1359838d |
1 | # Portuguese (Brazil) Squirrelmail Translation |
2 | # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team |
85fae870 |
3 | # Fabio Mengue <fabio@unicamp.br>, 2002. |
1359838d |
4 | # Henrique Moura <henriquemoura@hotmail.com>, 2000. |
70ed9428 |
5 | # |
6 | #, fuzzy |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" |
a260c979 |
9 | "Project-Id-Version: $Id$\n" |
1359838d |
10 | "POT-Creation-Date: 2001-12-12 10:21+0100\n" |
5729a6c1 |
11 | "PO-Revision-Date: 2001-01-19 21:00-0300\n" |
85fae870 |
12 | "Last-Translator: Fabio Mengue<fabio@unicamp.br>\n" |
1359838d |
13 | "Language-Team: Portuguese (Brazilian) <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n" |
70ed9428 |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
a260c979 |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
70ed9428 |
17 | |
1359838d |
18 | #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22 |
5729a6c1 |
19 | msgid "Address Book" |
20 | msgstr "Livro de Endereços" |
21 | |
1359838d |
22 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117 |
23 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84 |
24 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:317 squirrelmail/src/vcard.php:107 |
5729a6c1 |
25 | msgid "Name" |
26 | msgstr "Nome" |
27 | |
1359838d |
28 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117 |
29 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84 |
30 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:318 |
5729a6c1 |
31 | msgid "E-mail" |
32 | msgstr "E-mail" |
33 | |
1359838d |
34 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117 |
35 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84 |
36 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:319 |
5729a6c1 |
37 | msgid "Info" |
38 | msgstr "Informações" |
39 | |
1359838d |
40 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:120 |
41 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:87 |
5729a6c1 |
42 | msgid "Source" |
43 | msgstr "Fonte" |
44 | |
1359838d |
45 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:112 |
46 | msgid "Use Addresses" |
47 | msgstr "Use Endereços" |
70ed9428 |
48 | |
1359838d |
49 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131 |
50 | msgid "Address Book Search" |
51 | msgstr "Pesquisa no Livro de Endereços" |
70ed9428 |
52 | |
1359838d |
53 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:183 |
54 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141 |
70ed9428 |
55 | msgid "Search for" |
5729a6c1 |
56 | msgstr "Procurar por" |
70ed9428 |
57 | |
1359838d |
58 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190 |
59 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152 |
5729a6c1 |
60 | msgid "in" |
61 | msgstr "em" |
62 | |
1359838d |
63 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192 |
64 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155 |
5729a6c1 |
65 | msgid "All address books" |
85fae870 |
66 | msgstr "Todos os livros de Endereços" |
5729a6c1 |
67 | |
1359838d |
68 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:88 |
69 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202 |
70 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:167 |
71 | #: squirrelmail/src/search.php:47 squirrelmail/src/search.php:92 |
70ed9428 |
72 | msgid "Search" |
85fae870 |
73 | msgstr "Pesquisar" |
5729a6c1 |
74 | |
1359838d |
75 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:204 |
76 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:169 |
5729a6c1 |
77 | msgid "List all" |
78 | msgstr "Listar todos" |
70ed9428 |
79 | |
1359838d |
80 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:223 |
81 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:192 |
5729a6c1 |
82 | #, c-format |
83 | msgid "Unable to list addresses from %s" |
84 | msgstr "Impossível listar endereço para %s" |
70ed9428 |
85 | |
1359838d |
86 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:245 |
87 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:215 |
5729a6c1 |
88 | msgid "Your search failed with the following error(s)" |
89 | msgstr "Sua pesquisa falhou retornando o seguinte erro(s)" |
70ed9428 |
90 | |
1359838d |
91 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:171 |
92 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:252 |
5729a6c1 |
93 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219 |
1359838d |
94 | msgid "No persons matching your search was found" |
95 | msgstr "Não foram encontradas pessoas para a pesquisa solicitada." |
96 | |
97 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:228 |
5729a6c1 |
98 | msgid "Return" |
99 | msgstr "Voltar" |
70ed9428 |
100 | |
1359838d |
101 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:207 |
102 | msgid "Close window" |
103 | msgstr "Fechar janela" |
104 | |
105 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:66 squirrelmail/src/addressbook.php:316 |
70ed9428 |
106 | msgid "Nickname" |
107 | msgstr "Apelido" |
108 | |
1359838d |
109 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:67 |
70ed9428 |
110 | msgid "Must be unique" |
5729a6c1 |
111 | msgstr "Deve ser único" |
70ed9428 |
112 | |
1359838d |
113 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:68 |
70ed9428 |
114 | msgid "E-mail address" |
5729a6c1 |
115 | msgstr "Endereço de e-mail" |
70ed9428 |
116 | |
1359838d |
117 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:69 |
70ed9428 |
118 | msgid "First name" |
5729a6c1 |
119 | msgstr "Primeiro Nome" |
70ed9428 |
120 | |
1359838d |
121 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:70 |
70ed9428 |
122 | msgid "Last name" |
123 | msgstr "Sobrenome" |
124 | |
1359838d |
125 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:71 |
70ed9428 |
126 | msgid "Additional info" |
5729a6c1 |
127 | msgstr "Informação adicional" |
70ed9428 |
128 | |
1359838d |
129 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:85 |
70ed9428 |
130 | msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." |
85fae870 |
131 | msgstr "Nenhum Livro de Endereços pessoal definido. Contacte o administrador." |
70ed9428 |
132 | |
1359838d |
133 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:181 |
70ed9428 |
134 | msgid "You can only edit one address at the time" |
85fae870 |
135 | msgstr "Voce pode editar somente um endereço por vez" |
70ed9428 |
136 | |
1359838d |
137 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:193 squirrelmail/src/addressbook.php:196 |
138 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:225 squirrelmail/src/addressbook.php:228 |
70ed9428 |
139 | msgid "Update address" |
5729a6c1 |
140 | msgstr "Atualizar endereço" |
70ed9428 |
141 | |
1359838d |
142 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20 |
143 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71 |
144 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87 |
145 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:216 squirrelmail/src/addressbook.php:266 |
70ed9428 |
146 | msgid "ERROR" |
147 | msgstr "ERRO" |
148 | |
1359838d |
149 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:241 |
70ed9428 |
150 | msgid "Unknown error" |
151 | msgstr "Erro desconhecido" |
152 | |
1359838d |
153 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:286 squirrelmail/src/addressbook.php:371 |
154 | msgid "Add address" |
155 | msgstr "Adicionar endereço" |
156 | |
157 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:297 squirrelmail/src/addressbook.php:355 |
70ed9428 |
158 | msgid "Edit selected" |
159 | msgstr "Editar selecionados" |
160 | |
1359838d |
161 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:299 squirrelmail/src/addressbook.php:357 |
70ed9428 |
162 | msgid "Delete selected" |
163 | msgstr "Apagar selecionados" |
164 | |
1359838d |
165 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:368 |
70ed9428 |
166 | #, c-format |
167 | msgid "Add to %s" |
5729a6c1 |
168 | msgstr "Adicionar a %s" |
70ed9428 |
169 | |
1359838d |
170 | #: squirrelmail/src/compose.php:118 |
5729a6c1 |
171 | msgid "Original Message" |
172 | msgstr "Mensagem Original" |
173 | |
1359838d |
174 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565 |
175 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:95 |
176 | #: squirrelmail/src/compose.php:119 squirrelmail/src/download.php:137 |
177 | #: squirrelmail/src/download.php:143 |
178 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:329 |
179 | #: squirrelmail/src/options_order.php:59 |
180 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97 |
181 | #: squirrelmail/src/search.php:84 |
5729a6c1 |
182 | msgid "Subject" |
183 | msgstr "Assunto" |
70ed9428 |
184 | |
1359838d |
185 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:551 |
186 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:83 |
187 | #: squirrelmail/src/compose.php:120 squirrelmail/src/download.php:138 |
188 | #: squirrelmail/src/download.php:145 |
189 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:317 |
190 | #: squirrelmail/src/options_order.php:57 |
191 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91 |
192 | #: squirrelmail/src/search.php:85 |
5729a6c1 |
193 | msgid "From" |
194 | msgstr "De" |
70ed9428 |
195 | |
1359838d |
196 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:549 |
197 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:86 |
198 | #: squirrelmail/src/compose.php:121 squirrelmail/src/download.php:139 |
199 | #: squirrelmail/src/download.php:147 |
200 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:320 |
201 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:92 |
202 | #: squirrelmail/src/search.php:87 |
5729a6c1 |
203 | msgid "To" |
204 | msgstr "Para" |
70ed9428 |
205 | |
1359838d |
206 | #: squirrelmail/src/compose.php:265 squirrelmail/src/read_body.php:551 |
207 | msgid "From:" |
208 | msgstr "De:" |
209 | |
210 | #: squirrelmail/src/compose.php:290 squirrelmail/src/read_body.php:568 |
70ed9428 |
211 | msgid "To:" |
212 | msgstr "Para:" |
213 | |
1359838d |
214 | #: squirrelmail/src/compose.php:298 |
70ed9428 |
215 | msgid "CC:" |
216 | msgstr "CC:" |
217 | |
1359838d |
218 | #: squirrelmail/src/compose.php:306 |
70ed9428 |
219 | msgid "BCC:" |
5729a6c1 |
220 | msgstr "BCC:" |
70ed9428 |
221 | |
1359838d |
222 | #: squirrelmail/src/compose.php:314 squirrelmail/src/read_body.php:526 |
70ed9428 |
223 | msgid "Subject:" |
224 | msgstr "Assunto:" |
225 | |
1359838d |
226 | #: squirrelmail/src/compose.php:356 squirrelmail/src/compose.php:410 |
70ed9428 |
227 | msgid "Send" |
228 | msgstr "Enviar" |
229 | |
1359838d |
230 | #: squirrelmail/src/compose.php:362 |
70ed9428 |
231 | msgid "Attach:" |
5729a6c1 |
232 | msgstr "Anexar:" |
70ed9428 |
233 | |
1359838d |
234 | #: squirrelmail/src/compose.php:366 squirrelmail/src/options_order.php:145 |
70ed9428 |
235 | msgid "Add" |
236 | msgstr "Adicionar" |
237 | |
1359838d |
238 | #: squirrelmail/src/compose.php:381 |
70ed9428 |
239 | msgid "Delete selected attachments" |
240 | msgstr "Apagar os anexos selecionados" |
241 | |
1359838d |
242 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:82 squirrelmail/src/compose.php:403 |
243 | #: squirrelmail/src/compose.php:405 squirrelmail/src/compose.php:408 |
5729a6c1 |
244 | msgid "Addresses" |
245 | msgstr "Endereços" |
70ed9428 |
246 | |
1359838d |
247 | #: squirrelmail/src/compose.php:413 |
248 | msgid "Save Draft" |
85fae870 |
249 | msgstr "Guardar como rascunho" |
1359838d |
250 | |
251 | #: squirrelmail/src/compose.php:419 squirrelmail/src/read_body.php:598 |
252 | msgid "Priority" |
85fae870 |
253 | msgstr "Prioridade" |
1359838d |
254 | |
255 | #: squirrelmail/src/compose.php:420 squirrelmail/src/read_body.php:433 |
256 | msgid "High" |
85fae870 |
257 | msgstr "Alta" |
1359838d |
258 | |
259 | #: squirrelmail/src/compose.php:421 squirrelmail/src/read_body.php:436 |
260 | msgid "Normal" |
85fae870 |
261 | msgstr "Normal" |
1359838d |
262 | |
263 | #: squirrelmail/src/compose.php:422 squirrelmail/src/read_body.php:440 |
264 | msgid "Low" |
85fae870 |
265 | msgstr "Baixa" |
1359838d |
266 | |
267 | #: squirrelmail/src/compose.php:441 |
70ed9428 |
268 | msgid "You have not filled in the \"To:\" field." |
5729a6c1 |
269 | msgstr "Voce nao preencheu o campo \"Para:\"." |
70ed9428 |
270 | |
1359838d |
271 | #: squirrelmail/src/compose.php:482 |
272 | msgid "Draft Email Saved" |
85fae870 |
273 | msgstr "Rascunho salvo" |
1359838d |
274 | |
275 | #: squirrelmail/src/compose.php:553 squirrelmail/src/compose.php:590 |
276 | #: squirrelmail/src/compose.php:597 |
70ed9428 |
277 | msgid "Could not move/copy file. File not attached" |
5729a6c1 |
278 | msgstr "Não posso mover/copiar arquivo. Arquivo não está anexado." |
279 | |
1359838d |
280 | #: squirrelmail/src/compose.php:659 |
281 | msgid "said" |
85fae870 |
282 | msgstr "disse" |
1359838d |
283 | |
284 | #: squirrelmail/src/compose.php:662 |
285 | msgid "quote" |
85fae870 |
286 | msgstr "quote" |
1359838d |
287 | |
288 | #: squirrelmail/src/compose.php:662 |
289 | msgid "who" |
85fae870 |
290 | msgstr "quem" |
1359838d |
291 | |
292 | #: squirrelmail/src/download.php:49 |
5729a6c1 |
293 | msgid "Viewing a text attachment" |
294 | msgstr "Visualizando texto anexado" |
70ed9428 |
295 | |
1359838d |
296 | #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54 |
297 | #: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51 |
298 | #: squirrelmail/src/read_body.php:55 squirrelmail/src/vcard.php:51 |
299 | #: squirrelmail/src/vcard.php:55 |
5729a6c1 |
300 | msgid "View message" |
301 | msgstr "Ver mensagem" |
70ed9428 |
302 | |
1359838d |
303 | #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59 |
304 | #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212 |
70ed9428 |
305 | msgid "Download this as a file" |
5729a6c1 |
306 | msgstr "Fazer o download deste arquivo" |
307 | |
1359838d |
308 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:559 |
309 | #: squirrelmail/src/download.php:140 squirrelmail/src/download.php:149 |
310 | #: squirrelmail/src/options_order.php:58 |
311 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96 |
5729a6c1 |
312 | msgid "Date" |
313 | msgstr "Data" |
70ed9428 |
314 | |
1359838d |
315 | #: squirrelmail/src/folders_create.php:41 |
316 | msgid "Illegal folder name. Please select a different name." |
317 | msgstr "Nome ilegal para pasta. Por favor escolha um nome diferente." |
318 | |
319 | #: squirrelmail/src/folders_create.php:41 |
320 | msgid "Click here to go back" |
321 | msgstr "Clique aqui para voltar" |
322 | |
323 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:84 squirrelmail/src/folders.php:45 |
324 | #: squirrelmail/src/left_main.php:261 |
70ed9428 |
325 | msgid "Folders" |
326 | msgstr "Pastas" |
327 | |
1359838d |
328 | #: squirrelmail/src/folders.php:58 |
5729a6c1 |
329 | msgid "Subscribed successfully!" |
330 | msgstr "Subscrito com sucesso!" |
70ed9428 |
331 | |
1359838d |
332 | #: squirrelmail/src/folders.php:60 |
5729a6c1 |
333 | msgid "Unsubscribed successfully!" |
334 | msgstr "Não está mais subscrito!" |
70ed9428 |
335 | |
1359838d |
336 | #: squirrelmail/src/folders.php:62 |
5729a6c1 |
337 | msgid "Deleted folder successfully!" |
338 | msgstr "Pasta apagada com sucesso!" |
339 | |
1359838d |
340 | #: squirrelmail/src/folders.php:64 |
5729a6c1 |
341 | msgid "Created folder successfully!" |
342 | msgstr "Pasta criada com sucesso!" |
343 | |
1359838d |
344 | #: squirrelmail/src/folders.php:66 |
5729a6c1 |
345 | msgid "Renamed successfully!" |
346 | msgstr "Renomeado com sucesso!" |
347 | |
1359838d |
348 | #: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:300 |
5729a6c1 |
349 | msgid "refresh folder list" |
350 | msgstr "Atualizar lista de pastas" |
70ed9428 |
351 | |
1359838d |
352 | #: squirrelmail/src/folders.php:79 |
70ed9428 |
353 | msgid "Delete Folder" |
5729a6c1 |
354 | msgstr "Apagar Pasta" |
70ed9428 |
355 | |
1359838d |
356 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:521 |
357 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152 |
358 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168 |
359 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175 |
360 | #: squirrelmail/src/folders.php:125 squirrelmail/src/options_highlight.php:71 |
361 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:320 |
362 | #: squirrelmail/src/read_body.php:468 |
70ed9428 |
363 | msgid "Delete" |
364 | msgstr "Apagar" |
365 | |
1359838d |
366 | #: squirrelmail/src/folders.php:129 squirrelmail/src/folders.php:205 |
5729a6c1 |
367 | msgid "No folders found" |
368 | msgstr "Não encontrou pastas" |
70ed9428 |
369 | |
1359838d |
370 | #: squirrelmail/src/folders.php:136 |
70ed9428 |
371 | msgid "Create Folder" |
5729a6c1 |
372 | msgstr "Criar Pasta" |
70ed9428 |
373 | |
1359838d |
374 | #: squirrelmail/src/folders.php:141 |
70ed9428 |
375 | msgid "as a subfolder of" |
5729a6c1 |
376 | msgstr "como subpasta de" |
70ed9428 |
377 | |
1359838d |
378 | #: squirrelmail/src/folders.php:146 squirrelmail/src/folders.php:148 |
379 | #, fuzzy |
380 | msgid "None" |
381 | msgstr "Feito" |
382 | |
383 | #: squirrelmail/src/folders.php:169 |
70ed9428 |
384 | msgid "Let this folder contain subfolders" |
385 | msgstr "Permitir que esta pasta contenha subpastas" |
386 | |
1359838d |
387 | #: squirrelmail/src/folders.php:172 |
388 | msgid "Create" |
389 | msgstr "Criar" |
390 | |
391 | #: squirrelmail/src/folders.php:179 |
70ed9428 |
392 | msgid "Rename a Folder" |
5729a6c1 |
393 | msgstr "Renomear uma Pasta" |
70ed9428 |
394 | |
1359838d |
395 | #: squirrelmail/src/folders.php:201 |
70ed9428 |
396 | msgid "Rename" |
397 | msgstr "Renomear" |
398 | |
1359838d |
399 | #: squirrelmail/src/folders.php:214 squirrelmail/src/folders.php:234 |
70ed9428 |
400 | msgid "Unsubscribe" |
5729a6c1 |
401 | msgstr "Cancelar subscrição" |
70ed9428 |
402 | |
1359838d |
403 | #: squirrelmail/src/folders.php:214 squirrelmail/src/folders.php:275 |
70ed9428 |
404 | msgid "Subscribe" |
5729a6c1 |
405 | msgstr "Subscrever" |
70ed9428 |
406 | |
1359838d |
407 | #: squirrelmail/src/folders.php:238 |
5729a6c1 |
408 | msgid "No folders were found to unsubscribe from!" |
409 | msgstr "Não foram encontradas pastas para subscrever!" |
70ed9428 |
410 | |
1359838d |
411 | #: squirrelmail/src/folders.php:278 |
5729a6c1 |
412 | msgid "No folders were found to subscribe to!" |
413 | msgstr "Não foi encontrada uma pasta para subscrever!" |
70ed9428 |
414 | |
1359838d |
415 | #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53 |
70ed9428 |
416 | msgid "Rename a folder" |
417 | msgstr "Renomear uma pasta" |
418 | |
1359838d |
419 | #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57 |
70ed9428 |
420 | msgid "New name:" |
421 | msgstr "Novo nome:" |
422 | |
1359838d |
423 | #: squirrelmail/functions/options.php:404 |
424 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:136 |
425 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:132 |
426 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:133 |
427 | #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63 |
428 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:342 |
70ed9428 |
429 | msgid "Submit" |
430 | msgstr "Executar" |
431 | |
1359838d |
432 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:90 squirrelmail/src/help.php:97 |
5729a6c1 |
433 | msgid "Help" |
434 | msgstr "Ajuda" |
70ed9428 |
435 | |
1359838d |
436 | #: squirrelmail/src/help.php:131 |
5729a6c1 |
437 | #, c-format |
438 | msgid "" |
439 | "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English " |
440 | "instead." |
441 | msgstr "O help não foi traduzido para %s. Será apresentado em Inglês." |
70ed9428 |
442 | |
1359838d |
443 | #: squirrelmail/src/help.php:137 |
5729a6c1 |
444 | msgid "Some or all of the help documents are not present!" |
445 | msgstr "Alguns ou todos os documentos de ajuda não estão presentes!" |
70ed9428 |
446 | |
1359838d |
447 | #: squirrelmail/src/help.php:163 squirrelmail/src/help.php:182 |
5729a6c1 |
448 | msgid "Table of Contents" |
449 | msgstr "Índice" |
70ed9428 |
450 | |
1359838d |
451 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714 |
452 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717 |
453 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720 |
454 | #: squirrelmail/src/help.php:180 squirrelmail/src/help.php:181 |
455 | #: squirrelmail/src/read_body.php:490 squirrelmail/src/read_body.php:492 |
5729a6c1 |
456 | msgid "Previous" |
457 | msgstr "Anterior" |
70ed9428 |
458 | |
1359838d |
459 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:715 |
460 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718 |
461 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721 |
462 | #: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:184 |
463 | #: squirrelmail/src/read_body.php:496 squirrelmail/src/read_body.php:498 |
5729a6c1 |
464 | msgid "Next" |
465 | msgstr "Seguinte" |
466 | |
1359838d |
467 | #: squirrelmail/src/help.php:204 |
5729a6c1 |
468 | msgid "Top" |
469 | msgstr "Início" |
70ed9428 |
470 | |
1359838d |
471 | #: squirrelmail/src/image.php:42 |
472 | #, fuzzy |
473 | msgid "Viewing an image attachment" |
474 | msgstr "Visualizando texto anexado" |
475 | |
476 | #: squirrelmail/src/left_main.php:115 |
477 | #, fuzzy |
478 | msgid "empty" |
85fae870 |
479 | msgstr "vazio" |
1359838d |
480 | |
481 | #: squirrelmail/src/left_main.php:294 |
482 | msgid "Last Refresh" |
85fae870 |
483 | msgstr "Última Atualização" |
70ed9428 |
484 | |
1359838d |
485 | #: squirrelmail/src/login.php:105 squirrelmail/src/login.php:157 |
5729a6c1 |
486 | msgid "Login" |
487 | msgstr "Login" |
70ed9428 |
488 | |
1359838d |
489 | #: squirrelmail/src/login.php:128 |
5729a6c1 |
490 | #, c-format |
491 | msgid "SquirrelMail version %s" |
492 | msgstr "SquirrelMail versão %s" |
70ed9428 |
493 | |
1359838d |
494 | #: squirrelmail/src/login.php:129 |
5729a6c1 |
495 | msgid "By the SquirrelMail Development Team" |
496 | msgstr "Pela Equipe de Desenvolvimento Squirrelmail" |
70ed9428 |
497 | |
1359838d |
498 | #: squirrelmail/src/login.php:135 |
5729a6c1 |
499 | #, c-format |
500 | msgid "%s Login" |
501 | msgstr "Login %s" |
70ed9428 |
502 | |
1359838d |
503 | #: squirrelmail/src/login.php:139 |
70ed9428 |
504 | msgid "Name:" |
505 | msgstr "Nome:" |
506 | |
1359838d |
507 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126 |
508 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207 |
509 | #: squirrelmail/src/login.php:145 |
70ed9428 |
510 | msgid "Password:" |
511 | msgstr "Senha:" |
512 | |
1359838d |
513 | #: squirrelmail/src/move_messages.php:93 |
514 | #: squirrelmail/src/move_messages.php:128 |
515 | #: squirrelmail/src/move_messages.php:157 |
70ed9428 |
516 | msgid "No messages were selected." |
517 | msgstr "Nenhuma mensagem selecionada." |
518 | |
1359838d |
519 | #: squirrelmail/src/options_display.php:32 |
520 | msgid "General Display Options" |
85fae870 |
521 | msgstr "Opções genéricas" |
70ed9428 |
522 | |
1359838d |
523 | #: squirrelmail/src/options_display.php:42 |
524 | msgid "Theme" |
525 | msgstr "Tema" |
70ed9428 |
526 | |
1359838d |
527 | #: squirrelmail/src/options_display.php:57 |
528 | msgid "Language" |
529 | msgstr "Língua" |
70ed9428 |
530 | |
1359838d |
531 | #: squirrelmail/src/options_display.php:66 |
532 | #, fuzzy |
533 | msgid "Use Javascript" |
534 | msgstr "JavaScript" |
70ed9428 |
535 | |
1359838d |
536 | #: squirrelmail/src/options_display.php:69 |
537 | msgid "Autodetect" |
85fae870 |
538 | msgstr "Detectar" |
70ed9428 |
539 | |
1359838d |
540 | #: squirrelmail/src/options_display.php:70 |
541 | msgid "Always" |
85fae870 |
542 | msgstr "Sempre" |
70ed9428 |
543 | |
1359838d |
544 | #: squirrelmail/src/options_display.php:71 |
545 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:122 |
546 | msgid "Never" |
85fae870 |
547 | msgstr "Nunca" |
70ed9428 |
548 | |
1359838d |
549 | #: squirrelmail/src/options_display.php:89 |
550 | msgid "Mailbox Display Options" |
85fae870 |
551 | msgstr "Opções das Pastas" |
70ed9428 |
552 | |
1359838d |
553 | #: squirrelmail/src/options_display.php:94 |
554 | msgid "Number of Messages to Index" |
555 | msgstr "Número de mensagens a indexar" |
70ed9428 |
556 | |
1359838d |
557 | #: squirrelmail/src/options_display.php:102 |
558 | msgid "Enable Alternating Row Colors" |
85fae870 |
559 | msgstr "Permitir cores alternativas para as linhas" |
5729a6c1 |
560 | |
1359838d |
561 | #: squirrelmail/src/options_display.php:109 |
562 | msgid "Enable Page Selector" |
85fae870 |
563 | msgstr "Permitir seletor de página" |
5729a6c1 |
564 | |
1359838d |
565 | #: squirrelmail/src/options_display.php:116 |
566 | #, fuzzy |
567 | msgid "Maximum Number of Pages to Show" |
85fae870 |
568 | msgstr "Número de páginas a indexar" |
70ed9428 |
569 | |
1359838d |
570 | #: squirrelmail/src/options_display.php:123 |
571 | msgid "Message Display and Composition" |
85fae870 |
572 | msgstr "Composição e disposição da mensagem" |
70ed9428 |
573 | |
1359838d |
574 | #: squirrelmail/src/options_display.php:128 |
575 | #, fuzzy |
576 | msgid "Wrap Incoming Text At" |
577 | msgstr "Quebrar texto recebido em" |
70ed9428 |
578 | |
1359838d |
579 | #: squirrelmail/src/options_display.php:136 |
580 | #, fuzzy |
581 | msgid "Size of Editor Window" |
582 | msgstr "Tamanho da janela de edição" |
70ed9428 |
583 | |
1359838d |
584 | #: squirrelmail/src/options_display.php:144 |
585 | msgid "Location of Buttons when Composing" |
85fae870 |
586 | msgstr "Localização dos botões quando escrevendo" |
70ed9428 |
587 | |
1359838d |
588 | #: squirrelmail/src/options_display.php:147 |
589 | #, fuzzy |
590 | msgid "Before headers" |
85fae870 |
591 | msgstr "Anter do cabeçalho" |
70ed9428 |
592 | |
1359838d |
593 | #: squirrelmail/src/options_display.php:148 |
594 | msgid "Between headers and message body" |
85fae870 |
595 | msgstr "Entre o cabeçalho e o corpo da mensagem" |
1359838d |
596 | |
597 | #: squirrelmail/src/options_display.php:149 |
598 | #, fuzzy |
599 | msgid "After message body" |
600 | msgstr "Ver mensagem" |
70ed9428 |
601 | |
1359838d |
602 | #: squirrelmail/src/options_display.php:154 |
603 | msgid "Addressbook Display Format" |
85fae870 |
604 | msgstr "Formato do Livro de Endereços" |
70ed9428 |
605 | |
1359838d |
606 | #: squirrelmail/src/options_display.php:157 |
607 | #, fuzzy |
608 | msgid "Javascript" |
5729a6c1 |
609 | msgstr "JavaScript" |
70ed9428 |
610 | |
1359838d |
611 | #: squirrelmail/src/options_display.php:158 |
5729a6c1 |
612 | msgid "HTML" |
613 | msgstr "HTML" |
70ed9428 |
614 | |
1359838d |
615 | #: squirrelmail/src/options_display.php:163 |
616 | msgid "Show HTML Version by Default" |
85fae870 |
617 | msgstr "Mostre a versão em HTML como padrão" |
70ed9428 |
618 | |
1359838d |
619 | #: squirrelmail/src/options_display.php:170 |
620 | msgid "Include Me in CC when I Reply All" |
85fae870 |
621 | msgstr "Inclua meu email no CC quando clicar na opão "Responder a " |
622 | "Todos"" |
70ed9428 |
623 | |
1359838d |
624 | #: squirrelmail/src/options_display.php:177 |
625 | msgid "Enable Mailer Display" |
626 | msgstr "" |
70ed9428 |
627 | |
1359838d |
628 | #: squirrelmail/src/options_display.php:184 |
629 | msgid "Display Attached Images with Message" |
85fae870 |
630 | msgstr "Mostrar imagens attachadas com a mensagem" |
70ed9428 |
631 | |
1359838d |
632 | #: squirrelmail/src/options_display.php:191 |
633 | msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link" |
85fae870 |
634 | msgstr "Permitir o link de "Versão para impressão"" |
1359838d |
635 | |
636 | #: squirrelmail/src/options_display.php:198 |
637 | msgid "Enable Printer Friendly Clean Display" |
85fae870 |
638 | msgstr "Permitir o link de "Limpar" para a página da " |
639 | "versão para impressão" |
1359838d |
640 | |
641 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:40 |
642 | msgid "Special Folder Options" |
643 | msgstr "Opções especias de pastas" |
70ed9428 |
644 | |
1359838d |
645 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:47 |
5729a6c1 |
646 | msgid "Folder Path" |
647 | msgstr "Caminho da pasta" |
70ed9428 |
648 | |
1359838d |
649 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:63 |
650 | msgid "Do not use Trash" |
5729a6c1 |
651 | msgstr "Não use Lixeira" |
70ed9428 |
652 | |
5729a6c1 |
653 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:67 |
1359838d |
654 | #, fuzzy |
655 | msgid "Trash Folder" |
656 | msgstr "Lixeira:" |
657 | |
658 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:74 |
659 | msgid "Do not use Sent" |
85fae870 |
660 | msgstr "Não use Enviadas" |
1359838d |
661 | |
662 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:78 |
663 | #, fuzzy |
664 | msgid "Sent Folder" |
85fae870 |
665 | msgstr "Pasta de Enviadas" |
1359838d |
666 | |
667 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:85 |
668 | #, fuzzy |
669 | msgid "Do not use Drafts" |
85fae870 |
670 | msgstr "Não use Rascunho" |
70ed9428 |
671 | |
5729a6c1 |
672 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:89 |
1359838d |
673 | #, fuzzy |
674 | msgid "Draft Folder" |
85fae870 |
675 | msgstr "Pasta de Rascunhos" |
70ed9428 |
676 | |
1359838d |
677 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:97 |
678 | #, fuzzy |
679 | msgid "Folder List Options" |
85fae870 |
680 | msgstr "Opções das listas de pastas" |
70ed9428 |
681 | |
1359838d |
682 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:102 |
683 | #, fuzzy |
684 | msgid "Location of Folder List" |
85fae870 |
685 | msgstr "Localização da lista de pastas" |
1359838d |
686 | |
687 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:105 |
688 | msgid "Left" |
85fae870 |
689 | msgstr "Esquerda" |
1359838d |
690 | |
691 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:106 |
692 | msgid "Right" |
85fae870 |
693 | msgstr "Direita" |
1359838d |
694 | |
695 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:111 |
696 | msgid "pixels" |
85fae870 |
697 | msgstr "pixels" |
1359838d |
698 | |
699 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:115 |
700 | #, fuzzy |
701 | msgid "Width of Folder List" |
702 | msgstr "Largura da lista de pastas" |
703 | |
704 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:121 |
705 | msgid "Minutes" |
85fae870 |
706 | msgstr "Minutos" |
1359838d |
707 | |
708 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:125 |
709 | #, fuzzy |
710 | msgid "Seconds" |
85fae870 |
711 | msgstr "Segundos" |
1359838d |
712 | |
713 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:127 |
714 | msgid "Minute" |
85fae870 |
715 | msgstr "Minuto" |
1359838d |
716 | |
717 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:134 |
718 | #, fuzzy |
719 | msgid "Auto Refresh Folder List" |
720 | msgstr "Atualizar lista de pastas" |
70ed9428 |
721 | |
1359838d |
722 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:142 |
723 | #, fuzzy |
724 | msgid "Enable Unread Message Notification" |
5729a6c1 |
725 | msgstr "Notificação de mensagens não lidas" |
70ed9428 |
726 | |
1359838d |
727 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:145 |
728 | #, fuzzy |
729 | msgid "No Notification" |
5729a6c1 |
730 | msgstr "Sem notificação" |
70ed9428 |
731 | |
1359838d |
732 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:146 |
5729a6c1 |
733 | msgid "Only INBOX" |
734 | msgstr "Somente ENTRADA" |
70ed9428 |
735 | |
1359838d |
736 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:147 |
5729a6c1 |
737 | msgid "All Folders" |
738 | msgstr "Todas as Pastas" |
70ed9428 |
739 | |
1359838d |
740 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:152 |
741 | #, fuzzy |
742 | msgid "Unread Message Notification Type" |
5729a6c1 |
743 | msgstr "Tipo de notificação de mensagens não lidas" |
70ed9428 |
744 | |
1359838d |
745 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:155 |
746 | #, fuzzy |
747 | msgid "Only Unseen" |
5729a6c1 |
748 | msgstr "Somente não lidas" |
70ed9428 |
749 | |
1359838d |
750 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:156 |
5729a6c1 |
751 | msgid "Unseen and Total" |
752 | msgstr "Não lidas e Total" |
70ed9428 |
753 | |
1359838d |
754 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:161 |
755 | msgid "Enable Collapsable Folders" |
85fae870 |
756 | msgstr "Permitir expansão de pastas" |
1359838d |
757 | |
758 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:168 |
759 | msgid "Show Clock on Folders Panel" |
85fae870 |
760 | msgstr "Mostra relógio no painel de pastas" |
1359838d |
761 | |
762 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:176 |
763 | msgid "No Clock" |
85fae870 |
764 | msgstr "Sem relógio" |
1359838d |
765 | |
766 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:181 |
767 | msgid "Hour Format" |
85fae870 |
768 | msgstr "Formato do horário" |
1359838d |
769 | |
770 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:184 |
771 | msgid "12-hour clock" |
85fae870 |
772 | msgstr "Relógio de 12 horas" |
1359838d |
773 | |
774 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:185 |
775 | msgid "24-hour clock" |
85fae870 |
776 | msgstr "Relógio de 24 horas" |
1359838d |
777 | |
778 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:86 |
779 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60 |
780 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33 |
781 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:67 |
782 | #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options_highlight.php:57 |
783 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:58 |
784 | #: squirrelmail/src/options_order.php:48 |
785 | msgid "Options" |
786 | msgstr "Opções" |
787 | |
788 | #: squirrelmail/src/options.php:110 squirrelmail/src/options.php:257 |
789 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:57 |
790 | msgid "Message Highlighting" |
791 | msgstr "Destacando mensagem" |
792 | |
793 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62 |
794 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61 |
5729a6c1 |
795 | msgid "New" |
796 | msgstr "Novo" |
70ed9428 |
797 | |
1359838d |
798 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:63 |
799 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148 |
800 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225 |
801 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62 |
5729a6c1 |
802 | msgid "Done" |
803 | msgstr "Feito" |
70ed9428 |
804 | |
1359838d |
805 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:150 |
806 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147 |
807 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:69 |
5729a6c1 |
808 | msgid "Edit" |
809 | msgstr "Editar" |
70ed9428 |
810 | |
1359838d |
811 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:82 |
5729a6c1 |
812 | msgid "No highlighting is defined" |
813 | msgstr "Nenhum destaque foi definido" |
70ed9428 |
814 | |
1359838d |
815 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:254 |
5729a6c1 |
816 | msgid "Identifying name" |
817 | msgstr "Identificando nome" |
70ed9428 |
818 | |
1359838d |
819 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:268 |
5729a6c1 |
820 | msgid "Color" |
821 | msgstr "Cor" |
70ed9428 |
822 | |
1359838d |
823 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272 |
5729a6c1 |
824 | msgid "Dark Blue" |
825 | msgstr "Azul escuro" |
70ed9428 |
826 | |
1359838d |
827 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273 |
5729a6c1 |
828 | msgid "Dark Green" |
829 | msgstr "Verde escuro" |
70ed9428 |
830 | |
1359838d |
831 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:274 |
5729a6c1 |
832 | msgid "Dark Yellow" |
833 | msgstr "Amarelo escuro" |
70ed9428 |
834 | |
1359838d |
835 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:275 |
5729a6c1 |
836 | msgid "Dark Cyan" |
837 | msgstr "Cyan escuro" |
70ed9428 |
838 | |
1359838d |
839 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276 |
5729a6c1 |
840 | msgid "Dark Magenta" |
841 | msgstr "Magenta escuro" |
70ed9428 |
842 | |
1359838d |
843 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277 |
5729a6c1 |
844 | msgid "Light Blue" |
845 | msgstr "Azul claro" |
70ed9428 |
846 | |
1359838d |
847 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278 |
5729a6c1 |
848 | msgid "Light Green" |
849 | msgstr "Verde claro" |
70ed9428 |
850 | |
1359838d |
851 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279 |
5729a6c1 |
852 | msgid "Light Yellow" |
853 | msgstr "Amarelo claro" |
70ed9428 |
854 | |
1359838d |
855 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280 |
5729a6c1 |
856 | msgid "Light Cyan" |
857 | msgstr "Cyan claro" |
70ed9428 |
858 | |
1359838d |
859 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281 |
5729a6c1 |
860 | msgid "Light Magenta" |
861 | msgstr "Magenta claro" |
70ed9428 |
862 | |
1359838d |
863 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282 |
5729a6c1 |
864 | msgid "Dark Gray" |
865 | msgstr "Cinza escuro" |
70ed9428 |
866 | |
1359838d |
867 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283 |
5729a6c1 |
868 | msgid "Medium Gray" |
869 | msgstr "Cinza médio" |
70ed9428 |
870 | |
1359838d |
871 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284 |
5729a6c1 |
872 | msgid "Light Gray" |
873 | msgstr "Cinza claro" |
70ed9428 |
874 | |
1359838d |
875 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285 |
5729a6c1 |
876 | msgid "White" |
877 | msgstr "Branco" |
70ed9428 |
878 | |
1359838d |
879 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287 |
5729a6c1 |
880 | msgid "Other:" |
881 | msgstr "Outro:" |
70ed9428 |
882 | |
1359838d |
883 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289 |
5729a6c1 |
884 | msgid "Ex: 63aa7f" |
885 | msgstr "Ex: 63aa7f" |
70ed9428 |
886 | |
1359838d |
887 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:89 |
888 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:323 squirrelmail/src/search.php:86 |
889 | msgid "Cc" |
890 | msgstr "CC" |
70ed9428 |
891 | |
1359838d |
892 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:92 |
893 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:326 |
894 | msgid "To or Cc" |
85fae870 |
895 | msgstr "Para ou CC" |
1359838d |
896 | |
897 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331 |
898 | #, fuzzy |
899 | msgid "Matches" |
900 | msgstr "Encontrado" |
901 | |
902 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:58 |
903 | msgid "Advanced Identities" |
85fae870 |
904 | msgstr "Identificação Avançada" |
1359838d |
905 | |
906 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:69 |
907 | msgid "Default Identity" |
85fae870 |
908 | msgstr "Identificação Padrão" |
1359838d |
909 | |
910 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:80 |
911 | #, c-format |
912 | msgid "Alternate Identity %d" |
85fae870 |
913 | msgstr "Identificação Alternativa %d" |
1359838d |
914 | |
915 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:90 |
916 | msgid "Add a New Identity" |
85fae870 |
917 | msgstr "Adicionar nova Identidade" |
1359838d |
918 | |
919 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:306 |
920 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:49 |
921 | msgid "Full Name" |
922 | msgstr "Nome completo" |
923 | |
924 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:307 |
925 | msgid "E-Mail Address" |
926 | msgstr "E-Mail" |
927 | |
928 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:308 |
929 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:65 |
930 | msgid "Reply To" |
931 | msgstr "Responder a" |
932 | |
933 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:315 |
934 | msgid "Save / Update" |
85fae870 |
935 | msgstr "Armazenar / Atualizar" |
1359838d |
936 | |
937 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:318 |
938 | msgid "Make Default" |
85fae870 |
939 | msgstr "Criar Padrão" |
1359838d |
940 | |
941 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:324 |
942 | msgid "Move Up" |
85fae870 |
943 | msgstr "Mover Acima" |
1359838d |
944 | |
945 | #: squirrelmail/src/options.php:120 squirrelmail/src/options.php:273 |
946 | #: squirrelmail/src/options_order.php:48 |
947 | msgid "Index Order" |
948 | msgstr "Ordem de indexação" |
70ed9428 |
949 | |
1359838d |
950 | #: squirrelmail/src/options_order.php:56 |
951 | msgid "Checkbox" |
952 | msgstr "Checkbox" |
953 | |
954 | #: squirrelmail/src/options_order.php:60 |
5729a6c1 |
955 | msgid "Flags" |
956 | msgstr "Bandeiras" |
70ed9428 |
957 | |
1359838d |
958 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:571 |
959 | #: squirrelmail/src/options_order.php:61 |
5729a6c1 |
960 | msgid "Size" |
961 | msgstr "Tamanho" |
70ed9428 |
962 | |
1359838d |
963 | #: squirrelmail/src/options_order.php:104 |
5729a6c1 |
964 | msgid "" |
965 | "The index order is the order that the columns are arranged in the message " |
966 | "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to " |
967 | "fit your needs." |
1359838d |
968 | msgstr "" |
969 | "A ordem do índice é a ordem que as colunas estão arranjadas no índice da " |
970 | "mensagem. você pode adicionar, remover e mover colunas para adequar à sua " |
971 | "necessidade." |
70ed9428 |
972 | |
1359838d |
973 | #: squirrelmail/src/options_order.php:113 |
5729a6c1 |
974 | msgid "up" |
975 | msgstr "para cima" |
70ed9428 |
976 | |
1359838d |
977 | #: squirrelmail/src/options_order.php:115 |
5729a6c1 |
978 | msgid "down" |
979 | msgstr "para baixo" |
70ed9428 |
980 | |
1359838d |
981 | #: squirrelmail/src/options_order.php:120 |
5729a6c1 |
982 | msgid "remove" |
983 | msgstr "remover" |
70ed9428 |
984 | |
1359838d |
985 | #: squirrelmail/src/options_order.php:149 |
5729a6c1 |
986 | msgid "Return to options page" |
987 | msgstr "Voltar para página de opções" |
70ed9428 |
988 | |
1359838d |
989 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:41 |
990 | msgid "Name and Address Options" |
85fae870 |
991 | msgstr "Opções de Nome e Endereços" |
70ed9428 |
992 | |
1359838d |
993 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:57 |
994 | #, fuzzy |
995 | msgid "Email Address" |
5729a6c1 |
996 | msgstr "E-Mail" |
70ed9428 |
997 | |
1359838d |
998 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:72 |
999 | msgid "Edit Advanced Identities" |
85fae870 |
1000 | msgstr "Editar Identidade Avançada" |
70ed9428 |
1001 | |
1359838d |
1002 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:74 |
1003 | msgid "(discards changes made on this form so far)" |
85fae870 |
1004 | msgstr "(descartar as mudanças feitas nesse formulário até " |
1005 | "agora)" |
1359838d |
1006 | |
1007 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:77 |
1008 | msgid "Multiple Identities" |
85fae870 |
1009 | msgstr "Múltiplas Identidades" |
1359838d |
1010 | |
1011 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:84 |
1012 | msgid "Reply Citation Options" |
85fae870 |
1013 | msgstr "Opções para citações na resposta" |
1359838d |
1014 | |
1015 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:89 |
1016 | msgid "Reply Citation Style" |
85fae870 |
1017 | msgstr "Estilo para citações na resposta" |
1359838d |
1018 | |
1019 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:92 |
1020 | #, fuzzy |
1021 | msgid "No Citation" |
85fae870 |
1022 | msgstr "Sem citação" |
1359838d |
1023 | |
1024 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:93 |
1025 | msgid "AUTHOR Said" |
85fae870 |
1026 | msgstr "Autor Disse" |
1359838d |
1027 | |
1028 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:94 |
1029 | msgid "Quote Who XML" |
85fae870 |
1030 | msgstr "Disse XML" |
1359838d |
1031 | |
1032 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:95 |
1033 | msgid "User-Defined" |
85fae870 |
1034 | msgstr "Definido pelo usuário" |
1359838d |
1035 | |
1036 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:100 |
1037 | msgid "User-Defined Citation Start" |
85fae870 |
1038 | msgstr "Início da citação definida pelo usuário" |
1359838d |
1039 | |
1040 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:108 |
1041 | msgid "User-Defined Citation End" |
85fae870 |
1042 | msgstr "Fim da citação definida pelo usuário" |
1359838d |
1043 | |
1044 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:115 |
1045 | #, fuzzy |
1046 | msgid "Signature Options" |
85fae870 |
1047 | msgstr "Opções de assinatura" |
70ed9428 |
1048 | |
1359838d |
1049 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:120 |
1050 | #, fuzzy |
1051 | msgid "Use Signature" |
5729a6c1 |
1052 | msgstr "Usar assinatura" |
70ed9428 |
1053 | |
1359838d |
1054 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:127 |
1055 | msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" |
85fae870 |
1056 | msgstr "Iniciar a assinatura com uma linha '--' " |
1359838d |
1057 | |
1058 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:134 |
1059 | msgid "Signature" |
1060 | msgstr "Assinatura" |
1061 | |
1062 | #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:241 |
1063 | msgid "Personal Information" |
1064 | msgstr "Informações Pessoais" |
1065 | |
1066 | #: squirrelmail/src/options.php:105 squirrelmail/src/options.php:249 |
1067 | msgid "Display Preferences" |
1068 | msgstr "Preferências de Apresentação" |
1069 | |
1070 | #: squirrelmail/src/options.php:115 squirrelmail/src/options.php:265 |
1071 | msgid "Folder Preferences" |
1072 | msgstr "Preferências de Pastas" |
1073 | |
1074 | #: squirrelmail/src/options.php:225 |
1075 | #, fuzzy |
1076 | msgid "Successfully Saved Options" |
1077 | msgstr "Informações pessoais gravadas com sucesso!" |
1078 | |
1079 | #: squirrelmail/src/options.php:229 |
1080 | msgid "Refresh Folder List" |
1081 | msgstr "Atualizar lista de pastas" |
1082 | |
1083 | #: squirrelmail/src/options.php:231 |
1084 | msgid "Refresh Page" |
1085 | msgstr "Atualizar página" |
1086 | |
1087 | #: squirrelmail/src/options.php:243 |
1088 | msgid "" |
1089 | "This contains personal information about yourself such as your name, your " |
1090 | "email address, etc." |
1091 | msgstr "" |
1092 | "Contém informações pessoais sobre você, tais como nome, seu endereço de " |
1093 | "email, etc" |
1094 | |
1095 | #: squirrelmail/src/options.php:251 |
1096 | msgid "" |
1097 | "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " |
1098 | "you, such as the colors, the language, and other settings." |
1099 | msgstr "" |
1100 | "Você pode alterar a forma como o SquirrelMail apresenta informação para " |
1101 | "você, como as cores, linguagem e outras características." |
1102 | |
1103 | #: squirrelmail/src/options.php:259 |
1104 | msgid "" |
1105 | "Based upon given criteria, incoming messages can have different background " |
1106 | "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " |
1107 | "messages are from, especially for mailing lists." |
1108 | msgstr "" |
1109 | "Baseado nos critérios fornecidos, as mensagens recebidas podem ter fundos " |
1110 | "diferentes na lista de mensagens. Isto facilita distinguir quem está " |
1111 | "enviando as mensagens, especialmente em mailing lists." |
1112 | |
1113 | #: squirrelmail/src/options.php:267 |
1114 | msgid "" |
1115 | "These settings change the way your folders are displayed and manipulated." |
1116 | msgstr "" |
1117 | "Estas opções alteram a forma que as pastas são apresentadas e manipuladas." |
1118 | |
1119 | #: squirrelmail/src/options.php:275 |
1120 | msgid "" |
1121 | "The order of the message index can be rearanged and changed to contain the " |
1122 | "headers in any order you want." |
1123 | msgstr "" |
1124 | "A ordem que as mensagens estão indexadas pode ser alterada para conter os " |
1125 | "cabeçalhos em qualquer ordem que você queira." |
1126 | |
1127 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:86 |
1128 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:31 |
1129 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37 |
1130 | msgid "Printer Friendly" |
85fae870 |
1131 | msgstr "Versão para Impressão" |
1359838d |
1132 | |
1133 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:94 |
1134 | #, fuzzy |
1135 | msgid "CC" |
1136 | msgstr "CC:" |
1137 | |
1138 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:52 |
1139 | msgid "Print" |
85fae870 |
1140 | msgstr "Imprimir" |
1359838d |
1141 | |
1142 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:53 |
1143 | #, fuzzy |
1144 | msgid "Close Window" |
1145 | msgstr "Fechar janela" |
70ed9428 |
1146 | |
1359838d |
1147 | #: squirrelmail/src/read_body.php:48 |
1148 | #, fuzzy |
1149 | msgid "Viewing Full Header" |
5729a6c1 |
1150 | msgstr "Vendo cabeçalho completo" |
70ed9428 |
1151 | |
1359838d |
1152 | #: squirrelmail/src/read_body.php:180 |
1153 | msgid "View Printable Version" |
85fae870 |
1154 | msgstr "Ver Versão para Impressão" |
1359838d |
1155 | |
1156 | #: squirrelmail/src/read_body.php:314 |
5729a6c1 |
1157 | msgid "more" |
1158 | msgstr "mais" |
70ed9428 |
1159 | |
1359838d |
1160 | #: squirrelmail/src/read_body.php:315 |
5729a6c1 |
1161 | msgid "less" |
1162 | msgstr "menos" |
70ed9428 |
1163 | |
1359838d |
1164 | #: squirrelmail/src/read_body.php:461 |
5729a6c1 |
1165 | msgid "Message List" |
1166 | msgstr "Lista de Mensagens" |
70ed9428 |
1167 | |
1359838d |
1168 | #: squirrelmail/src/read_body.php:472 |
1169 | msgid "Resume Draft" |
85fae870 |
1170 | msgstr "Editar Rascunho" |
1359838d |
1171 | |
1172 | #: squirrelmail/src/read_body.php:507 |
5729a6c1 |
1173 | msgid "Forward" |
1174 | msgstr "Encaminhar" |
1175 | |
1359838d |
1176 | #: squirrelmail/src/read_body.php:510 |
5729a6c1 |
1177 | msgid "Reply" |
1178 | msgstr "Responder" |
1179 | |
1359838d |
1180 | #: squirrelmail/src/read_body.php:513 |
5729a6c1 |
1181 | msgid "Reply All" |
1182 | msgstr "Responder Todas" |
1183 | |
1359838d |
1184 | #: squirrelmail/src/read_body.php:534 squirrelmail/src/read_body.php:536 |
1185 | #, fuzzy |
1186 | msgid "View Full Header" |
5729a6c1 |
1187 | msgstr "Ver cabeçalho completo" |
1188 | |
1359838d |
1189 | #: squirrelmail/src/read_body.php:559 |
5729a6c1 |
1190 | msgid "Date:" |
1191 | msgstr "Data:" |
1192 | |
1359838d |
1193 | #: squirrelmail/src/read_body.php:615 |
1194 | msgid "Mailer" |
85fae870 |
1195 | msgstr "Programa de Email" |
1359838d |
1196 | |
1197 | #: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:81 |
1198 | #: squirrelmail/src/redirect.php:85 |
1199 | #, fuzzy |
1200 | msgid "You must be logged in to access this page." |
1201 | msgstr "Você necessita de um usuário e senha válidos para acessar esta página!" |
1202 | |
1203 | #: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:86 |
1204 | msgid "Go to the login page" |
85fae870 |
1205 | msgstr "Ir para a página de login" |
1359838d |
1206 | |
1207 | #: squirrelmail/src/redirect.php:106 squirrelmail/src/redirect.php:110 |
1208 | msgid "There was an error contacting the mail server." |
85fae870 |
1209 | msgstr "Um erro ocorreu ao contatar o servidor de email." |
1359838d |
1210 | |
1211 | #: squirrelmail/src/redirect.php:111 |
1212 | msgid "Contact your administrator for help." |
85fae870 |
1213 | msgstr "Entre em contato com seu administrador para ajuda." |
1359838d |
1214 | |
1215 | #: squirrelmail/src/search.php:82 |
5729a6c1 |
1216 | msgid "Body" |
1217 | msgstr "Corpo" |
1218 | |
1359838d |
1219 | #: squirrelmail/src/search.php:83 |
5729a6c1 |
1220 | msgid "Everywhere" |
1221 | msgstr "Todo lugar" |
1222 | |
1359838d |
1223 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:72 squirrelmail/src/signout.php:81 |
5729a6c1 |
1224 | msgid "Sign Out" |
1225 | msgstr "Desconectar" |
1226 | |
1359838d |
1227 | #: squirrelmail/src/signout.php:87 |
5729a6c1 |
1228 | msgid "You have been successfully signed out." |
1229 | msgstr "Você desligou do sistema com sucesso." |
70ed9428 |
1230 | |
1359838d |
1231 | #: squirrelmail/src/signout.php:89 |
5729a6c1 |
1232 | msgid "Click here to log back in." |
1233 | msgstr "Clique aqui para efetuar novamente o logon." |
1359838d |
1234 | |
1235 | #: squirrelmail/src/vcard.php:46 |
1236 | msgid "Viewing a Business Card" |
85fae870 |
1237 | msgstr "Visualizando um Cartão de Negócios" |
1359838d |
1238 | |
1239 | #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169 |
1240 | #, fuzzy |
1241 | msgid "Title" |
85fae870 |
1242 | msgstr "Título" |
1359838d |
1243 | |
1244 | #: squirrelmail/src/vcard.php:109 |
1245 | #, fuzzy |
1246 | msgid "Email" |
85fae870 |
1247 | msgstr "Email" |
1359838d |
1248 | |
1249 | #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163 |
1250 | #, fuzzy |
1251 | msgid "Web Page" |
85fae870 |
1252 | msgstr "Página Web" |
1359838d |
1253 | |
1254 | #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172 |
1255 | msgid "Organization / Department" |
85fae870 |
1256 | msgstr "Organização / Departamento" |
1359838d |
1257 | |
1258 | #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166 |
1259 | #, fuzzy |
1260 | msgid "Address" |
85fae870 |
1261 | msgstr "Endereço" |
1359838d |
1262 | |
1263 | #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179 |
1264 | msgid "Work Phone" |
85fae870 |
1265 | msgstr "Telefone do Trabalho" |
1359838d |
1266 | |
1267 | #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182 |
1268 | msgid "Home Phone" |
85fae870 |
1269 | msgstr "Telefone Residencial" |
1359838d |
1270 | |
1271 | #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185 |
1272 | msgid "Cellular Phone" |
85fae870 |
1273 | msgstr "Telefone Celular" |
1359838d |
1274 | |
1275 | #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188 |
1276 | msgid "Fax" |
85fae870 |
1277 | msgstr "Fax" |
1359838d |
1278 | |
1279 | #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191 |
1280 | msgid "Note" |
85fae870 |
1281 | msgstr "Notas" |
1359838d |
1282 | |
1283 | #: squirrelmail/src/vcard.php:149 |
1284 | #, fuzzy |
1285 | msgid "Add to Addressbook" |
85fae870 |
1286 | msgstr "Adicionar ao Livro de Endereços" |
1359838d |
1287 | |
1288 | #: squirrelmail/src/vcard.php:176 |
1289 | msgid "Title & Org. / Dept." |
85fae870 |
1290 | msgstr "Título & Organização / Departamento" |
1359838d |
1291 | |
1292 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50 |
1293 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53 |
1294 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152 |
1295 | #, fuzzy |
1296 | msgid "Personal address book" |
85fae870 |
1297 | msgstr "Livro de Endereço" |
1359838d |
1298 | |
1299 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96 |
1300 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136 |
1301 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171 |
1302 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201 |
1303 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253 |
1304 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286 |
1305 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327 |
1306 | #, c-format |
1307 | msgid "Database error: %s" |
85fae870 |
1308 | msgstr "Erro de banco de dados: %s" |
1359838d |
1309 | |
1310 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221 |
1311 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260 |
1312 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293 |
1313 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247 |
1314 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267 |
1315 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290 |
1316 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319 |
1317 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337 |
1318 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:368 |
1319 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:419 |
1320 | #, fuzzy |
1321 | msgid "Addressbook is read-only" |
85fae870 |
1322 | msgstr "Livro de Endereços está como apenas para leitura" |
1359838d |
1323 | |
1324 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231 |
1325 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252 |
1326 | #, c-format |
1327 | msgid "User '%s' already exist" |
85fae870 |
1328 | msgstr "Usuário '%s' já existe" |
1359838d |
1329 | |
1330 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303 |
1331 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324 |
1332 | #, c-format |
1333 | msgid "User '%s' does not exist" |
85fae870 |
1334 | msgstr "Usuário '%s' não existe" |
1359838d |
1335 | |
1336 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51 |
1337 | #, fuzzy |
1338 | msgid "Global address book" |
85fae870 |
1339 | msgstr "Livro de Endereços Global" |
1359838d |
1340 | |
1341 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71 |
1342 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94 |
1343 | msgid "No such file or directory" |
85fae870 |
1344 | msgstr "Arquivo ou diretório não encontrado" |
1359838d |
1345 | |
1346 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81 |
1347 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114 |
1348 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150 |
1349 | msgid "Open failed" |
85fae870 |
1350 | msgstr "A abertura do arquivo falhou" |
1359838d |
1351 | |
1352 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178 |
1353 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184 |
1354 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190 |
1355 | msgid "Can not modify global address book" |
85fae870 |
1356 | msgstr "Não é possível modificar o Livro de Endereços Global" |
1359838d |
1357 | |
1358 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61 |
1359 | msgid "Not a file name" |
85fae870 |
1360 | msgstr "Não é um nome de arquivo" |
1359838d |
1361 | |
1362 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271 |
1363 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295 |
1364 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330 |
1365 | msgid "Could not lock datafile" |
85fae870 |
1366 | msgstr "Não foi possível travar o arquivo de dados" |
1359838d |
1367 | |
1368 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283 |
1369 | msgid "Write to addressbook failed" |
85fae870 |
1370 | msgstr "A escrita no Livro de Endereços falhou" |
1359838d |
1371 | |
1372 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:77 |
1373 | msgid "Error initializing addressbook database." |
85fae870 |
1374 | msgstr "Erro ao iniciar o banco de dados do Livro de Endereços" |
1359838d |
1375 | |
1376 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:86 |
1377 | #, c-format |
1378 | msgid "Error opening file %s" |
85fae870 |
1379 | msgstr "Erro ao abrir o arquivo %s" |
1359838d |
1380 | |
1381 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:96 |
1382 | msgid "Error initializing global addressbook." |
85fae870 |
1383 | msgstr "Erro ao iniciar o Livro de Endereços Global" |
1359838d |
1384 | |
1385 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:112 |
1386 | #, c-format |
1387 | msgid "Error initializing LDAP server %s:" |
85fae870 |
1388 | msgstr "Erro ao iniciar o servidor LDAP: %s" |
1359838d |
1389 | |
1390 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:314 |
1391 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:395 |
1392 | msgid "Invalid input data" |
85fae870 |
1393 | msgstr "Entrada de dados inválida" |
1359838d |
1394 | |
1395 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:319 |
1396 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:400 |
1397 | msgid "Name is missing" |
85fae870 |
1398 | msgstr "Falta o Nome" |
1359838d |
1399 | |
1400 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:323 |
1401 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:404 |
1402 | #, fuzzy |
1403 | msgid "E-mail address is missing" |
85fae870 |
1404 | msgstr "Endereço de Email" |
1359838d |
1405 | |
1406 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:331 |
1407 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:409 |
1408 | msgid "Nickname contains illegal characters" |
85fae870 |
1409 | msgstr "O Apelido contém caracteres ilegais" |
1359838d |
1410 | |
1411 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116 |
1412 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140 |
1413 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164 |
1414 | msgid "view" |
85fae870 |
1415 | msgstr "ver" |
1359838d |
1416 | |
1417 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180 |
1418 | msgid "Business Card" |
85fae870 |
1419 | msgstr "Cartão de Negócios" |
1359838d |
1420 | |
1421 | #: squirrelmail/functions/date.php:101 |
1422 | #, fuzzy |
1423 | msgid "Sunday" |
85fae870 |
1424 | msgstr "Domingo" |
1359838d |
1425 | |
1426 | #: squirrelmail/functions/date.php:104 |
1427 | #, fuzzy |
1428 | msgid "Monday" |
85fae870 |
1429 | msgstr "Segunda" |
1359838d |
1430 | |
1431 | #: squirrelmail/functions/date.php:107 |
1432 | msgid "Tuesday" |
85fae870 |
1433 | msgstr "Terça" |
1359838d |
1434 | |
1435 | #: squirrelmail/functions/date.php:110 |
1436 | msgid "Wednesday" |
85fae870 |
1437 | msgstr "Quarta" |
1359838d |
1438 | |
1439 | #: squirrelmail/functions/date.php:113 |
1440 | msgid "Thursday" |
85fae870 |
1441 | msgstr "Quinta" |
1359838d |
1442 | |
1443 | #: squirrelmail/functions/date.php:116 |
1444 | msgid "Friday" |
85fae870 |
1445 | msgstr "Sexta" |
1359838d |
1446 | |
1447 | #: squirrelmail/functions/date.php:119 |
1448 | msgid "Saturday" |
85fae870 |
1449 | msgstr "Sábado" |
1359838d |
1450 | |
1451 | #: squirrelmail/functions/date.php:130 |
1452 | msgid "January" |
85fae870 |
1453 | msgstr "Janeiro" |
1359838d |
1454 | |
1455 | #: squirrelmail/functions/date.php:133 |
1456 | msgid "February" |
85fae870 |
1457 | msgstr "Fevereiro" |
1359838d |
1458 | |
1459 | #: squirrelmail/functions/date.php:136 |
1460 | #, fuzzy |
1461 | msgid "March" |
1462 | msgstr "Encontrado" |
1463 | |
1464 | #: squirrelmail/functions/date.php:139 |
1465 | msgid "April" |
85fae870 |
1466 | msgstr "Abril" |
1359838d |
1467 | |
1468 | #: squirrelmail/functions/date.php:142 |
1469 | msgid "May" |
85fae870 |
1470 | msgstr "Maio" |
1359838d |
1471 | |
1472 | #: squirrelmail/functions/date.php:145 |
1473 | msgid "June" |
85fae870 |
1474 | msgstr "Junho" |
1359838d |
1475 | |
1476 | #: squirrelmail/functions/date.php:148 |
1477 | msgid "July" |
85fae870 |
1478 | msgstr "Julho" |
1359838d |
1479 | |
1480 | #: squirrelmail/functions/date.php:151 |
1481 | msgid "August" |
85fae870 |
1482 | msgstr "Agosto" |
1359838d |
1483 | |
1484 | #: squirrelmail/functions/date.php:154 |
1485 | msgid "September" |
85fae870 |
1486 | msgstr "Setembro" |
1359838d |
1487 | |
1488 | #: squirrelmail/functions/date.php:157 |
1489 | #, fuzzy |
1490 | msgid "October" |
1491 | msgstr "Outro:" |
1492 | |
1493 | #: squirrelmail/functions/date.php:160 |
1494 | msgid "November" |
85fae870 |
1495 | msgstr "Novembro" |
1359838d |
1496 | |
1497 | #: squirrelmail/functions/date.php:163 |
1498 | msgid "December" |
85fae870 |
1499 | msgstr "Dezembro" |
1359838d |
1500 | |
1501 | #: squirrelmail/functions/date.php:185 |
1502 | msgid "D, F j, Y g:i a" |
1503 | msgstr "" |
1504 | |
1505 | #: squirrelmail/functions/date.php:202 |
1506 | msgid "g:i a" |
1507 | msgstr "" |
1508 | |
1509 | #: squirrelmail/functions/date.php:205 |
1510 | msgid "D, g:i a" |
1511 | msgstr "" |
1512 | |
1513 | #: squirrelmail/functions/date.php:208 |
1514 | msgid "M j, Y" |
1515 | msgstr "" |
1516 | |
1517 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:82 |
1518 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:85 |
1519 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:204 |
1520 | #, c-format |
1521 | msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" |
85fae870 |
1522 | msgstr "Erro na base de Preferências (%s). Terminando" |
1359838d |
1523 | |
1524 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23 |
1525 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:206 |
1526 | msgid "Unknown user or password incorrect." |
85fae870 |
1527 | msgstr "Usuário desconhecido ou senha incorreta." |
1359838d |
1528 | |
1529 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25 |
1530 | #, fuzzy |
1531 | msgid "Click here to try again" |
1532 | msgstr "Clique aqui para efetuar novamente o logon." |
1533 | |
1534 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39 |
1535 | #, c-format |
1536 | msgid "Welcome to %s's WebMail system" |
85fae870 |
1537 | msgstr "Benvindo ao sistema WebMail da %s" |
1359838d |
1538 | |
1539 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51 |
1540 | #, fuzzy, c-format |
1541 | msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001." |
1542 | msgstr "SquirrelMail versão %s" |
1543 | |
1544 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76 |
1545 | #, fuzzy, c-format |
1546 | msgid "Click here to return to %s" |
1547 | msgstr "Clique aqui para voltar" |
1548 | |
1549 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119 |
1550 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132 |
1551 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140 |
1552 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159 |
1553 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168 |
1554 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280 |
1555 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:88 |
1556 | msgid "ERROR : Could not complete request." |
85fae870 |
1557 | msgstr "Erro: Pedido não pode ser completado." |
1359838d |
1558 | |
1559 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121 |
1560 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:90 |
1561 | msgid "Reason Given: " |
85fae870 |
1562 | msgstr "Razão alegada: " |
1359838d |
1563 | |
1564 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128 |
1565 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:97 |
1566 | msgid "ERROR : Bad or malformed request." |
85fae870 |
1567 | msgstr "Erro: Pedido errado ou mal formado." |
1359838d |
1568 | |
1569 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130 |
1570 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:99 |
1571 | msgid "Server responded: " |
85fae870 |
1572 | msgstr "Resposta do servidor: " |
1359838d |
1573 | |
1574 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166 |
1575 | #, c-format |
1576 | msgid "Error connecting to IMAP server: %s." |
85fae870 |
1577 | msgstr "Erro ao conectar com o servidor IMAP: %s." |
1359838d |
1578 | |
1579 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183 |
1580 | #, c-format |
1581 | msgid "Bad request: %s" |
85fae870 |
1582 | msgstr "Pedido ruim: %s" |
1359838d |
1583 | |
1584 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185 |
1585 | #, fuzzy, c-format |
1586 | msgid "Unknown error: %s" |
85fae870 |
1587 | msgstr "Erro desconhecido: %s" |
1359838d |
1588 | |
1589 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187 |
1590 | msgid "Read data:" |
85fae870 |
1591 | msgstr "Dados lidos:" |
1359838d |
1592 | |
1593 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134 |
1594 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161 |
1595 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282 |
1596 | msgid "Unknown response from IMAP server: " |
85fae870 |
1597 | msgstr "Resposta desconhecida do serivdor IMAP: " |
1359838d |
1598 | |
1599 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142 |
1600 | msgid "Unknown message number in reply from server: " |
85fae870 |
1601 | msgstr "N\372mero de mensagem desconhecido na resposta do servidor: " |
1359838d |
1602 | |
1603 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170 |
1604 | msgid "Unknown messagenumber in reply from server: " |
85fae870 |
1605 | msgstr "Número de mensagem desconhecido na resposta do servidor: " |
1359838d |
1606 | |
1607 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179 |
1608 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208 |
1609 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452 |
1610 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:502 |
1611 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:869 |
1612 | #, fuzzy |
1613 | msgid "(no subject)" |
85fae870 |
1614 | msgstr "(sem assunto)" |
1359838d |
1615 | |
1616 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180 |
1617 | #, fuzzy |
1618 | msgid "Unknown Sender" |
85fae870 |
1619 | msgstr "Remetente Desconhecido" |
1359838d |
1620 | |
1621 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233 |
1622 | #, fuzzy |
1623 | msgid "No To Address" |
1624 | msgstr "Endereços" |
1625 | |
1626 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505 |
1627 | #, fuzzy |
1628 | msgid "(unknown sender)" |
85fae870 |
1629 | msgstr "(remetente desconhecido)" |
1359838d |
1630 | |
1631 | #: squirrelmail/functions/imap_search.php:79 |
1632 | #, fuzzy |
1633 | msgid "No Messages Found" |
85fae870 |
1634 | msgstr "Nenhuma mensagem encontrada" |
1359838d |
1635 | |
1636 | #: squirrelmail/functions/imap_search.php:163 |
1637 | msgid "Found" |
85fae870 |
1638 | msgstr "Encontradas" |
1359838d |
1639 | |
1640 | #: squirrelmail/functions/imap_search.php:163 |
1641 | #, fuzzy |
1642 | msgid "messages" |
85fae870 |
1643 | msgstr "mensagens" |
1359838d |
1644 | |
1645 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:410 |
1646 | msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" |
85fae870 |
1647 | msgstr "Esta pasta está vazia" |
1359838d |
1648 | |
1649 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:494 |
1650 | #, fuzzy |
1651 | msgid "Move selected to:" |
85fae870 |
1652 | msgstr "Mover as selecionadas para:" |
1359838d |
1653 | |
1654 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:497 |
1655 | msgid "Transform Selected Messages" |
85fae870 |
1656 | msgstr "Transformar as mensagens selecionadas" |
1359838d |
1657 | |
1658 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513 |
1659 | #, fuzzy |
1660 | msgid "Move" |
85fae870 |
1661 | msgstr "Mover" |
1359838d |
1662 | |
1663 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:517 |
1664 | #, fuzzy |
1665 | msgid "Expunge" |
85fae870 |
1666 | msgstr "Remover" |
1359838d |
1667 | |
1668 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:517 |
1669 | #, fuzzy |
1670 | msgid "mailbox" |
85fae870 |
1671 | msgstr "Email" |
1359838d |
1672 | |
1673 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:519 |
1674 | #, fuzzy |
1675 | msgid "Read" |
85fae870 |
1676 | msgstr "Lidas" |
1359838d |
1677 | |
1678 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520 |
1679 | msgid "Unread" |
85fae870 |
1680 | msgstr "Não lidas" |
1359838d |
1681 | |
1682 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:616 |
1683 | msgid "Toggle All" |
85fae870 |
1684 | msgstr "Inverter Todas" |
1359838d |
1685 | |
1686 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:634 |
1687 | msgid "Unselect All" |
85fae870 |
1688 | msgstr "Deselecionar Todas" |
1359838d |
1689 | |
1690 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:636 |
1691 | #, fuzzy |
1692 | msgid "Select All" |
85fae870 |
1693 | msgstr "Selecionar Todas" |
1359838d |
1694 | |
1695 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:653 |
1696 | #, c-format |
1697 | msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)" |
85fae870 |
1698 | msgstr "Visualizando mensagem: <B>%s</B> a <B>%s</B> (%s total)" |
1359838d |
1699 | |
1700 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655 |
1701 | #, c-format |
1702 | msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)" |
85fae870 |
1703 | msgstr "Visualizando mensagem: <B>%s</B> (1 total)" |
1359838d |
1704 | |
1705 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843 |
1706 | msgid "Show All" |
85fae870 |
1707 | msgstr "Mostre todos" |
1359838d |
1708 | |
1709 | #: squirrelmail/functions/mime.php:647 |
1710 | #, fuzzy |
1711 | msgid "Attachments" |
85fae870 |
1712 | msgstr "Anexos" |
1359838d |
1713 | |
1714 | #: squirrelmail/functions/mime.php:686 |
1715 | #, fuzzy |
1716 | msgid "download" |
85fae870 |
1717 | msgstr "baixar" |
1359838d |
1718 | |
1719 | #: squirrelmail/functions/mime.php:960 |
1720 | msgid "Title:" |
85fae870 |
1721 | msgstr "Título:" |
1359838d |
1722 | |
1723 | #: squirrelmail/functions/options.php:167 |
1724 | #, c-format |
1725 | msgid "Option Type '%s' Not Found" |
85fae870 |
1726 | msgstr "Opção tipo '%s' não encontrada" |
1359838d |
1727 | |
1728 | #: squirrelmail/functions/options.php:253 |
1729 | msgid "Yes" |
85fae870 |
1730 | msgstr "Sim" |
1359838d |
1731 | |
1732 | #: squirrelmail/functions/options.php:258 |
1733 | msgid "No" |
85fae870 |
1734 | msgstr "Não" |
1359838d |
1735 | |
1736 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:74 |
1737 | #, fuzzy |
1738 | msgid "Current Folder" |
85fae870 |
1739 | msgstr "Pasta Corrente" |
1359838d |
1740 | |
1741 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:80 |
1742 | msgid "Compose" |
85fae870 |
1743 | msgstr "Escrever" |
1359838d |
1744 | |
1745 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:33 |
1746 | #, c-format |
1747 | msgid "" |
1748 | "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " |
1749 | "default preference file." |
85fae870 |
1750 | msgstr "Arquivo de preferÊncias %s não existe. Saia do sistema e " |
1751 | "entre novamente para criar um arquivo de preferências padrão." |
1359838d |
1752 | |
1753 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:142 |
1754 | msgid "Error opening " |
85fae870 |
1755 | msgstr "Erro ao abrir " |
1359838d |
1756 | |
1757 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:359 |
1758 | msgid "" |
1759 | "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It " |
1760 | "is a pretty reliable list to scan spam from." |
1761 | msgstr "" |
1762 | |
1763 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:367 |
1764 | msgid "" |
1765 | "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " |
1766 | "be relayed through their system will be banned with this. Another good one " |
1767 | "to use." |
1768 | msgstr "" |
1769 | |
1770 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:375 |
1771 | msgid "" |
1772 | "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " |
1773 | "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " |
1774 | "account and send spam directly from there." |
1775 | msgstr "" |
1776 | |
1777 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:383 |
1778 | msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." |
1779 | msgstr "" |
1780 | |
1781 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:391 |
1782 | msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." |
1783 | msgstr "" |
1784 | |
1785 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:399 |
1786 | msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." |
1787 | msgstr "" |
1788 | |
1789 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:407 |
1790 | msgid "" |
1791 | "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to " |
1792 | "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too." |
1793 | msgstr "" |
1794 | |
1795 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:415 |
1796 | msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." |
1797 | msgstr "" |
1798 | |
1799 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:423 |
1800 | msgid "" |
1801 | "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and " |
1802 | "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems " |
1803 | "to catch abuse auto-replies from some ISPs." |
1804 | msgstr "" |
1805 | |
1806 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:431 |
1807 | msgid "" |
1808 | "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for " |
1809 | "other mail servers that are not secure." |
1810 | msgstr "" |
1811 | |
1812 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:439 |
1813 | msgid "" |
1814 | "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP " |
1815 | "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch " |
1816 | "abuse auto-replies from some ISPs." |
1817 | msgstr "" |
1818 | |
1819 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:447 |
1820 | msgid "" |
1821 | "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt " |
1822 | "users in without confirmation." |
1823 | msgstr "" |
1824 | |
1825 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:455 |
1826 | msgid "" |
1827 | "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer " |
1828 | "false positives than ORBS did though." |
1829 | msgstr "" |
1830 | |
1831 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:463 |
1832 | msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)." |
1833 | msgstr "" |
1834 | |
1835 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:471 |
1836 | msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)." |
1837 | msgstr "" |
1838 | |
1839 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:479 |
1840 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." |
1841 | msgstr "" |
1842 | |
1843 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:487 |
1844 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." |
1845 | msgstr "" |
1846 | |
1847 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:495 |
1848 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in." |
1849 | msgstr "" |
1850 | |
1851 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:503 |
1852 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." |
1853 | msgstr "" |
1854 | |
1855 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:511 |
1856 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." |
1857 | msgstr "" |
1858 | |
1859 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:519 |
1860 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." |
1861 | msgstr "" |
1862 | |
1863 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:527 |
1864 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." |
1865 | msgstr "" |
1866 | |
1867 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:535 |
1868 | msgid "" |
1869 | "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside " |
1870 | "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends " |
1871 | "you NOT use their service." |
1872 | msgstr "" |
1873 | |
1874 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:543 |
1875 | msgid "" |
1876 | "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be " |
1877 | "SLOOOOOOW!" |
1878 | msgstr "" |
1879 | |
1880 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:551 |
1881 | msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only." |
1882 | msgstr "" |
1883 | |
1884 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:559 |
1885 | msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only." |
1886 | msgstr "" |
1887 | |
1888 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:567 |
1889 | msgid "" |
1890 | "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email " |
1891 | "addressed to postmaster@<theirdomain>." |
1892 | msgstr "" |
1893 | |
1894 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:575 |
1895 | #, c-format |
1896 | msgid "" |
1897 | "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that " |
1898 | "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)." |
1899 | msgstr "" |
1900 | |
1901 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60 |
1902 | #, fuzzy |
1903 | msgid "Message Filtering" |
85fae870 |
1904 | msgstr "Filtro de mensagem" |
1359838d |
1905 | |
1906 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:76 |
1907 | #, fuzzy |
1908 | msgid "Match:" |
85fae870 |
1909 | msgstr "Encontrado:" |
1359838d |
1910 | |
1911 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:102 |
1912 | msgid "Contains:" |
85fae870 |
1913 | msgstr "Contém:" |
1359838d |
1914 | |
1915 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114 |
1916 | msgid "Move to:" |
85fae870 |
1917 | msgstr "Mova para:" |
1359838d |
1918 | |
1919 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:156 |
1920 | #, fuzzy |
1921 | msgid "Down" |
85fae870 |
1922 | msgstr "Baixo" |
1359838d |
1923 | |
1924 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:162 |
1925 | msgid "Up" |
85fae870 |
1926 | msgstr "Cima" |
1359838d |
1927 | |
1928 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:165 |
1929 | #, c-format |
1930 | msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>" |
85fae870 |
1931 | msgstr "Se <b>%s</b> conter <b>%s</b> então mova para <b>%s</b>" |
1359838d |
1932 | |
1933 | #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:79 |
1934 | #, fuzzy |
1935 | msgid "Message Filters" |
85fae870 |
1936 | msgstr "Filtros de Mensagens" |
1359838d |
1937 | |
1938 | #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:81 |
1939 | msgid "" |
1940 | "Filtering enables messages with different criteria to be automatically " |
1941 | "filtered into different folders for easier organization." |
85fae870 |
1942 | msgstr "A filtragem permite que mensagens que se encaixem em certos " |
1943 | "critérios sejam movidas para pastas diferentes para uma maior " |
1944 | "organização." |
1359838d |
1945 | |
1946 | #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:87 |
1947 | #, fuzzy |
1948 | msgid "SPAM Filters" |
85fae870 |
1949 | msgstr "Filtros de SPAM" |
1359838d |
1950 | |
1951 | #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:89 |
1952 | msgid "" |
1953 | "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " |
1954 | "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." |
85fae870 |
1955 | msgstr "Filtros de SPAM permite que você selecione listas negras de " |
1956 | "servidores que enviam mensagens de propagranda para sua Caixa de Entrada " |
1957 | "e envie essas mensagens automaticamente para outra pasta (como a " |
1958 | "Lixeira)." |
1359838d |
1959 | |
1960 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:52 |
1961 | msgid "Spam Filtering" |
85fae870 |
1962 | msgstr "Fltro de SPAM" |
1359838d |
1963 | |
1964 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:56 |
1965 | msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable" |
85fae870 |
1966 | msgstr "AVISO! Informe seu administrador para setar a variável " |
1967 | "SpamFilters_YourHop" |
1359838d |
1968 | |
1969 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:76 |
1970 | msgid "Move spam to:" |
85fae870 |
1971 | msgstr "Mova o SPAM para:" |
1359838d |
1972 | |
1973 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:93 |
1974 | msgid "" |
1975 | "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " |
1976 | "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as " |
1977 | "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out " |
1978 | "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " |
1979 | "around." |
85fae870 |
1980 | msgstr "Mover as mensagens consideras SPAM diretamente para o lixo pode " |
1981 | "não ser uma boa idéia a princípio, pois mensagens de seus " |
1982 | "amigos e de listas de discussão podem ser marcadas equivocadamente " |
1983 | "como SPAM. Qualquer que seja a pasta que seja escolhida para armazenar " |
1984 | "essas mensagens, verifique que ela seja apagada regularmente, para que " |
1985 | "nao exista uma quantidade muito grande de mensagens inúteis em suas " |
1986 | "pastas." |
1359838d |
1987 | |
1988 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:96 |
1989 | msgid "What to Scan:" |
85fae870 |
1990 | msgstr "O que escanear:" |
1359838d |
1991 | |
1992 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:101 |
1993 | #, fuzzy |
1994 | msgid "All messages" |
85fae870 |
1995 | msgstr "Todas as mensagens" |
1359838d |
1996 | |
1997 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105 |
1998 | msgid "Only unread messages" |
85fae870 |
1999 | msgstr "Apenas mensagens não lidas" |
1359838d |
2000 | |
2001 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111 |
2002 | msgid "" |
2003 | "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you " |
2004 | "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set " |
2005 | "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to " |
2006 | "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and " |
2007 | "you'll scan even the spam you read with the new filters." |
85fae870 |
2008 | msgstr "Quanto mais mensagens forem escaneadas, mais tempo demora. É" |
2009 | "sugerido que você escaneie apenas mensagens novas. Se você fizer " |
2010 | "alguma mudança em seus filtros, escolha a opção para escanear " |
2011 | "todas as mensagens, depois verfique a Caixa de Entrada, volte e escolha " |
2012 | "a opção para escaner apenas as novas mensagens. Desta maneira, " |
2013 | "seus filtros de SPAM serão aplicados e você irá testar as novas " |
2014 | "regras com os novos filtros." |
1359838d |
2015 | |
2016 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:137 |
2017 | msgid "Save" |
85fae870 |
2018 | msgstr "Salvar" |
1359838d |
2019 | |
2020 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149 |
2021 | #, c-format |
2022 | msgid "Spam is sent to <b>%s</b>" |
85fae870 |
2023 | msgstr "SPAM foi enviado para <b>%s</b>" |
1359838d |
2024 | |
2025 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149 |
2026 | msgid "[<i>not set yet</i>]" |
85fae870 |
2027 | msgstr "[<i>ainda não escolhido</i>]" |
1359838d |
2028 | |
2029 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151 |
2030 | #, c-format |
2031 | msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>" |
85fae870 |
2032 | msgstr "Procura por SPAM é liminada a <b>%s</b>" |
1359838d |
2033 | |
2034 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151 |
2035 | #, fuzzy |
2036 | msgid "New Messages Only" |
85fae870 |
2037 | msgstr "Apenas novas mensagens" |
1359838d |
2038 | |
2039 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151 |
2040 | #, fuzzy |
2041 | msgid "All Messages" |
2042 | msgstr "Lista de Mensagens" |
2043 | |
2044 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:161 |
2045 | msgid "ON" |
85fae870 |
2046 | msgstr "LIGADO" |
1359838d |
2047 | |
2048 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:163 |
2049 | msgid "OFF" |
85fae870 |
2050 | msgstr "DESLIGADO" |
1359838d |
2051 | |
2052 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:46 |
2053 | #, fuzzy |
2054 | msgid "SpellChecker Options" |
85fae870 |
2055 | msgstr "Opções do Corretor Ortográfico" |
1359838d |
2056 | |
2057 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:48 |
2058 | msgid "" |
2059 | "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " |
2060 | "choose which languages should be available to you when spell-checking." |
85fae870 |
2061 | msgstr "Aqui você escolhe como seu dicionário pessoal será " |
2062 | "armazenado, as linguagens que deve estar disponíveis para a " |
2063 | "correção ortográfica e pode deditá-lo." |
1359838d |
2064 | |
2065 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:64 |
2066 | msgid "Check Spelling" |
85fae870 |
2067 | msgstr "Verificar ortografia" |
1359838d |
2068 | |
2069 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:37 |
2070 | msgid "Back to "SpellChecker Options" page" |
85fae870 |
2071 | msgstr "Voltar para a página de "Opções do Corretor " |
2072 | "Ortográfico" |
1359838d |
2073 | |
2074 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:212 |
2075 | msgid "ATTENTION:" |
85fae870 |
2076 | msgstr "Atenção:" |
1359838d |
2077 | |
2078 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:213 |
2079 | msgid "" |
2080 | "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " |
2081 | "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " |
2082 | "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " |
2083 | "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " |
2084 | "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it " |
2085 | "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start " |
2086 | "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without " |
2087 | "it, the encrypted data is no longer accessible." |
85fae870 |
2088 | msgstr "O SquirrelSpell não conseguiu decriptar seu dicionario " |
2089 | "pessoal. A causa mais provável foi a mudança de sua senha para " |
2090 | "acesso ao sistema. Para prosseguir, você deve fornecer sua senha " |
2091 | "antiga para que o SquirrelSpell possa decriptar o dicionario, que " |
2092 | "será encriptado novamente usando sua nova senha.<br> Se você " |
2093 | "não encriptou seu dicionário, então ele está corrompido e " |
2094 | "portando, inválido. Você deve eliminá-lo e iniciar um novo " |
2095 | "dicionario. Se você não se lembra da antiga senha, será " |
2096 | "necessário eliminá-lo da mesma maneira." |
1359838d |
2097 | |
2098 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:219 |
2099 | msgid "Delete my dictionary and start a new one" |
85fae870 |
2100 | msgstr "Elimine meu dicionário e inicie um novo" |
1359838d |
2101 | |
2102 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:220 |
2103 | msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" |
85fae870 |
2104 | msgstr "Decripte meu dicionário com minha velha senha:" |
1359838d |
2105 | |
2106 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:223 |
2107 | msgid "Proceed" |
85fae870 |
2108 | msgstr "Proceda" |
1359838d |
2109 | |
2110 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229 |
2111 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:231 |
2112 | msgid "Error Decrypting Dictionary" |
85fae870 |
2113 | msgstr "Erro ao decriptar o dicionário" |
1359838d |
2114 | |
2115 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43 |
2116 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41 |
2117 | msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED." |
2118 | msgstr "" |
2119 | |
2120 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24 |
2121 | msgid "Your personal dictionary was erased." |
85fae870 |
2122 | msgstr "Seu dicionário pessoal foi apagado." |
1359838d |
2123 | |
2124 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25 |
2125 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32 |
2126 | msgid "Dictionary Erased" |
85fae870 |
2127 | msgstr "Dicionário apagado" |
1359838d |
2128 | |
2129 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30 |
2130 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57 |
2131 | #, fuzzy |
2132 | msgid "Close this Window" |
2133 | msgstr "Fechar janela" |
2134 | |
2135 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48 |
2136 | msgid "" |
2137 | "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " |
2138 | ""SpellChecker options" menu and make your selection again." |
85fae870 |
2139 | msgstr "Seu dicionário pessoal foi encriptado novamente com sucesso. " |
2140 | "Retorne agora para menu das "opções SpellChecker" e " |
2141 | "faça sua seleção novamente." |
1359838d |
2142 | |
2143 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51 |
2144 | msgid "Successful Re-encryption" |
85fae870 |
2145 | msgstr "Encriptação feita com sucesso" |
1359838d |
2146 | |
2147 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54 |
2148 | msgid "" |
2149 | "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " |
2150 | "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " |
2151 | "over." |
85fae870 |
2152 | msgstr "Seu dicionário pessoal foi encriptado novamente com sucesso. " |
2153 | "Por favor, feche essa janela e clique no botão \"Verifique a " |
2154 | "ortografia\" novamente para reiniciar o processo de verificação " |
2155 | "ortográfica." |
1359838d |
2156 | |
2157 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59 |
2158 | msgid "Dictionary re-encrypted" |
85fae870 |
2159 | msgstr "Dicionário encriptado novamente" |
1359838d |
2160 | |
2161 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25 |
2162 | msgid "" |
2163 | "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now " |
2164 | "stored in an <strong>encrypted format</strong>." |
85fae870 |
2165 | msgstr "Seu dicion\341rio pessoal foi <strong>encriptado</strong> e " |
2166 | "agora ser\341 armazenado como <strong>arquivo encriptado</strong>." |
1359838d |
2167 | |
2168 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36 |
2169 | msgid "" |
2170 | "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now " |
2171 | "stored as <strong>clear text</strong>." |
85fae870 |
2172 | msgstr "Seu dicionário pessoal foi <strong>decriptado</strong> e " |
2173 | "agora será armazenado como <strong>texto puro</strong>." |
1359838d |
2174 | |
2175 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44 |
2176 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45 |
2177 | msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" |
85fae870 |
2178 | msgstr "Opções de encriptação do dicionário pessoal" |
1359838d |
2179 | |
2180 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121 |
2181 | msgid "SquirrelSpell Results" |
85fae870 |
2182 | msgstr "Resultados SquirrelSpell" |
1359838d |
2183 | |
2184 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170 |
2185 | #, c-format |
2186 | msgid "Found %s errors" |
85fae870 |
2187 | msgstr "$s erros foram encontrados" |
1359838d |
2188 | |
2189 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183 |
2190 | msgid "Line with an error:" |
85fae870 |
2191 | msgstr "Linha com um erro:" |
1359838d |
2192 | |
2193 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192 |
2194 | msgid "Error:" |
85fae870 |
2195 | msgstr "Erro:" |
1359838d |
2196 | |
2197 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200 |
2198 | msgid "Suggestions:" |
85fae870 |
2199 | msgstr "Sugestões:" |
1359838d |
2200 | |
2201 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206 |
2202 | msgid "Suggestions" |
85fae870 |
2203 | msgstr "Sugestões" |
1359838d |
2204 | |
2205 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214 |
2206 | msgid "Change to:" |
85fae870 |
2207 | msgstr "Altere para:" |
1359838d |
2208 | |
2209 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223 |
2210 | msgid "Occurs times:" |
85fae870 |
2211 | msgstr "Frequência da palavra:" |
1359838d |
2212 | |
2213 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239 |
2214 | msgid "Change this word" |
85fae870 |
2215 | msgstr "Altere essa palavra" |
1359838d |
2216 | |
2217 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240 |
2218 | msgid "Change" |
85fae870 |
2219 | msgstr "Altere" |
1359838d |
2220 | |
2221 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242 |
2222 | msgid "Change ALL occurances of this word" |
85fae870 |
2223 | msgstr "Altere Todas as ocorrências desta palavra" |
1359838d |
2224 | |
2225 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243 |
2226 | msgid "Change All" |
85fae870 |
2227 | msgstr "Altere Todas" |
1359838d |
2228 | |
2229 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245 |
2230 | msgid "Ignore this word" |
85fae870 |
2231 | msgstr "Ignore essa palavra" |
1359838d |
2232 | |
2233 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246 |
2234 | #, fuzzy |
2235 | msgid "Ignore" |
85fae870 |
2236 | msgstr "Ignore" |
1359838d |
2237 | |
2238 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248 |
2239 | msgid "Ignore ALL occurances this word" |
85fae870 |
2240 | msgstr "Ignore todas as ocorrências desta palavra" |
1359838d |
2241 | |
2242 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249 |
2243 | msgid "Ignore All" |
85fae870 |
2244 | msgstr "Ignore todas" |
1359838d |
2245 | |
2246 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251 |
2247 | msgid "Add this word to your personal dictionary" |
85fae870 |
2248 | msgstr "Adicionar essa palavra ao seu dicionário pessoal" |
1359838d |
2249 | |
2250 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252 |
2251 | #, fuzzy |
2252 | msgid "Add to Dic" |
85fae870 |
2253 | msgstr "Adicionar ao Dic" |
1359838d |
2254 | |
2255 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264 |
2256 | #, fuzzy |
2257 | msgid "Close and Commit" |
85fae870 |
2258 | msgstr "Fechar e gravar" |
1359838d |
2259 | |
2260 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266 |
2261 | msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" |
85fae870 |
2262 | msgstr "O corretor ortogr\341fico ainda n\343o processou o documento " |
2263 | "todo. Deseja fechar e gravar as alterações?" |
1359838d |
2264 | |
2265 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269 |
2266 | msgid "Close and Cancel" |
85fae870 |
2267 | msgstr "Fechar e Cancelar" |
1359838d |
2268 | |
2269 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271 |
2270 | msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" |
85fae870 |
2271 | msgstr "O corretor ortográfico ainda não processou o documento " |
2272 | "todo. Deseja fechar e discartar as mudanças?" |
1359838d |
2273 | |
2274 | #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33 |
2275 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285 |
2276 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50 |
2277 | #, fuzzy |
2278 | msgid "Close" |
85fae870 |
2279 | msgstr "Fechar" |
1359838d |
2280 | |
2281 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286 |
2282 | #, fuzzy |
2283 | msgid "No errors found" |
85fae870 |
2284 | msgstr "Nenhum erro encontrado" |
1359838d |
2285 | |
2286 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21 |
2287 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56 |
2288 | #, fuzzy |
2289 | msgid "Personal Dictionary" |
85fae870 |
2290 | msgstr "Dicionário Pessoal" |
1359838d |
2291 | |
2292 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21 |
2293 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61 |
2294 | msgid "No words in your personal dictionary." |
85fae870 |
2295 | msgstr "Não existem palavras em seu dicionário pessoal." |
1359838d |
2296 | |
2297 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24 |
2298 | msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." |
85fae870 |
2299 | msgstr "Por favor, selecione quaisquer palavras que deseja eliminar de " |
2300 | "seu dicionário." |
1359838d |
2301 | |
2302 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35 |
2303 | #, c-format |
2304 | msgid "%s dictionary" |
85fae870 |
2305 | msgstr "dicionário %s" |
1359838d |
2306 | |
2307 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54 |
2308 | #, fuzzy |
2309 | msgid "Delete checked words" |
85fae870 |
2310 | msgstr "Apagar as palavras selecionadas" |
1359838d |
2311 | |
2312 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65 |
2313 | msgid "Edit your Personal Dictionary" |
85fae870 |
2314 | msgstr "Editar seu dicionário pessoal" |
1359838d |
2315 | |
2316 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22 |
2317 | msgid "" |
2318 | "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This " |
2319 | "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and " |
2320 | "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the " |
2321 | "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see " |
2322 | "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</" |
2323 | "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become " |
2324 | "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your " |
2325 | "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your " |
2326 | "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>" |
85fae870 |
2327 | msgstr "<p>Seu dicionário pessoal está " |
2328 | "<strong>encriptado</strong>. Isto ajuda a proteger sua privacidade no " |
2329 | "caso do servidor do webmail ser comprometido e seu dicionário for " |
2330 | "roubado. A chave de encriptação é a mesma senha que você " |
2331 | "utiliza para ter acesso ao sistema, tornando mais difícil que " |
2332 | "qualquer um veja o conteúdo armazenado em seu dicionário.</p>" |
2333 | "<p><strong>Atenção:</strong>Se você esquecer sua senha " |
2334 | "seu dicionário se tornará inacessível, já que ele não " |
2335 | "pode mais ser decriptado. Se você alterar sua senha, o SquirrelSpell " |
2336 | "irá perceber a mudança e pedir sua senha antiga, de modo a alterar " |
2337 | "a chave do dicionário para a nova senha.</p>" |
2338 | |
1359838d |
2339 | |
2340 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26 |
2341 | msgid "" |
2342 | "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." |
85fae870 |
2343 | msgstr "Por favor, decripte meu dicionário pessoal e armazene-o em um " |
2344 | "formato texto." |
1359838d |
2345 | |
2346 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29 |
2347 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42 |
2348 | msgid "Change crypto settings" |
85fae870 |
2349 | msgstr "Alterar configurações de encriptação" |
1359838d |
2350 | |
2351 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35 |
2352 | msgid "" |
2353 | "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You " |
2354 | "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case " |
2355 | "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets " |
2356 | "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to " |
2357 | "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</" |
2358 | "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal " |
2359 | "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your " |
2360 | "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator " |
2361 | "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and " |
2362 | "will have to be created anew. However, if you or your system administrator " |
2363 | "change your mailbox password but you still have the old password at hand, " |
2364 | "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the " |
2365 | "new value.</p>" |
85fae870 |
2366 | msgstr "<p>Seu dicionário pessoal <strong>não está " |
2367 | "encriptado</strong>. Você pode desejar encriptar seu dicionário " |
2368 | "para proteger sua privacidade no caso do servidor onde o webmail seja " |
2369 | "comprometido e as informações de seu dicionário sejam roubadas. " |
2370 | "Quando encriptado, o conteúdo do arquivo estará misturado e " |
2371 | "será mais difícil ter acesso ao conteúdo sem saber a sua senha " |
2372 | "(que é a senha de acesso ao sistema).</p>" |
2373 | "<strong>Atenção:</strong> se você decidir encriptar seu " |
2374 | "dicionário, lembre-se que ele fica condicionado à sua senha. Se " |
2375 | "você a esquecer e o administrador alterá-la para você, seu " |
2376 | "dicionário se tornará inútil. Se você ainda souber a antiga " |
2377 | "senha, é possível recuperar o conteúdo e utilizar a nova senha " |
2378 | "para encriptá-lo novamente.</p>" |
1359838d |
2379 | |
2380 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39 |
2381 | msgid "" |
2382 | "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." |
85fae870 |
2383 | msgstr "Por favor, encripte meu dicionário pessoal e armazene-o em " |
2384 | "um formato encriptado." |
1359838d |
2385 | |
2386 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22 |
2387 | #, c-format |
2388 | msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:" |
85fae870 |
2389 | msgstr "Eliminando as seguintes entradas do dicionário <strong>%s</strong>:" |
1359838d |
2390 | |
2391 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52 |
2392 | #, fuzzy |
2393 | msgid "All done!" |
85fae870 |
2394 | msgstr "Tudo feito!" |
1359838d |
2395 | |
2396 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53 |
2397 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51 |
2398 | msgid "Personal Dictionary Updated" |
85fae870 |
2399 | msgstr "Dicionário pessoal atualizado" |
1359838d |
2400 | |
2401 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56 |
2402 | #, fuzzy |
2403 | msgid "No changes requested." |
85fae870 |
2404 | msgstr "Nenhuma mudança pedida." |
1359838d |
2405 | |
2406 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25 |
2407 | msgid "Please wait, communicating with the server..." |
85fae870 |
2408 | msgstr "Aguarde, comunicando com o servidor..." |
1359838d |
2409 | |
2410 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32 |
2411 | msgid "" |
2412 | "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " |
2413 | "message:" |
85fae870 |
2414 | msgstr "Por favor, escolha qual o dicionário que você gostaria de " |
2415 | "usar para a correção ortográfica desta mensagem:" |
1359838d |
2416 | |
2417 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44 |
2418 | msgid "Go" |
85fae870 |
2419 | msgstr "Ir" |
1359838d |
2420 | |
2421 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48 |
2422 | msgid "SquirrelSpell Initiating" |
85fae870 |
2423 | msgstr "Iniciando o SquirrelSpell" |
1359838d |
2424 | |
2425 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56 |
2426 | #, c-format |
2427 | msgid "" |
2428 | "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as " |
2429 | "default dictionary." |
85fae870 |
2430 | msgstr "Opções: <strong>%s</strong> com <strong>%s</strong> como " |
2431 | "dicionário padrão." |
1359838d |
2432 | |
2433 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61 |
2434 | #, c-format |
2435 | msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck." |
85fae870 |
2436 | msgstr "Utilizando o dicionário <strong>%s</strong> (padrão) para " |
2437 | "verificação de ortografia." |
1359838d |
2438 | |
2439 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69 |
2440 | msgid "International Dictionaries Preferences Updated" |
85fae870 |
2441 | msgstr "Preferências dos dicionários internacionais atualizadas" |
1359838d |
2442 | |
2443 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19 |
2444 | msgid "" |
2445 | "Please check any available international dictionaries which you would like " |
2446 | "to use when spellchecking:" |
85fae870 |
2447 | msgstr "Por favor verifique qualquer dicionário internacional " |
2448 | "disponível que você gostaria de utilizar para verificação de " |
2449 | "ortografia:" |
1359838d |
2450 | |
2451 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26 |
2452 | msgid "Make this dictionary my default selection:" |
85fae870 |
2453 | msgstr "Faça deste dicionário o meu padrão:" |
1359838d |
2454 | |
2455 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41 |
2456 | msgid "Make these changes" |
85fae870 |
2457 | msgstr "Realize essas mudanças" |
1359838d |
2458 | |
2459 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42 |
2460 | msgid "Add International Dictionaries" |
85fae870 |
2461 | msgstr "Adicionar dicionários internacionais" |
1359838d |
2462 | |
2463 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18 |
2464 | msgid "Please choose which options you wish to set up:" |
85fae870 |
2465 | msgstr "Por favor, escolha as opções que desejam sem configuradas:" |
1359838d |
2466 | |
2467 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22 |
2468 | msgid "Edit your personal dictionary" |
85fae870 |
2469 | msgstr "Edite seu dicionário pessoal" |
1359838d |
2470 | |
2471 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27 |
2472 | msgid "Set up international dictionaries" |
85fae870 |
2473 | msgstr "Configurando dicionários internacionais" |
1359838d |
2474 | |
2475 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35 |
2476 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39 |
2477 | msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" |
85fae870 |
2478 | msgstr "Encripte ou decripte seu dicionário pessoal" |
1359838d |
2479 | |
2480 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39 |
2481 | msgid "not available" |
85fae870 |
2482 | msgstr "não disponível" |
1359838d |
2483 | |
2484 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43 |
2485 | msgid "SquirrelSpell Options Menu" |
85fae870 |
2486 | msgstr "Menu de Opções SquirrelMail" |
1359838d |
2487 | |
2488 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:67 |
2489 | msgid "Translator" |
85fae870 |
2490 | msgstr "Tradutor" |
1359838d |
2491 | |
2492 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:70 |
2493 | msgid "Your server options are as follows:" |
85fae870 |
2494 | msgstr "Suas opções do servidor são essas:" |
1359838d |
2495 | |
2496 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:75 |
2497 | msgid "" |
2498 | "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran" |
85fae870 |
2499 | msgstr "13 pares de línguas, máximo de 1000 caracters, " |
2500 | "powered by Systran" |
1359838d |
2501 | |
2502 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:78 |
2503 | msgid "" |
2504 | "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran" |
85fae870 |
2505 | msgstr "10 pares de línguas, máximo de 25K, powered by Systran" |
1359838d |
2506 | |
2507 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:81 |
2508 | msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran" |
85fae870 |
2509 | msgstr "12 pares de línguas, sem limites, powered by Systran" |
1359838d |
2510 | |
2511 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:84 |
2512 | msgid "" |
2513 | "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's " |
2514 | "InterTran" |
85fae870 |
2515 | msgstr "767 pares de línguas, sem limites, powered by Translation " |
2516 | "Experts's " |
1359838d |
2517 | |
2518 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:87 |
2519 | msgid "" |
2520 | "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" |
85fae870 |
2521 | msgstr "8 pares de línguas, sem limites, powered by GPLTrans " |
2522 | "(gratuito, fonte aberta)" |
1359838d |
2523 | |
2524 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:93 |
2525 | msgid "" |
2526 | "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " |
2527 | "be located." |
85fae870 |
2528 | msgstr "Você também pode decidir se você quer que o menu seja " |
2529 | "mostrado, e onde ele se localiza." |
1359838d |
2530 | |
2531 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98 |
2532 | msgid "Select your translator:" |
85fae870 |
2533 | msgstr "Selecione seu tradutor:" |
1359838d |
2534 | |
2535 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:109 |
2536 | msgid "When reading:" |
85fae870 |
2537 | msgstr "Quando lendo:" |
1359838d |
2538 | |
2539 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114 |
2540 | msgid "Show translation box" |
85fae870 |
2541 | msgstr "Mostra o menu de tradução" |
1359838d |
2542 | |
2543 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:116 |
2544 | msgid "to the left" |
85fae870 |
2545 | msgstr "para a esquerda" |
1359838d |
2546 | |
2547 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117 |
2548 | msgid "in the center" |
85fae870 |
2549 | msgstr "no centro" |
1359838d |
2550 | |
2551 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:118 |
2552 | msgid "to the right" |
85fae870 |
2553 | msgstr "para a direita" |
1359838d |
2554 | |
2555 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123 |
2556 | msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" |
85fae870 |
2557 | msgstr "Traduzir dentro das janelas do SquirrelMail" |
1359838d |
2558 | |
2559 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:126 |
2560 | msgid "When composing:" |
85fae870 |
2561 | msgstr "Quando escrevendo:" |
1359838d |
2562 | |
2563 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:130 |
2564 | msgid "Not yet functional, currently does nothing" |
85fae870 |
2565 | msgstr "Ainda não funcional, não realiza nada" |
1359838d |
2566 | |
2567 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:96 |
2568 | msgid "Translation Options" |
85fae870 |
2569 | msgstr "Opções de Tradução" |
1359838d |
2570 | |
2571 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:98 |
2572 | msgid "" |
2573 | "Which translator should be used when you get messages in a different " |
2574 | "language?" |
85fae870 |
2575 | msgstr "Qual o tradutor que deve ser utilizado quando você receber " |
2576 | "mensagens em línguas diferentes?" |
1359838d |
2577 | |
2578 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266 |
2579 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270 |
2580 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274 |
2581 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278 |
2582 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282 |
2583 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:286 |
2584 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:290 |
2585 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294 |
2586 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298 |
2587 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302 |
2588 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306 |
2589 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310 |
2590 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314 |
2591 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329 |
2592 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:333 |
2593 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:337 |
2594 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:341 |
2595 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:345 |
2596 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349 |
2597 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353 |
2598 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357 |
2599 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361 |
2600 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365 |
2601 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:440 |
2602 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473 |
2603 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477 |
2604 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481 |
2605 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485 |
2606 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:489 |
2607 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:493 |
2608 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:497 |
2609 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:501 |
2610 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:505 |
2611 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:509 |
2612 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:513 |
2613 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:517 |
2614 | #, fuzzy, c-format |
2615 | msgid "%s to %s" |
2616 | msgstr "Adicionar a %s" |
2617 | |
2618 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267 |
2619 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271 |
2620 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275 |
2621 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279 |
2622 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:283 |
2623 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:288 |
2624 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:292 |
2625 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:296 |
2626 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:300 |
2627 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:304 |
2628 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:316 |
2629 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330 |
2630 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334 |
2631 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:338 |
2632 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:342 |
2633 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346 |
2634 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351 |
2635 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355 |
2636 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359 |
2637 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363 |
2638 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367 |
2639 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388 |
2640 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418 |
2641 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474 |
2642 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478 |
2643 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482 |
2644 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:486 |
2645 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:490 |
2646 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:495 |
2647 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:507 |
2648 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:511 |
2649 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:515 |
2650 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:519 |
2651 | msgid "English" |
85fae870 |
2652 | msgstr "Inglês" |
1359838d |
2653 | |
2654 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268 |
2655 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:287 |
2656 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:308 |
2657 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311 |
2658 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:335 |
2659 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354 |
2660 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391 |
2661 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421 |
2662 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453 |
2663 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475 |
2664 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:494 |
2665 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:498 |
2666 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:503 |
2667 | msgid "French" |
85fae870 |
2668 | msgstr "Francês" |
1359838d |
2669 | |
2670 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272 |
2671 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:291 |
2672 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307 |
2673 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:312 |
2674 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:339 |
2675 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358 |
2676 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392 |
2677 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422 |
2678 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454 |
2679 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479 |
2680 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:499 |
2681 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:502 |
2682 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:506 |
2683 | msgid "German" |
85fae870 |
2684 | msgstr "Alemão" |
1359838d |
2685 | |
2686 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276 |
2687 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295 |
2688 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:343 |
2689 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362 |
2690 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396 |
2691 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426 |
2692 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:456 |
2693 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483 |
2694 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:510 |
2695 | msgid "Italian" |
85fae870 |
2696 | msgstr "Italiano" |
1359838d |
2697 | |
2698 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280 |
2699 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299 |
2700 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347 |
2701 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366 |
2702 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401 |
2703 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:431 |
2704 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458 |
2705 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:487 |
2706 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:514 |
2707 | msgid "Portuguese" |
85fae870 |
2708 | msgstr "Português" |
1359838d |
2709 | |
2710 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:284 |
2711 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303 |
2712 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331 |
2713 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350 |
2714 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:406 |
2715 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:436 |
2716 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459 |
2717 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:491 |
2718 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:518 |
2719 | msgid "Spanish" |
85fae870 |
2720 | msgstr "Espanhol" |
1359838d |
2721 | |
2722 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315 |
2723 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:403 |
2724 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:433 |
2725 | msgid "Russian" |
85fae870 |
2726 | msgstr "Russo" |
1359838d |
2727 | |
2728 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318 |
2729 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370 |
2730 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441 |
2731 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462 |
2732 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:521 |
2733 | msgid "Translate" |
85fae870 |
2734 | msgstr "Traduzir" |
1359838d |
2735 | |
2736 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382 |
2737 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:412 |
2738 | msgid "Brazilian Portuguese" |
85fae870 |
2739 | msgstr "Português Brasileiro" |
1359838d |
2740 | |
2741 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383 |
2742 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:413 |
2743 | msgid "Bulgarian" |
85fae870 |
2744 | msgstr "Búlgaro" |
1359838d |
2745 | |
2746 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384 |
2747 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:414 |
2748 | msgid "Croatian" |
85fae870 |
2749 | msgstr "Croata" |
1359838d |
2750 | |
2751 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385 |
2752 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:415 |
2753 | msgid "Czech" |
85fae870 |
2754 | msgstr "Checo" |
1359838d |
2755 | |
2756 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386 |
2757 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416 |
2758 | msgid "Danish" |
85fae870 |
2759 | msgstr "Dinamarquês" |
1359838d |
2760 | |
2761 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387 |
2762 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417 |
2763 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:452 |
2764 | #, fuzzy |
2765 | msgid "Dutch" |
85fae870 |
2766 | msgstr "Holandês" |
1359838d |
2767 | |
2768 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389 |
2769 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419 |
2770 | msgid "European Spanish" |
85fae870 |
2771 | msgstr "Espanhol Europeu" |
1359838d |
2772 | |
2773 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390 |
2774 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420 |
2775 | msgid "Finnish" |
2776 | msgstr "" |
2777 | |
2778 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393 |
2779 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423 |
2780 | msgid "Greek" |
85fae870 |
2781 | msgstr "Grego" |
1359838d |
2782 | |
2783 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394 |
2784 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:424 |
2785 | msgid "Hungarian" |
85fae870 |
2786 | msgstr "Húngaro" |
1359838d |
2787 | |
2788 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395 |
2789 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:425 |
2790 | msgid "Icelandic" |
85fae870 |
2791 | msgstr "Islandês" |
1359838d |
2792 | |
2793 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397 |
2794 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:427 |
2795 | msgid "Japanese" |
85fae870 |
2796 | msgstr "Japonês" |
1359838d |
2797 | |
2798 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398 |
2799 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:428 |
2800 | msgid "Latin American Spanish" |
85fae870 |
2801 | msgstr "Espanhol Latino Americano" |
1359838d |
2802 | |
2803 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399 |
2804 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:429 |
2805 | msgid "Norwegian" |
85fae870 |
2806 | msgstr "Norueguês" |
1359838d |
2807 | |
2808 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400 |
2809 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:430 |
2810 | msgid "Polish" |
85fae870 |
2811 | msgstr "Polonês" |
1359838d |
2812 | |
2813 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402 |
2814 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:432 |
2815 | msgid "Romanian" |
85fae870 |
2816 | msgstr "Romeno" |
1359838d |
2817 | |
2818 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404 |
2819 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:434 |
2820 | msgid "Serbian" |
85fae870 |
2821 | msgstr "Sérvio" |
1359838d |
2822 | |
2823 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405 |
2824 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:435 |
2825 | msgid "Slovenian" |
85fae870 |
2826 | msgstr "Eslovaco" |
1359838d |
2827 | |
2828 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:407 |
2829 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437 |
2830 | msgid "Swedish" |
85fae870 |
2831 | msgstr "Sueco" |
1359838d |
2832 | |
2833 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:408 |
2834 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438 |
2835 | msgid "Welsh" |
85fae870 |
2836 | msgstr "País de Gales" |
1359838d |
2837 | |
2838 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455 |
2839 | msgid "Indonesian" |
85fae870 |
2840 | msgstr "Indonésio" |
1359838d |
2841 | |
2842 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457 |
2843 | #, fuzzy |
2844 | msgid "Latin" |
85fae870 |
2845 | msgstr "Latino" |
1359838d |
2846 | |
2847 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33 |
2848 | #, fuzzy |
2849 | msgid "New Mail Notification" |
85fae870 |
2850 | msgstr "Nova notificação de Email" |
1359838d |
2851 | |
2852 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:36 |
2853 | msgid "" |
2854 | "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when " |
2855 | "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file " |
2856 | "to play in the provided file box." |
85fae870 |
2857 | msgstr "Selecione <b>Permitir a reprodução de mídia</b> para " |
2858 | "que a mídia seja reproduzida quando houver mensagens não lidas em " |
2859 | "suas pastas. Quando selecionada, você pode especificar qual o arquivo " |
2860 | "que você deseja que seja reproduzido." |
1359838d |
2861 | |
2862 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38 |
2863 | msgid "" |
2864 | "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your " |
2865 | "folders for unseen mail, not just the inbox for notification." |
85fae870 |
2866 | msgstr "A opção <b>Veja todas as pastas, não somente a Caixa de " |
2867 | "Entrada</b> irá causar que notificações de mensagens não " |
2868 | "lidas aparecam para todas as pastas, e não apenas para a Caixa de " |
2869 | "Entrada." |
1359838d |
2870 | |
2871 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:40 |
2872 | msgid "" |
2873 | "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup " |
2874 | "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." |
85fae870 |
2875 | msgstr "Selecionando a opção <b>Mostra popup</b>, uma janela de " |
2876 | "aviso irá aparecer toda vez que uma mensagem ainda não vista " |
2877 | "aparecer em suas pastas (necessita de JavaScript)." |
1359838d |
2878 | |
2879 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:42 |
2880 | msgid "" |
2881 | "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. " |
2882 | "Recent messages are those that have just recently showed up and have not " |
2883 | "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed " |
2884 | "by sounds or popups for unseen mail." |
85fae870 |
2885 | msgstr "Use a opção <b>Verificar RECENTES</b> para apenas checar " |
2886 | "as mensagens mais recentes. Essas mensagens são aquelas que você " |
2887 | "acabou de receber e ainda nao foram visualizadas. Isto serve para evitar " |
2888 | "que os avisos de nova mensagem aparecam o tempo todo." |
1359838d |
2889 | |
2890 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44 |
2891 | msgid "" |
2892 | "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some " |
2893 | "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and " |
2894 | "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will " |
2895 | "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> " |
2896 | "enabled." |
85fae870 |
2897 | msgstr "Selecionando a opção <b>Muda título</b> irá causar a " |
2898 | "mudança de título em alguns navegadores para avisar quando " |
2899 | "você tem novas mensagens (necessita JavaScript, e apenas funciona no " |
2900 | "Internet Explorer, mas você não irã receber erro em outros " |
2901 | "navegadores). Esta opção sempre irá avisar se existirem novas " |
2902 | "mensagens, mesmo se você escolheu a opção <b>Verificar RECENTES</b>." |
1359838d |
2903 | |
2904 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:46 |
2905 | msgid "" |
2906 | "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new " |
2907 | "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in " |
2908 | "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file " |
2909 | "is specified, the system will use a default from the server." |
85fae870 |
2910 | msgstr "Selecione da lista de <b>arquivos do servidor</b> o tipo de " |
2911 | "arquivo de mídia para ser reproduzido quando uma nova mensagem " |
2912 | "chegar. Selecionando <b>mídias locais</b> irá reproduzir o arquivo " |
2913 | "especificado na caixa do <b>arquivo de mídias locais</b> do " |
2914 | "computador local. Se nenhum arquivo for especificado, o sistema irá " |
2915 | "utilizar um padrão do servidor." |
1359838d |
2916 | |
2917 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:56 |
2918 | msgid "Enable Media Playing" |
85fae870 |
2919 | msgstr "Permitir a reprodução de mídia" |
1359838d |
2920 | |
2921 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:64 |
2922 | msgid "Check all boxes, not just INBOX" |
85fae870 |
2923 | msgstr "Checar todas as pastas, nao apenas a Caixa de Entrada" |
1359838d |
2924 | |
2925 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:72 |
2926 | msgid "Count only messages that are RECENT" |
85fae870 |
2927 | msgstr "Contar apenas mensagens que são RECENTES" |
1359838d |
2928 | |
2929 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:80 |
2930 | msgid "Change title on supported browsers." |
85fae870 |
2931 | msgstr "Altere o título em navegadores que suportem a opção." |
1359838d |
2932 | |
2933 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:80 |
2934 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:88 |
2935 | msgid "requires JavaScript to work" |
85fae870 |
2936 | msgstr "necessita JavaScript para funcionar" |
1359838d |
2937 | |
2938 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:88 |
2939 | msgid "Show popup window on new mail" |
85fae870 |
2940 | msgstr "Mostre janela popup quando nova mensagem chegar" |
1359838d |
2941 | |
2942 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:91 |
2943 | msgid "Select server file:" |
85fae870< |