Converted sm-1_0 to branch and sm-1_1 to trunk
[squirrelmail.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
CommitLineData
70ed9428 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5#, fuzzy
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"POT-Creation-Date: 2000-07-21 17:29+0300\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11"Last-Translator: Henrique Moura <henrique@fournet.inf.br>\n"
12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16
17#: ../src/addrbook_popup.php:12 ../src/addrbook_search.php:12
18#: ../src/addressbook.php:12 ../src/right_main.php:14
19msgid "You must login first."
20msgstr "Voce deve efetuar o login primeiro."
21
22#: ../src/addrbook_popup.php:16 ../src/addrbook_search.php:16
23#: ../src/addressbook.php:16 ../src/right_main.php:18 ../src/webmail.php:12
24msgid "You need a valid user and password to access this page!"
25msgstr "Voce necessita de um usuario e senha validos para acessar esta
26pagina!"
27
28#: ../src/addrbook_popup.php:32 ../src/addrbook_search.php:45
29#: ../src/addressbook.php:103
30msgid "Address Book"
31msgstr "Livro de Enderecos"
32
33#: ../src/addrbook_search.php:63
34msgid "Search results will display here"
35msgstr "Os resultados da pesquisa serao apresentados aqui"
36
37#: ../src/addrbook_search.php:74
38msgid "Search for"
39msgstr "Pesquisar por"
40
41#: ../src/addrbook_search.php:79
42msgid "Search"
43msgstr "Pesquisar"
44
45#: ../src/addrbook_search.php:82
46msgid "Close window"
47msgstr "Fechar janela"
48
49#: ../src/addrbook_search.php:160
50msgid "Your search failed with the following error(s)"
51msgstr "Sua pesquisa falhou devidos aos seguintes erros"
52
53#: ../src/addrbook_search.php:167
54msgid "No persons matching your search was found"
55msgstr "Nao foram encontradas pessoas para a pesquisa solicitada"
56
57#: ../src/addrbook_search.php:178 ../src/addressbook.php:323
58msgid "Name"
59msgstr "Nome"
60
61#: ../src/addrbook_search.php:178 ../src/addressbook.php:323
62msgid "E-mail"
63msgstr "E-mail"
64
65#: ../src/addrbook_search.php:178 ../src/addressbook.php:323
66msgid "Info"
67msgstr "Info"
68
69#: ../src/addrbook_search.php:178
70msgid "Source"
71msgstr "Fonte"
72
73#: ../src/addressbook.php:51 ../src/addressbook.php:323
74msgid "Nickname"
75msgstr "Apelido"
76
77#: ../src/addressbook.php:56
78msgid "Must be unique"
79msgstr "Deve ser unico"
80
81#: ../src/addressbook.php:58
82msgid "E-mail address"
83msgstr "Endereco de e-mail"
84
85#: ../src/addressbook.php:63
86msgid "First name"
87msgstr "Nome"
88
89#: ../src/addressbook.php:68
90msgid "Last name"
91msgstr "Sobrenome"
92
93#: ../src/addressbook.php:73
94msgid "Additional info"
95msgstr "Informacao adicional"
96
97#: ../src/addressbook.php:97
98msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
99msgstr "Nenhum livro de enderecos pessoal definido. Contacte o
100administrador."
101
102#: ../src/addressbook.php:201
103msgid "You can only edit one address at the time"
104msgstr "Voce deve editar somente um endereco por vez"
105
106#: ../src/addressbook.php:213 ../src/addressbook.php:216
107#: ../src/addressbook.php:245 ../src/addressbook.php:248
108msgid "Update address"
109msgstr "Atualizar endereco"
110
111#: ../functions/display_messages.php:95
112../functions/display_messages.php:111
113#: ../functions/imap_general.php:102 ../src/addressbook.php:236
114#: ../src/addressbook.php:286
115msgid "ERROR"
116msgstr "ERRO"
117
118#: ../src/addressbook.php:262
119msgid "Unknown error"
120msgstr "Erro desconhecido"
121
122#: ../src/addressbook.php:353
123msgid "Edit selected"
124msgstr "Editar selecionados"
125
126#: ../src/addressbook.php:355
127msgid "Delete selected"
128msgstr "Apagar selecionados"
129
130#: ../src/addressbook.php:365
131#, c-format
132msgid "Add to %s"
133msgstr "Adicionar em %s"
134
135#: ../src/addressbook.php:368
136msgid "Add address"
137msgstr "Adiocionar endereco"
138
139#: ../src/compose.php:56 ../src/compose.php:92
140msgid "No Message"
141msgstr "Sem mensagem"
142
143#: ../src/compose.php:62
144msgid "-------- Original Message ---------\n"
145msgstr "-------- Mensagem original --------\n"
146
147#: ../src/compose.php:167 ../src/read_body.php:222
148msgid "To:"
149msgstr "Para:"
150
151#: ../src/compose.php:177
152msgid "CC:"
153msgstr "CC:"
154
155#: ../src/compose.php:187
156msgid "BCC:"
157msgstr "Bcc:"
158
159#: ../src/compose.php:200
160msgid "Lookup recipients in addressbook."
161msgstr "Localizar pessoas no Livro de Enderecos"
162
163#: ../src/compose.php:206 ../src/read_body.php:198
164msgid "Subject:"
165msgstr "Assunto:"
166
167#: ../src/compose.php:227 ../src/compose.php:240
168msgid "Send"
169msgstr "Enviar"
170
171#: ../src/compose.php:246
172msgid "Attach:"
173msgstr "Anexos:"
174
175#: ../src/compose.php:252
176msgid "Add"
177msgstr "Adicionar"
178
179#: ../src/compose.php:265
180msgid "Delete selected attachments"
181msgstr "Apagar os anexos selecionados"
182
183#: ../src/compose.php:289
184msgid "You have not entered a message body."
185msgstr "Voce nao entrou com o corpo da mensagem"
186
187#: ../src/compose.php:293
188msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
189msgstr "Voce nao preenche o campo \"Para:\"."
190
191#: ../src/compose.php:297
192msgid "You have not entered a subject."
193msgstr "Voce nao entrou com o assunto."
194
195#: ../src/compose.php:327
196msgid "Could not move/copy file. File not attached"
197msgstr "Nao posso mover/copiar arquivo. Arquivo nao esta anexado."
198
199#: ../src/download.php:25
200msgid "Viewing a plain text attachment"
201msgstr "Visualizando um anexo em texto livre"
202
203#: ../functions/mime.php:163 ../src/download.php:30
204msgid "Download this as a file"
205msgstr "Efetuar o download deste arquivo"
206
207#: ../functions/page_header.php:61 ../src/folders.php:23
208#: ../src/left_main.php:95
209msgid "Folders"
210msgstr "Pastas"
211
212#: ../src/folders.php:40
213msgid "Mailboxes Created Successfully!"
214msgstr "Caixas postais criados com sucesso!"
215
216#: ../src/folders.php:42 ../src/folders_create.php:55
217#: ../src/folders_delete.php:86 ../src/folders_rename_do.php:54
218#: ../src/folders_subscribe.php:40 ../src/options_submit.php:62
219msgid "Click here"
220msgstr "Clique aqui"
221
222#: ../src/folders.php:44 ../src/folders_create.php:57
223#: ../src/folders_delete.php:88 ../src/folders_rename_do.php:56
224#: ../src/folders_subscribe.php:42 ../src/options_submit.php:64
225msgid "to continue."
226msgstr "para continuar"
227
228#: ../src/folders.php:56
229msgid "Special Folder Options"
230msgstr "Opcoes especiais para pastas"
231
232#: ../src/folders.php:59
233msgid ""
234"In order for SquirrelMail to provide the full set of options you need to "
235"create the special folders listed below. Just click the check box and hit
236"
237"the create button."
238msgstr ""
239"para que o SquirrelMail possa fornecer todo o conjunto de opcoes, voce
240precisara "
241"criar as pastas especiais listadas abaixo. Clique o check box e pressione "
242"o botao [Criar]"
243
244#: ../src/folders.php:62
245msgid "Create Sent"
246msgstr "Criar Enviadas"
247
248#: ../src/folders.php:65
249msgid "Create Trash"
250msgstr "Criar Lixeira"
251
252#: ../src/folders.php:75
253msgid "Delete Folder"
254msgstr "Apagar pasta"
255
256#: ../functions/mailbox_display.php:205 ../src/folders.php:105
257#: ../src/read_body.php:157
258msgid "Delete"
259msgstr "Apagar"
260
261#: ../src/folders.php:109 ../src/folders.php:190 ../src/folders.php:219
262#: ../src/folders.php:254
263msgid "No mailboxes found"
264msgstr "Caixa postal nao encontrada"
265
266#: ../src/folders.php:115
267msgid "Create Folder"
268msgstr "Criar pasta"
269
270#: ../src/folders.php:120
271msgid "as a subfolder of"
272msgstr "com uma subpasta de"
273
274#: ../src/folders.php:158
275msgid "Let this folder contain subfolders"
276msgstr "Permitir que esta pasta contenha subpastas"
277
278#: ../src/folders.php:166
279msgid "Rename a Folder"
280msgstr "Renomear uma pasta"
281
282#: ../src/folders.php:186
283msgid "Rename"
284msgstr "Renomear"
285
286#: ../src/folders.php:196
287msgid "Unsubscribe/Subscribe"
288msgstr "Inscrever/Desinscrever"
289
290#: ../src/folders.php:215
291msgid "Unsubscribe"
292msgstr "Desinscrever"
293
294#: ../src/folders.php:250
295msgid "Subscribe"
296msgstr "Inscrever"
297
298#: ../src/folders_create.php:23
299msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
300msgstr "Nome de pasta ilegar. Por favor selecione um nome diferente."
301
302#: ../src/folders_create.php:23
303msgid "Click here to go back"
304msgstr "Clique aqui para retornar"
305
306#: ../src/folders_create.php:51
307msgid "Folder Created!"
308msgstr "Pasta criada!"
309
310#: ../src/folders_create.php:53
311msgid "The folder has been successfully created."
312msgstr "A pasta foi criada com sucesso."
313
314#: ../src/folders_delete.php:82
315msgid "Folder Deleted!"
316msgstr "Pasta apagada!"
317
318#: ../src/folders_delete.php:84
319msgid "The folder has been successfully deleted."
320msgstr "A pasta foi apagada com sucesso."
321
322#: ../src/folders_rename_do.php:50
323msgid "Folder Renamed!"
324msgstr "Pasta renomeada!"
325
326#: ../src/folders_rename_do.php:52
327msgid "The folder has been successfully renamed."
328msgstr "A pasta foi renomeada com sucesso."
329
330#: ../src/folders_rename_getname.php:37
331msgid "Rename a folder"
332msgstr "Renomear uma pasta"
333
334#: ../src/folders_rename_getname.php:41
335msgid "New name:"
336msgstr "Novo nome:"
337
338#: ../src/folders_rename_getname.php:47 ../src/options.php:393
339msgid "Submit"
340msgstr "Executar"
341
342#: ../src/folders_subscribe.php:31
343msgid "Subscribed Successfully!"
344msgstr "Inscricao com sucesso!"
345
346#: ../src/folders_subscribe.php:33
347msgid "You have been successfully subscribed."
348msgstr "Voce foi inscrito com sucesso."
349
350#: ../src/folders_subscribe.php:35
351msgid "Unsubscribed Successfully!"
352msgstr "Desinscricao com sucesso!"
353
354#: ../src/folders_subscribe.php:37
355msgid "You have been successfully unsubscribed."
356msgstr "Voce teve sua inscricao removida com sucesso."
357
358#: ../src/left_main.php:71
359msgid "purge"
360msgstr "Limpar"
361
362#: ../src/left_main.php:98
363msgid "refresh folder list"
364msgstr "atualizar a lista de pasta"
365
366#: ../src/load_prefs.php:18
367msgid "Theme: "
368msgstr "Tema:"
369
370#: ../src/load_prefs.php:20
371msgid " was not found."
372msgstr " nao foi encontrado."
373
374#: ../src/load_prefs.php:22
375msgid "Exiting abnormally"
376msgstr "Saida anormal"
377
378#: ../src/login.php:37
379msgid "SquirrelMail Login"
380msgstr "Login SquirrelMail"
381
382#: ../src/login.php:44
383msgid "SquirrelMail version $version<BR>By the SquirrelMail Development
384Team"
385msgstr "SquirrelMail versao $versiona<BR>Pela equipe de desenvolvimento do
386SquirrelMail"
387
388#: ../src/login.php:56
389msgid "Name:"
390msgstr "Nome:"
391
392#: ../src/login.php:62
393msgid "Password:"
394msgstr "Senha:"
395
396#: ../src/login.php:71
397msgid "Login"
398msgstr "Login"
399
400#: ../src/move_messages.php:74 ../src/move_messages.php:106
401msgid "No messages were selected."
402msgstr "Nenhuma mensagem selecionada."
403
404#: ../functions/page_header.php:62 ../src/options.php:37
405msgid "Options"
406msgstr "Opcoes"
407
408#: ../src/options.php:46
409msgid "Full Name:"
410msgstr "Nome completo:"
411
412#: ../src/options.php:55
413msgid "E-mail address:"
414msgstr "Endereco de e-mail:"
415
416#: ../src/options.php:64
417msgid "Reply-to:"
418msgstr "Responder para:"
419
420#: ../src/options.php:74
421msgid "Folder path:"
422msgstr "Caminho da pasta:"
423
424#: ../src/options.php:87
425msgid "Theme:"
426msgstr "Tema:"
427
428#: ../src/options.php:104
429msgid "Language:"
430msgstr "Lingua:"
431
432#: ../src/options.php:126
433msgid "Trash Folder:"
434msgstr "Lixeira:"
435
436#: ../src/options.php:130
437msgid "Don't use Trash"
438msgstr "Nao use a Lixeira"
439
440#: ../src/options.php:132
441msgid "Do not use Trash"
442msgstr "Nao use a Lixeira"
443
444#: ../src/options.php:154
445msgid "Sent Folder:"
446msgstr "Pasta de enviadas:"
447
448#: ../src/options.php:158
449msgid "Don't use Sent"
450msgstr "Nao use Enviadas"
451
452#: ../src/options.php:160
453msgid "Do not use Sent"
454msgstr "Nao use Enviadas"
455
456#: ../src/options.php:187
457msgid "Number of Messages to Index:"
458msgstr "Numero de mensagem para indexar:"
459
460#: ../src/options.php:200
461msgid "Wrap incoming text at:"
462msgstr "Quebrar texto em:"
463
464#: ../src/options.php:213
465msgid "Size of editor window (in characters):"
466msgstr "Tamanho da janela do editor (em caracteres):"
467
468#: ../src/options.php:226
469msgid "Width of left folder list:"
470msgstr "Largura da Lista da pastas a esquerda:"
471
472#: ../src/options.php:283
473msgid "Time between auto refresh of folder list:"
474msgstr "Tempo para auto atualizacao da lista de pastas:"
475
476#: ../src/options.php:378
477msgid "Use a signature?"
478msgstr "Usar assinatura?"
479
480#: ../src/options_submit.php:58
481msgid "Options Saved!"
482msgstr "Opcoes gravadas!"
483
484#: ../src/options_submit.php:60
485msgid "Your options have been saved."
486msgstr "Suas opcoes foram gravadas."
487
488#: ../src/read_body.php:90
489msgid "more"
490msgstr "mais"
491
492#: ../src/read_body.php:91
493msgid "less"
494msgstr "menos"
495
496#: ../src/read_body.php:154
497msgid "Message List"
498msgstr "Lista de mensagens"
499
500#: ../functions/mailbox_display.php:171 ../functions/mailbox_display.php:175
501#: ../functions/mailbox_display.php:286 ../functions/mailbox_display.php:290
502#: ../src/read_body.php:168 ../src/read_body.php:170
503msgid "Previous"
504msgstr "Anterior"
505
506#: ../functions/mailbox_display.php:172 ../functions/mailbox_display.php:180
507#: ../functions/mailbox_display.php:287 ../functions/mailbox_display.php:291
508#: ../functions/mailbox_display.php:295 ../src/read_body.php:172
509#: ../src/read_body.php:174
510msgid "Next"
511msgstr "Proxima"
512
513#: ../src/read_body.php:180
514msgid "Forward"
515msgstr "Encaminhar"
516
517#: ../src/read_body.php:183
518msgid "Reply"
519msgstr "Responder"
520
521#: ../src/read_body.php:186
522msgid "Reply All"
523msgstr "Responder todas"
524
525#: ../src/read_body.php:206
526msgid "From:"
527msgstr "De:"
528
529#: ../src/read_body.php:214
530msgid "Date:"
531msgstr "Data:"
532
533#: ../functions/page_header.php:52 ../src/signout.php:42
534msgid "Sign Out"
535msgstr "Sair do sistema"
536
537#: ../src/signout.php:49
538msgid "You have been successfully signed out."
539msgstr "Voce foi desligado do sistema com sucesso."
540
541#: ../src/signout.php:51
542msgid "Click here to "
543msgstr "Clique aqui para "
544
545#: ../src/signout.php:53
546msgid "log back in."
547msgstr "logar novamente."
548
549#: ../functions/abook_local_file.php:32 ../functions/addressbook.php:72
550msgid "Personal address book"
551msgstr "Livro de Enderecos Pessoal"
552
553#: ../functions/abook_local_file.php:40
554msgid "Not a file name"
555msgstr "Nao e um nome de arquivo"
556
557#: ../functions/abook_local_file.php:74
558msgid "No such file or directory"
559msgstr "Nao existe tal diretorio ou arquivo"
560
561#: ../functions/abook_local_file.php:94
562../functions/abook_local_file.php:130
563msgid "Open failed"
564msgstr "Falhou a abertura"
565
566#: ../functions/abook_local_file.php:226
567../functions/abook_local_file.php:246
568#: ../functions/abook_local_file.php:269
569../functions/abook_local_file.php:299
570#: ../functions/addressbook.php:251 ../functions/addressbook.php:282
571msgid "Addressbook is read-only"
572msgstr "Livro de Enderecos e somente para leitura"
573
574#: ../functions/abook_local_file.php:231
575#, c-format
576msgid "User '%s' already exist"
577msgstr "Usuario '%s' ja existe"
578
579#: ../functions/abook_local_file.php:250
580../functions/abook_local_file.php:274
581#: ../functions/abook_local_file.php:310
582msgid "Could not lock datafile"
583msgstr "Nao consegui travar o arquivo de dados"
584
585#: ../functions/abook_local_file.php:262
586msgid "Write to addressbook failed"
587msgstr "Escrita no Livro de Enderecos falhou"
588
589#: ../functions/abook_local_file.php:304
590#, c-format
591msgid "User '%s' does not exist"
592msgstr "Usuario '%s' nao existe"
593
594#: ../functions/addressbook.php:29
595#, c-format
596msgid "Error opening file %s"
597msgstr "Erro abrinfo arquivo %s"
598
599#: ../functions/addressbook.php:43
600#, c-format
601msgid "Error initializing LDAP server %s:"
602msgstr "Erro inicializando servidor LDAP %s:"
603
604#: ../functions/addressbook.php:228 ../functions/addressbook.php:309
605msgid "Invalid input data"
606msgstr "Dados de entrada invalidos"
607
608#: ../functions/addressbook.php:233 ../functions/addressbook.php:314
609msgid "Name is missing"
610msgstr "Falta o nome"
611
612#: ../functions/addressbook.php:237 ../functions/addressbook.php:318
613msgid "E-mail address is missing"
614msgstr "Falta o endereco de email"
615
616#: ../functions/addressbook.php:245
617msgid "Nickname contain illegal characters"
618msgstr "Apelido contem caracteres ilegais"
619
620#: ../functions/addressbook.php:327
621msgid "Addressbook $bnum is read-only"
622msgstr "Livro de Enderecos $bnum e somente para leitura"
623
624#: ../functions/display_messages.php:19 ../functions/imap_general.php:110
625msgid "Unknown user or password incorrect."
626msgstr "Usuario ou senha incorretos"
627
628#: ../functions/display_messages.php:19 ../functions/imap_general.php:111
629msgid "Click here to try again"
630msgstr "Clique aqui para tentar novamente"
631
632#: ../functions/display_messages.php:31
633msgid "Welcome to $org_name's WebMail system"
634msgstr "Bem vindo ao sistema de webmail de $org_name"
635
636#: ../functions/display_messages.php:40
637msgid "Running SquirrelMail version $version (c) 1999-2000."
638msgstr "SquirrelMail versao $version (c) 1999-2000"
639
640#: ../functions/display_messages.php:59
641msgid "Messages Deleted"
642msgstr "Mensagem apagada"
643
644#: ../functions/display_messages.php:61
645msgid "The selected messages were deleted successfully."
646msgstr "As mensagens selecionadas foram apagadas com sucesso."
647
648#: ../functions/display_messages.php:64 ../functions/display_messages.php:82
649#: ../functions/display_messages.php:100
650msgid "Click here to return to "
651msgstr "Clique aqui para retorna a "
652
653#: ../functions/display_messages.php:77
654msgid "Messages Moved"
655msgstr "Mensagens movidas"
656
657#: ../functions/display_messages.php:79
658msgid "The selected messages were moved successfully."
659msgstr "As mensagens selecionadas foram movidas com sucesso."
660
661#: ../functions/imap_general.php:43
662msgid "ERROR : Could not complete request."
663msgstr "ERRO: Nao pude completar a requisicao."
664
665#: ../functions/imap_general.php:45
666msgid "Reason Given: "
667msgstr "Razao:"
668
669#: ../functions/imap_general.php:50
670msgid "ERROR : Bad or malformed request."
671msgstr "ERRO: Requisicao errada ou mal formada."
672
673#: ../functions/imap_general.php:52
674msgid "Server responded: "
675msgstr "Servidor respondeu: "
676
677#: ../functions/imap_messages.php:47 ../functions/imap_messages.php:66
678#: ../functions/imap_messages.php:245 ../functions/imap_messages.php:280
679msgid "(no subject)"
680msgstr "(sem assunto)"
681
682#: ../functions/imap_messages.php:48
683msgid "Unknown Sender"
684msgstr "Rementente desconhecido"
685
686#: ../functions/imap_messages.php:283
687msgid "(unknown sender)"
688msgstr "(remetente desconhecido)"
689
690#: ../functions/mailbox_display.php:161
691msgid "Viewing messages "
692msgstr "Visualizando mensagens"
693
694#: ../functions/mailbox_display.php:161
695msgid " to "
696msgstr " a "
697
698#: ../functions/mailbox_display.php:165
699msgid "Viewing message "
700msgstr "Visualizar mensagem "
701
702#: ../functions/mailbox_display.php:165
703msgid "total"
704msgstr "total"
705
706#: ../functions/mailbox_display.php:191
707msgid "Move selected to:"
708msgstr "Mover selecionadas para:"
709
710#: ../functions/mailbox_display.php:201
711msgid "Move"
712msgstr "Mover"
713
714#: ../functions/mailbox_display.php:205
715msgid "checked messages"
716msgstr "mensagens marcadas"
717
718#: ../functions/mailbox_display.php:218
719msgid "To"
720msgstr "Para"
721
722#: ../functions/mailbox_display.php:220
723msgid "From"
724msgstr "De"
725
726#: ../functions/mailbox_display.php:229
727msgid "Date"
728msgstr "Data"
729
730#: ../functions/mailbox_display.php:238
731msgid "Subject"
732msgstr "Assunto"
733
734#: ../functions/mailbox_display.php:252
735msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
736msgstr "ESTA PASTA ESTA VAZIA"
737
738#: ../functions/page_header.php:54
739msgid "Current Folder: "
740msgstr "Pasta corrente:"
741
742#: ../functions/page_header.php:59
743msgid "Compose"
744msgstr "Escrever"
745
746#: ../functions/page_header.php:60
747msgid "Addresses"
748msgstr "Enderecos"
749
750#: ../functions/prefs.php:14
751msgid "Preference file "
752msgstr "Arquivo de preferencia"
753
754#: ../functions/prefs.php:14
755msgid " not found. Exiting abnormally"
756msgstr " nao encontrado. Saida anormal."
757
758#: ../functions/prefs.php:37
759msgid "Preference file, "
760msgstr "Arquivo de preferencia, "
761
762#: ../functions/prefs.php:37
763msgid ""
764", does not exist. Log out, and log back in to create a default preference
765"
766"file. "
767msgstr ""
768"nao existe. Execute um log out e faca o login para criar o arquivo de
769preferencias padrao "
770
771#: ../functions/prefs.php:80
772msgid "Error opening "
773msgstr "Erro abrindo "
774
775#: ../functions/prefs.php:108
776msgid "Signature file not found."
777msgstr "Arquivo de assinatura nao encontrado."
778