.php:135 |
| 1465 | msgid "June" |
| 1466 | msgstr "Juni" |
| 1467 | |
| 1468 | #: squirrelmail/functions/date.php:138 |
| 1469 | msgid "July" |
| 1470 | msgstr "Juli" |
| 1471 | |
| 1472 | #: squirrelmail/functions/date.php:141 |
| 1473 | msgid "August" |
| 1474 | msgstr "Agustus" |
| 1475 | |
| 1476 | #: squirrelmail/functions/date.php:144 |
| 1477 | msgid "September" |
| 1478 | msgstr "September" |
| 1479 | |
| 1480 | #: squirrelmail/functions/date.php:147 |
| 1481 | msgid "October" |
| 1482 | msgstr "Oktober" |
| 1483 | |
| 1484 | #: squirrelmail/functions/date.php:150 |
| 1485 | msgid "November" |
| 1486 | msgstr "Nopember" |
| 1487 | |
| 1488 | #: squirrelmail/functions/date.php:153 |
| 1489 | msgid "December" |
| 1490 | msgstr "Desember" |
| 1491 | |
| 1492 | #: squirrelmail/functions/date.php:180 |
| 1493 | msgid "D, F j, Y g:i a" |
| 1494 | msgstr "D, j F Y, g:i a" |
| 1495 | |
| 1496 | #: squirrelmail/functions/date.php:182 |
| 1497 | msgid "D, F j, Y G:i" |
| 1498 | msgstr "D, j F Y, G:i" |
| 1499 | |
| 1500 | #: squirrelmail/functions/date.php:204 |
| 1501 | msgid "g:i a" |
| 1502 | msgstr "g:i a" |
| 1503 | |
| 1504 | #: squirrelmail/functions/date.php:206 |
| 1505 | msgid "G:i" |
| 1506 | msgstr "G:i" |
| 1507 | |
| 1508 | #: squirrelmail/functions/date.php:211 |
| 1509 | msgid "D, g:i a" |
| 1510 | msgstr "D, g:i a" |
| 1511 | |
| 1512 | #: squirrelmail/functions/date.php:213 |
| 1513 | msgid "D, G:i" |
| 1514 | msgstr "D, G:i" |
| 1515 | |
| 1516 | #: squirrelmail/functions/date.php:217 |
| 1517 | msgid "M j, Y" |
| 1518 | msgstr "j M Y" |
| 1519 | |
| 1520 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59 |
| 1521 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:66 |
| 1522 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:104 |
| 1523 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:107 |
| 1524 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:241 |
| 1525 | #, c-format |
| 1526 | msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" |
| 1527 | msgstr "Acuan gudang data salah ( %s ). Terpaksa keluar segera." |
| 1528 | |
| 1529 | # c-format |
| 1530 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:377 |
| 1531 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:268 |
| 1532 | #, c-format |
| 1533 | msgid "Error creating directory %s." |
| 1534 | msgstr "Gagal membuat direktori %s ." |
| 1535 | |
| 1536 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:378 |
| 1537 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:269 |
| 1538 | msgid "Could not create hashed directory structure!" |
| 1539 | msgstr "Tidak dapat membuat struktur direktori bertingkat!" |
| 1540 | |
| 1541 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:379 |
| 1542 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176 |
| 1543 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:270 |
| 1544 | msgid "Please contact your system administrator and report this error." |
| 1545 | msgstr "Hubungi administrator Anda dan laporkan hal ini." |
| 1546 | |
| 1547 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23 |
| 1548 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224 |
| 1549 | msgid "Unknown user or password incorrect." |
| 1550 | msgstr "Nama tidak dikenal atau sandinya salah." |
| 1551 | |
| 1552 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25 |
| 1553 | msgid "Click here to try again" |
| 1554 | msgstr "Klik di sini untuk coba lagi" |
| 1555 | |
| 1556 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39 |
| 1557 | #, c-format |
| 1558 | msgid "Welcome to %s's WebMail system" |
| 1559 | msgstr "Selamat Datang di sistem Webmail %s" |
| 1560 | |
| 1561 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51 |
| 1562 | #, c-format |
| 1563 | msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001." |
| 1564 | msgstr "Menggunakan SquirrelMail versi %s (c) 1999-2002." |
| 1565 | |
| 1566 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76 |
| 1567 | #, c-format |
| 1568 | msgid "Click here to return to %s" |
| 1569 | msgstr "Klik di sini untuk kembali ke %s" |
| 1570 | |
| 1571 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136 |
| 1572 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119 |
| 1573 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127 |
| 1574 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146 |
| 1575 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155 |
| 1576 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268 |
| 1577 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89 |
| 1578 | msgid "ERROR : Could not complete request." |
| 1579 | msgstr "SALAH: Tidak dapat melaksanakan perintah." |
| 1580 | |
| 1581 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:138 |
| 1582 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91 |
| 1583 | msgid "Reason Given: " |
| 1584 | msgstr "Alasan yang ada: " |
| 1585 | |
| 1586 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:145 |
| 1587 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98 |
| 1588 | msgid "ERROR : Bad or malformed request." |
| 1589 | msgstr "SALAH : Perintah jelek atau salah." |
| 1590 | |
| 1591 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:147 |
| 1592 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100 |
| 1593 | msgid "Server responded: " |
| 1594 | msgstr "Jawaban dari server: " |
| 1595 | |
| 1596 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183 |
| 1597 | #, c-format |
| 1598 | msgid "Error connecting to IMAP server: %s." |
| 1599 | msgstr "Gagal menghubungi server IMAP: %s." |
| 1600 | |
| 1601 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:199 |
| 1602 | #, c-format |
| 1603 | msgid "Bad request: %s" |
| 1604 | msgstr "Perintah salah: %s" |
| 1605 | |
| 1606 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:201 |
| 1607 | #, c-format |
| 1608 | msgid "Unknown error: %s" |
| 1609 | msgstr "Kesalahan tidak diketahui : %s" |
| 1610 | |
| 1611 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203 |
| 1612 | msgid "Read data:" |
| 1613 | msgstr "Membaca data:" |
| 1614 | |
| 1615 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121 |
| 1616 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148 |
| 1617 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270 |
| 1618 | msgid "Unknown response from IMAP server: " |
| 1619 | msgstr "Tanggapan misterius dari server IMAP: " |
| 1620 | |
| 1621 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129 |
| 1622 | msgid "Unknown message number in reply from server: " |
| 1623 | msgstr "Nomor pesan tidak dikenal dalam balasan dari server: " |
| 1624 | |
| 1625 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157 |
| 1626 | msgid "Unknown messagenumber in reply from server: " |
| 1627 | msgstr "Nomor pesan tidak dikenal dalam balasan dari server: " |
| 1628 | |
| 1629 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166 |
| 1630 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195 |
| 1631 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440 |
| 1632 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495 |
| 1633 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:894 |
| 1634 | msgid "(no subject)" |
| 1635 | msgstr "( tidak ada subyek )" |
| 1636 | |
| 1637 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167 |
| 1638 | msgid "Unknown Sender" |
| 1639 | msgstr "Pengirim Misterius" |
| 1640 | |
| 1641 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222 |
| 1642 | msgid "No To Address" |
| 1643 | msgstr "Tidak ada Alamat 'Untuk:'" |
| 1644 | |
| 1645 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498 |
| 1646 | msgid "(unknown sender)" |
| 1647 | msgstr "( pengirim misterius )" |
| 1648 | |
| 1649 | #: squirrelmail/functions/imap_search.php:61 |
| 1650 | msgid "No Messages Found" |
| 1651 | msgstr "Tidak ada pesan yang ditemukan" |
| 1652 | |
| 1653 | #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151 |
| 1654 | msgid "Found" |
| 1655 | msgstr "Ditemukan" |
| 1656 | |
| 1657 | #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151 |
| 1658 | msgid "messages" |
| 1659 | msgstr "pesan" |
| 1660 | |
| 1661 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:427 |
| 1662 | msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" |
| 1663 | msgstr "LACI INI KOSONG" |
| 1664 | |
| 1665 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:511 |
| 1666 | msgid "Move Selected To:" |
| 1667 | msgstr "Pindahkan ke:" |
| 1668 | |
| 1669 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:514 |
| 1670 | msgid "Transform Selected Messages" |
| 1671 | msgstr "Transformasikan Pesan Terpilih" |
| 1672 | |
| 1673 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:530 |
| 1674 | msgid "Move" |
| 1675 | msgstr "Pindahkan" |
| 1676 | |
| 1677 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534 |
| 1678 | msgid "Expunge" |
| 1679 | msgstr "Kosongkan" |
| 1680 | |
| 1681 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534 |
| 1682 | msgid "mailbox" |
| 1683 | msgstr "Kotak surat" |
| 1684 | |
| 1685 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536 |
| 1686 | msgid "Read" |
| 1687 | msgstr "Sudah Dibaca" |
| 1688 | |
| 1689 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:537 |
| 1690 | msgid "Unread" |
| 1691 | msgstr "Belum Dibaca" |
| 1692 | |
| 1693 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:633 |
| 1694 | msgid "Toggle All" |
| 1695 | msgstr "Pilih semua" |
| 1696 | |
| 1697 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655 |
| 1698 | msgid "Unselect All" |
| 1699 | msgstr "Batal pilih semua" |
| 1700 | |
| 1701 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:657 |
| 1702 | msgid "Select All" |
| 1703 | msgstr "Pilih semua" |
| 1704 | |
| 1705 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:674 |
| 1706 | #, c-format |
| 1707 | msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)" |
| 1708 | msgstr "Menampilkan Pesan: <B>%s</B> sampai <B>%s</B> ( seluruhnya %s )" |
| 1709 | |
| 1710 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:676 |
| 1711 | #, c-format |
| 1712 | msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)" |
| 1713 | msgstr "Menampilkan Pesan <B>%s</B> ( hanya 1 (satu))" |
| 1714 | |
| 1715 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:861 |
| 1716 | msgid "Paginate" |
| 1717 | msgstr "Per Halaman" |
| 1718 | |
| 1719 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:868 |
| 1720 | msgid "Show All" |
| 1721 | msgstr "Tampilkan Semua" |
| 1722 | |
| 1723 | #: squirrelmail/functions/mime.php:370 |
| 1724 | msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!" |
| 1725 | msgstr "Ada kesalahan saat mengurai struktur mime. Laporkan masalah ini !" |
| 1726 | |
| 1727 | #: squirrelmail/functions/mime.php:431 |
| 1728 | msgid "" |
| 1729 | "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message " |
| 1730 | "is malformed. Please help us making future versions better by submitting " |
| 1731 | "this message to the developers knowledgebase!" |
| 1732 | msgstr "" |
| 1733 | "Gagal membuka pesan. Alasan yang mungkin adalah karena pesan ini salah " |
| 1734 | "format. Mohon bantuan Anda untuk membuat versi selanjutnya lebih baik dengan " |
| 1735 | "cara mengirimkan pesan ini kepada pengembang software ini!" |
| 1736 | |
| 1737 | #: squirrelmail/functions/mime.php:433 |
| 1738 | msgid "Response:" |
| 1739 | msgstr "Jawaban: " |
| 1740 | |
| 1741 | #: squirrelmail/functions/mime.php:434 |
| 1742 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113 |
| 1743 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38 |
| 1744 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101 |
| 1745 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114 |
| 1746 | msgid "Message:" |
| 1747 | msgstr "Pesan:" |
| 1748 | |
| 1749 | #: squirrelmail/functions/mime.php:435 |
| 1750 | msgid "FETCH line:" |
| 1751 | msgstr "baris FETCH:" |
| 1752 | |
| 1753 | #: squirrelmail/functions/mime.php:649 |
| 1754 | msgid "Attachments" |
| 1755 | msgstr "Sisipan" |
| 1756 | |
| 1757 | #: squirrelmail/functions/mime.php:688 |
| 1758 | msgid "download" |
| 1759 | msgstr "simpan" |
| 1760 | |
| 1761 | #: squirrelmail/functions/mime.php:967 |
| 1762 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53 |
| 1763 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111 |
| 1764 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36 |
| 1765 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71 |
| 1766 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99 |
| 1767 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112 |
| 1768 | msgid "Title:" |
| 1769 | msgstr "Judul:" |
| 1770 | |
| 1771 | #: squirrelmail/functions/mime.php:1137 |
| 1772 | msgid "sec_remove_eng.png" |
| 1773 | msgstr "" |
| 1774 | |
| 1775 | #: squirrelmail/functions/options.php:167 |
| 1776 | #, c-format |
| 1777 | msgid "Option Type '%s' Not Found" |
| 1778 | msgstr "Jenis Pilihan '%s' Tidak Ada" |
| 1779 | |
| 1780 | #: squirrelmail/functions/options.php:253 |
| 1781 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51 |
| 1782 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134 |
| 1783 | msgid "Yes" |
| 1784 | msgstr "Ya" |
| 1785 | |
| 1786 | #: squirrelmail/functions/options.php:258 |
| 1787 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58 |
| 1788 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141 |
| 1789 | msgid "No" |
| 1790 | msgstr "Tidak" |
| 1791 | |
| 1792 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:108 |
| 1793 | msgid "Current Folder" |
| 1794 | msgstr "Laci saat ini" |
| 1795 | |
| 1796 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:120 |
| 1797 | msgid "Compose" |
| 1798 | msgstr "Tulis surat" |
| 1799 | |
| 1800 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:46 |
| 1801 | #, c-format |
| 1802 | msgid "" |
| 1803 | "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " |
| 1804 | "default preference file." |
| 1805 | msgstr "" |
| 1806 | "File Acuan , %s , tidak ada. Keluar sekarang dan masuk lagi untuk membuat " |
| 1807 | "file acuan awal." |
| 1808 | |
| 1809 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174 |
| 1810 | msgid "Error opening " |
| 1811 | msgstr "Gagal membuka " |
| 1812 | |
| 1813 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:170 |
| 1814 | msgid "Default preference file not found!" |
| 1815 | msgstr "File acuan utama tidak ada!" |
| 1816 | |
| 1817 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:175 |
| 1818 | msgid "Could not create initial preference file!" |
| 1819 | msgstr "Tidak dapat membuat file acuan awal!" |
| 1820 | |
| 1821 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360 |
| 1822 | msgid "" |
| 1823 | "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It " |
| 1824 | "is a pretty reliable list to scan spam from." |
| 1825 | msgstr "" |
| 1826 | "KOMERSIL - Daftar ini berisi server yang dipastikan sebagai pengirim spam. " |
| 1827 | "Suatu daftar yang dapat dipercaya untuk memindai asal spam. " |
| 1828 | |
| 1829 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368 |
| 1830 | msgid "" |
| 1831 | "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " |
| 1832 | "be relayed through their system will be banned with this. Another good one " |
| 1833 | "to use." |
| 1834 | msgstr "" |
| 1835 | "KOMERSIL - Server yang dikonfigurasi ( atau salah konfigurasi ) untuk " |
| 1836 | "memungkinkan spam diteruskan melalui sistem mereka akan dicekal dengan " |
| 1837 | "daftar ini. Suatu pilihan baik lainnya untuk digunakan. " |
| 1838 | |
| 1839 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376 |
| 1840 | msgid "" |
| 1841 | "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " |
| 1842 | "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " |
| 1843 | "account and send spam directly from there." |
| 1844 | msgstr "" |
| 1845 | "KOMERSIL - Pengguna 'dial-up' seringkali dipilah untuk menggunakan server " |
| 1846 | "mail ISP mereka. Para 'Spammer' biasanya menggunakan 'account dial-up' dan " |
| 1847 | "mengirimkan spam langsung dari sana. " |
| 1848 | |
| 1849 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384 |
| 1850 | msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." |
| 1851 | msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar Hitam server spam" |
| 1852 | |
| 1853 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392 |
| 1854 | msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." |
| 1855 | msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar Relay Spam Terbuka" |
| 1856 | |
| 1857 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400 |
| 1858 | msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." |
| 1859 | msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar spam dial-up" |
| 1860 | |
| 1861 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408 |
| 1862 | msgid "" |
| 1863 | "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to " |
| 1864 | "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too." |
| 1865 | msgstr "" |
| 1866 | "BEBAS - Relay Osurusoft - Osirusoft mendaftar relay terbuka yang sudak " |
| 1867 | "diperiksa. Tampaknya juga memasukkan server yang digunakan oleh pembalas " |
| 1868 | "otomasis dari abuse@uunet.net. " |
| 1869 | |
| 1870 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416 |
| 1871 | msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." |
| 1872 | msgstr "BEBAS - Dialups Osirusoft - Daftar sumber spam dialup dari Osirusoft." |
| 1873 | |
| 1874 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424 |
| 1875 | msgid "" |
| 1876 | "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and " |
| 1877 | "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems " |
| 1878 | "to catch abuse auto-replies from some ISPs." |
| 1879 | msgstr "" |
| 1880 | "BEBAS - Sumber Spam yang dikonfirmasi Osirusoft - Situs yang terus-menerus " |
| 1881 | "mengirimkan spam dan telah ditambahkan secara manual setelah melalui " |
| 1882 | "beberapa penilaian. Gunakan secara bijak. Tampaknya juga memasukkan pembalas " |
| 1883 | "otomatis dari beberapa ISP." |
| 1884 | |
| 1885 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432 |
| 1886 | msgid "" |
| 1887 | "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for " |
| 1888 | "other mail servers that are not secure." |
| 1889 | msgstr "" |
| 1890 | "BEBAS - Smart Host Osirusoft - Daftar host yang aman tetapi meneruskan " |
| 1891 | "server lainnya yang tidak aman." |
| 1892 | |
| 1893 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440 |
| 1894 | msgid "" |
| 1895 | "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP " |
| 1896 | "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch " |
| 1897 | "abuse auto-replies from some ISPs." |
| 1898 | msgstr "" |
| 1899 | "BEBAS - Pengembang Perangkat Spam Osirusoft - Alamat IP yang ada di daftar " |
| 1900 | "ini dipercayai milik perusahaan yang suka membuat piranti lunak untuk spam. " |
| 1901 | "Tampaknya juga memasukkan pembalas otomatis dari beberapa ISP." |
| 1902 | |
| 1903 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448 |
| 1904 | msgid "" |
| 1905 | "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt " |
| 1906 | "users in without confirmation." |
| 1907 | msgstr "" |
| 1908 | "BEBAS - Daftar server OptIn Osirusoft - Daftar beberapa server yang membuat " |
| 1909 | "user login otomatis tanpa pemberitahuan." |
| 1910 | |
| 1911 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456 |
| 1912 | msgid "" |
| 1913 | "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail." |
| 1914 | "cgi scripts. (planned)." |
| 1915 | msgstr "" |
| 1916 | "GRATIS - script Formmail.cgi tak aman Osirusoft - Daftar script formmail.cgi " |
| 1917 | "tak aman. " |
| 1918 | |
| 1919 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464 |
| 1920 | msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers." |
| 1921 | msgstr "GRATIS - Server Proxy Terbuka Osirusoft - Daftar Server Proxy Terbuka" |
| 1922 | |
| 1923 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472 |
| 1924 | msgid "" |
| 1925 | "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer " |
| 1926 | "false positives than ORBS did though." |
| 1927 | msgstr "" |
| 1928 | "BEBAS - ORDB dilahirkan ketika ORBS tidak lagi ada. Meski begitu, lembaga " |
| 1929 | "ini tampaknya memiliki kesalahan positif lebih sedikit dibandingkan ORBS. " |
| 1930 | |
| 1931 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480 |
| 1932 | msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)." |
| 1933 | msgstr "" |
| 1934 | "BEBAS - Pengganti ORBS yang lain ( hanya MASUKAN gudang-data yang digunakan " |
| 1935 | "di sini )." |
| 1936 | |
| 1937 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488 |
| 1938 | msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)." |
| 1939 | msgstr "" |
| 1940 | "BEBAS - Pengganti ORBS yang lain ( hanya KELUARAN gudang-data yang digunakan " |
| 1941 | "di sini )." |
| 1942 | |
| 1943 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496 |
| 1944 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." |
| 1945 | msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server SPAM secara LANGSUNG" |
| 1946 | |
| 1947 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504 |
| 1948 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." |
| 1949 | msgstr "" |
| 1950 | "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar Spam Dialup - memasukkan beberapa ISP DSL." |
| 1951 | |
| 1952 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512 |
| 1953 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in." |
| 1954 | msgstr "" |
| 1955 | "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar Sarana pengirim masal yang tidak " |
| 1956 | "menggunakan konfirmasi terhadap user yang masuk." |
| 1957 | |
| 1958 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520 |
| 1959 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." |
| 1960 | msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar sembarang server lainnya" |
| 1961 | |
| 1962 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528 |
| 1963 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." |
| 1964 | msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server Tunggal." |
| 1965 | |
| 1966 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536 |
| 1967 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." |
| 1968 | msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server yang mendukung spam." |
| 1969 | |
| 1970 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544 |
| 1971 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." |
| 1972 | msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar IP spam lewat Web ( WWW )" |
| 1973 | |
| 1974 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552 |
| 1975 | msgid "" |
| 1976 | "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside " |
| 1977 | "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends " |
| 1978 | "you NOT use their service." |
| 1979 | msgstr "" |
| 1980 | "BEBAS - Dorkslayes muncul hanya untuk memasukkan 'Relay' terbuka yang buruk " |
| 1981 | "di luar Amerika agar tidak disalahgunakan. Cukup menarik, tetapi situs " |
| 1982 | "mereka menyarankan Anda TIDAK menggunakan layanan ini. " |
| 1983 | |
| 1984 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560 |
| 1985 | msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only." |
| 1986 | msgstr "BEBAS - orbz.gst.group.co.uk - Hanya masukan." |
| 1987 | |
| 1988 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568 |
| 1989 | msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only." |
| 1990 | msgstr "BEBAS - orbz.gst.group.co.uk - Hanya keluaran." |
| 1991 | |
| 1992 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576 |
| 1993 | msgid "" |
| 1994 | "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email " |
| 1995 | "addressed to postmaster@<theirdomain>." |
| 1996 | msgstr "" |
| 1997 | "BEBAS - orbz.gst-group.co.uk - memuat server yang menolak atau mengembalikan " |
| 1998 | "surat yang ditujukan ke postmaster@domain" |
| 1999 | |
| 2000 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:584 |
| 2001 | #, c-format |
| 2002 | msgid "" |
| 2003 | "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that " |
| 2004 | "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)." |
| 2005 | msgstr "" |
| 2006 | "BEBAS, saat ini - SPAMCOP - Sebuah pemechan menarik yang memuat daftar " |
| 2007 | "server yang memiliki rasio spam sangat banyak untuk merusak surate ( 85% " |
| 2008 | "atau lebih )." |
| 2009 | |
| 2010 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62 |
| 2011 | msgid "Message Filtering" |
| 2012 | msgstr "Pemilahan Pesan" |
| 2013 | |
| 2014 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78 |
| 2015 | msgid "Match:" |
| 2016 | msgstr "Cocok:" |
| 2017 | |
| 2018 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104 |
| 2019 | msgid "Contains:" |
| 2020 | msgstr "Berisi:" |
| 2021 | |
| 2022 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116 |
| 2023 | msgid "Move to:" |
| 2024 | msgstr "Pindahkan ke:" |
| 2025 | |
| 2026 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158 |
| 2027 | msgid "Down" |
| 2028 | msgstr "Bawah" |
| 2029 | |
| 2030 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164 |
| 2031 | msgid "Up" |
| 2032 | msgstr "Atas" |
| 2033 | |
| 2034 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167 |
| 2035 | #, c-format |
| 2036 | msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>" |
| 2037 | msgstr "Jika <b>%s</b> berisi <b>%s</b> maka pindahkan ke <b>%s</b>" |
| 2038 | |
| 2039 | #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78 |
| 2040 | msgid "Message Filters" |
| 2041 | msgstr "Pemilah Pesan" |
| 2042 | |
| 2043 | #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80 |
| 2044 | msgid "" |
| 2045 | "Filtering enables messages with different criteria to be automatically " |
| 2046 | "filtered into different folders for easier organization." |
| 2047 | msgstr "" |
| 2048 | "Pemilahan membuat pesan dengan kriteria berbeda akan dipilah secara otomatis " |
| 2049 | "ke dalam laci yang berbeda untuk memudahkan pengelolaan." |
| 2050 | |
| 2051 | #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86 |
| 2052 | msgid "SPAM Filters" |
| 2053 | msgstr "Pemilah SPAM" |
| 2054 | |
| 2055 | #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88 |
| 2056 | msgid "" |
| 2057 | "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " |
| 2058 | "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." |
| 2059 | msgstr "" |
| 2060 | "Pemilah SPAM memungkinkan Anda memilih berbagai daftar hitam berbasis DNS " |
| 2061 | "untuk mendeteksi surate sampah dalam INBOX Anda dan memindahkannya ke laci " |
| 2062 | "lain ( seperti laci Sampah )." |
| 2063 | |
| 2064 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53 |
| 2065 | msgid "Spam Filtering" |
| 2066 | msgstr "Pemilahan Spam" |
| 2067 | |
| 2068 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57 |
| 2069 | msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable" |
| 2070 | msgstr "" |
| 2071 | "PERINGATAN! Katakan pada admin untuk menentukan variabel SpamFilters_YourHop" |
| 2072 | |
| 2073 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77 |
| 2074 | msgid "Move spam to:" |
| 2075 | msgstr "Pindahkan spam ke:" |
| 2076 | |
| 2077 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94 |
| 2078 | msgid "" |
| 2079 | "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " |
| 2080 | "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as " |
| 2081 | "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out " |
| 2082 | "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " |
| 2083 | "around." |
| 2084 | msgstr "" |
| 2085 | "Memindahkan spam langsung ke laci sampah mungkin bukan ide yang bagus, sebab " |
| 2086 | "pesan dari teman atau milis bisa saja tak disengaja ditandai sebagai spam. " |
| 2087 | "Laci apapun yang Anda pilih, pastikan laci tersebut selalu dikosongkan " |
| 2088 | "secara teratur. Jadi Anda tidak akan memiliki kotak surat yang terlampau " |
| 2089 | "besar" |
| 2090 | |
| 2091 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97 |
| 2092 | msgid "What to Scan:" |
| 2093 | msgstr "Apa yang harus dipindai:" |
| 2094 | |
| 2095 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102 |
| 2096 | msgid "All messages" |
| 2097 | msgstr "Semua Pesan" |
| 2098 | |
| 2099 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106 |
| 2100 | msgid "Only unread messages" |
| 2101 | msgstr "Hanya pesan yang belum dibaca" |
| 2102 | |
| 2103 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112 |
| 2104 | msgid "" |
| 2105 | "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you " |
| 2106 | "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set " |
| 2107 | "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to " |
| 2108 | "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and " |
| 2109 | "you'll scan even the spam you read with the new filters." |
| 2110 | msgstr "" |
| 2111 | "Makin banyak pesan yang dipindai, makin lama waktu yang dibutuhkan. Saya " |
| 2112 | "sarankan Anda hanya memindai pesan baru. Jika Anda mengubah Pemilah Anda, " |
| 2113 | "saya akan membuatnya memindai semua pesan, lalu melihat kotak INBOX, " |
| 2114 | "kemudian kembali lagi dan membuatnya hanya akan memindai pesan yang baru. " |
| 2115 | "Dengan cara ini, Pemilah spam baru Anda akan diberlakukan dan Anda akan " |
| 2116 | "memindai spam dengan pemilah baru." |
| 2117 | |
| 2118 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138 |
| 2119 | msgid "Save" |
| 2120 | msgstr "Simpan" |
| 2121 | |
| 2122 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150 |
| 2123 | #, c-format |
| 2124 | msgid "Spam is sent to <b>%s</b>" |
| 2125 | msgstr "Spam dikirimkan ke <b>%s</b>" |
| 2126 | |
| 2127 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150 |
| 2128 | msgid "[<i>not set yet</i>]" |
| 2129 | msgstr "[<i>belum ditentukan</i>]" |
| 2130 | |
| 2131 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152 |
| 2132 | #, c-format |
| 2133 | msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>" |
| 2134 | msgstr "Pemindaian spam dibatasi untuk <b>%s</b>" |
| 2135 | |
| 2136 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152 |
| 2137 | msgid "New Messages Only" |
| 2138 | msgstr "Pesan Baru Saja" |
| 2139 | |
| 2140 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152 |
| 2141 | msgid "All Messages" |
| 2142 | msgstr "Semua Pesan" |
| 2143 | |
| 2144 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162 |
| 2145 | msgid "ON" |
| 2146 | msgstr "AKTIF" |
| 2147 | |
| 2148 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164 |
| 2149 | msgid "OFF" |
| 2150 | msgstr "TIDAK AKTIF" |
| 2151 | |
| 2152 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31 |
| 2153 | msgid "SpellChecker Options" |
| 2154 | msgstr "Pilihan Pemeriksa Ejaan" |
| 2155 | |
| 2156 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33 |
| 2157 | msgid "" |
| 2158 | "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " |
| 2159 | "choose which languages should be available to you when spell-checking." |
| 2160 | msgstr "" |
| 2161 | "Di sini Anda dapat menentukan bagaimana kamus pribadi Anda disimpan, " |
| 2162 | "mengubahnya, atau memilih bahasa yang akan tersedia ketika Anda memeriksa " |
| 2163 | "ejaan." |
| 2164 | |
| 2165 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49 |
| 2166 | msgid "Check Spelling" |
| 2167 | msgstr "Periksa Ejaan" |
| 2168 | |
| 2169 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35 |
| 2170 | msgid "Back to "SpellChecker Options" page" |
| 2171 | msgstr "Kembali ke halaman "Pilihan Pemeriksa Ejaan"" |
| 2172 | |
| 2173 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210 |
| 2174 | msgid "ATTENTION:" |
| 2175 | msgstr "PERHATIAN:" |
| 2176 | |
| 2177 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211 |
| 2178 | msgid "" |
| 2179 | "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " |
| 2180 | "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " |
| 2181 | "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " |
| 2182 | "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " |
| 2183 | "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it " |
| 2184 | "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start " |
| 2185 | "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without " |
| 2186 | "it, the encrypted data is no longer accessible." |
| 2187 | msgstr "" |
| 2188 | "SquirrelSpell tidak dapat mendekripsi kamus pribadi Anda. Hal ini bisa " |
| 2189 | "disebabkan oleh fakta bahwa Anda telah mengubah sandi kotak surat Anda.Untuk " |
| 2190 | "memproses, Anda harus memberikan sandi lama Anda sehingga SquirrelSpell " |
| 2191 | "dapat mendekripsi kamus pribadi Anda. Kamus tersebut akan dienkripsi kembali " |
| 2192 | "dengan sandi Anda yang baru.<br> Jika Anda belum mengenkripsi kamus Anda, " |
| 2193 | "maka kamus tersebut sudah usang dan tidak berlaku lagi. Anda harus " |
| 2194 | "menghapusnya dan membuat yang baru lagi. Hal ini juga berlaku bila Anda lupa " |
| 2195 | "sandi lama Anda -- tanpanya, data yang dienkripsi tidak bisa diakses lagi." |
| 2196 | |
| 2197 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217 |
| 2198 | msgid "Delete my dictionary and start a new one" |
| 2199 | msgstr "Hapus kamus saya dan buat yang baru" |
| 2200 | |
| 2201 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218 |
| 2202 | msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" |
| 2203 | msgstr "Dekripsi kamus saya dengan sandi yang lama:" |
| 2204 | |
| 2205 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221 |
| 2206 | msgid "Proceed" |
| 2207 | msgstr "Kerjakan" |
| 2208 | |
| 2209 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227 |
| 2210 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229 |
| 2211 | msgid "Error Decrypting Dictionary" |
| 2212 | msgstr "Gagal mendekripsi Kamus" |
| 2213 | |
| 2214 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43 |
| 2215 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41 |
| 2216 | msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED." |
| 2217 | msgstr "BAHAYA ADA MATA-MATA !!!! CEPAT PANGGIL BRIMOB !" |
| 2218 | |
| 2219 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24 |
| 2220 | msgid "Your personal dictionary was erased." |
| 2221 | msgstr "Kamus Pribadi Pribadi Anda telah dihapus." |
| 2222 | |
| 2223 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25 |
| 2224 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32 |
| 2225 | msgid "Dictionary Erased" |
| 2226 | msgstr "Kamus telah dihapus" |
| 2227 | |
| 2228 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30 |
| 2229 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57 |
| 2230 | msgid "Close this Window" |
| 2231 | msgstr "Tutup jendela ini" |
| 2232 | |
| 2233 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48 |
| 2234 | msgid "" |
| 2235 | "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " |
| 2236 | ""SpellChecker options" menu and make your selection again." |
| 2237 | msgstr "" |
| 2238 | "Kamus Pribadi Anda berhasil dienkripsi ulang. Sekarang kembali ke-menu "" |
| 2239 | "Pilihan Pemeriksa Ejaan"dan buat pilihan Anda kembali." |
| 2240 | |
| 2241 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51 |
| 2242 | msgid "Successful Re-encryption" |
| 2243 | msgstr "Berhasil mengenkripsi ulang" |
| 2244 | |
| 2245 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54 |
| 2246 | msgid "" |
| 2247 | "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " |
| 2248 | "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " |
| 2249 | "over." |
| 2250 | msgstr "" |
| 2251 | "Kamus Pribadi Anda berhasil dienkripsi ulang. SIlahkan tutup jendela ini dan " |
| 2252 | "klik kembali tombol \"Periksa Ejaan\" untuk memulai kembali memeriksa ejaan." |
| 2253 | |
| 2254 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59 |
| 2255 | msgid "Dictionary re-encrypted" |
| 2256 | msgstr "Kamus telah dienkripsi ulang" |
| 2257 | |
| 2258 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25 |
| 2259 | msgid "" |
| 2260 | "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now " |
| 2261 | "stored in an <strong>encrypted format</strong>." |
| 2262 | msgstr "" |
| 2263 | "Kamus Pribadi Anda telah <strong>dienkripsi</strong> dan sekarang disimpan " |
| 2264 | "dalam <strong>bentuk terenkripsi</strong>." |
| 2265 | |
| 2266 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36 |
| 2267 | msgid "" |
| 2268 | "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now " |
| 2269 | "stored as <strong>clear text</strong>." |
| 2270 | msgstr "" |
| 2271 | "Kamus pribadi Anda telah <strong>didekripsi</strong> dan sekarang disimpan " |
| 2272 | "dalam bentuk <strong>teks murni</strong>." |
| 2273 | |
| 2274 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44 |
| 2275 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45 |
| 2276 | msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" |
| 2277 | msgstr "Seting Enkripsi Kamus Pribadi" |
| 2278 | |
| 2279 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121 |
| 2280 | msgid "SquirrelSpell Results" |
| 2281 | msgstr "Hasil Pemeriksaan SquirrelSpell" |
| 2282 | |
| 2283 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170 |
| 2284 | #, c-format |
| 2285 | msgid "Found %s errors" |
| 2286 | msgstr "Ditemukan %s kesalahan" |
| 2287 | |
| 2288 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183 |
| 2289 | msgid "Line with an error:" |
| 2290 | msgstr "Baris yang berisi kesalahan" |
| 2291 | |
| 2292 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192 |
| 2293 | msgid "Error:" |
| 2294 | msgstr "Kesalahan:" |
| 2295 | |
| 2296 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200 |
| 2297 | msgid "Suggestions:" |
| 2298 | msgstr "Anjuran:" |
| 2299 | |
| 2300 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206 |
| 2301 | msgid "Suggestions" |
| 2302 | msgstr "Anjuran" |
| 2303 | |
| 2304 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214 |
| 2305 | msgid "Change to:" |
| 2306 | msgstr "Ubah ke:" |
| 2307 | |
| 2308 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223 |
| 2309 | msgid "Occurs times:" |
| 2310 | msgstr "Jumlah Penemuan:" |
| 2311 | |
| 2312 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239 |
| 2313 | msgid "Change this word" |
| 2314 | msgstr "Ubah kata ini" |
| 2315 | |
| 2316 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240 |
| 2317 | msgid "Change" |
| 2318 | msgstr "Ubah" |
| 2319 | |
| 2320 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242 |
| 2321 | msgid "Change ALL occurances of this word" |
| 2322 | msgstr "Ubah SEMUA kata ini " |
| 2323 | |
| 2324 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243 |
| 2325 | msgid "Change All" |
| 2326 | msgstr "Ubah semua" |
| 2327 | |
| 2328 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245 |
| 2329 | msgid "Ignore this word" |
| 2330 | msgstr "Abaikan kata ini" |
| 2331 | |
| 2332 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246 |
| 2333 | msgid "Ignore" |
| 2334 | msgstr "Abaikan" |
| 2335 | |
| 2336 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248 |
| 2337 | msgid "Ignore ALL occurances this word" |
| 2338 | msgstr "Abaikan SEMUA kata ini" |
| 2339 | |
| 2340 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249 |
| 2341 | msgid "Ignore All" |
| 2342 | msgstr "Abaikan semua" |
| 2343 | |
| 2344 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251 |
| 2345 | msgid "Add this word to your personal dictionary" |
| 2346 | msgstr "Tambahkan kata ini ke kamus pribadi Anda" |
| 2347 | |
| 2348 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252 |
| 2349 | msgid "Add to Dic" |
| 2350 | msgstr "Tambahkan ke Kamus" |
| 2351 | |
| 2352 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264 |
| 2353 | msgid "Close and Commit" |
| 2354 | msgstr "Tutup dan Aktifkan" |
| 2355 | |
| 2356 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266 |
| 2357 | msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" |
| 2358 | msgstr "Pemeriksaan ejaan belum selesai. Hentikan dan aktifkan perubahan?" |
| 2359 | |
| 2360 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269 |
| 2361 | msgid "Close and Cancel" |
| 2362 | msgstr "Tutup dan Batal" |
| 2363 | |
| 2364 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271 |
| 2365 | msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" |
| 2366 | msgstr "Pemeriksaan ejaan belum selesai. Hentikan dan abaikan perubahan?" |
| 2367 | |
| 2368 | #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33 |
| 2369 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285 |
| 2370 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50 |
| 2371 | msgid "Close" |
| 2372 | msgstr "Tutup" |
| 2373 | |
| 2374 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286 |
| 2375 | msgid "No errors found" |
| 2376 | msgstr "Kesalahan tidak ditemukan" |
| 2377 | |
| 2378 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21 |
| 2379 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56 |
| 2380 | msgid "Personal Dictionary" |
| 2381 | msgstr "Kamus Pribadi" |
| 2382 | |
| 2383 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21 |
| 2384 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61 |
| 2385 | msgid "No words in your personal dictionary." |
| 2386 | msgstr "Kamus Pribadi Anda tidak berisi satu kata pun." |
| 2387 | |
| 2388 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24 |
| 2389 | msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." |
| 2390 | msgstr "Mohon periksa semua kata yang ingin Anda hapus dari kamus." |
| 2391 | |
| 2392 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35 |
| 2393 | #, c-format |
| 2394 | msgid "%s dictionary" |
| 2395 | msgstr "kamus %s" |
| 2396 | |
| 2397 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54 |
| 2398 | msgid "Delete checked words" |
| 2399 | msgstr "Hapus kata yang dipilih" |
| 2400 | |
| 2401 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65 |
| 2402 | msgid "Edit your Personal Dictionary" |
| 2403 | msgstr "Ubah kamus pribadi Anda" |
| 2404 | |
| 2405 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22 |
| 2406 | msgid "" |
| 2407 | "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This " |
| 2408 | "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and " |
| 2409 | "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the " |
| 2410 | "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see " |
| 2411 | "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</" |
| 2412 | "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become " |
| 2413 | "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your " |
| 2414 | "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your " |
| 2415 | "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>" |
| 2416 | msgstr "" |
| 2417 | "<p>Kamus pribadi Anda <strong>saat ini dienkripsi</strong>. Hal ini untuk " |
| 2418 | "menjaga rahasia Anda ketika sistem webmail dibobol dan kamus pribadi Anda " |
| 2419 | "dicuri. Kamus tersebut saat ini dienkripsi dengan sandi yang Anda gunakan " |
| 2420 | "untuk mengakses surat Anda; membuatnya sulit bagi seseorang untuk melihat " |
| 2421 | "apa yang tersimpan dalam kamus pribadi Anda.</p><p><strong>PERHATIAN: </" |
| 2422 | "strong> Jika Anda lupa sandi Anda, kamus pribadi Anda menjadi tidak bisa " |
| 2423 | "diakses, karena tidak lagi bisa didekripsi. Jika Anda mengubah sandi Anda, " |
| 2424 | "SquirrelSpell akan mengetahuinya dan meminta sandi lama Anda untuk " |
| 2425 | "mengekripsi ulang kamus Anda dengan sandi baru.</p>" |
| 2426 | |
| 2427 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26 |
| 2428 | msgid "" |
| 2429 | "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." |
| 2430 | msgstr "Mohon dekripsi kamus pribadi saya dan simpan dalam bentuk teks murni." |
| 2431 | |
| 2432 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29 |
| 2433 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42 |
| 2434 | msgid "Change crypto settings" |
| 2435 | msgstr "Ubah seting enkripsi" |
| 2436 | |
| 2437 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35 |
| 2438 | msgid "" |
| 2439 | "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You " |
| 2440 | "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case " |
| 2441 | "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets " |
| 2442 | "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to " |
| 2443 | "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</" |
| 2444 | "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal " |
| 2445 | "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your " |
| 2446 | "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator " |
| 2447 | "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and " |
| 2448 | "will have to be created anew. However, if you or your system administrator " |
| 2449 | "change your mailbox password but you still have the old password at hand, " |
| 2450 | "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the " |
| 2451 | "new value.</p>" |
| 2452 | msgstr "" |
| 2453 | "<p>Kamus pribadi Anda <strong>saat ini tidak dienkripsi</strong>. Anda " |
| 2454 | "mungkin ingin mengekripsinya untuk melindungi rahasia Anda ketika sistem " |
| 2455 | "webmail dibobol dan file kamus Anda dicuri orang. Ketika dienkripsi, isi " |
| 2456 | "file tampak seperti kacau balau dan sulit untuk didekripsi tampa sandi yang " |
| 2457 | "benar ( yaitu sandi surat Anda )</p><p><strong>PERHATIAN</strong> Jika Anda " |
| 2458 | "memutuskan untuk mengekripsi kamus pribadi Anda, Anda harus ingat bahwa " |
| 2459 | "kamus tersebut telah "dienkripsi" dengan sandi surat Anda. Jika " |
| 2460 | "Anda lupa sandi Anda dan administrator mengubahnya, kamus pribadi Anda " |
| 2461 | "menjadi percuma dan akan dibuatkan yang baru. Akan tetapi, jika Anda atau " |
| 2462 | "administrator mengubah sandi Anda namun Anda masih ingat yang lama, Anda " |
| 2463 | "dapat memasukkan sandi lama untuk mengenkripsi ulang kamus Anda dengan sandi " |
| 2464 | "baru.</p>" |
| 2465 | |
| 2466 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39 |
| 2467 | msgid "" |
| 2468 | "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." |
| 2469 | msgstr "Mohon enkripsi kamus pribadi saya dan simpan dalam bentuk terenkripsi." |
| 2470 | |
| 2471 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22 |
| 2472 | #, c-format |
| 2473 | msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:" |
| 2474 | msgstr "Menghapus masukan berikut ini dari kamus <strong>%s</strong> :" |
| 2475 | |
| 2476 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52 |
| 2477 | msgid "All done!" |
| 2478 | msgstr "Semua Selesai!" |
| 2479 | |
| 2480 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53 |
| 2481 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51 |
| 2482 | msgid "Personal Dictionary Updated" |
| 2483 | msgstr "Kamus Pribadi Diperbaharui" |
| 2484 | |
| 2485 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56 |
| 2486 | msgid "No changes requested." |
| 2487 | msgstr "Tidak ada perubahan yang diminta" |
| 2488 | |
| 2489 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25 |
| 2490 | msgid "Please wait, communicating with the server..." |
| 2491 | msgstr "Silahkan tunggu, sedang berkomunikasi dengan server ...." |
| 2492 | |
| 2493 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32 |
| 2494 | msgid "" |
| 2495 | "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " |
| 2496 | "message:" |
| 2497 | msgstr "" |
| 2498 | "Silahkan pilih kamus yang akan digunakan untuk memeriksa ejaan dalam pesan " |
| 2499 | "ini:" |
| 2500 | |
| 2501 | #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:112 |
| 2502 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44 |
| 2503 | msgid "Go" |
| 2504 | msgstr "Ayo" |
| 2505 | |
| 2506 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48 |
| 2507 | msgid "SquirrelSpell Initiating" |
| 2508 | msgstr "Memulai SquirrelSpell" |
| 2509 | |
| 2510 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56 |
| 2511 | #, c-format |
| 2512 | msgid "" |
| 2513 | "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as " |
| 2514 | "default dictionary." |
| 2515 | msgstr "" |
| 2516 | "Seting disesuaikan ke : <strong>%s</strong> dengan <strong>%s</strong> " |
| 2517 | "sebagai kamus utama." |
| 2518 | |
| 2519 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61 |
| 2520 | #, c-format |
| 2521 | msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck." |
| 2522 | msgstr "" |
| 2523 | "Menggunakan kamus <strong>%s</strong> ( dari sistem ) untuk memeriksa ejaan." |
| 2524 | |
| 2525 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69 |
| 2526 | msgid "International Dictionaries Preferences Updated" |
| 2527 | msgstr "Acuan Kamus Internasional Diperbaharui" |
| 2528 | |
| 2529 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19 |
| 2530 | msgid "" |
| 2531 | "Please check any available international dictionaries which you would like " |
| 2532 | "to use when spellchecking:" |
| 2533 | msgstr "" |
| 2534 | "Silahkan pilih kamus internasional yang ada sesuka Anda saat memeriksa ejaan." |
| 2535 | |
| 2536 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26 |
| 2537 | msgid "Make this dictionary my default selection:" |
| 2538 | msgstr "Jadikan kamus ini sebagai kamus utama saya." |
| 2539 | |
| 2540 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41 |
| 2541 | msgid "Make these changes" |
| 2542 | msgstr "Buat perubahan ini" |
| 2543 | |
| 2544 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42 |
| 2545 | msgid "Add International Dictionaries" |
| 2546 | msgstr "Tambahkan Kamus Internasional" |
| 2547 | |
| 2548 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18 |
| 2549 | msgid "Please choose which options you wish to set up:" |
| 2550 | msgstr "Silahkan tentukan pilihan yang Anda inginkan" |
| 2551 | |
| 2552 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22 |
| 2553 | msgid "Edit your personal dictionary" |
| 2554 | msgstr "Ubah kamus pribadi Anda" |
| 2555 | |
| 2556 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27 |
| 2557 | msgid "Set up international dictionaries" |
| 2558 | msgstr "Siapkan kamus internasional" |
| 2559 | |
| 2560 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35 |
| 2561 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39 |
| 2562 | msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" |
| 2563 | msgstr "Enkripsi atau dekripsi kamus pribadi Anda" |
| 2564 | |
| 2565 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39 |
| 2566 | msgid "not available" |
| 2567 | msgstr "Tidak tersedia" |
| 2568 | |
| 2569 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43 |
| 2570 | msgid "SquirrelSpell Options Menu" |
| 2571 | msgstr "Menu Pilihan SquirrelSpell" |
| 2572 | |
| 2573 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97 |
| 2574 | msgid "Translator" |
| 2575 | msgstr "Penerjemah" |
| 2576 | |
| 2577 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100 |
| 2578 | msgid "Your server options are as follows:" |
| 2579 | msgstr "Pilihan server Anda sebagai berikut:" |
| 2580 | |
| 2581 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105 |
| 2582 | msgid "" |
| 2583 | "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran" |
| 2584 | msgstr "13 kombinasi bahasa, menerjemahkan maksimum 1000 huruf, oleh Systran." |
| 2585 | |
| 2586 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108 |
| 2587 | msgid "" |
| 2588 | "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran" |
| 2589 | msgstr "10 kombinasi bahasa, menerjemahkan maksimum 25 Kb, oleh Systran." |
| 2590 | |
| 2591 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111 |
| 2592 | msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran" |
| 2593 | msgstr "12 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh Systran." |
| 2594 | |
| 2595 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114 |
| 2596 | msgid "" |
| 2597 | "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's " |
| 2598 | "InterTran" |
| 2599 | msgstr "" |
| 2600 | "767 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh Translation Experts's InterTran" |
| 2601 | |
| 2602 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117 |
| 2603 | msgid "" |
| 2604 | "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" |
| 2605 | msgstr "" |
| 2606 | "8 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh GPLTrans ( bebas, terbuka )" |
| 2607 | |
| 2608 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123 |
| 2609 | msgid "" |
| 2610 | "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " |
| 2611 | "be located." |
| 2612 | msgstr "" |
| 2613 | "Jika kotak terjemahan ingin ditampilkan, Anda juga dapat menentukan letaknya." |
| 2614 | |
| 2615 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127 |
| 2616 | msgid "Select your translator:" |
| 2617 | msgstr "Pilih penerjemah Anda:" |
| 2618 | |
| 2619 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139 |
| 2620 | msgid "When reading:" |
| 2621 | msgstr "Saat membaca:" |
| 2622 | |
| 2623 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144 |
| 2624 | msgid "Show translation box" |
| 2625 | msgstr "Tunjukkan kotak terjemahan" |
| 2626 | |
| 2627 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146 |
| 2628 | msgid "to the left" |
| 2629 | msgstr "di sebelah kiri" |
| 2630 | |
| 2631 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147 |
| 2632 | msgid "in the center" |
| 2633 | msgstr "di tengah" |
| 2634 | |
| 2635 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148 |
| 2636 | msgid "to the right" |
| 2637 | msgstr "di sebelah kanan" |
| 2638 | |
| 2639 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153 |
| 2640 | msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" |
| 2641 | msgstr "Terjemahkan di dalam frame SquirrelMail" |
| 2642 | |
| 2643 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156 |
| 2644 | msgid "When composing:" |
| 2645 | msgstr "Saat menulis surat:" |
| 2646 | |
| 2647 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160 |
| 2648 | msgid "Not yet functional, currently does nothing" |
| 2649 | msgstr "Belum berfungsi, tidak bisa apa-apa" |
| 2650 | |
| 2651 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104 |
| 2652 | msgid "Translation Options" |
| 2653 | msgstr "Pilihan Penerjemahan" |
| 2654 | |
| 2655 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106 |
| 2656 | msgid "" |
| 2657 | "Which translator should be used when you get messages in a different " |
| 2658 | "language?" |
| 2659 | msgstr "" |
| 2660 | "Penerjemah yang harus digunakan bila Anda mendapatkan pesan dalam bahasa " |
| 2661 | "yang berbeda?" |
| 2662 | |
| 2663 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230 |
| 2664 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234 |
| 2665 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238 |
| 2666 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242 |
| 2667 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246 |
| 2668 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250 |
| 2669 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254 |
| 2670 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258 |
| 2671 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262 |
| 2672 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266 |
| 2673 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270 |
| 2674 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274 |
| 2675 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278 |
| 2676 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293 |
| 2677 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297 |
| 2678 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301 |
| 2679 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305 |
| 2680 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309 |
| 2681 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313 |
| 2682 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317 |
| 2683 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321 |
| 2684 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325 |
| 2685 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329 |
| 2686 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404 |
| 2687 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437 |
| 2688 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441 |
| 2689 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445 |
| 2690 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449 |
| 2691 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453 |
| 2692 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457 |
| 2693 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461 |
| 2694 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465 |
| 2695 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469 |
| 2696 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473 |
| 2697 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477 |
| 2698 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481 |
| 2699 | #, c-format |
| 2700 | msgid "%s to %s" |
| 2701 | msgstr "%s sampai %s" |
| 2702 | |
| 2703 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231 |
| 2704 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235 |
| 2705 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239 |
| 2706 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243 |
| 2707 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247 |
| 2708 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252 |
| 2709 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256 |
| 2710 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260 |
| 2711 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264 |
| 2712 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268 |
| 2713 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280 |
| 2714 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294 |
| 2715 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298 |
| 2716 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302 |
| 2717 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306 |
| 2718 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310 |
| 2719 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315 |
| 2720 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319 |
| 2721 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323 |
| 2722 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327 |
| 2723 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331 |
| 2724 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352 |
| 2725 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382 |
| 2726 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438 |
| 2727 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442 |
| 2728 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446 |
| 2729 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450 |
| 2730 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454 |
| 2731 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459 |
| 2732 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471 |
| 2733 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475 |
| 2734 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479 |
| 2735 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483 |
| 2736 | msgid "English" |
| 2737 | msgstr "Inggris" |
| 2738 | |
| 2739 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232 |
| 2740 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251 |
| 2741 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272 |
| 2742 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275 |
| 2743 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299 |
| 2744 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318 |
| 2745 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355 |
| 2746 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385 |
| 2747 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417 |
| 2748 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439 |
| 2749 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458 |
| 2750 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462 |
| 2751 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467 |
| 2752 | msgid "French" |
| 2753 | msgstr "Perancis" |
| 2754 | |
| 2755 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236 |
| 2756 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255 |
| 2757 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271 |
| 2758 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276 |
| 2759 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303 |
| 2760 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322 |
| 2761 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356 |
| 2762 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386 |
| 2763 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418 |
| 2764 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443 |
| 2765 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463 |
| 2766 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466 |
| 2767 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470 |
| 2768 | msgid "German" |
| 2769 | msgstr "Jerman" |
| 2770 | |
| 2771 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240 |
| 2772 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259 |
| 2773 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307 |
| 2774 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326 |
| 2775 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360 |
| 2776 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390 |
| 2777 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420 |
| 2778 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447 |
| 2779 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474 |
| 2780 | msgid "Italian" |
| 2781 | msgstr "Italia" |
| 2782 | |
| 2783 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244 |
| 2784 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263 |
| 2785 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311 |
| 2786 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330 |
| 2787 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365 |
| 2788 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395 |
| 2789 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422 |
| 2790 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451 |
| 2791 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478 |
| 2792 | msgid "Portuguese" |
| 2793 | msgstr "Portugis" |
| 2794 | |
| 2795 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248 |
| 2796 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267 |
| 2797 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295 |
| 2798 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314 |
| 2799 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370 |
| 2800 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400 |
| 2801 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423 |
| 2802 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455 |
| 2803 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482 |
| 2804 | msgid "Spanish" |
| 2805 | msgstr "Spanyol" |
| 2806 | |
| 2807 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279 |
| 2808 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367 |
| 2809 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397 |
| 2810 | msgid "Russian" |
| 2811 | msgstr "Rusia" |
| 2812 | |
| 2813 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282 |
| 2814 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334 |
| 2815 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405 |
| 2816 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426 |
| 2817 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485 |
| 2818 | msgid "Translate" |
| 2819 | msgstr "Terjemahkan" |
| 2820 | |
| 2821 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346 |
| 2822 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376 |
| 2823 | msgid "Brazilian Portuguese" |
| 2824 | msgstr "Portugis Brazil" |
| 2825 | |
| 2826 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347 |
| 2827 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377 |
| 2828 | msgid "Bulgarian" |
| 2829 | msgstr "Bulgaria" |
| 2830 | |
| 2831 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348 |
| 2832 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378 |
| 2833 | msgid "Croatian" |
| 2834 | msgstr "Kroasia" |
| 2835 | |
| 2836 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349 |
| 2837 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379 |
| 2838 | msgid "Czech" |
| 2839 | msgstr "Ceko" |
| 2840 | |
| 2841 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350 |
| 2842 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380 |
| 2843 | msgid "Danish" |
| 2844 | msgstr "Denmark" |
| 2845 | |
| 2846 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351 |
| 2847 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381 |
| 2848 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416 |
| 2849 | msgid "Dutch" |
| 2850 | msgstr "Belanda" |
| 2851 | |
| 2852 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353 |
| 2853 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383 |
| 2854 | msgid "European Spanish" |
| 2855 | msgstr "Spanyol Eropa" |
| 2856 | |
| 2857 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354 |
| 2858 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384 |
| 2859 | msgid "Finnish" |
| 2860 | msgstr "Finlandia" |
| 2861 | |
| 2862 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357 |
| 2863 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387 |
| 2864 | msgid "Greek" |
| 2865 | msgstr "Yunani" |
| 2866 | |
| 2867 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358 |
| 2868 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388 |
| 2869 | msgid "Hungarian" |
| 2870 | msgstr "Hungaria" |
| 2871 | |
| 2872 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359 |
| 2873 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389 |
| 2874 | msgid "Icelandic" |
| 2875 | msgstr "Islandia" |
| 2876 | |
| 2877 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361 |
| 2878 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391 |
| 2879 | msgid "Japanese" |
| 2880 | msgstr "Jepang" |
| 2881 | |
| 2882 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362 |
| 2883 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392 |
| 2884 | msgid "Latin American Spanish" |
| 2885 | msgstr "Spanyol Amerika Latin" |
| 2886 | |
| 2887 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363 |
| 2888 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393 |
| 2889 | msgid "Norwegian" |
| 2890 | msgstr "Norwegia" |
| 2891 | |
| 2892 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364 |
| 2893 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394 |
| 2894 | msgid "Polish" |
| 2895 | msgstr "Polandia" |
| 2896 | |
| 2897 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366 |
| 2898 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396 |
| 2899 | msgid "Romanian" |
| 2900 | msgstr "Rumania" |
| 2901 | |
| 2902 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368 |
| 2903 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398 |
| 2904 | msgid "Serbian" |
| 2905 | msgstr "Serbia" |
| 2906 | |
| 2907 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369 |
| 2908 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399 |
| 2909 | msgid "Slovenian" |
| 2910 | msgstr "Slovenia" |
| 2911 | |
| 2912 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371 |
| 2913 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401 |
| 2914 | msgid "Swedish" |
| 2915 | msgstr "Swedia" |
| 2916 | |
| 2917 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372 |
| 2918 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402 |
| 2919 | msgid "Welsh" |
| 2920 | msgstr "Welsh" |
| 2921 | |
| 2922 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419 |
| 2923 | msgid "Indonesian" |
| 2924 | msgstr "Indonesia" |
| 2925 | |
| 2926 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421 |
| 2927 | msgid "Latin" |
| 2928 | msgstr "Latin" |
| 2929 | |
| 2930 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34 |
| 2931 | msgid "New Mail Notification" |
| 2932 | msgstr "Pemberitahuan Surat Baru" |
| 2933 | |
| 2934 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37 |
| 2935 | msgid "" |
| 2936 | "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when " |
| 2937 | "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file " |
| 2938 | "to play in the provided file box." |
| 2939 | msgstr "" |
| 2940 | "Pilih <b> Aktifkan Pemutar Media </b> untuk menghidupkan file media " |
| 2941 | "( suara ) ketika ada pesan yang belum dibaca di laci Anda. Ketika " |
| 2942 | "diaktifkan, Anda dapat memilih file media yang tersedia dalam kotak." |
| 2943 | |
| 2944 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39 |
| 2945 | msgid "" |
| 2946 | "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your " |
| 2947 | "folders for unseen mail, not just the inbox for notification." |
| 2948 | msgstr "" |
| 2949 | "Pilihan <b>Periksa semua laci, bukan hanya INBOX </b> akan memeriksa pesan " |
| 2950 | "baru semua di laci Anda , jadi bukan hanya INBOX ." |
| 2951 | |
| 2952 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41 |
| 2953 | msgid "" |
| 2954 | "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup " |
| 2955 | "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." |
| 2956 | msgstr "" |
| 2957 | "Memilih <b> Tampilkan popup </b> akan menampilkan jendela popup ketika ada " |
| 2958 | "pesan yang belum dibaca dalam laci Anda ( perlu JavaScript )." |
| 2959 | |
| 2960 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43 |
| 2961 | msgid "" |
| 2962 | "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. " |
| 2963 | "Recent messages are those that have just recently showed up and have not " |
| 2964 | "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed " |
| 2965 | "by sounds or popups for unseen mail." |
| 2966 | msgstr "" |
| 2967 | "Gunakan <b> Periksa Yang TERBARU </b> hanya untuk memeriksa pesan yang baru. " |
| 2968 | "Pesan terbaru adalah pesan yang baru saja ditampilkan dan belum di \"lihat\" " |
| 2969 | "atau diperiksa. Hal ini akan mencegah terus-menerus diganggu oleh suara atau " |
| 2970 | "popup untuk tiap surat yang belum dibaca." |
| 2971 | |
| 2972 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45 |
| 2973 | msgid "" |
| 2974 | "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some " |
| 2975 | "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and " |
| 2976 | "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will " |
| 2977 | "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> " |
| 2978 | "enabled." |
| 2979 | msgstr "" |
| 2980 | "Memilih <b> Ubah judul </b> akan mengubah judul dari beberapa browser untuk " |
| 2981 | "memudahkan Anda mengetahui bila ada pesan baru ( perlu JavaScript dan hanya " |
| 2982 | "bisa di IE , tetapi Anda tidak akan mendapat masalah dengan browser " |
| 2983 | "lainnya ) . Hal ini akan selalu memberitahukan Anda bila ada pesan baru, " |
| 2984 | "bahkan bila Anda juga memilih <b> Periksa Yang TERBARU </b>." |
| 2985 | |
| 2986 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47 |
| 2987 | msgid "" |
| 2988 | "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new " |
| 2989 | "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in " |
| 2990 | "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file " |
| 2991 | "is specified, the system will use a default from the server." |
| 2992 | msgstr "" |
| 2993 | "Pilihlah dari daftar <b> file server </b> file media yang ingin Anda mainkan " |
| 2994 | "bila ada surat baru tiba. Memilih <b> media lokal </b> akan memainkan file " |
| 2995 | "yang ada di kotak <b> file media lokal </b> dari komputer lokal . Jika tidak " |
| 2996 | "ada file yang dipilih, sistem akan menggunakan file utama yang ada di server." |
| 2997 | |
| 2998 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57 |
| 2999 | msgid "Enable Media Playing" |
| 3000 | msgstr "Aktifkan Pemutar Media" |
| 3001 | |
| 3002 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65 |
| 3003 | msgid "Check all boxes, not just INBOX" |
| 3004 | msgstr "Periksa semua laci, bukan hanya INBOX" |
| 3005 | |
| 3006 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73 |
| 3007 | msgid "Count only messages that are RECENT" |
| 3008 | msgstr "Periksa pesan yang TERBARU saja" |
| 3009 | |
| 3010 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81 |
| 3011 | msgid "Change title on supported browsers." |
| 3012 | msgstr "Ubah judul pada browser yang mungkin." |
| 3013 | |
| 3014 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81 |
| 3015 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89 |
| 3016 | msgid "requires JavaScript to work" |
| 3017 | msgstr "perlu JavaScript" |
| 3018 | |
| 3019 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89 |
| 3020 | msgid "Show popup window on new mail" |
| 3021 | msgstr "Tampilkan jendela popup bila ada surat baru" |
| 3022 | |
| 3023 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92 |
| 3024 | msgid "Select server file:" |
| 3025 | msgstr "Pilih file server:" |
| 3026 | |
| 3027 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94 |
| 3028 | msgid "(local media)" |
| 3029 | msgstr "( media lokal )" |
| 3030 | |
| 3031 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111 |
| 3032 | msgid "Try" |
| 3033 | msgstr "Coba dulu" |
| 3034 | |
| 3035 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119 |
| 3036 | msgid "Local Media File:" |
| 3037 | msgstr "File Media Local:" |
| 3038 | |
| 3039 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125 |
| 3040 | msgid "Current File:" |
| 3041 | msgstr "File saat ini:" |
| 3042 | |
| 3043 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20 |
| 3044 | msgid "New Mail" |
| 3045 | msgstr "Surat Baru" |
| 3046 | |
| 3047 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27 |
| 3048 | msgid "SquirrelMail Notice:" |
| 3049 | msgstr "Pesan dari SquirrelMail:" |
| 3050 | |
| 3051 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31 |
| 3052 | msgid "You have new mail!" |
| 3053 | msgstr "Anda mendapat surat baru!" |
| 3054 | |
| 3055 | #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78 |
| 3056 | msgid "NewMail Options" |
| 3057 | msgstr "Pilihan Surat Baru" |
| 3058 | |
| 3059 | #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80 |
| 3060 | msgid "" |
| 3061 | "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows " |
| 3062 | "when new mail arrives." |
| 3063 | msgstr "" |
| 3064 | "Pilihan ini akan menkonfigurasi seting untuk memainkan suara dan/atau " |
| 3065 | "menampilkan jendela popup bila ada surat baru tiba." |
| 3066 | |
| 3067 | #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129 |
| 3068 | msgid "New Mail Notification options saved" |
| 3069 | msgstr "Pilihan Pemberitahuan Surat Baru telah disimpan" |
| 3070 | |
| 3071 | #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202 |
| 3072 | #, c-format |
| 3073 | msgid "%s New Messages" |
| 3074 | msgstr "Pesan Baru : %s buah" |
| 3075 | |
| 3076 | #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206 |
| 3077 | #, c-format |
| 3078 | msgid "%s New Message" |
| 3079 | msgstr "Pesan Baru : %s buah" |
| 3080 | |
| 3081 | #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24 |
| 3082 | msgid "Test Sound" |
| 3083 | msgstr "Coba Suara" |
| 3084 | |
| 3085 | #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30 |
| 3086 | msgid "Loading the sound..." |
| 3087 | msgstr "Menyiapkan Suara ... " |
| 3088 | |
| 3089 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 |
| 3090 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 |
| 3091 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 |
| 3092 | msgid "POP3 connect:" |
| 3093 | msgstr "sambung POP3:" |
| 3094 | |
| 3095 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 |
| 3096 | msgid "No server specified" |
| 3097 | msgstr "tidak ada server yang dipilih" |
| 3098 | |
| 3099 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 |
| 3100 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 |
| 3101 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 |
| 3102 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 |
| 3103 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 |
| 3104 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 |
| 3105 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 |
| 3106 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 |
| 3107 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 |
| 3108 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 |
| 3109 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 |
| 3110 | msgid "Error " |
| 3111 | msgstr "Salah" |
| 3112 | |
| 3113 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110 |
| 3114 | msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server" |
| 3115 | msgstr "POP3: NOOP OK prematur, BUKAN server yang mengacu RFC 1939" |
| 3116 | |
| 3117 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 |
| 3118 | msgid "POP3 noop:" |
| 3119 | msgstr "noop POP3:" |
| 3120 | |
| 3121 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 |
| 3122 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 |
| 3123 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 |
| 3124 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 |
| 3125 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 |
| 3126 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 |
| 3127 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 |
| 3128 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 |
| 3129 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 |
| 3130 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 |
| 3131 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 |
| 3132 | msgid "No connection to server" |
| 3133 | msgstr "Tidak ada sambungan ke server" |
| 3134 | |
| 3135 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 |
| 3136 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 |
| 3137 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 |
| 3138 | msgid "POP3 user:" |
| 3139 | msgstr "nama pengguna POP3:" |
| 3140 | |
| 3141 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 |
| 3142 | msgid "no login ID submitted" |
| 3143 | msgstr "tidak ada ID pengguna yang dikirimkan" |
| 3144 | |
| 3145 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 |
| 3146 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 |
| 3147 | msgid "connection not established" |
| 3148 | msgstr "sambungan belum tersedia" |
| 3149 | |
| 3150 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 |
| 3151 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 |
| 3152 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 |
| 3153 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 |
| 3154 | msgid "POP3 pass:" |
| 3155 | msgstr "sandi POP3:" |
| 3156 | |
| 3157 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 |
| 3158 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 |
| 3159 | msgid "No password submitted" |
| 3160 | msgstr "tidak ada sandi yang dikirimkan" |
| 3161 | |
| 3162 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 |
| 3163 | msgid "authentication failed " |
| 3164 | msgstr "otentikasi gagal" |
| 3165 | |
| 3166 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 |
| 3167 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 |
| 3168 | msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant" |
| 3169 | msgstr "NOOP gagal. Server tidak mengacu pada RFC 1939" |
| 3170 | |
| 3171 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 |
| 3172 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 |
| 3173 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 |
| 3174 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 |
| 3175 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 |
| 3176 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 |
| 3177 | msgid "POP3 apop:" |
| 3178 | msgstr "apop POP3:" |
| 3179 | |
| 3180 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 |
| 3181 | msgid "No login ID submitted" |
| 3182 | msgstr "tidak ada ID pengguna yang dikirimkan" |
| 3183 | |
| 3184 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 |
| 3185 | msgid "No server banner" |
| 3186 | msgstr "tidak ada baner server" |
| 3187 | |
| 3188 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 |
| 3189 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 |
| 3190 | msgid "abort" |
| 3191 | msgstr "batalkan" |
| 3192 | |
| 3193 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 |
| 3194 | msgid "apop authentication failed" |
| 3195 | msgstr "otentikasi apop gagal" |
| 3196 | |
| 3197 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 |
| 3198 | msgid "POP3 login:" |
| 3199 | msgstr "masuk POP3:" |
| 3200 | |
| 3201 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 |
| 3202 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 |
| 3203 | msgid "POP3 top:" |
| 3204 | msgstr "top POP3:" |
| 3205 | |
| 3206 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 |
| 3207 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 |
| 3208 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 |
| 3209 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 |
| 3210 | msgid "POP3 pop_list:" |
| 3211 | msgstr "daftar_pop POP3:" |
| 3212 | |
| 3213 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 |
| 3214 | msgid "Premature end of list" |
| 3215 | msgstr "Akhir daftar tidak bagus" |
| 3216 | |
| 3217 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 |
| 3218 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 |
| 3219 | msgid "POP3 get:" |
| 3220 | msgstr "ambil dari POP3:" |
| 3221 | |
| 3222 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 |
| 3223 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 |
| 3224 | msgid "POP3 last:" |
| 3225 | msgstr "akhir dari POP3:" |
| 3226 | |
| 3227 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 |
| 3228 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 |
| 3229 | msgid "POP3 reset:" |
| 3230 | msgstr "reset POP3:" |
| 3231 | |
| 3232 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 |
| 3233 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 |
| 3234 | msgid "POP3 send_cmd:" |
| 3235 | msgstr "send_cmd POP3:" |
| 3236 | |
| 3237 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 |
| 3238 | msgid "Empty command string" |
| 3239 | msgstr "Kata perintah kosong" |
| 3240 | |
| 3241 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 |
| 3242 | msgid "POP3 quit:" |
| 3243 | msgstr "keluar dari POP3:" |
| 3244 | |
| 3245 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 |
| 3246 | msgid "connection does not exist" |
| 3247 | msgstr "Sambungan tidak ada" |
| 3248 | |
| 3249 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 |
| 3250 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 |
| 3251 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 |
| 3252 | msgid "POP3 uidl:" |
| 3253 | msgstr "uidl POP3:" |
| 3254 | |
| 3255 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 |
| 3256 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 |
| 3257 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 |
| 3258 | msgid "POP3 delete:" |
| 3259 | msgstr "POP3 hapus:" |
| 3260 | |
| 3261 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 |
| 3262 | msgid "No msg number submitted" |
| 3263 | msgstr "tidak ada nomor pesan yang dikirimkan" |
| 3264 | |
| 3265 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 |
| 3266 | msgid "Command failed " |
| 3267 | msgstr "Perintah gagal" |
| 3268 | |
| 3269 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54 |
| 3270 | msgid "Remote POP server Fetching Mail" |
| 3271 | msgstr "Mengambil surat di server POP3 Remote" |
| 3272 | |
| 3273 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63 |
| 3274 | msgid "Select Server:" |
| 3275 | msgstr "Pilih sever:" |
| 3276 | |
| 3277 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65 |
| 3278 | msgid "All" |
| 3279 | msgstr "Semua" |
| 3280 | |
| 3281 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78 |
| 3282 | msgid "Password for" |
| 3283 | msgstr "Sandi untuk" |
| 3284 | |
| 3285 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85 |
| 3286 | msgid "Fetch Mail" |
| 3287 | msgstr "Mengambil Surat" |
| 3288 | |
| 3289 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117 |
| 3290 | msgid "Fetching from " |
| 3291 | msgstr "Pengambilan dari " |
| 3292 | |
| 3293 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124 |
| 3294 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184 |
| 3295 | msgid "Oops, " |
| 3296 | msgstr "Waduh, " |
| 3297 | |
| 3298 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128 |
| 3299 | msgid "Opening IMAP server" |
| 3300 | msgstr "Sedang membuka server IMAP " |
| 3301 | |
| 3302 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131 |
| 3303 | msgid "Opening POP server" |
| 3304 | msgstr "sedang membuka server POP" |
| 3305 | |
| 3306 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134 |
| 3307 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123 |
| 3308 | msgid "Login Failed:" |
| 3309 | msgstr "Gagal masuk:" |
| 3310 | |
| 3311 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151 |
| 3312 | msgid "Login OK: No new messages" |
| 3313 | msgstr "BERHASIL masuk: tidak ada pesan baru" |
| 3314 | |
| 3315 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156 |
| 3316 | msgid "Login OK: Inbox EMPTY" |
| 3317 | msgstr "BERHASIL masuk: INBOX KOSONG" |
| 3318 | |
| 3319 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 |
| 3320 | msgid "Login OK: Inbox contains [" |
| 3321 | msgstr "BERHASIL masuk: INBOX berisi [" |
| 3322 | |
| 3323 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 |
| 3324 | msgid "] messages" |
| 3325 | msgstr "] pesan" |
| 3326 | |
| 3327 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164 |
| 3328 | msgid "Fetching UIDL..." |
| 3329 | msgstr "sedang mengambil UIDL ..." |
| 3330 | |
| 3331 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169 |
| 3332 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154 |
| 3333 | msgid "Server does not support UIDL." |
| 3334 | msgstr "Server tidak mendukung UIDL." |
| 3335 | |
| 3336 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172 |
| 3337 | msgid "Leaving Mail on Server..." |
| 3338 | msgstr "Membiarkan surat tetap di Server ..." |
| 3339 | |
| 3340 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174 |
| 3341 | msgid "Deleting messages from server..." |
| 3342 | msgstr "Menghapus pesan dari server ..." |
| 3343 | |
| 3344 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178 |
| 3345 | msgid "Fetching message " |
| 3346 | msgstr "Pengambilan pesan " |
| 3347 | |
| 3348 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201 |
| 3349 | msgid "Message appended to mailbox" |
| 3350 | msgstr "Pesan telah ditambahkan ke kotak surat" |
| 3351 | |
| 3352 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 |
| 3353 | msgid "Message " |
| 3354 | msgstr "Pesan" |
| 3355 | |
| 3356 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 |
| 3357 | msgid " deleted from Remote Server!" |
| 3358 | msgstr "telah dihapus dari Server Remote!" |
| 3359 | |
| 3360 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207 |
| 3361 | msgid "Delete failed:" |
| 3362 | msgstr "Gagal menghapus:" |
| 3363 | |
| 3364 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212 |
| 3365 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185 |
| 3366 | msgid "Error Appending Message!" |
| 3367 | msgstr "Gagal menambahkan Pesan!" |
| 3368 | |
| 3369 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216 |
| 3370 | msgid "Closing POP" |
| 3371 | msgstr "Menutup POP" |
| 3372 | |
| 3373 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218 |
| 3374 | msgid "Logging out from IMAP" |
| 3375 | msgstr "Keluar dari IMAP" |
| 3376 | |
| 3377 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221 |
| 3378 | msgid "Saving UIDL" |
| 3379 | msgstr "Menyimpan UIDL" |
| 3380 | |
| 3381 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105 |
| 3382 | msgid "Remote POP server settings" |
| 3383 | msgstr "seting server POP Remote" |
| 3384 | |
| 3385 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107 |
| 3386 | msgid "" |
| 3387 | "You should be aware that the encryption used to store your password is not " |
| 3388 | "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no " |
| 3389 | "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the " |
| 3390 | "server can be undone by a hacker reading the source to this file." |
| 3391 | msgstr "" |
| 3392 | "Anda harus ingat bahwa ekripsi yang digunakan untuk menyimpan sandi Anda " |
| 3393 | "tidaklah sempurna keamanannya. Akan tetapi, jika anda menggunakan POP, " |
| 3394 | "secara internal tidak ada enkripsi apapun. Ditambah lagi, enkripsi yang kita " |
| 3395 | "buat untuk disimpan di server dapat dilihat oleh haker yang memaca sumber " |
| 3396 | "file ini." |
| 3397 | |
| 3398 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109 |
| 3399 | msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail." |
| 3400 | msgstr "" |
| 3401 | "Jika Anda membiarkan sandi kosong, Sandi tersebut akan ditanyakan ketika " |
| 3402 | "Anda mengambil surat." |
| 3403 | |
| 3404 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113 |
| 3405 | msgid "Encrypt passwords (informative only)" |
| 3406 | msgstr "Enkripsi sandi ( hanya bersifat info )" |
| 3407 | |
| 3408 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119 |
| 3409 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151 |
| 3410 | msgid "Add Server" |
| 3411 | msgstr "Tambah Server" |
| 3412 | |
| 3413 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123 |
| 3414 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201 |
| 3415 | msgid "Server:" |
| 3416 | msgstr "Server:" |
| 3417 | |
| 3418 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124 |
| 3419 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203 |
| 3420 | msgid "Alias:" |
| 3421 | msgstr "Nama lain:" |
| 3422 | |
| 3423 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125 |
| 3424 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205 |
| 3425 | msgid "Username:" |
| 3426 | msgstr "Nama pengguna:" |
| 3427 | |
| 3428 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127 |
| 3429 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209 |
| 3430 | msgid "Store in Folder:" |
| 3431 | msgstr "Simpan di Laci:" |
| 3432 | |
| 3433 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148 |
| 3434 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233 |
| 3435 | msgid "Leave Mail on Server" |
| 3436 | msgstr "Biarkan surat di Server" |
| 3437 | |
| 3438 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149 |
| 3439 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235 |
| 3440 | msgid "Check mail during login" |
| 3441 | msgstr "Periksa surat saat masuk" |
| 3442 | |
| 3443 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150 |
| 3444 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237 |
| 3445 | msgid "Check mail during folder refresh" |
| 3446 | msgstr "Periksa surat saat memperbaharui laci" |
| 3447 | |
| 3448 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157 |
| 3449 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238 |
| 3450 | msgid "Modify Server" |
| 3451 | msgstr "Ubah Server" |
| 3452 | |
| 3453 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161 |
| 3454 | msgid "Server Name:" |
| 3455 | msgstr "Nama Server: " |
| 3456 | |
| 3457 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167 |
| 3458 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190 |
| 3459 | msgid "Modify" |
| 3460 | msgstr "Ubah" |
| 3461 | |
| 3462 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171 |
| 3463 | msgid "No-one server in use. Try to add." |
| 3464 | msgstr "Tidak ada server yang dipakai. Coba tambahkan!" |
| 3465 | |
| 3466 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177 |
| 3467 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192 |
| 3468 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243 |
| 3469 | msgid "Fetching Servers" |
| 3470 | msgstr "Pengambilan Server" |
| 3471 | |
| 3472 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181 |
| 3473 | msgid "Confirm Deletion of a Server" |
| 3474 | msgstr "Pastikan Penghapusan dari Server" |
| 3475 | |
| 3476 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185 |
| 3477 | msgid "Selected Server:" |
| 3478 | msgstr "Server yang dipilih:" |
| 3479 | |
| 3480 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186 |
| 3481 | msgid "Confirm delete of selected server?" |
| 3482 | msgstr "Pastikan menghapus server yang dipilih?" |
| 3483 | |
| 3484 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187 |
| 3485 | msgid "Confirm Delete" |
| 3486 | msgstr "Pastikan Menghapus" |
| 3487 | |
| 3488 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196 |
| 3489 | msgid "Mofify a Server" |
| 3490 | msgstr "Ubah suatu Server" |
| 3491 | |
| 3492 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246 |
| 3493 | msgid "Undefined Function" |
| 3494 | msgstr "Fungsi tidak didefinisikan" |
| 3495 | |
| 3496 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248 |
| 3497 | msgid "Hey! Wath do You are looking for?" |
| 3498 | msgstr "Lho! Apa yang sedang Anda cari?" |
| 3499 | |
| 3500 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30 |
| 3501 | msgid "Fetch" |
| 3502 | msgstr "Ambil POP3" |
| 3503 | |
| 3504 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115 |
| 3505 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162 |
| 3506 | msgid "Warning, " |
| 3507 | msgstr "Peringatan, " |
| 3508 | |
| 3509 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198 |
| 3510 | msgid "Mail Fetch Result:" |
| 3511 | msgstr "Hasil Pengambilan Surat:" |
| 3512 | |
| 3513 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223 |
| 3514 | msgid "Simple POP3 Fetch Mail" |
| 3515 | msgstr "Pengambil Surat POP3 Sederhana" |
| 3516 | |
| 3517 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225 |
| 3518 | msgid "" |
| 3519 | "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your " |
| 3520 | "account on this server." |
| 3521 | msgstr "" |
| 3522 | "Hal ini dipakai untuk seting pengambilan surate dari kotak surat pop3 ke " |
| 3523 | "dalam account Anda di server ini." |
| 3524 | |
| 3525 | #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65 |
| 3526 | msgid "Bug Reports:" |
| 3527 | msgstr "Lapor Masalah:" |
| 3528 | |
| 3529 | #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70 |
| 3530 | msgid "Show button in toolbar" |
| 3531 | msgstr "Tampilkan tombol di toolbar" |
| 3532 | |
| 3533 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94 |
| 3534 | msgid "Sent Subfolders Options" |
| 3535 | msgstr "Pilihan Laci-kecil Kirim" |
| 3536 | |
| 3537 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99 |
| 3538 | msgid "Use Sent Subfolders" |
| 3539 | msgstr "Pakai Laci-kecil Kirim" |
| 3540 | |
| 3541 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103 |
| 3542 | msgid "Monthly" |
| 3543 | msgstr "Bulanan" |
| 3544 | |
| 3545 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104 |
| 3546 | msgid "Quarterly" |
| 3547 | msgstr "Triwulan" |
| 3548 | |
| 3549 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105 |
| 3550 | msgid "Yearly" |
| 3551 | msgstr "Tahunan" |
| 3552 | |
| 3553 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120 |
| 3554 | msgid "Base Sent Folder" |
| 3555 | msgstr "Laci Kirim Utama" |
| 3556 | |
| 3557 | #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:74 |
| 3558 | msgid "TODAY" |
| 3559 | msgstr "HARI INI" |
| 3560 | |
| 3561 | #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79 |
| 3562 | msgid "ADD" |
| 3563 | msgstr "TAMBAH" |
| 3564 | |
| 3565 | #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93 |
| 3566 | msgid "EDIT" |
| 3567 | msgstr "UBAH" |
| 3568 | |
| 3569 | #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95 |
| 3570 | msgid "DEL" |
| 3571 | msgstr "HAPUS" |
| 3572 | |
| 3573 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31 |
| 3574 | msgid "Start time:" |
| 3575 | msgstr "Waktu Mulai:" |
| 3576 | |
| 3577 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41 |
| 3578 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59 |
| 3579 | msgid "Length:" |
| 3580 | msgstr "Panjang:" |
| 3581 | |
| 3582 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47 |
| 3583 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65 |
| 3584 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97 |
| 3585 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110 |
| 3586 | msgid "Priority:" |
| 3587 | msgstr "Prioritas:" |
| 3588 | |
| 3589 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61 |
| 3590 | msgid "Set Event" |
| 3591 | msgstr "Tentukan Acara" |
| 3592 | |
| 3593 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106 |
| 3594 | msgid "Event Has been added!" |
| 3595 | msgstr "Event telah ditambahkan!" |
| 3596 | |
| 3597 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:109 |
| 3598 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34 |
| 3599 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49 |
| 3600 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95 |
| 3601 | msgid "Time:" |
| 3602 | msgstr "Waktu:" |
| 3603 | |
| 3604 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116 |
| 3605 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91 |
| 3606 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189 |
| 3607 | #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23 |
| 3608 | msgid "Day View" |
| 3609 | msgstr "Lihat Hari" |
| 3610 | |
| 3611 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31 |
| 3612 | msgid "Do you really want to delete this event?" |
| 3613 | msgstr "Apakah Anda sungguh-sungguh ingin menghapus event ini?" |
| 3614 | |
| 3615 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89 |
| 3616 | msgid "Event deleted!" |
| 3617 | msgstr "Event telah dihapus!" |
| 3618 | |
| 3619 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97 |
| 3620 | msgid "Nothing to delete!" |
| 3621 | msgstr "Tidak ada yang bisa dihapus!" |
| 3622 | |
| 3623 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79 |
| 3624 | msgid "Update Event" |
| 3625 | msgstr "Perbarui Acara" |
| 3626 | |
| 3627 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91 |
| 3628 | msgid "Do you really want to change this event from:" |
| 3629 | msgstr "Apakah Anda sungguh-sungguh ingin mengubah acara ini dari:" |
| 3630 | |
| 3631 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104 |
| 3632 | msgid "to:" |
| 3633 | msgstr "Untuk:" |
| 3634 | |
| 3635 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187 |
| 3636 | msgid "Event updated!" |
| 3637 | msgstr "Acara telah diperbaharui!" |
| 3638 | |
| 3639 | #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21 |
| 3640 | msgid "Month View" |
| 3641 | msgstr "Lihat Bulan" |
| 3642 | |
| 3643 | #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34 |
| 3644 | msgid "0 min." |
| 3645 | msgstr "0 menit" |
| 3646 | |
| 3647 | #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35 |
| 3648 | msgid "15 min." |
| 3649 | msgstr "15 menit." |
| 3650 | |
| 3651 | #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36 |
| 3652 | msgid "35 min." |
| 3653 | msgstr "35 menit." |
| 3654 | |
| 3655 | #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37 |
| 3656 | msgid "45 min." |
| 3657 | msgstr "45 menit." |
| 3658 | |
| 3659 | #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38 |
| 3660 | msgid "1 hr." |
| 3661 | msgstr "1 jam." |
| 3662 | |
| 3663 | #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39 |
| 3664 | msgid "1.5 hr." |
| 3665 | msgstr "1,5 jam" |
| 3666 | |
| 3667 | #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40 |
| 3668 | msgid "2 hr." |
| 3669 | msgstr "2 jam." |
| 3670 | |
| 3671 | #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41 |
| 3672 | msgid "2.5 hr." |
| 3673 | msgstr "2.5 jam." |
| 3674 | |
| 3675 | #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42 |
| 3676 | msgid "3 hr." |
| 3677 | msgstr "3 jam." |
| 3678 | |
| 3679 | #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43 |
| 3680 | msgid "3.5 hr." |
| 3681 | msgstr "3.5 jam." |
| 3682 | |
| 3683 | #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44 |
| 3684 | msgid "4 hr." |
| 3685 | msgstr "4 jam." |
| 3686 | |
| 3687 | #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45 |
| 3688 | msgid "5 hr." |
| 3689 | msgstr "5 jam." |
| 3690 | |
| 3691 | #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46 |
| 3692 | msgid "6 hr." |
| 3693 | msgstr "6 jam." |
| 3694 | |
| 3695 | #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21 |
| 3696 | msgid "Calendar" |
| 3697 | msgstr "Kalender" |
| 3698 | |
| 3699 | #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19 |
| 3700 | msgid "Mailinglist" |
| 3701 | msgstr "Milis" |
| 3702 | |
| 3703 | #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25 |
| 3704 | #, c-format |
| 3705 | msgid "" |
| 3706 | "This will send a message to %s requesting help for this list. You will " |
| 3707 | "receive an emailed response at the address below." |
| 3708 | msgstr "" |
| 3709 | "Hal ini akan mengirimkan suatu pesan ke %s untuk meminta bantuan atas milis " |
| 3710 | "ini. Anda akan menerima sebuah surat jawaban pada alamat di bawah ini." |
| 3711 | |
| 3712 | #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28 |
| 3713 | #, c-format |
| 3714 | msgid "" |
| 3715 | "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to " |
| 3716 | "this list. You will be subscribed with the address below." |
| 3717 | msgstr "" |
| 3718 | "Hal ini akan mengirimkan suatu pesan ke %s untuk mendaftarkan Anda di milis " |
| 3719 | "ini. Anda akan didaftarkan dengan alamat di bawah ini." |
| 3720 | |
| 3721 | #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31 |
| 3722 | #, c-format |
| 3723 | msgid "" |
| 3724 | "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from " |
| 3725 | "this list. It will try to unsubscribe the adress below." |
| 3726 | msgstr "" |
| 3727 | "Hal ini akan mengirimkan suatu pesan ke %s untuk mencabut keanggotaan Anda " |
| 3728 | "di milis ini. Milis tersebut akan mencoba untuk mencabut keanggotaan alamat " |
| 3729 | "di bawah ini." |
| 3730 | |
| 3731 | #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79 |
| 3732 | msgid "Send Mail" |
| 3733 | msgstr "Kirim Surat" |
| 3734 | |
| 3735 | #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35 |
| 3736 | msgid "Post to the list" |
| 3737 | msgstr "Kirimkam ke milis" |
| 3738 | |
| 3739 | #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36 |
| 3740 | msgid "List Archives" |
| 3741 | msgstr "Arsip Milis" |
| 3742 | |
| 3743 | #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 |
| 3744 | msgid "Contact Listowner" |
| 3745 | msgstr "Hubungi Pemilik Milis" |
| 3746 | |
| 3747 | #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:39 |
| 3748 | msgid "Reply to the list" |
| 3749 | msgstr "Balas ke milis" |
| 3750 | |
| 3751 | #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:90 |
| 3752 | msgid "Mailinglist options:" |
| 3753 | msgstr "Pilihan Milis:" |
| 3754 | |
| 3755 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:159 |
| 3756 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:162 |
| 3757 | msgid "Delete & Prev" |
| 3758 | msgstr "Hapus & Sebelumnya" |
| 3759 | |
| 3760 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:165 |
| 3761 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:167 |
| 3762 | msgid "Delete & Next" |
| 3763 | msgstr "Hapus & Lanjut" |
| 3764 | |
| 3765 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:290 |
| 3766 | msgid "delete_move_next:" |
| 3767 | msgstr "" |
| 3768 | |
| 3769 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:296 |
| 3770 | msgid "display at top" |
| 3771 | msgstr "tampilkan di atas" |
| 3772 | |
| 3773 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:302 |
| 3774 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314 |
| 3775 | msgid "with move option" |
| 3776 | msgstr "dengan pilihan 'Pindah'" |
| 3777 | |
| 3778 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:308 |
| 3779 | msgid "display at bottom" |
| 3780 | msgstr "tampilkan di bawah" |
| 3781 | |
| 3782 | #~ msgid "" |
| 3783 | #~ "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be " |
| 3784 | #~ "SLOOOOOOW!" |
| 3785 | #~ msgstr "" |
| 3786 | #~ "BEBAS - ORBL adalah ORBS lainnya yang terbentuk setelah ORBS bubar. " |
| 3787 | #~ "Mungkin sangat LAMMMMBAAAAAAAAAATT ." |