1f62fce2 |
1 | # Indonesian Squirrelmail Translation |
2 | # Copyright (C) SquirrelMail Development Project , 1999-2002 |
3 | # Arief S Fitrianto <arief@fisika.ui.ac.id>, 2001. |
4 | # |
5 | msgid "" |
6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: $Id$\n" |
8 | "POT-Creation-Date: 2001-12-24 14:50+0100\n" |
9 | "PO-Revision-Date: 2001-12-26 15:15+07\n" |
10 | "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@fisika.ui.ac.id>\n" |
11 | "Language-Team: Indonesia <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n" |
12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 | |
16 | #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22 |
17 | msgid "Address Book" |
18 | msgstr "Buku Alamat" |
19 | |
20 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117 |
21 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84 |
22 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:317 squirrelmail/src/vcard.php:107 |
23 | msgid "Name" |
24 | msgstr "Nama" |
25 | |
26 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117 |
27 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84 |
28 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:318 |
29 | msgid "E-mail" |
30 | msgstr "Surat-E" |
31 | |
32 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117 |
33 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84 |
34 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:319 |
35 | msgid "Info" |
36 | msgstr "Keterangan" |
37 | |
38 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:120 |
39 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:87 |
40 | msgid "Source" |
41 | msgstr "Sumber" |
42 | |
43 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:112 |
44 | msgid "Use Addresses" |
45 | msgstr "Gunakan alamat" |
46 | |
47 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131 |
48 | msgid "Address Book Search" |
49 | msgstr "Menelusuri Buku Alamat" |
50 | |
51 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:183 |
52 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141 |
53 | msgid "Search for" |
54 | msgstr "Cari untuk" |
55 | |
56 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190 |
57 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152 |
58 | msgid "in" |
59 | msgstr "di" |
60 | |
61 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192 |
62 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155 |
63 | msgid "All address books" |
64 | msgstr "Semua buku alamat" |
65 | |
66 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:89 |
67 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202 |
68 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:167 |
69 | #: squirrelmail/src/search.php:32 squirrelmail/src/search.php:79 |
70 | msgid "Search" |
71 | msgstr "Cari" |
72 | |
73 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:204 |
74 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:169 |
75 | msgid "List all" |
76 | msgstr "Tampilkan semua" |
77 | |
78 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:223 |
79 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:192 |
80 | #, c-format |
81 | msgid "Unable to list addresses from %s" |
82 | msgstr "Tidak dapat menampilkan alamat dari %s" |
83 | |
84 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:245 |
85 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:215 |
86 | msgid "Your search failed with the following error(s)" |
87 | msgstr "Penelusuran Anda gagal dengan kesalahan berikut:" |
88 | |
89 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:171 |
90 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:252 |
91 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219 |
92 | msgid "No persons matching your search was found" |
93 | msgstr "Tidak ada orang yang sesuai dengan yang Anda cari" |
94 | |
95 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:228 |
96 | msgid "Return" |
97 | msgstr "Kembali" |
98 | |
99 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:207 |
100 | msgid "Close window" |
101 | msgstr "Tutup jendela" |
102 | |
103 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:66 squirrelmail/src/addressbook.php:316 |
104 | msgid "Nickname" |
105 | msgstr "Nama singkat" |
106 | |
107 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:67 |
108 | msgid "Must be unique" |
109 | msgstr "Harus tunggal ( unik )" |
110 | |
111 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:68 |
112 | msgid "E-mail address" |
113 | msgstr "Alamat Surat-E" |
114 | |
115 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:69 |
116 | msgid "First name" |
117 | msgstr "Nama Depan" |
118 | |
119 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:70 |
120 | msgid "Last name" |
121 | msgstr "Nama Belakang" |
122 | |
123 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:71 |
124 | msgid "Additional info" |
125 | msgstr "Keterangan tambahan" |
126 | |
127 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:85 |
128 | msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." |
129 | msgstr "Tidak ada buku alamat yang didefinisikan. Hubungi administrator!" |
130 | |
131 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:181 |
132 | msgid "You can only edit one address at the time" |
133 | msgstr "Anda hanya dapat mengubah satu alamat dalam satu waktu" |
134 | |
135 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:193 squirrelmail/src/addressbook.php:196 |
136 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:225 squirrelmail/src/addressbook.php:228 |
137 | msgid "Update address" |
138 | msgstr "Perbaharui alamat" |
139 | |
140 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20 |
141 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71 |
142 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87 |
143 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:216 squirrelmail/src/addressbook.php:266 |
144 | msgid "ERROR" |
145 | msgstr "SALAH" |
146 | |
147 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:241 |
148 | msgid "Unknown error" |
149 | msgstr "Kesalahan tidak diketahui" |
150 | |
151 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:286 squirrelmail/src/addressbook.php:371 |
152 | msgid "Add address" |
153 | msgstr "Tambah alamat" |
154 | |
155 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:297 squirrelmail/src/addressbook.php:355 |
156 | msgid "Edit selected" |
157 | msgstr "Ubah yang dipilih" |
158 | |
159 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:299 squirrelmail/src/addressbook.php:357 |
160 | msgid "Delete selected" |
161 | msgstr "Hapus yang dipilih" |
162 | |
163 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:368 |
164 | #, c-format |
165 | msgid "Add to %s" |
166 | msgstr "Tambahkan ke %s" |
167 | |
168 | #: squirrelmail/src/compose.php:116 |
169 | msgid "Original Message" |
170 | msgstr "Pesan Asli" |
171 | |
172 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:563 |
173 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97 |
174 | #: squirrelmail/src/compose.php:117 squirrelmail/src/download.php:137 |
175 | #: squirrelmail/src/download.php:143 |
176 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333 |
177 | #: squirrelmail/src/options_order.php:59 |
178 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97 |
179 | #: squirrelmail/src/search.php:71 |
180 | msgid "Subject" |
181 | msgstr "Subyek" |
182 | |
183 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:549 |
184 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85 |
185 | #: squirrelmail/src/compose.php:118 squirrelmail/src/download.php:138 |
186 | #: squirrelmail/src/download.php:145 |
187 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321 |
188 | #: squirrelmail/src/options_order.php:57 |
189 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91 |
190 | #: squirrelmail/src/search.php:72 |
191 | msgid "From" |
192 | msgstr "Dari" |
193 | |
194 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:547 |
195 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88 |
196 | #: squirrelmail/src/compose.php:119 squirrelmail/src/download.php:139 |
197 | #: squirrelmail/src/download.php:147 |
198 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324 |
199 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:92 |
200 | #: squirrelmail/src/search.php:74 |
201 | msgid "To" |
202 | msgstr "Untuk" |
203 | |
204 | #: squirrelmail/src/compose.php:264 squirrelmail/src/read_body.php:543 |
205 | msgid "From:" |
206 | msgstr "Dari:" |
207 | |
208 | #: squirrelmail/src/compose.php:289 squirrelmail/src/read_body.php:560 |
209 | msgid "To:" |
210 | msgstr "Untuk:" |
211 | |
212 | #: squirrelmail/src/compose.php:297 |
213 | msgid "CC:" |
214 | msgstr "Tembusan:" |
215 | |
216 | #: squirrelmail/src/compose.php:305 |
217 | msgid "BCC:" |
218 | msgstr "Salinan:" |
219 | |
220 | #: squirrelmail/src/compose.php:313 squirrelmail/src/read_body.php:518 |
221 | msgid "Subject:" |
222 | msgstr "Subyek:" |
223 | |
224 | #: squirrelmail/src/compose.php:355 squirrelmail/src/compose.php:410 |
225 | msgid "Send" |
226 | msgstr "Kirim" |
227 | |
228 | #: squirrelmail/src/compose.php:361 |
229 | msgid "Attach:" |
230 | msgstr "Sisipan:" |
231 | |
232 | #: squirrelmail/src/compose.php:366 squirrelmail/src/options_order.php:145 |
233 | msgid "Add" |
234 | msgstr "Tambah" |
235 | |
236 | #: squirrelmail/src/compose.php:381 |
237 | msgid "Delete selected attachments" |
238 | msgstr "Hapus sisipan yang dipilih" |
239 | |
240 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:83 squirrelmail/src/compose.php:403 |
241 | #: squirrelmail/src/compose.php:405 squirrelmail/src/compose.php:408 |
242 | msgid "Addresses" |
243 | msgstr "Alamat" |
244 | |
245 | #: squirrelmail/src/compose.php:413 |
246 | msgid "Save Draft" |
247 | msgstr "Simpan Konsep" |
248 | |
249 | #: squirrelmail/src/compose.php:419 squirrelmail/src/read_body.php:590 |
250 | msgid "Priority" |
251 | msgstr "Prioritas" |
252 | |
253 | #: squirrelmail/src/compose.php:420 squirrelmail/src/read_body.php:425 |
254 | msgid "High" |
255 | msgstr "Segera" |
256 | |
257 | #: squirrelmail/src/compose.php:421 squirrelmail/src/read_body.php:428 |
258 | msgid "Normal" |
259 | msgstr "Biasa" |
260 | |
261 | #: squirrelmail/src/compose.php:422 squirrelmail/src/read_body.php:432 |
262 | msgid "Low" |
263 | msgstr "Tidak penting" |
264 | |
265 | #: squirrelmail/src/compose.php:441 |
266 | msgid "You have not filled in the \"To:\" field." |
267 | msgstr "Anda belum mengisi kolom \"Untuk:\" " |
268 | |
269 | #: squirrelmail/src/compose.php:486 |
270 | msgid "Draft Email Saved" |
271 | msgstr "Konsep Surat telah disimpan" |
272 | |
273 | #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:594 |
274 | #: squirrelmail/src/compose.php:601 |
275 | msgid "Could not move/copy file. File not attached" |
276 | msgstr "Tidak dapat memindah/menyalin file. File tidak disisipkan" |
277 | |
278 | #: squirrelmail/src/compose.php:683 |
279 | msgid "said" |
280 | msgstr "berkata" |
281 | |
282 | #: squirrelmail/src/compose.php:686 |
283 | msgid "quote" |
284 | msgstr "kutipan" |
285 | |
286 | #: squirrelmail/src/compose.php:686 |
287 | msgid "who" |
288 | msgstr "dari" |
289 | |
290 | #: squirrelmail/src/download.php:49 |
291 | msgid "Viewing a text attachment" |
292 | msgstr "Menampilkan sisipan naskah" |
293 | |
294 | #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54 |
295 | #: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51 |
296 | #: squirrelmail/src/read_body.php:178 squirrelmail/src/vcard.php:51 |
297 | #: squirrelmail/src/vcard.php:55 |
298 | msgid "View message" |
299 | msgstr "Lihat pesan" |
300 | |
301 | #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59 |
302 | #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212 |
303 | msgid "Download this as a file" |
304 | msgstr "Simpan ke file" |
305 | |
306 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:557 |
307 | #: squirrelmail/src/download.php:140 squirrelmail/src/download.php:149 |
308 | #: squirrelmail/src/options_order.php:58 |
309 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96 |
310 | msgid "Date" |
311 | msgstr "Tanggal" |
312 | |
313 | #: squirrelmail/src/folders_create.php:41 |
314 | msgid "Illegal folder name. Please select a different name." |
315 | msgstr "Nama laci tidak sah. Silahkan pilih nama lain" |
316 | |
317 | #: squirrelmail/src/folders_create.php:41 |
318 | msgid "Click here to go back" |
319 | msgstr "Klik di sini untuk kembali" |
320 | |
321 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:85 squirrelmail/src/folders.php:45 |
322 | #: squirrelmail/src/left_main.php:259 |
323 | msgid "Folders" |
324 | msgstr "Laci" |
325 | |
326 | #: squirrelmail/src/folders.php:58 |
327 | msgid "Subscribed successfully!" |
328 | msgstr "Berhasil mendaftarkan!" |
329 | |
330 | #: squirrelmail/src/folders.php:60 |
331 | msgid "Unsubscribed successfully!" |
332 | msgstr "Berhasil membuang!" |
333 | |
334 | #: squirrelmail/src/folders.php:62 |
335 | msgid "Deleted folder successfully!" |
336 | msgstr "Berhasil menghapus laci!" |
337 | |
338 | #: squirrelmail/src/folders.php:64 |
339 | msgid "Created folder successfully!" |
340 | msgstr "Berhasil membuat laci!" |
341 | |
342 | #: squirrelmail/src/folders.php:66 |
343 | msgid "Renamed successfully!" |
344 | msgstr "Berhasil mengganti nama!" |
345 | |
346 | #: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:298 |
347 | msgid "refresh folder list" |
348 | msgstr "Perbarui daftar laci" |
349 | |
350 | #: squirrelmail/src/folders.php:82 |
351 | msgid "Create Folder" |
352 | msgstr "Buat Laci" |
353 | |
354 | #: squirrelmail/src/folders.php:87 |
355 | msgid "as a subfolder of" |
356 | msgstr "sebagai laci-kecil dari" |
357 | |
358 | #: squirrelmail/src/folders.php:91 squirrelmail/src/folders.php:93 |
359 | msgid "None" |
360 | msgstr "" |
361 | |
362 | #: squirrelmail/src/folders.php:114 |
363 | msgid "Let this folder contain subfolders" |
364 | msgstr "Laci ini boleh berisi laci-kecil" |
365 | |
366 | #: squirrelmail/src/folders.php:117 |
367 | msgid "Create" |
368 | msgstr "Buat" |
369 | |
370 | #: squirrelmail/src/folders.php:124 |
371 | msgid "Rename a Folder" |
372 | msgstr "Ganti nama Laci" |
373 | |
374 | #: squirrelmail/src/folders.php:145 |
375 | msgid "Rename" |
376 | msgstr "Ganti Nama" |
377 | |
378 | #: squirrelmail/src/folders.php:149 squirrelmail/src/folders.php:206 |
379 | msgid "No folders found" |
380 | msgstr "Tidak ditemukan suatu laci " |
381 | |
382 | #: squirrelmail/src/folders.php:157 |
383 | msgid "Delete Folder" |
384 | msgstr "Hapus Laci" |
385 | |
386 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520 |
387 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154 |
388 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168 |
389 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175 |
390 | #: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:75 |
391 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:320 |
392 | #: squirrelmail/src/read_body.php:460 |
393 | msgid "Delete" |
394 | msgstr "Hapus" |
395 | |
396 | #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:233 |
397 | msgid "Unsubscribe" |
398 | msgstr "Buang" |
399 | |
400 | #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:274 |
401 | msgid "Subscribe" |
402 | msgstr "Daftarkan" |
403 | |
404 | #: squirrelmail/src/folders.php:237 |
405 | msgid "No folders were found to unsubscribe from!" |
406 | msgstr "Tidak ada laci yang bisa dibuang!" |
407 | |
408 | #: squirrelmail/src/folders.php:277 |
409 | msgid "No folders were found to subscribe to!" |
410 | msgstr "Tidak ada laci yang bisa didaftarkan!" |
411 | |
412 | #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53 |
413 | msgid "Rename a folder" |
414 | msgstr "Ganti nama laci" |
415 | |
416 | #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57 |
417 | msgid "New name:" |
418 | msgstr "Nama baru:" |
419 | |
420 | #: squirrelmail/functions/options.php:404 |
421 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138 |
422 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133 |
423 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163 |
424 | #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63 |
425 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:346 |
426 | msgid "Submit" |
427 | msgstr "Kirim" |
428 | |
429 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:91 squirrelmail/src/help.php:97 |
430 | msgid "Help" |
431 | msgstr "Panduan" |
432 | |
433 | #: squirrelmail/src/help.php:131 |
434 | #, c-format |
435 | msgid "" |
436 | "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English " |
437 | "instead." |
438 | msgstr "" |
439 | "Panduan ini belum diterjemahkan ke bahasa %s. Bahasa Inggris akan " |
440 | "ditampilkan." |
441 | |
442 | #: squirrelmail/src/help.php:137 |
443 | msgid "Some or all of the help documents are not present!" |
444 | msgstr "Beberapa atau semua dokumen panduan tidak ada!" |
445 | |
446 | #: squirrelmail/src/help.php:163 squirrelmail/src/help.php:182 |
447 | msgid "Table of Contents" |
448 | msgstr "Daftar Isi" |
449 | |
450 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:712 |
451 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:715 |
452 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718 |
453 | #: squirrelmail/src/help.php:180 squirrelmail/src/help.php:181 |
454 | #: squirrelmail/src/read_body.php:482 squirrelmail/src/read_body.php:484 |
455 | msgid "Previous" |
456 | msgstr "Sebelumnya" |
457 | |
458 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:713 |
459 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:716 |
460 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:719 |
461 | #: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:184 |
462 | #: squirrelmail/src/read_body.php:488 squirrelmail/src/read_body.php:490 |
463 | msgid "Next" |
464 | msgstr "Lanjut" |
465 | |
466 | #: squirrelmail/src/help.php:204 |
467 | msgid "Top" |
468 | msgstr "Atas" |
469 | |
470 | #: squirrelmail/src/image.php:42 |
471 | msgid "Viewing an image attachment" |
472 | msgstr "Menampilkan sisipan gambar" |
473 | |
474 | #: squirrelmail/src/left_main.php:115 |
475 | msgid "empty" |
476 | msgstr "kosong" |
477 | |
478 | #: squirrelmail/src/left_main.php:292 |
479 | msgid "Last Refresh" |
480 | msgstr "Peninjauan Terakhir" |
481 | |
482 | #: squirrelmail/src/login.php:105 squirrelmail/src/login.php:157 |
483 | msgid "Login" |
484 | msgstr "Masuk" |
485 | |
486 | #: squirrelmail/src/login.php:128 |
487 | #, c-format |
488 | msgid "SquirrelMail version %s" |
489 | msgstr "SquirrelMail versi %s" |
490 | |
491 | #: squirrelmail/src/login.php:129 |
492 | msgid "By the SquirrelMail Development Team" |
493 | msgstr "Oleh Team Pengembangan SquirrelMail" |
494 | |
495 | #: squirrelmail/src/login.php:135 |
496 | #, c-format |
497 | msgid "%s Login" |
498 | msgstr "Masuk %s" |
499 | |
500 | #: squirrelmail/src/login.php:139 |
501 | msgid "Name:" |
502 | msgstr "Nama:" |
503 | |
504 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126 |
505 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207 |
506 | #: squirrelmail/src/login.php:145 |
507 | msgid "Password:" |
508 | msgstr "Sandi:" |
509 | |
510 | #: squirrelmail/src/move_messages.php:93 |
511 | #: squirrelmail/src/move_messages.php:128 |
512 | #: squirrelmail/src/move_messages.php:157 |
513 | msgid "No messages were selected." |
514 | msgstr "Tidak ada pesan yang dipilih." |
515 | |
516 | #: squirrelmail/src/options_display.php:32 |
517 | msgid "General Display Options" |
518 | msgstr "Pilihan Tampilan Umum" |
519 | |
520 | #: squirrelmail/src/options_display.php:44 |
521 | msgid "Theme" |
522 | msgstr "Tema" |
523 | |
524 | #: squirrelmail/src/options_display.php:59 |
525 | msgid "Default" |
526 | msgstr "Utama" |
527 | |
528 | #: squirrelmail/src/options_display.php:62 |
529 | msgid "Language" |
530 | msgstr "Bahasa" |
531 | |
532 | #: squirrelmail/src/options_display.php:71 |
533 | msgid "Use Javascript" |
534 | msgstr "Pakai Javascript" |
535 | |
536 | #: squirrelmail/src/options_display.php:74 |
537 | msgid "Autodetect" |
538 | msgstr "Deteksi otomatis" |
539 | |
540 | #: squirrelmail/src/options_display.php:75 |
541 | msgid "Always" |
542 | msgstr "Selalu" |
543 | |
544 | #: squirrelmail/src/options_display.php:76 |
545 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:122 |
546 | msgid "Never" |
547 | msgstr "Jangan pernah" |
548 | |
549 | #: squirrelmail/src/options_display.php:94 |
550 | msgid "Mailbox Display Options" |
551 | msgstr "Pilihan Tampilan Kotak Surat" |
552 | |
553 | #: squirrelmail/src/options_display.php:99 |
554 | msgid "Number of Messages to Index" |
555 | msgstr "Jumlah pesan yang ditampilkan" |
556 | |
557 | #: squirrelmail/src/options_display.php:107 |
558 | msgid "Enable Alternating Row Colors" |
559 | msgstr "Pakai warna baris yang berbeda?" |
560 | |
561 | #: squirrelmail/src/options_display.php:114 |
562 | msgid "Enable Page Selector" |
563 | msgstr "Aktifkan Pemilih Halaman" |
564 | |
565 | #: squirrelmail/src/options_display.php:121 |
566 | msgid "Maximum Number of Pages to Show" |
567 | msgstr "Jumlah halaman maksimum yang ditampilkan" |
568 | |
569 | #: squirrelmail/src/options_display.php:128 |
570 | msgid "Message Display and Composition" |
571 | msgstr "Penulisan dan Penampilan Pesan" |
572 | |
573 | #: squirrelmail/src/options_display.php:133 |
574 | msgid "Wrap Incoming Text At" |
575 | msgstr "Penggal tulisan pada kolom" |
576 | |
577 | #: squirrelmail/src/options_display.php:141 |
578 | msgid "Size of Editor Window" |
579 | msgstr "Ukuran jendela editor" |
580 | |
581 | #: squirrelmail/src/options_display.php:149 |
582 | msgid "Location of Buttons when Composing" |
583 | msgstr "Tempat tombol saat menulis surat" |
584 | |
585 | #: squirrelmail/src/options_display.php:152 |
586 | msgid "Before headers" |
587 | msgstr "Sebelum 'header'" |
588 | |
589 | #: squirrelmail/src/options_display.php:153 |
590 | msgid "Between headers and message body" |
591 | msgstr "Antara 'header' dan badan pesan" |
592 | |
593 | #: squirrelmail/src/options_display.php:154 |
594 | msgid "After message body" |
595 | msgstr "Sesudah badan pesan" |
596 | |
597 | #: squirrelmail/src/options_display.php:159 |
598 | msgid "Addressbook Display Format" |
599 | msgstr "Bentuk Tampilan Buku ALamat" |
600 | |
601 | #: squirrelmail/src/options_display.php:162 |
602 | msgid "Javascript" |
603 | msgstr "Javascript" |
604 | |
605 | #: squirrelmail/src/options_display.php:163 |
606 | msgid "HTML" |
607 | msgstr "HTML" |
608 | |
609 | #: squirrelmail/src/options_display.php:168 |
610 | msgid "Show HTML Version by Default" |
611 | msgstr "Tampilkan versi HTML secara otomatis" |
612 | |
613 | #: squirrelmail/src/options_display.php:175 |
614 | msgid "Include Me in CC when I Reply All" |
615 | msgstr "Masukkan Saya dalam Tembusan bila Saya Balas Semua" |
616 | |
617 | #: squirrelmail/src/options_display.php:182 |
618 | msgid "Enable Mailer Display" |
619 | msgstr "Aktifkan Penampil Sarana Pengirim " |
620 | |
621 | #: squirrelmail/src/options_display.php:189 |
622 | msgid "Display Attached Images with Message" |
623 | msgstr "Tampilkan Gambar Sisipan dalam Pesan" |
624 | |
625 | #: squirrelmail/src/options_display.php:196 |
626 | msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link" |
627 | msgstr "Aktifkan Link Layar Pencetakan" |
628 | |
629 | #: squirrelmail/src/options_display.php:203 |
630 | msgid "Enable Printer Friendly Clean Display" |
631 | msgstr "Aktifkan Layar Pengosongan Layar Pencetakan" |
632 | |
633 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:40 |
634 | msgid "Special Folder Options" |
635 | msgstr "Pilihan Laci Khusus" |
636 | |
637 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:47 |
638 | msgid "Folder Path" |
639 | msgstr "Letak Laci" |
640 | |
641 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:63 |
642 | msgid "Do not use Trash" |
643 | msgstr "Tidak pakai laci Sampah" |
644 | |
645 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:67 |
646 | msgid "Trash Folder" |
647 | msgstr "Laci Sampah" |
648 | |
649 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:74 |
650 | msgid "Do not use Sent" |
651 | msgstr "Tidak pakai laci Kirim" |
652 | |
653 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:78 |
654 | msgid "Sent Folder" |
655 | msgstr "Laci Kirim" |
656 | |
657 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:85 |
658 | msgid "Do not use Drafts" |
659 | msgstr "Tidak pakai laci Konsep" |
660 | |
661 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:89 |
662 | msgid "Draft Folder" |
663 | msgstr "Laci Konsep" |
664 | |
665 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:97 |
666 | msgid "Folder List Options" |
667 | msgstr "Pilihan Daftar Laci" |
668 | |
669 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:102 |
670 | msgid "Location of Folder List" |
671 | msgstr "Tempat daftar laci" |
672 | |
673 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:105 |
674 | msgid "Left" |
675 | msgstr "Kiri" |
676 | |
677 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:106 |
678 | msgid "Right" |
679 | msgstr "Kanan" |
680 | |
681 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:111 |
682 | msgid "pixels" |
683 | msgstr "piksel" |
684 | |
685 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:115 |
686 | msgid "Width of Folder List" |
687 | msgstr "Lebar daftar laci" |
688 | |
689 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:121 |
690 | msgid "Minutes" |
691 | msgstr "Menit" |
692 | |
693 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:125 |
694 | msgid "Seconds" |
695 | msgstr "Detik" |
696 | |
697 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:127 |
698 | msgid "Minute" |
699 | msgstr "Menit" |
700 | |
701 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:134 |
702 | msgid "Auto Refresh Folder List" |
703 | msgstr "Perbarui daftar laci otomatis" |
704 | |
705 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:142 |
706 | msgid "Enable Unread Message Notification" |
707 | msgstr "Aktifkan pemberitahuan pesan yang belum terbaca" |
708 | |
709 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:145 |
710 | msgid "No Notification" |
711 | msgstr "Tidak ada pemberitahuan" |
712 | |
713 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:146 |
714 | msgid "Only INBOX" |
715 | msgstr "Hanya INBOX" |
716 | |
717 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:147 |
718 | msgid "All Folders" |
719 | msgstr "Semua Laci" |
720 | |
721 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:152 |
722 | msgid "Unread Message Notification Type" |
723 | msgstr "Jenis pemberitahuan pesan yang belum terbaca" |
724 | |
725 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:155 |
726 | msgid "Only Unseen" |
727 | msgstr "Hanya yang belum dibaca" |
728 | |
729 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:156 |
730 | msgid "Unseen and Total" |
731 | msgstr "Yang belum dibaca dan semaunya" |
732 | |
733 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:161 |
734 | msgid "Enable Collapsable Folders" |
735 | msgstr "Izinkan Laci yang bisa mengembang" |
736 | |
737 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:168 |
738 | msgid "Show Clock on Folders Panel" |
739 | msgstr "Unjukkan Waktu pada Panel Laci" |
740 | |
741 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:176 |
742 | msgid "No Clock" |
743 | msgstr "Tidak ada jam" |
744 | |
745 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:181 |
746 | msgid "Hour Format" |
747 | msgstr "Bentuk Waktu" |
748 | |
749 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:184 |
750 | msgid "12-hour clock" |
751 | msgstr "12-jam" |
752 | |
753 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:185 |
754 | msgid "24-hour clock" |
755 | msgstr "24-jam" |
756 | |
757 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:87 |
758 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62 |
759 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34 |
760 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97 |
761 | #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options_highlight.php:61 |
762 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:58 |
763 | #: squirrelmail/src/options_order.php:48 |
764 | msgid "Options" |
765 | msgstr "Pilihan" |
766 | |
767 | #: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options.php:263 |
768 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61 |
769 | msgid "Message Highlighting" |
770 | msgstr "Penyorotan Pesan" |
771 | |
772 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64 |
773 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:65 |
774 | msgid "New" |
775 | msgstr "Baru" |
776 | |
777 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65 |
778 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149 |
779 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225 |
780 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66 |
781 | msgid "Done" |
782 | msgstr "Selesai" |
783 | |
784 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152 |
785 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148 |
786 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:73 |
787 | msgid "Edit" |
788 | msgstr "Ubah" |
789 | |
790 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:86 |
791 | msgid "No highlighting is defined" |
792 | msgstr "Tidak ada penyorotan yang didefinisikan" |
793 | |
794 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:258 |
795 | msgid "Identifying name" |
796 | msgstr "Nama identifikasi" |
797 | |
798 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272 |
799 | msgid "Color" |
800 | msgstr "Warna" |
801 | |
802 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276 |
803 | msgid "Dark Blue" |
804 | msgstr "Biru Gelap" |
805 | |
806 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277 |
807 | msgid "Dark Green" |
808 | msgstr "Hijau Gelap" |
809 | |
810 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278 |
811 | msgid "Dark Yellow" |
812 | msgstr "Kuning Gelap" |
813 | |
814 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279 |
815 | msgid "Dark Cyan" |
816 | msgstr "Hijau Telur Gelap" |
817 | |
818 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280 |
819 | msgid "Dark Magenta" |
820 | msgstr "Ungu Muda Gelap" |
821 | |
822 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281 |
823 | msgid "Light Blue" |
824 | msgstr "Biru Terang" |
825 | |
826 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282 |
827 | msgid "Light Green" |
828 | msgstr "Hijau Terang" |
829 | |
830 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283 |
831 | msgid "Light Yellow" |
832 | msgstr "Kuning Terang" |
833 | |
834 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284 |
835 | msgid "Light Cyan" |
836 | msgstr "Hijau Telur Terang" |
837 | |
838 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285 |
839 | msgid "Light Magenta" |
840 | msgstr "Ungu Muda Terang" |
841 | |
842 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286 |
843 | msgid "Dark Gray" |
844 | msgstr "Abu-abu Gelap" |
845 | |
846 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287 |
847 | msgid "Medium Gray" |
848 | msgstr "Abu-abu Sedang" |
849 | |
850 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288 |
851 | msgid "Light Gray" |
852 | msgstr "Abu-abu Terang" |
853 | |
854 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289 |
855 | msgid "White" |
856 | msgstr "Putih" |
857 | |
858 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:291 |
859 | msgid "Other:" |
860 | msgstr "Lainnya:" |
861 | |
862 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:293 |
863 | msgid "Ex: 63aa7f" |
864 | msgstr "Misal: 63aa7f" |
865 | |
866 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91 |
867 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 squirrelmail/src/search.php:73 |
868 | msgid "Cc" |
869 | msgstr "Tembusan" |
870 | |
871 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94 |
872 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330 |
873 | msgid "To or Cc" |
874 | msgstr "Untuk atau Tembusan" |
875 | |
876 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335 |
877 | msgid "Matches" |
878 | msgstr "Cocok" |
879 | |
880 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:58 |
881 | msgid "Advanced Identities" |
882 | msgstr "Identitas Tambahan" |
883 | |
884 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:69 |
885 | msgid "Default Identity" |
886 | msgstr "Identitas Utama" |
887 | |
888 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:80 |
889 | #, c-format |
890 | msgid "Alternate Identity %d" |
891 | msgstr "Identitas Pilihan %d" |
892 | |
893 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:90 |
894 | msgid "Add a New Identity" |
895 | msgstr "Tambahkan Identitas Baru" |
896 | |
897 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:306 |
898 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:49 |
899 | msgid "Full Name" |
900 | msgstr "Nama Lengkap" |
901 | |
902 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:307 |
903 | msgid "E-Mail Address" |
904 | msgstr "Alamat Surat-E" |
905 | |
906 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:308 |
907 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:65 |
908 | msgid "Reply To" |
909 | msgstr "Balasan ke" |
910 | |
911 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:315 |
912 | msgid "Save / Update" |
913 | msgstr "Simpan / Perbaharui" |
914 | |
915 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:318 |
916 | msgid "Make Default" |
917 | msgstr "Jadikan Identitas Utama" |
918 | |
919 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:324 |
920 | msgid "Move Up" |
921 | msgstr "Pindah ke atas" |
922 | |
923 | #: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options.php:279 |
924 | #: squirrelmail/src/options_order.php:48 |
925 | msgid "Index Order" |
926 | msgstr "Urutan Index" |
927 | |
928 | #: squirrelmail/src/options_order.php:56 |
929 | msgid "Checkbox" |
930 | msgstr "Kotak Periksa" |
931 | |
932 | #: squirrelmail/src/options_order.php:60 |
933 | msgid "Flags" |
934 | msgstr "'Flag'" |
935 | |
936 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:569 |
937 | #: squirrelmail/src/options_order.php:61 |
938 | msgid "Size" |
939 | msgstr "Ukuran" |
940 | |
941 | #: squirrelmail/src/options_order.php:104 |
942 | msgid "" |
943 | "The index order is the order that the columns are arranged in the message " |
944 | "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to " |
945 | "fit your needs." |
946 | msgstr "" |
947 | "Urutan index adalah urutan yang menyusun kolom dalam urutan pesan. Anda " |
948 | "dapat menambah, menghapus, dan memindahkan kolom agar sesuai dengan " |
949 | "keinginan Anda" |
950 | |
951 | #: squirrelmail/src/options_order.php:113 |
952 | msgid "up" |
953 | msgstr "atas" |
954 | |
955 | #: squirrelmail/src/options_order.php:115 |
956 | msgid "down" |
957 | msgstr "bawah" |
958 | |
959 | #: squirrelmail/src/options_order.php:120 |
960 | msgid "remove" |
961 | msgstr "buang" |
962 | |
963 | #: squirrelmail/src/options_order.php:149 |
964 | msgid "Return to options page" |
965 | msgstr "kembali ke halaman pilihan" |
966 | |
967 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:41 |
968 | msgid "Name and Address Options" |
969 | msgstr "Pilihan Nama dan Alamat" |
970 | |
971 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:57 |
972 | msgid "Email Address" |
973 | msgstr "Alamat Surate" |
974 | |
975 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:72 |
976 | msgid "Edit Advanced Identities" |
977 | msgstr "Ubah Identitas Tambahan" |
978 | |
979 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:74 |
980 | msgid "(discards changes made on this form so far)" |
981 | msgstr "( Abaikan semua keterangan yang ada di sini )" |
982 | |
983 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:77 |
984 | msgid "Multiple Identities" |
985 | msgstr "Identitas Ganda" |
986 | |
987 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:84 |
988 | msgid "Reply Citation Options" |
989 | msgstr "Pilihan Kata Pembuka Surat Balasan" |
990 | |
991 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:89 |
992 | msgid "Reply Citation Style" |
993 | msgstr "Gaya Kata Pembuka Surat Balasan" |
994 | |
995 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:92 |
996 | msgid "No Citation" |
997 | msgstr "Tidak ada Kata Pembuka" |
998 | |
999 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:93 |
1000 | msgid "AUTHOR Said" |
1001 | msgstr "PENULIS Berkata" |
1002 | |
1003 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:94 |
1004 | msgid "Quote Who XML" |
1005 | msgstr "Kutipan dari XML" |
1006 | |
1007 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:95 |
1008 | msgid "User-Defined" |
1009 | msgstr "Terserah Pengguna" |
1010 | |
1011 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:100 |
1012 | msgid "User-Defined Citation Start" |
1013 | msgstr "Awal Kata Pembuka Definisi Pengguna" |
1014 | |
1015 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:108 |
1016 | msgid "User-Defined Citation End" |
1017 | msgstr "Akhir Kata Pembuka Definisi Pengguna" |
1018 | |
1019 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:115 |
1020 | msgid "Signature Options" |
1021 | msgstr "Pilihan Tanda Tangan" |
1022 | |
1023 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:120 |
1024 | msgid "Use Signature" |
1025 | msgstr "Pakai tanda tangan?" |
1026 | |
1027 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:127 |
1028 | msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" |
1029 | msgstr "Awali tanda tangan dengan Garis '--'" |
1030 | |
1031 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:134 |
1032 | msgid "Signature" |
1033 | msgstr "Tanda tangan" |
1034 | |
1035 | #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:247 |
1036 | msgid "Personal Information" |
1037 | msgstr "Data Pribadi" |
1038 | |
1039 | #: squirrelmail/src/options.php:106 squirrelmail/src/options.php:255 |
1040 | msgid "Display Preferences" |
1041 | msgstr "Acuan Tampilan" |
1042 | |
1043 | #: squirrelmail/src/options.php:118 squirrelmail/src/options.php:271 |
1044 | msgid "Folder Preferences" |
1045 | msgstr "Acuan Laci" |
1046 | |
1047 | #: squirrelmail/src/options.php:231 |
1048 | msgid "Successfully Saved Options" |
1049 | msgstr "Berhasil menyimpan Pilihan" |
1050 | |
1051 | #: squirrelmail/src/options.php:235 |
1052 | msgid "Refresh Folder List" |
1053 | msgstr "Perbarui daftar laci" |
1054 | |
1055 | #: squirrelmail/src/options.php:237 |
1056 | msgid "Refresh Page" |
1057 | msgstr "Perbarui Halaman" |
1058 | |
1059 | #: squirrelmail/src/options.php:249 |
1060 | msgid "" |
1061 | "This contains personal information about yourself such as your name, your " |
1062 | "email address, etc." |
1063 | msgstr "Di sini berisi data tentang Anda seperti: Nama, alamat surate, dll." |
1064 | |
1065 | #: squirrelmail/src/options.php:257 |
1066 | msgid "" |
1067 | "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " |
1068 | "you, such as the colors, the language, and other settings." |
1069 | msgstr "" |
1070 | "Anda dapat mengubah cara SquirrelMail tampak dan menampilkan informasi untuk " |
1071 | "Anda, seperti: warna, bahasa, dan lain-lain." |
1072 | |
1073 | #: squirrelmail/src/options.php:265 |
1074 | msgid "" |
1075 | "Based upon given criteria, incoming messages can have different background " |
1076 | "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " |
1077 | "messages are from, especially for mailing lists." |
1078 | msgstr "" |
1079 | "Dengan berdasarkan kriteria , pesan yang masuk dapat memiliki latar warna " |
1080 | "berbeda dalam daftar pesan. Pilihan ini memudahkan Anda membedakan asal " |
1081 | "suatu pesan, khususnya dari suatu milis." |
1082 | |
1083 | #: squirrelmail/src/options.php:273 |
1084 | msgid "" |
1085 | "These settings change the way your folders are displayed and manipulated." |
1086 | msgstr "Pilihan ini mengubah cara laci Anda ditampilkan dan dimanipulasi." |
1087 | |
1088 | #: squirrelmail/src/options.php:281 |
1089 | msgid "" |
1090 | "The order of the message index can be rearanged and changed to contain the " |
1091 | "headers in any order you want." |
1092 | msgstr "" |
1093 | "Urutan pesan dapat diatur dan diubah sesuai keinginan dengan berdasarkan isi " |
1094 | "dari header pesan." |
1095 | |
1096 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:86 |
1097 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:31 |
1098 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37 |
1099 | msgid "Printer Friendly" |
1100 | msgstr "Layar Pencetakan" |
1101 | |
1102 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:94 |
1103 | msgid "CC" |
1104 | msgstr "Tembusan" |
1105 | |
1106 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:52 |
1107 | msgid "Print" |
1108 | msgstr "Cetak" |
1109 | |
1110 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:53 |
1111 | msgid "Close Window" |
1112 | msgstr "Tutup jendela" |
1113 | |
1114 | #: squirrelmail/src/read_body.php:118 |
1115 | msgid "View Printable Version" |
1116 | msgstr "Lihat Versi yang Bisa Dicetak" |
1117 | |
1118 | #: squirrelmail/src/read_body.php:171 |
1119 | msgid "Viewing Full Header" |
1120 | msgstr "Menampilkan 'header' lengkap" |
1121 | |
1122 | #: squirrelmail/src/read_body.php:306 |
1123 | msgid "more" |
1124 | msgstr "lebih lengkap" |
1125 | |
1126 | #: squirrelmail/src/read_body.php:307 |
1127 | msgid "less" |
1128 | msgstr "lebih sedikit" |
1129 | |
1130 | #: squirrelmail/src/read_body.php:453 |
1131 | msgid "Message List" |
1132 | msgstr "Daftar Pesan" |
1133 | |
1134 | #: squirrelmail/src/read_body.php:464 |
1135 | msgid "Resume Draft" |
1136 | msgstr "Rangkuman Konsep" |
1137 | |
1138 | #: squirrelmail/src/read_body.php:499 |
1139 | msgid "Forward" |
1140 | msgstr "Kirimkan ke" |
1141 | |
1142 | #: squirrelmail/src/read_body.php:502 |
1143 | msgid "Reply" |
1144 | msgstr "Balas" |
1145 | |
1146 | #: squirrelmail/src/read_body.php:505 |
1147 | msgid "Reply All" |
1148 | msgstr "Balas Semua" |
1149 | |
1150 | #: squirrelmail/src/read_body.php:526 squirrelmail/src/read_body.php:528 |
1151 | msgid "View Full Header" |
1152 | msgstr "Lihat 'header' lengkap" |
1153 | |
1154 | #: squirrelmail/src/read_body.php:551 |
1155 | msgid "Date:" |
1156 | msgstr "Tanggal:" |
1157 | |
1158 | #: squirrelmail/src/read_body.php:607 |
1159 | msgid "Mailer" |
1160 | msgstr "Sarana" |
1161 | |
1162 | #: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:81 |
1163 | #: squirrelmail/src/redirect.php:85 |
1164 | msgid "You must be logged in to access this page." |
1165 | msgstr "Anda harus masuk dulu sebelum mengakses halaman ini." |
1166 | |
1167 | #: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:86 |
1168 | msgid "Go to the login page" |
1169 | msgstr "Kembali ke halaman masuk" |
1170 | |
1171 | #: squirrelmail/src/redirect.php:106 squirrelmail/src/redirect.php:110 |
1172 | msgid "There was an error contacting the mail server." |
1173 | msgstr "Ada kesalahan saat menghubungi server." |
1174 | |
1175 | #: squirrelmail/src/redirect.php:111 |
1176 | msgid "Contact your administrator for help." |
1177 | msgstr "Hubungi administrator Anda untuk minta bantuan." |
1178 | |
1179 | #: squirrelmail/src/search.php:69 |
1180 | msgid "Body" |
1181 | msgstr "Badan pesan" |
1182 | |
1183 | #: squirrelmail/src/search.php:70 |
1184 | msgid "Everywhere" |
1185 | msgstr "Di mana saja" |
1186 | |
1187 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:75 squirrelmail/src/signout.php:83 |
1188 | msgid "Sign Out" |
1189 | msgstr "Keluar" |
1190 | |
1191 | #: squirrelmail/src/signout.php:89 |
1192 | msgid "You have been successfully signed out." |
1193 | msgstr "Terima kasih telah menggunakan SquirrelMail." |
1194 | |
1195 | #: squirrelmail/src/signout.php:91 |
1196 | msgid "Click here to log back in." |
1197 | msgstr "Klik di sini untuk masuk lagi." |
1198 | |
1199 | #: squirrelmail/src/vcard.php:46 |
1200 | msgid "Viewing a Business Card" |
1201 | msgstr "Menampilkan Kartu Bisnis" |
1202 | |
1203 | #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169 |
1204 | msgid "Title" |
1205 | msgstr "Judul" |
1206 | |
1207 | #: squirrelmail/src/vcard.php:109 |
1208 | msgid "Email" |
1209 | msgstr "Surate" |
1210 | |
1211 | #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163 |
1212 | msgid "Web Page" |
1213 | msgstr "Halaman Web" |
1214 | |
1215 | #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172 |
1216 | msgid "Organization / Department" |
1217 | msgstr "Organisasi / Departemen" |
1218 | |
1219 | #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166 |
1220 | msgid "Address" |
1221 | msgstr "Alamat" |
1222 | |
1223 | #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179 |
1224 | msgid "Work Phone" |
1225 | msgstr "Telepon Kantor" |
1226 | |
1227 | #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182 |
1228 | msgid "Home Phone" |
1229 | msgstr "Telepon Rumah" |
1230 | |
1231 | #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185 |
1232 | msgid "Cellular Phone" |
1233 | msgstr "Telepon Genggam" |
1234 | |
1235 | #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188 |
1236 | msgid "Fax" |
1237 | msgstr "Faksimili" |
1238 | |
1239 | #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191 |
1240 | msgid "Note" |
1241 | msgstr "Catatan" |
1242 | |
1243 | #: squirrelmail/src/vcard.php:149 |
1244 | msgid "Add to Addressbook" |
1245 | msgstr "Tambahkan ke Buku Alamat" |
1246 | |
1247 | #: squirrelmail/src/vcard.php:176 |
1248 | msgid "Title & Org. / Dept." |
1249 | msgstr "Judul & Org. / Dept." |
1250 | |
1251 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50 |
1252 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53 |
1253 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152 |
1254 | msgid "Personal address book" |
1255 | msgstr "Buku alamat pribadi" |
1256 | |
1257 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96 |
1258 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136 |
1259 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171 |
1260 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201 |
1261 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253 |
1262 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286 |
1263 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327 |
1264 | #, c-format |
1265 | msgid "Database error: %s" |
1266 | msgstr "Gudang Data salah: %s" |
1267 | |
1268 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221 |
1269 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260 |
1270 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293 |
1271 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247 |
1272 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267 |
1273 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290 |
1274 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319 |
1275 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:349 |
1276 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:384 |
1277 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:437 |
1278 | msgid "Addressbook is read-only" |
1279 | msgstr "Buku alamat hanya bisa dibaca" |
1280 | |
1281 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231 |
1282 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252 |
1283 | #, c-format |
1284 | msgid "User '%s' already exist" |
1285 | msgstr "Nama '%s' sudah ada" |
1286 | |
1287 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303 |
1288 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324 |
1289 | #, c-format |
1290 | msgid "User '%s' does not exist" |
1291 | msgstr "Nama '%s' tidak ada" |
1292 | |
1293 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51 |
1294 | msgid "Global address book" |
1295 | msgstr "Buku Alamat Umum" |
1296 | |
1297 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71 |
1298 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94 |
1299 | msgid "No such file or directory" |
1300 | msgstr "Tidak ada file atau direktori ini" |
1301 | |
1302 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81 |
1303 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114 |
1304 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150 |
1305 | msgid "Open failed" |
1306 | msgstr "Gagal membuka" |
1307 | |
1308 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178 |
1309 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184 |
1310 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190 |
1311 | msgid "Can not modify global address book" |
1312 | msgstr "Tidak dapat mengubah Buku Alamat Umum" |
1313 | |
1314 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61 |
1315 | msgid "Not a file name" |
1316 | msgstr "Bukan nama file" |
1317 | |
1318 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271 |
1319 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295 |
1320 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330 |
1321 | msgid "Could not lock datafile" |
1322 | msgstr "Tidak dapat mengunci file data" |
1323 | |
1324 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283 |
1325 | msgid "Write to addressbook failed" |
1326 | msgstr "Gagal menulis ke buku alamat" |
1327 | |
1328 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70 |
1329 | msgid "Error initializing addressbook database." |
1330 | msgstr "Ada kesalahan saat membuat gudang data buku alamat." |
1331 | |
1332 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79 |
1333 | #, c-format |
1334 | msgid "Error opening file %s" |
1335 | msgstr "Ada kesalahan saat membuka file %s" |
1336 | |
1337 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89 |
1338 | msgid "Error initializing global addressbook." |
1339 | msgstr "Ada kesalahan saat membuat buku alamat umum." |
1340 | |
1341 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105 |
1342 | #, c-format |
1343 | msgid "Error initializing LDAP server %s:" |
1344 | msgstr "Ada kesalahan saat memulai server LDAP %s:" |
1345 | |
1346 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:327 |
1347 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:414 |
1348 | msgid "Invalid input data" |
1349 | msgstr "Masukan data tidak sah" |
1350 | |
1351 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:331 |
1352 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:418 |
1353 | msgid "Name is missing" |
1354 | msgstr "Nama tidak ada" |
1355 | |
1356 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:335 |
1357 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:422 |
1358 | msgid "E-mail address is missing" |
1359 | msgstr "Alamat Surat-E tidak ada" |
1360 | |
1361 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:343 |
1362 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:427 |
1363 | msgid "Nickname contains illegal characters" |
1364 | msgstr "Nama singkat berisi huruf tidak sah" |
1365 | |
1366 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116 |
1367 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140 |
1368 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164 |
1369 | msgid "view" |
1370 | msgstr "Lihat" |
1371 | |
1372 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180 |
1373 | msgid "Business Card" |
1374 | msgstr "Kartu Bisnis" |
1375 | |
1376 | #: squirrelmail/functions/date.php:91 |
1377 | msgid "Sunday" |
1378 | msgstr "Minggu" |
1379 | |
1380 | #: squirrelmail/functions/date.php:94 |
1381 | msgid "Monday" |
1382 | msgstr "Senin" |
1383 | |
1384 | #: squirrelmail/functions/date.php:97 |
1385 | msgid "Tuesday" |
1386 | msgstr "Selasa" |
1387 | |
1388 | #: squirrelmail/functions/date.php:100 |
1389 | msgid "Wednesday" |
1390 | msgstr "Rabu" |
1391 | |
1392 | #: squirrelmail/functions/date.php:103 |
1393 | msgid "Thursday" |
1394 | msgstr "Kamis" |
1395 | |
1396 | #: squirrelmail/functions/date.php:106 |
1397 | msgid "Friday" |
1398 | msgstr "Jum'at" |
1399 | |
1400 | #: squirrelmail/functions/date.php:109 |
1401 | msgid "Saturday" |
1402 | msgstr "Sabtu" |
1403 | |
1404 | #: squirrelmail/functions/date.php:120 |
1405 | msgid "January" |
1406 | msgstr "Januari" |
1407 | |
1408 | #: squirrelmail/functions/date.php:123 |
1409 | msgid "February" |
1410 | msgstr "Pebruari" |
1411 | |
1412 | #: squirrelmail/functions/date.php:126 |
1413 | msgid "March" |
1414 | msgstr "Maret" |
1415 | |
1416 | #: squirrelmail/functions/date.php:129 |
1417 | msgid "April" |
1418 | msgstr "April" |
1419 | |
1420 | #: squirrelmail/functions/date.php:132 |
1421 | msgid "May" |
1422 | msgstr "Mei" |
1423 | |
1424 | #: squirrelmail/functions/date.php:135 |
1425 | msgid "June" |
1426 | msgstr "Juni" |
1427 | |
1428 | #: squirrelmail/functions/date.php:138 |
1429 | msgid "July" |
1430 | msgstr "Juli" |
1431 | |
1432 | #: squirrelmail/functions/date.php:141 |
1433 | msgid "August" |
1434 | msgstr "Agustus" |
1435 | |
1436 | #: squirrelmail/functions/date.php:144 |
1437 | msgid "September" |
1438 | msgstr "September" |
1439 | |
1440 | #: squirrelmail/functions/date.php:147 |
1441 | msgid "October" |
1442 | msgstr "Oktober" |
1443 | |
1444 | #: squirrelmail/functions/date.php:150 |
1445 | msgid "November" |
1446 | msgstr "Nopember" |
1447 | |
1448 | #: squirrelmail/functions/date.php:153 |
1449 | msgid "December" |
1450 | msgstr "Desember" |
1451 | |
1452 | #: squirrelmail/functions/date.php:178 |
1453 | msgid "D, F j, Y g:i a" |
1454 | msgstr "D, j F Y, g:i a" |
1455 | |
1456 | #: squirrelmail/functions/date.php:180 |
1457 | msgid "D, F j, Y G:i" |
1458 | msgstr "D, j F Y, G:i" |
1459 | |
1460 | #: squirrelmail/functions/date.php:202 |
1461 | msgid "g:i a" |
1462 | msgstr "g:i a" |
1463 | |
1464 | #: squirrelmail/functions/date.php:204 |
1465 | msgid "G:i" |
1466 | msgstr "G:i" |
1467 | |
1468 | #: squirrelmail/functions/date.php:209 |
1469 | msgid "D, g:i a" |
1470 | msgstr "D, g:i a" |
1471 | |
1472 | #: squirrelmail/functions/date.php:211 |
1473 | msgid "D, G:i" |
1474 | msgstr "D, G:i" |
1475 | |
1476 | #: squirrelmail/functions/date.php:215 |
1477 | msgid "M j, Y" |
1478 | msgstr "j M Y" |
1479 | |
1480 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:83 |
1481 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:86 |
1482 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:205 |
1483 | #, c-format |
1484 | msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" |
1485 | msgstr "Acuan gudang data salah ( %s ). Terpaksa keluar segera." |
1486 | |
1487 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23 |
1488 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:206 |
1489 | msgid "Unknown user or password incorrect." |
1490 | msgstr "Nama tidak dikenal atau sandinya salah." |
1491 | |
1492 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25 |
1493 | msgid "Click here to try again" |
1494 | msgstr "Klik di sini untuk coba lagi" |
1495 | |
1496 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39 |
1497 | #, c-format |
1498 | msgid "Welcome to %s's WebMail system" |
1499 | msgstr "Selamat Datang di sistem Webmail %s" |
1500 | |
1501 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51 |
1502 | #, c-format |
1503 | msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001." |
1504 | msgstr "Menggunakan SquirrelMail versi %s (c) 1999-2001." |
1505 | |
1506 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76 |
1507 | #, c-format |
1508 | msgid "Click here to return to %s" |
1509 | msgstr "Klik di sini untuk kembali ke %s" |
1510 | |
1511 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119 |
1512 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132 |
1513 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140 |
1514 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159 |
1515 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168 |
1516 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280 |
1517 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89 |
1518 | msgid "ERROR : Could not complete request." |
1519 | msgstr "SALAH: Tidak dapat melaksanakan perintah." |
1520 | |
1521 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121 |
1522 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91 |
1523 | msgid "Reason Given: " |
1524 | msgstr "Alasan yang ada: " |
1525 | |
1526 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128 |
1527 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98 |
1528 | msgid "ERROR : Bad or malformed request." |
1529 | msgstr "SALAH : Perintah jelek atau salah." |
1530 | |
1531 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130 |
1532 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100 |
1533 | msgid "Server responded: " |
1534 | msgstr "Tanggapan dari server: " |
1535 | |
1536 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166 |
1537 | #, c-format |
1538 | msgid "Error connecting to IMAP server: %s." |
1539 | msgstr "Gagal menghubungi server IMAP: %s." |
1540 | |
1541 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183 |
1542 | #, c-format |
1543 | msgid "Bad request: %s" |
1544 | msgstr "Perintah salah: %s" |
1545 | |
1546 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185 |
1547 | #, c-format |
1548 | msgid "Unknown error: %s" |
1549 | msgstr "Kesalahan tidak diketahui : %s" |
1550 | |
1551 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187 |
1552 | msgid "Read data:" |
1553 | msgstr "Membaca data:" |
1554 | |
1555 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134 |
1556 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161 |
1557 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282 |
1558 | msgid "Unknown response from IMAP server: " |
1559 | msgstr "Tanggapan misterius dari server IMAP: " |
1560 | |
1561 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142 |
1562 | msgid "Unknown message number in reply from server: " |
1563 | msgstr "Nomor pesan tidak dikenal dalam balasan dari server: " |
1564 | |
1565 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170 |
1566 | msgid "Unknown messagenumber in reply from server: " |
1567 | msgstr "Nomor pesan tidak dikenal dalam balasan dari server: " |
1568 | |
1569 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179 |
1570 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208 |
1571 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452 |
1572 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:502 |
1573 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:867 |
1574 | msgid "(no subject)" |
1575 | msgstr "( tidak ada subyek )" |
1576 | |
1577 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180 |
1578 | msgid "Unknown Sender" |
1579 | msgstr "Pengirim tak dikenal" |
1580 | |
1581 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233 |
1582 | msgid "No To Address" |
1583 | msgstr "Tidak ada Alamat 'Untuk:'" |
1584 | |
1585 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505 |
1586 | msgid "(unknown sender)" |
1587 | msgstr "( pengirim tak dikenal )" |
1588 | |
1589 | #: squirrelmail/functions/imap_search.php:62 |
1590 | msgid "No Messages Found" |
1591 | msgstr "Tidak ada pesan yang ditemukan" |
1592 | |
1593 | #: squirrelmail/functions/imap_search.php:150 |
1594 | msgid "Found" |
1595 | msgstr "Ditemukan" |
1596 | |
1597 | #: squirrelmail/functions/imap_search.php:150 |
1598 | msgid "messages" |
1599 | msgstr "pesan" |
1600 | |
1601 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:409 |
1602 | msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" |
1603 | msgstr "LACI INI KOSONG" |
1604 | |
1605 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:493 |
1606 | msgid "Move selected to:" |
1607 | msgstr "Pindahkan yang dipilih ke:" |
1608 | |
1609 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:496 |
1610 | msgid "Transform Selected Messages" |
1611 | msgstr "Transformasikan Pesan Terpilih" |
1612 | |
1613 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:512 |
1614 | msgid "Move" |
1615 | msgstr "Pindahkan" |
1616 | |
1617 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516 |
1618 | msgid "Expunge" |
1619 | msgstr "Kosongkan" |
1620 | |
1621 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516 |
1622 | msgid "mailbox" |
1623 | msgstr "Kotak surat" |
1624 | |
1625 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:518 |
1626 | msgid "Read" |
1627 | msgstr "Sudah Dibaca" |
1628 | |
1629 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:519 |
1630 | msgid "Unread" |
1631 | msgstr "Belum Dibaca" |
1632 | |
1633 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:614 |
1634 | msgid "Toggle All" |
1635 | msgstr "Pilih semua" |
1636 | |
1637 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:632 |
1638 | msgid "Unselect All" |
1639 | msgstr "Batal pilih semua" |
1640 | |
1641 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:634 |
1642 | msgid "Select All" |
1643 | msgstr "Pilih semua" |
1644 | |
1645 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:651 |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)" |
1648 | msgstr "Menampilkan Pesan: <B>%s</B> sampai <B>%s</B> ( seluruhnya %s )" |
1649 | |
1650 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:653 |
1651 | #, c-format |
1652 | msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)" |
1653 | msgstr "Menampilkan Pesan <B>%s</B> ( hanya 1 (satu))" |
1654 | |
1655 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:841 |
1656 | msgid "Show All" |
1657 | msgstr "Tampilkan Semua" |
1658 | |
1659 | #: squirrelmail/functions/mime.php:647 |
1660 | msgid "Attachments" |
1661 | msgstr "Sisipan" |
1662 | |
1663 | #: squirrelmail/functions/mime.php:686 |
1664 | msgid "download" |
1665 | msgstr "ambil" |
1666 | |
1667 | #: squirrelmail/functions/mime.php:955 |
1668 | msgid "Title:" |
1669 | msgstr "Judul:" |
1670 | |
1671 | #: squirrelmail/functions/options.php:167 |
1672 | #, c-format |
1673 | msgid "Option Type '%s' Not Found" |
1674 | msgstr "Jenis Pilihan '%s' Tidak Ada" |
1675 | |
1676 | #: squirrelmail/functions/options.php:253 |
1677 | msgid "Yes" |
1678 | msgstr "Ya" |
1679 | |
1680 | #: squirrelmail/functions/options.php:258 |
1681 | msgid "No" |
1682 | msgstr "Tidak" |
1683 | |
1684 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:72 |
1685 | msgid "Current Folder" |
1686 | msgstr "Laci saat ini" |
1687 | |
1688 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:81 |
1689 | msgid "Compose" |
1690 | msgstr "Tulis surat" |
1691 | |
1692 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:39 |
1693 | #, c-format |
1694 | msgid "" |
1695 | "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " |
1696 | "default preference file." |
1697 | msgstr "" |
1698 | "File Acuan , %s , tidak ada. Keluar sekarang dan masuk lagi untuk membuat " |
1699 | "file acuan awal." |
1700 | |
1701 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:164 squirrelmail/functions/prefs.php:169 |
1702 | msgid "Error opening " |
1703 | msgstr "Gagal membuka " |
1704 | |
1705 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:165 |
1706 | msgid "Default preference file not found!" |
1707 | msgstr "File Acuan Utama tidak ada!" |
1708 | |
1709 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:166 squirrelmail/functions/prefs.php:171 |
1710 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:265 |
1711 | msgid "Please contact your system administrator and report this error." |
1712 | msgstr "Hubungi administrator Anda dan sampaikan masalah ini." |
1713 | |
1714 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:170 |
1715 | msgid "Could not create initial preference file!" |
1716 | msgstr "Tidak dapat membuat file acuan awal!" |
1717 | |
1718 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:263 |
1719 | msgid "Error creating directory %s." |
1720 | msgstr "Gagal membuat direktori %s ." |
1721 | |
1722 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:264 |
1723 | msgid "Could not create hashed directory structure!" |
1724 | msgstr "Tidak dapat membuat struktur direktori bertingkat!" |
1725 | |
1726 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360 |
1727 | msgid "" |
1728 | "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It " |
1729 | "is a pretty reliable list to scan spam from." |
1730 | msgstr "" |
1731 | "KOMERSIL - Daftar ini berisi server yang dipastikan sebagai pengirim spam. " |
1732 | "Suatu daftar yang dapat dipercaya untuk memindai asal spam. " |
1733 | |
1734 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368 |
1735 | msgid "" |
1736 | "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " |
1737 | "be relayed through their system will be banned with this. Another good one " |
1738 | "to use." |
1739 | msgstr "" |
1740 | "KOMERSIL - Server yang dikonfigurasi ( atau salah konfigurasi ) untuk " |
1741 | "memungkinkan spam diteruskan melalui sistem mereka akan dicekal dengan " |
1742 | "daftar ini. Suatu pilihan baik lainnya untuk digunakan. " |
1743 | |
1744 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376 |
1745 | msgid "" |
1746 | "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " |
1747 | "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " |
1748 | "account and send spam directly from there." |
1749 | msgstr "" |
1750 | "KOMERSIL - Pengguna 'dial-up' seringkali dipilah untuk menggunakan server " |
1751 | "mail ISP mereka. Para 'Spammer' biasanya menggunakan 'account dial-up' dan " |
1752 | "mengirimkan spam langsung dari sana. " |
1753 | |
1754 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384 |
1755 | msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." |
1756 | msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar Hitam server spam" |
1757 | |
1758 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392 |
1759 | msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." |
1760 | msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar Relay Spam Terbuka" |
1761 | |
1762 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400 |
1763 | msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." |
1764 | msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar spam dial-up" |
1765 | |
1766 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408 |
1767 | msgid "" |
1768 | "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to " |
1769 | "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too." |
1770 | msgstr "" |
1771 | "BEBAS - Relay Osurusoft - Osirusoft mendaftar relay terbuka yang sudak " |
1772 | "diperiksa. Tampaknya juga memasukkan server yang digunakan oleh pembalas " |
1773 | "otomasis dari abuse@uunet.net. " |
1774 | |
1775 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416 |
1776 | msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." |
1777 | msgstr "BEBAS - Dialups Osirusoft - Daftar sumber spam dialup dari Osirusoft." |
1778 | |
1779 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424 |
1780 | msgid "" |
1781 | "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and " |
1782 | "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems " |
1783 | "to catch abuse auto-replies from some ISPs." |
1784 | msgstr "" |
1785 | "BEBAS - Sumber Spam yang dikonfirmasi Osirusoft - Situs yang terus-menerus " |
1786 | "mengirimkan spam dan telah ditambahkan secara manual setelah melalui " |
1787 | "beberapa penilaian. Gunakan secara bijak. Tampaknya juga memasukkan pembalas " |
1788 | "otomatis dari beberapa ISP." |
1789 | |
1790 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432 |
1791 | msgid "" |
1792 | "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for " |
1793 | "other mail servers that are not secure." |
1794 | msgstr "" |
1795 | "BEBAS - Smart Host Osirusoft - Daftar host yang aman tetapi meneruskan " |
1796 | "server lainnya yang tidak aman." |
1797 | |
1798 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440 |
1799 | msgid "" |
1800 | "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP " |
1801 | "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch " |
1802 | "abuse auto-replies from some ISPs." |
1803 | msgstr "" |
1804 | "BEBAS - Pengembang Perangkat Spam Osirusoft - Alamat IP yang ada di daftar " |
1805 | "ini dipercayai milik perusahaan yang suka membuat piranti lunak untuk spam. " |
1806 | "Tampaknya juga memasukkan pembalas otomatis dari beberapa ISP." |
1807 | |
1808 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448 |
1809 | msgid "" |
1810 | "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt " |
1811 | "users in without confirmation." |
1812 | msgstr "" |
1813 | "BEBAS - Daftar server OptIn Osirusoft - Daftar beberapa server yang membuat " |
1814 | "user login otomatis tanpa pemberitahuan." |
1815 | |
1816 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456 |
1817 | msgid "" |
1818 | "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer " |
1819 | "false positives than ORBS did though." |
1820 | msgstr "" |
1821 | "BEBAS - ORDB dilahirkan ketika ORBS tidak lagi ada. Meski begitu, lembaga " |
1822 | "ini tampaknya memiliki kesalahan positif lebih sedikit dibandingkan ORBS. " |
1823 | |
1824 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464 |
1825 | msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)." |
1826 | msgstr "" |
1827 | "BEBAS - Pengganti ORBS yang lain ( hanya MASUKAN gudang-data yang digunakan " |
1828 | "di sini )." |
1829 | |
1830 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472 |
1831 | msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)." |
1832 | msgstr "" |
1833 | "BEBAS - Pengganti ORBS yang lain ( hanya KELUARAN gudang-data yang digunakan " |
1834 | "di sini )." |
1835 | |
1836 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480 |
1837 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." |
1838 | msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server SPAM secara LANGSUNG" |
1839 | |
1840 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488 |
1841 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." |
1842 | msgstr "" |
1843 | "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar Spam Dialup - memasukkan beberapa ISP DSL." |
1844 | |
1845 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496 |
1846 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in." |
1847 | msgstr "" |
1848 | "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar Sarana pengirim masal yang tidak " |
1849 | "menggunakan konfirmasi terhadap user yang masuk." |
1850 | |
1851 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504 |
1852 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." |
1853 | msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar sembarang server lainnya" |
1854 | |
1855 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512 |
1856 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." |
1857 | msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server Tunggal." |
1858 | |
1859 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520 |
1860 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." |
1861 | msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server yang mendukung spam." |
1862 | |
1863 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528 |
1864 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." |
1865 | msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar IP spam lewat Web ( WWW )" |
1866 | |
1867 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536 |
1868 | msgid "" |
1869 | "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside " |
1870 | "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends " |
1871 | "you NOT use their service." |
1872 | msgstr "" |
1873 | "BEBAS - Dorkslayes muncul hanya untuk memasukkan 'Relay' terbuka yang buruk " |
1874 | "di luar Amerika agar tidak disalahgunakan. Cukup menarik, tetapi situs " |
1875 | "mereka menyarankan Anda TIDAK menggunakan layanan ini. " |
1876 | |
1877 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544 |
1878 | msgid "" |
1879 | "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be " |
1880 | "SLOOOOOOW!" |
1881 | msgstr "" |
1882 | "BEBAS - ORBL adalah ORBS lainnya yang terbentuk setelah ORBS bubar. Mungkin " |
1883 | "sangat LAMMMMBAAAAAAAAAATT ." |
1884 | |
1885 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552 |
1886 | msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only." |
1887 | msgstr "BEBAS - orbz.gst.group.co.uk - Hanya masukan." |
1888 | |
1889 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560 |
1890 | msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only." |
1891 | msgstr "BEBAS - orbz.gst.group.co.uk - Hanya keluaran." |
1892 | |
1893 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568 |
1894 | msgid "" |
1895 | "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email " |
1896 | "addressed to postmaster@<theirdomain>." |
1897 | msgstr "" |
1898 | "BEBAS - orbz.gst-group.co.uk - memuat server yang menolak atau mengembalikan " |
1899 | "surat yang ditujukan ke postmaster@domain" |
1900 | |
1901 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576 |
1902 | #, c-format |
1903 | msgid "" |
1904 | "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that " |
1905 | "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)." |
1906 | msgstr "" |
1907 | "BEBAS, saat ini - SPAMCOP - Sebuah pemechan menarik yang memuat daftar " |
1908 | "server yang memiliki rasio spam sangat banyak untuk merusak surate ( 85% " |
1909 | "atau lebih )." |
1910 | |
1911 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62 |
1912 | msgid "Message Filtering" |
1913 | msgstr "Pemilahan Pesan" |
1914 | |
1915 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78 |
1916 | msgid "Match:" |
1917 | msgstr "Cocok:" |
1918 | |
1919 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104 |
1920 | msgid "Contains:" |
1921 | msgstr "Berisi:" |
1922 | |
1923 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116 |
1924 | msgid "Move to:" |
1925 | msgstr "Pindahkan ke:" |
1926 | |
1927 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158 |
1928 | msgid "Down" |
1929 | msgstr "Bawah" |
1930 | |
1931 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164 |
1932 | msgid "Up" |
1933 | msgstr "Atas" |
1934 | |
1935 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167 |
1936 | #, c-format |
1937 | msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>" |
1938 | msgstr "Jika <b>%s</b> berisi <b>%s</b> maka pindahkan ke <b>%s</b>" |
1939 | |
1940 | #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78 |
1941 | msgid "Message Filters" |
1942 | msgstr "Pemilah Pesan" |
1943 | |
1944 | #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80 |
1945 | msgid "" |
1946 | "Filtering enables messages with different criteria to be automatically " |
1947 | "filtered into different folders for easier organization." |
1948 | msgstr "" |
1949 | "Pemilahan membuat pesan dengan kriteria berbeda akan dipilah secara otomatis " |
1950 | "ke dalam laci yang berbeda untuk memudahkan pengelolaan." |
1951 | |
1952 | #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86 |
1953 | msgid "SPAM Filters" |
1954 | msgstr "Pemilah SPAM" |
1955 | |
1956 | #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88 |
1957 | msgid "" |
1958 | "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " |
1959 | "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." |
1960 | msgstr "" |
1961 | "Pemilah SPAM memungkinkan Anda memilih berbagai daftar hitam berbasis DNS " |
1962 | "untuk mendeteksi surate sampah dalam INBOX Anda dan memindahkannya ke laci " |
1963 | "lain ( seperti laci Sampah )." |
1964 | |
1965 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53 |
1966 | msgid "Spam Filtering" |
1967 | msgstr "Pemilahan Spam" |
1968 | |
1969 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57 |
1970 | msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable" |
1971 | msgstr "" |
1972 | "PERINGATAN! Katakan pada admin untuk menentukan variabel SpamFilters_YourHop" |
1973 | |
1974 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77 |
1975 | msgid "Move spam to:" |
1976 | msgstr "Pindahkan spam ke:" |
1977 | |
1978 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94 |
1979 | msgid "" |
1980 | "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " |
1981 | "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as " |
1982 | "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out " |
1983 | "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " |
1984 | "around." |
1985 | msgstr "" |
1986 | "Memindahkan spam langsung ke laci sampah mungkin bukan ide yang bagus, sebab " |
1987 | "pesan dari teman atau milis bisa saja tak disengaja ditandai sebagai spam. " |
1988 | "Laci apapun yang Anda pilih, pastikan laci tersebut selalu dikosongkan " |
1989 | "secara teratur. Jadi Anda tidak akan memiliki kotak surat yang terlampau " |
1990 | "besar" |
1991 | |
1992 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97 |
1993 | msgid "What to Scan:" |
1994 | msgstr "Apa yang harus dipindai:" |
1995 | |
1996 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102 |
1997 | msgid "All messages" |
1998 | msgstr "Semua Pesan" |
1999 | |
2000 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106 |
2001 | msgid "Only unread messages" |
2002 | msgstr "Hanya pesan yang belum dibaca" |
2003 | |
2004 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112 |
2005 | msgid "" |
2006 | "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you " |
2007 | "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set " |
2008 | "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to " |
2009 | "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and " |
2010 | "you'll scan even the spam you read with the new filters." |
2011 | msgstr "" |
2012 | "Makin banyak pesan yang dipindai, makin lama waktu yang dibutuhkan. Saya " |
2013 | "sarankan Anda hanya memindai pesan baru. Jika Anda mengubah Pemilah Anda, " |
2014 | "saya akan membuatnya memindai semua pesan, lalu melihat kotak INBOX, " |
2015 | "kemudian kembali lagi dan membuatnya hanya akan memindai pesan yang baru. " |
2016 | "Dengan cara ini, Pemilah spam baru Anda akan diberlakukan dan Anda akan " |
2017 | "memindai spam dengan pemilah baru." |
2018 | |
2019 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138 |
2020 | msgid "Save" |
2021 | msgstr "Simpan" |
2022 | |
2023 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150 |
2024 | #, c-format |
2025 | msgid "Spam is sent to <b>%s</b>" |
2026 | msgstr "Spam dikirimkan ke <b>%s</b>" |
2027 | |
2028 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150 |
2029 | msgid "[<i>not set yet</i>]" |
2030 | msgstr "[<i>belum ditentukan</i>]" |
2031 | |
2032 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152 |
2033 | #, c-format |
2034 | msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>" |
2035 | msgstr "Pemindaian spam dibatasi untuk <b>%s</b>" |
2036 | |
2037 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152 |
2038 | msgid "New Messages Only" |
2039 | msgstr "Pesan Baru Saja" |
2040 | |
2041 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152 |
2042 | msgid "All Messages" |
2043 | msgstr "Semua Pesan" |
2044 | |
2045 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162 |
2046 | msgid "ON" |
2047 | msgstr "HIDUP" |
2048 | |
2049 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164 |
2050 | msgid "OFF" |
2051 | msgstr "MATI" |
2052 | |
2053 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:46 |
2054 | msgid "SpellChecker Options" |
2055 | msgstr "Pilihan Pemeriksa Ejaan" |
2056 | |
2057 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:48 |
2058 | msgid "" |
2059 | "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " |
2060 | "choose which languages should be available to you when spell-checking." |
2061 | msgstr "" |
2062 | "Di sini Anda dapat menentukan bagaimana kamus pribadi Anda disimpan, " |
2063 | "mengubahnya, atau memilih bahasa yang akan tersedia ketika Anda memeriksa " |
2064 | "ejaan." |
2065 | |
2066 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:64 |
2067 | msgid "Check Spelling" |
2068 | msgstr "Periksa Ejaan" |
2069 | |
2070 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35 |
2071 | msgid "Back to "SpellChecker Options" page" |
2072 | msgstr "Kembali ke halaman "Pilihan Pemeriksa Ejaan"" |
2073 | |
2074 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210 |
2075 | msgid "ATTENTION:" |
2076 | msgstr "PERHATIAN:" |
2077 | |
2078 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211 |
2079 | msgid "" |
2080 | "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " |
2081 | "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " |
2082 | "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " |
2083 | "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " |
2084 | "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it " |
2085 | "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start " |
2086 | "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without " |
2087 | "it, the encrypted data is no longer accessible." |
2088 | msgstr "" |
2089 | "SquirrelSpell tidak dapat mendekripsi kamus pribadi Anda. Hal ini bisa " |
2090 | "disebabkan oleh fakta bahwa Anda telah mengubah sandi kotak surat Anda.Untuk " |
2091 | "memproses, Anda harus memberikan sandi lama Anda sehingga SquirrelSpell " |
2092 | "dapat mendekripsi kamus pribadi Anda. Kamus tersebut akan dienkripsi kembali " |
2093 | "dengan sandi Anda yang baru.<br> Jika Anda belum mengenkripsi kamus Anda, " |
2094 | "maka kamus tersebut sudah usang dan tidak berlaku lagi. Anda harus " |
2095 | "menghapusnya dan membuat yang baru lagi. Hal ini juga berlaku bila Anda lupa " |
2096 | "sandi lama Anda -- tanpanya, data yang dienkripsi tidak bisa diakses lagi." |
2097 | |
2098 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217 |
2099 | msgid "Delete my dictionary and start a new one" |
2100 | msgstr "Hapus kamus saya dan buat yang baru" |
2101 | |
2102 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218 |
2103 | msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" |
2104 | msgstr "Dekripsi kamus saya dengan sandi yang lama:" |
2105 | |
2106 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221 |
2107 | msgid "Proceed" |
2108 | msgstr "Kerjakan" |
2109 | |
2110 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227 |
2111 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229 |
2112 | msgid "Error Decrypting Dictionary" |
2113 | msgstr "Gagal mendekripsi Kamus" |
2114 | |
2115 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43 |
2116 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41 |
2117 | msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED." |
2118 | msgstr "BAHAYA ADA MATA-MATA !!!! CEPAT PANGGIL BRIMOB !" |
2119 | |
2120 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24 |
2121 | msgid "Your personal dictionary was erased." |
2122 | msgstr "Kamus Pribadi Pribadi Anda telah dihapus." |
2123 | |
2124 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25 |
2125 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32 |
2126 | msgid "Dictionary Erased" |
2127 | msgstr "Kamus telah dihapus" |
2128 | |
2129 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30 |
2130 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57 |
2131 | msgid "Close this Window" |
2132 | msgstr "Tutup jendela ini" |
2133 | |
2134 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48 |
2135 | msgid "" |
2136 | "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " |
2137 | ""SpellChecker options" menu and make your selection again." |
2138 | msgstr "" |
2139 | "Kamus Pribadi Anda berhasil dienkripsi ulang. Sekarang kembali ke-menu " |
2140 | ""Pilihan Pemeriksa Ejaan"dan buat pilihan Anda kembali." |
2141 | |
2142 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51 |
2143 | msgid "Successful Re-encryption" |
2144 | msgstr "Berhasil mengenkripsi ulang" |
2145 | |
2146 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54 |
2147 | msgid "" |
2148 | "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " |
2149 | "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " |
2150 | "over." |
2151 | msgstr "" |
2152 | "Kamus Pribadi Anda berhasil dienkripsi ulang. SIlahkan tutup jendela ini dan " |
2153 | "klik kembali tombol \"Periksa Ejaan\" untuk memulai kembali memeriksa ejaan." |
2154 | |
2155 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59 |
2156 | msgid "Dictionary re-encrypted" |
2157 | msgstr "Kamus telah dienkripsi ulang" |
2158 | |
2159 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25 |
2160 | msgid "" |
2161 | "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now " |
2162 | "stored in an <strong>encrypted format</strong>." |
2163 | msgstr "" |
2164 | "Kamus Pribadi Anda telah <strong>dienkripsi</strong> dan sekarang disimpan " |
2165 | "dalam <strong>bentuk terenkripsi</strong>." |
2166 | |
2167 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36 |
2168 | msgid "" |
2169 | "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now " |
2170 | "stored as <strong>clear text</strong>." |
2171 | msgstr "" |
2172 | "Kamus pribadi Anda telah <strong>didekripsi</strong> dan sekarang disimpan " |
2173 | "dalam bentuk <strong>teks murni</strong>." |
2174 | |
2175 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44 |
2176 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45 |
2177 | msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" |
2178 | msgstr "Seting Enkripsi Kamus Pribadi" |
2179 | |
2180 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121 |
2181 | msgid "SquirrelSpell Results" |
2182 | msgstr "Hasil Pemeriksaan SquirrelSpell" |
2183 | |
2184 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170 |
2185 | #, c-format |
2186 | msgid "Found %s errors" |
2187 | msgstr "Ditemukan %s kesalahan" |
2188 | |
2189 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183 |
2190 | msgid "Line with an error:" |
2191 | msgstr "Baris yang berisi kesalahan" |
2192 | |
2193 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192 |
2194 | msgid "Error:" |
2195 | msgstr "Kesalahan:" |
2196 | |
2197 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200 |
2198 | msgid "Suggestions:" |
2199 | msgstr "Anjuran:" |
2200 | |
2201 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206 |
2202 | msgid "Suggestions" |
2203 | msgstr "Anjuran" |
2204 | |
2205 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214 |
2206 | msgid "Change to:" |
2207 | msgstr "Ubah ke:" |
2208 | |
2209 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223 |
2210 | msgid "Occurs times:" |
2211 | msgstr "Jumlah Penemuan:" |
2212 | |
2213 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239 |
2214 | msgid "Change this word" |
2215 | msgstr "Ubah kata ini" |
2216 | |
2217 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240 |
2218 | msgid "Change" |
2219 | msgstr "Ubah" |
2220 | |
2221 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242 |
2222 | msgid "Change ALL occurances of this word" |
2223 | msgstr "Ubah SEMUA kata ini " |
2224 | |
2225 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243 |
2226 | msgid "Change All" |
2227 | msgstr "Ubah semua" |
2228 | |
2229 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245 |
2230 | msgid "Ignore this word" |
2231 | msgstr "Abaikan kata ini" |
2232 | |
2233 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246 |
2234 | msgid "Ignore" |
2235 | msgstr "Abaikan" |
2236 | |
2237 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248 |
2238 | msgid "Ignore ALL occurances this word" |
2239 | msgstr "Abaikan SEMUA kata ini" |
2240 | |
2241 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249 |
2242 | msgid "Ignore All" |
2243 | msgstr "Abaikan semua" |
2244 | |
2245 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251 |
2246 | msgid "Add this word to your personal dictionary" |
2247 | msgstr "Tambahkan kata ini ke kamus pribadi Anda" |
2248 | |
2249 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252 |
2250 | msgid "Add to Dic" |
2251 | msgstr "Tambahkan ke Kamus" |
2252 | |
2253 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264 |
2254 | msgid "Close and Commit" |
2255 | msgstr "Tutup dan Aktifkan" |
2256 | |
2257 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266 |
2258 | msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" |
2259 | msgstr "Pemeriksaan ejaan belum selesai. Hentikan dan aktifkan perubahan?" |
2260 | |
2261 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269 |
2262 | msgid "Close and Cancel" |
2263 | msgstr "Tutup dan Batal" |
2264 | |
2265 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271 |
2266 | msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" |
2267 | msgstr "Pemeriksaan ejaan belum selesai. Hentikan dan abaikan perubahan?" |
2268 | |
2269 | #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33 |
2270 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285 |
2271 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50 |
2272 | msgid "Close" |
2273 | msgstr "Tutup" |
2274 | |
2275 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286 |
2276 | msgid "No errors found" |
2277 | msgstr "Kesalahan tidak ditemukan" |
2278 | |
2279 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21 |
2280 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56 |
2281 | msgid "Personal Dictionary" |
2282 | msgstr "Kamus Pribadi" |
2283 | |
2284 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21 |
2285 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61 |
2286 | msgid "No words in your personal dictionary." |
2287 | msgstr "Kamus Pribadi Anda tidak berisi satu kata pun." |
2288 | |
2289 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24 |
2290 | msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." |
2291 | msgstr "Mohon periksa semua kata yang ingin Anda hapus dari kamus." |
2292 | |
2293 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35 |
2294 | #, c-format |
2295 | msgid "%s dictionary" |
2296 | msgstr "kamus %s" |
2297 | |
2298 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54 |
2299 | msgid "Delete checked words" |
2300 | msgstr "Hapus kata yang dipilih" |
2301 | |
2302 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65 |
2303 | msgid "Edit your Personal Dictionary" |
2304 | msgstr "Ubah kamus pribadi Anda" |
2305 | |
2306 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22 |
2307 | msgid "" |
2308 | "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This " |
2309 | "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and " |
2310 | "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the " |
2311 | "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see " |
2312 | "what is stored in your personal dictionary.</p> " |
2313 | "<p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal " |
2314 | "dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. If " |
2315 | "you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt " |
2316 | "you for your old password in order to re-encrypt the dictionary with a new " |
2317 | "key.</p>" |
2318 | msgstr "" |
2319 | "<p>Kamus pribadi Anda <strong>saat ini dienkripsi</strong>. Hal ini untuk " |
2320 | "menjaga rahasia Anda ketika sistem webmail dibobol dan kamus pribadi Anda " |
2321 | "dicuri. Kamus tersebut saat ini dienkripsi dengan sandi yang Anda gunakan " |
2322 | "untuk mengakses surat Anda; membuatnya sulit bagi seseorang untuk melihat " |
2323 | "apa yang tersimpan dalam kamus pribadi Anda.</p><p><strong>PERHATIAN: " |
2324 | "</strong> Jika Anda lupa sandi Anda, kamus pribadi Anda menjadi tidak bisa " |
2325 | "diakses, karena tidak lagi bisa didekripsi. Jika Anda mengubah sandi Anda, " |
2326 | "SquirrelSpell akan mengetahuinya dan meminta sandi lama Anda untuk " |
2327 | "mengekripsi ulang kamus Anda dengan sandi baru.</p>" |
2328 | |
2329 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26 |
2330 | msgid "" |
2331 | "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." |
2332 | msgstr "Mohon dekripsi kamus pribadi saya dan simpan dalam bentuk teks murni." |
2333 | |
2334 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29 |
2335 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42 |
2336 | msgid "Change crypto settings" |
2337 | msgstr "Ubah seting enkripsi" |
2338 | |
2339 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35 |
2340 | msgid "" |
2341 | "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You " |
2342 | "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case " |
2343 | "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets " |
2344 | "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to " |
2345 | "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox " |
2346 | "password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your " |
2347 | "personal dictionary, you must remember that it gets "hashed" with " |
2348 | "your mailbox password. If you forget your mailbox password and the " |
2349 | "administrator changes it to a new value, your personal dictionary will " |
2350 | "become useless and will have to be created anew. However, if you or your " |
2351 | "system administrator change your mailbox password but you still have the old " |
2352 | "password at hand, you will be able to enter the old key to re-encrypt the " |
2353 | "dictionary with the new value.</p>" |
2354 | msgstr "" |
2355 | "<p>Kamus pribadi Anda <strong>saat ini tidak dienkripsi</strong>. Anda " |
2356 | "mungkin ingin mengekripsinya untuk melindungi rahasia Anda ketika sistem " |
2357 | "webmail dibobol dan file kamus Anda dicuri orang. Ketika dienkripsi, isi " |
2358 | "file tampak seperti kacau balau dan sulit untuk didekripsi tampa sandi yang " |
2359 | "benar ( yaitu sandi surat Anda )</p><p><strong>PERHATIAN</strong> Jika Anda " |
2360 | "memutuskan untuk mengekripsi kamus pribadi Anda, Anda harus ingat bahwa " |
2361 | "kamus tersebut telah "dienkripsi" dengan sandi surat Anda. Jika " |
2362 | "Anda lupa sandi Anda dan administrator mengubahnya, kamus pribadi Anda " |
2363 | "menjadi percuma dan akan dibuatkan yang baru. Akan tetapi, jika Anda atau " |
2364 | "administrator mengubah sandi Anda namun Anda masih ingat yang lama, Anda " |
2365 | "dapat memasukkan sandi lama untuk mengenkripsi ulang kamus Anda dengan sandi " |
2366 | "baru.</p>" |
2367 | |
2368 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39 |
2369 | msgid "" |
2370 | "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." |
2371 | msgstr "Mohon enkripsi kamus pribadi saya dan simpan dalam bentuk terenkripsi." |
2372 | |
2373 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22 |
2374 | #, c-format |
2375 | msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:" |
2376 | msgstr "Menghapus masukan berikut ini dari kamus <strong>%s</strong> :" |
2377 | |
2378 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52 |
2379 | msgid "All done!" |
2380 | msgstr "Semua Selesai!" |
2381 | |
2382 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53 |
2383 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51 |
2384 | msgid "Personal Dictionary Updated" |
2385 | msgstr "Kamus Pribadi Diperbaharui" |
2386 | |
2387 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56 |
2388 | msgid "No changes requested." |
2389 | msgstr "Tidak ada perubahan yang diminta" |
2390 | |
2391 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25 |
2392 | msgid "Please wait, communicating with the server..." |
2393 | msgstr "Silahkan tunggu, sedang berkomunikasi dengan server ...." |
2394 | |
2395 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32 |
2396 | msgid "" |
2397 | "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " |
2398 | "message:" |
2399 | msgstr "" |
2400 | "Silahkan pilih kamus yang akan digunakan untuk memeriksa ejaan dalam pesan " |
2401 | "ini:" |
2402 | |
2403 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44 |
2404 | msgid "Go" |
2405 | msgstr "Ayo" |
2406 | |
2407 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48 |
2408 | msgid "SquirrelSpell Initiating" |
2409 | msgstr "Memulai SquirrelSpell" |
2410 | |
2411 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56 |
2412 | #, c-format |
2413 | msgid "" |
2414 | "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as " |
2415 | "default dictionary." |
2416 | msgstr "" |
2417 | "Seting disesuaikan ke : <strong>%s</strong> dengan <strong>%s</strong> " |
2418 | "sebagai kamus utama." |
2419 | |
2420 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61 |
2421 | #, c-format |
2422 | msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck." |
2423 | msgstr "" |
2424 | "Menggunakan kamus <strong>%s</strong> ( dari sistem ) untuk memeriksa ejaan." |
2425 | |
2426 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69 |
2427 | msgid "International Dictionaries Preferences Updated" |
2428 | msgstr "Acuan Kamus Internasional Diperbaharui" |
2429 | |
2430 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19 |
2431 | msgid "" |
2432 | "Please check any available international dictionaries which you would like " |
2433 | "to use when spellchecking:" |
2434 | msgstr "" |
2435 | "Silahkan pilih kamus internasional yang ada sesuka Anda saat memeriksa ejaan." |
2436 | |
2437 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26 |
2438 | msgid "Make this dictionary my default selection:" |
2439 | msgstr "Jadikan kamus ini sebagai kamus utama saya." |
2440 | |
2441 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41 |
2442 | msgid "Make these changes" |
2443 | msgstr "Buat perubahan ini" |
2444 | |
2445 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42 |
2446 | msgid "Add International Dictionaries" |
2447 | msgstr "Tambahkan Kamus Internasional" |
2448 | |
2449 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18 |
2450 | msgid "Please choose which options you wish to set up:" |
2451 | msgstr "Silahkan tentukan pilihan yang Anda inginkan" |
2452 | |
2453 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22 |
2454 | msgid "Edit your personal dictionary" |
2455 | msgstr "Ubah kamus pribadi Anda" |
2456 | |
2457 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27 |
2458 | msgid "Set up international dictionaries" |
2459 | msgstr "Siapkan kamus internasional" |
2460 | |
2461 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35 |
2462 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39 |
2463 | msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" |
2464 | msgstr "Enkripsi atau dekripsi kamus pribadi Anda" |
2465 | |
2466 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39 |
2467 | msgid "not available" |
2468 | msgstr "Tidak tersedia" |
2469 | |
2470 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43 |
2471 | msgid "SquirrelSpell Options Menu" |
2472 | msgstr "Menu Pilihan SquirrelSpell" |
2473 | |
2474 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97 |
2475 | msgid "Translator" |
2476 | msgstr "Penerjemah" |
2477 | |
2478 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100 |
2479 | msgid "Your server options are as follows:" |
2480 | msgstr "Pilihan server Anda sebagai berikut:" |
2481 | |
2482 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105 |
2483 | msgid "" |
2484 | "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran" |
2485 | msgstr "13 kombinasi bahasa, menerjemahkan maksimum 1000 huruf, oleh Systran." |
2486 | |
2487 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108 |
2488 | msgid "" |
2489 | "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran" |
2490 | msgstr "10 kombinasi bahasa, menerjemahkan maksimum 25 Kb, oleh Systran." |
2491 | |
2492 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111 |
2493 | msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran" |
2494 | msgstr "12 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh Systran." |
2495 | |
2496 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114 |
2497 | msgid "" |
2498 | "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's " |
2499 | "InterTran" |
2500 | msgstr "" |
2501 | "767 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh Translation Experts's InterTran" |
2502 | |
2503 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117 |
2504 | msgid "" |
2505 | "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" |
2506 | msgstr "" |
2507 | "8 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh GPLTrans ( bebas, terbuka )" |
2508 | |
2509 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123 |
2510 | msgid "" |
2511 | "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " |
2512 | "be located." |
2513 | msgstr "" |
2514 | "Jika kotak terjemahan ingin ditampilkan, Anda juga dapat menentukan letaknya." |
2515 | |
2516 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127 |
2517 | msgid "Select your translator:" |
2518 | msgstr "Pilih penerjemah Anda:" |
2519 | |
2520 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139 |
2521 | msgid "When reading:" |
2522 | msgstr "Saat membaca:" |
2523 | |
2524 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144 |
2525 | msgid "Show translation box" |
2526 | msgstr "Tunjukkan kotak terjemahan" |
2527 | |
2528 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146 |
2529 | msgid "to the left" |
2530 | msgstr "di sebelah kiri" |
2531 | |
2532 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147 |
2533 | msgid "in the center" |
2534 | msgstr "di tengah" |
2535 | |
2536 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148 |
2537 | msgid "to the right" |
2538 | msgstr "di sebelah kanan" |
2539 | |
2540 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153 |
2541 | msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" |
2542 | msgstr "Terjemahkan di dalam frame SquirrelMail" |
2543 | |
2544 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156 |
2545 | msgid "When composing:" |
2546 | msgstr "Saat menulis surat:" |
2547 | |
2548 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160 |
2549 | msgid "Not yet functional, currently does nothing" |
2550 | msgstr "Belum berfungsi, tidak bisa apa-apa" |
2551 | |
2552 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104 |
2553 | msgid "Translation Options" |
2554 | msgstr "Pilihan Penerjemahan" |
2555 | |
2556 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106 |
2557 | msgid "" |
2558 | "Which translator should be used when you get messages in a different " |
2559 | "language?" |
2560 | msgstr "" |
2561 | "Penerjemah yang harus digunakan bila Anda mendapatkan pesan dalam bahasa " |
2562 | "yang berbeda?" |
2563 | |
2564 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230 |
2565 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234 |
2566 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238 |
2567 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242 |
2568 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246 |
2569 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250 |
2570 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254 |
2571 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258 |
2572 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262 |
2573 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266 |
2574 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270 |
2575 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274 |
2576 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278 |
2577 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293 |
2578 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297 |
2579 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301 |
2580 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305 |
2581 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309 |
2582 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313 |
2583 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317 |
2584 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321 |
2585 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325 |
2586 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329 |
2587 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404 |
2588 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437 |
2589 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441 |
2590 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445 |
2591 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449 |
2592 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453 |
2593 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457 |
2594 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461 |
2595 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465 |
2596 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469 |
2597 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473 |
2598 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477 |
2599 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481 |
2600 | #, c-format |
2601 | msgid "%s to %s" |
2602 | msgstr "%s sampai %s" |
2603 | |
2604 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231 |
2605 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235 |
2606 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239 |
2607 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243 |
2608 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247 |
2609 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252 |
2610 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256 |
2611 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260 |
2612 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264 |
2613 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268 |
2614 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280 |
2615 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294 |
2616 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298 |
2617 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302 |
2618 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306 |
2619 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310 |
2620 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315 |
2621 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319 |
2622 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323 |
2623 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327 |
2624 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331 |
2625 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352 |
2626 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382 |
2627 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438 |
2628 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442 |
2629 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446 |
2630 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450 |
2631 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454 |
2632 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459 |
2633 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471 |
2634 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475 |
2635 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479 |
2636 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483 |
2637 | msgid "English" |
2638 | msgstr "Inggris" |
2639 | |
2640 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232 |
2641 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251 |
2642 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272 |
2643 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275 |
2644 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299 |
2645 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318 |
2646 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355 |
2647 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385 |
2648 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417 |
2649 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439 |
2650 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458 |
2651 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462 |
2652 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467 |
2653 | msgid "French" |
2654 | msgstr "Perancis" |
2655 | |
2656 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236 |
2657 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255 |
2658 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271 |
2659 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276 |
2660 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303 |
2661 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322 |
2662 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356 |
2663 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386 |
2664 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418 |
2665 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443 |
2666 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463 |
2667 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466 |
2668 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470 |
2669 | msgid "German" |
2670 | msgstr "Jerman" |
2671 | |
2672 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240 |
2673 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259 |
2674 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307 |
2675 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326 |
2676 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360 |
2677 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390 |
2678 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420 |
2679 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447 |
2680 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474 |
2681 | msgid "Italian" |
2682 | msgstr "Italia" |
2683 | |
2684 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244 |
2685 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263 |
2686 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311 |
2687 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330 |
2688 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365 |
2689 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395 |
2690 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422 |
2691 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451 |
2692 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478 |
2693 | msgid "Portuguese" |
2694 | msgstr "Portugis" |
2695 | |
2696 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248 |
2697 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267 |
2698 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295 |
2699 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314 |
2700 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370 |
2701 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400 |
2702 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423 |
2703 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455 |
2704 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482 |
2705 | msgid "Spanish" |
2706 | msgstr "Spanyol" |
2707 | |
2708 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279 |
2709 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367 |
2710 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397 |
2711 | msgid "Russian" |
2712 | msgstr "Rusia" |
2713 | |
2714 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282 |
2715 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334 |
2716 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405 |
2717 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426 |
2718 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485 |
2719 | msgid "Translate" |
2720 | msgstr "Terjemahkan" |
2721 | |
2722 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346 |
2723 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376 |
2724 | msgid "Brazilian Portuguese" |
2725 | msgstr "Portugis Brazil" |
2726 | |
2727 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347 |
2728 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377 |
2729 | msgid "Bulgarian" |
2730 | msgstr "Bulgaria" |
2731 | |
2732 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348 |
2733 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378 |
2734 | msgid "Croatian" |
2735 | msgstr "Kroasia" |
2736 | |
2737 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349 |
2738 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379 |
2739 | msgid "Czech" |
2740 | msgstr "Ceko" |
2741 | |
2742 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350 |
2743 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380 |
2744 | msgid "Danish" |
2745 | msgstr "Denmark" |
2746 | |
2747 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351 |
2748 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381 |
2749 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416 |
2750 | msgid "Dutch" |
2751 | msgstr "Belanda" |
2752 | |
2753 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353 |
2754 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383 |
2755 | msgid "European Spanish" |
2756 | msgstr "Spanyol Eropa" |
2757 | |
2758 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354 |
2759 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384 |
2760 | msgid "Finnish" |
2761 | msgstr "Finlandia" |
2762 | |
2763 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357 |
2764 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387 |
2765 | msgid "Greek" |
2766 | msgstr "Yunani" |
2767 | |
2768 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358 |
2769 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388 |
2770 | msgid "Hungarian" |
2771 | msgstr "Hungaria" |
2772 | |
2773 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359 |
2774 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389 |
2775 | msgid "Icelandic" |
2776 | msgstr "Islandia" |
2777 | |
2778 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361 |
2779 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391 |
2780 | msgid "Japanese" |
2781 | msgstr "Jepang" |
2782 | |
2783 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362 |
2784 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392 |
2785 | msgid "Latin American Spanish" |
2786 | msgstr "Spanyol Amerika Latin" |
2787 | |
2788 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363 |
2789 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393 |
2790 | msgid "Norwegian" |
2791 | msgstr "Norwegia" |
2792 | |
2793 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364 |
2794 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394 |
2795 | msgid "Polish" |
2796 | msgstr "Polandia" |
2797 | |
2798 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366 |
2799 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396 |
2800 | msgid "Romanian" |
2801 | msgstr "Rumania" |
2802 | |
2803 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368 |
2804 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398 |
2805 | msgid "Serbian" |
2806 | msgstr "Serbia" |
2807 | |
2808 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369 |
2809 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399 |
2810 | msgid "Slovenian" |
2811 | msgstr "Slovenia" |
2812 | |
2813 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371 |
2814 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401 |
2815 | msgid "Swedish" |
2816 | msgstr "Swedia" |
2817 | |
2818 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372 |
2819 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402 |
2820 | msgid "Welsh" |
2821 | msgstr "Welsh" |
2822 | |
2823 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419 |
2824 | msgid "Indonesian" |
2825 | msgstr "Indonesia" |
2826 | |
2827 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421 |
2828 | msgid "Latin" |
2829 | msgstr "Latin" |
2830 | |
2831 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34 |
2832 | msgid "New Mail Notification" |
2833 | msgstr "Pemberitahuan Surat Baru" |
2834 | |
2835 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37 |
2836 | msgid "" |
2837 | "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when " |
2838 | "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file " |
2839 | "to play in the provided file box." |
2840 | msgstr "" |
2841 | "Pilih <b> Aktifkan Pemutar Media </b> untuk menghidupkan file media ( suara " |
2842 | ") ketika ada pesan yang belum dibaca di laci Anda. Ketika diaktifkan, Anda " |
2843 | "dapat memilih file media yang tersedia dalam kotak." |
2844 | |
2845 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39 |
2846 | msgid "" |
2847 | "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your " |
2848 | "folders for unseen mail, not just the inbox for notification." |
2849 | msgstr "" |
2850 | "Pilihan <b>Periksa semua laci, bukan hanya INBOX </b> akan memeriksa pesan " |
2851 | "baru semua di laci Anda , jadi bukan hanya INBOX ." |
2852 | |
2853 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41 |
2854 | msgid "" |
2855 | "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup " |
2856 | "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." |
2857 | msgstr "" |
2858 | "Memilih <b> Tampilkan popup </b> akan menampilkan jendela popup ketika ada " |
2859 | "pesan yang belum dibaca dalam laci Anda ( perlu JavaScript )." |
2860 | |
2861 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43 |
2862 | msgid "" |
2863 | "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. " |
2864 | "Recent messages are those that have just recently showed up and have not " |
2865 | "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed " |
2866 | "by sounds or popups for unseen mail." |
2867 | msgstr "" |
2868 | "Gunakan <b> Periksa Yang TERBARU </b> hanya untuk memeriksa pesan yang baru. " |
2869 | "Pesan terbaru adalah pesan yang baru saja ditampilkan dan belum di \"lihat\" " |
2870 | "atau diperiksa. Hal ini akan mencegah terus-menerus diganggu oleh suara atau " |
2871 | "popup untuk tiap surat yang belum dibaca." |
2872 | |
2873 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45 |
2874 | msgid "" |
2875 | "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some " |
2876 | "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and " |
2877 | "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will " |
2878 | "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> " |
2879 | "enabled." |
2880 | msgstr "" |
2881 | "Memilih <b> Ubah judul </b> akan mengubah judul dari beberapa browser untuk " |
2882 | "memudahkan Anda mengetahui bila ada pesan baru ( perlu JavaScript dan hanya " |
2883 | "bisa di IE , tetapi Anda tidak akan mendapat masalah dengan browser lainnya " |
2884 | ") . Hal ini akan selalu memberitahukan Anda bila ada pesan baru, bahkan bila " |
2885 | "Anda juga memilih <b> Periksa Yang TERBARU </b>." |
2886 | |
2887 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47 |
2888 | msgid "" |
2889 | "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new " |
2890 | "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in " |
2891 | "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file " |
2892 | "is specified, the system will use a default from the server." |
2893 | msgstr "" |
2894 | "Pilihlah dari daftar <b> file server </b> file media yang ingin Anda mainkan " |
2895 | "bila ada surat baru tiba. Memilih <b> media lokal </b> akan memainkan file " |
2896 | "yang ada di kotak <b> file media lokal </b> dari komputer lokal . Jika tidak " |
2897 | "ada file yang dipilih, sistem akan menggunakan file utama yang ada di server." |
2898 | |
2899 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57 |
2900 | msgid "Enable Media Playing" |
2901 | msgstr "Aktifkan Pemutar Media" |
2902 | |
2903 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65 |
2904 | msgid "Check all boxes, not just INBOX" |
2905 | msgstr "Periksa semua laci, bukan hanya INBOX" |
2906 | |
2907 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73 |
2908 | msgid "Count only messages that are RECENT" |
2909 | msgstr "Periksa pesan yang TERBARU saja" |
2910 | |
2911 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81 |
2912 | msgid "Change title on supported browsers." |
2913 | msgstr "Ubah judul pada browser yang mungkin." |
2914 | |
2915 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81 |
2916 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89 |
2917 | msgid "requires JavaScript to work" |
2918 | msgstr "perlu JavaScript" |
2919 | |
2920 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89 |
2921 | msgid "Show popup window on new mail" |
2922 | msgstr "Tampilkan jendela popup bila ada surat baru" |
2923 | |
2924 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92 |
2925 | msgid "Select server file:" |
2926 | msgstr "Pilih file server:" |
2927 | |
2928 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94 |
2929 | msgid "(local media)" |
2930 | msgstr "( media lokal )" |
2931 | |
2932 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111 |
2933 | msgid "Try" |
2934 | msgstr "Coba dulu" |
2935 | |
2936 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119 |
2937 | msgid "Local Media File:" |
2938 | msgstr "File Media Local:" |
2939 | |
2940 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125 |
2941 | msgid "Current File:" |
2942 | msgstr "File saat ini:" |
2943 | |
2944 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20 |
2945 | msgid "New Mail" |
2946 | msgstr "Surat Baru" |
2947 | |
2948 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27 |
2949 | msgid "SquirrelMail Notice:" |
2950 | msgstr "Pesan dari SquirrelMail:" |
2951 | |
2952 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31 |
2953 | msgid "You have new mail!" |
2954 | msgstr "Anda mendapat surat baru!" |
2955 | |
2956 | #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78 |
2957 | msgid "NewMail Options" |
2958 | msgstr "Pilihan Surat Baru" |
2959 | |
2960 | #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80 |
2961 | msgid "" |
2962 | "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows " |
2963 | "when new mail arrives." |
2964 | msgstr "" |
2965 | "Pilihan ini akan menkonfigurasi seting untuk memainkan suara dan/atau " |
2966 | "menampilkan jendela popup bila ada surat baru tiba." |
2967 | |
2968 | #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129 |
2969 | msgid "New Mail Notification options saved" |
2970 | msgstr "Pilihan Pemberitahuan Surat Baru telah disimpan" |
2971 | |
2972 | #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202 |
2973 | #, c-format |
2974 | msgid "%s New Messages" |
2975 | msgstr "Pesan Baru : %s buah" |
2976 | |
2977 | #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206 |
2978 | #, c-format |
2979 | msgid "%s New Message" |
2980 | msgstr "Pesan Baru : %s buah" |
2981 | |
2982 | #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24 |
2983 | msgid "Test Sound" |
2984 | msgstr "Coba Suara" |
2985 | |
2986 | #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30 |
2987 | msgid "Loading the sound..." |
2988 | msgstr "Menyiapkan Suara ... " |
2989 | |
2990 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 |
2991 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 |
2992 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 |
2993 | msgid "POP3 connect:" |
2994 | msgstr "sambung POP3:" |
2995 | |
2996 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 |
2997 | msgid "No server specified" |
2998 | msgstr "tidak ada server yang dipilih" |
2999 | |
3000 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 |
3001 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 |
3002 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 |
3003 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 |
3004 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 |
3005 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 |
3006 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 |
3007 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 |
3008 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 |
3009 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 |
3010 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 |
3011 | msgid "Error " |
3012 | msgstr "Salah" |
3013 | |
3014 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110 |
3015 | msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server" |
3016 | msgstr "POP3: NOOP OK prematur, BUKAN server yang mengacu RFC 1939" |
3017 | |
3018 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 |
3019 | msgid "POP3 noop:" |
3020 | msgstr "noop POP3:" |
3021 | |
3022 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 |
3023 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 |
3024 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 |
3025 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 |
3026 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 |
3027 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 |
3028 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 |
3029 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 |
3030 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 |
3031 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 |
3032 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 |
3033 | msgid "No connection to server" |
3034 | msgstr "Tidak ada sambungan ke server" |
3035 | |
3036 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 |
3037 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 |
3038 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 |
3039 | msgid "POP3 user:" |
3040 | msgstr "nama pengguna POP3:" |
3041 | |
3042 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 |
3043 | msgid "no login ID submitted" |
3044 | msgstr "tidak ada ID pengguna yang dikirimkan" |
3045 | |
3046 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 |
3047 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 |
3048 | msgid "connection not established" |
3049 | msgstr "sambungan belum tersedia" |
3050 | |
3051 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 |
3052 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 |
3053 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 |
3054 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 |
3055 | msgid "POP3 pass:" |
3056 | msgstr "sandi POP3:" |
3057 | |
3058 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 |
3059 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 |
3060 | msgid "No password submitted" |
3061 | msgstr "tidak ada sandi yang dikirimkan" |
3062 | |
3063 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 |
3064 | msgid "authentication failed " |
3065 | msgstr "otentikasi gagal" |
3066 | |
3067 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 |
3068 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 |
3069 | msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant" |
3070 | msgstr "NOOP gagal. Server tidak mengacu pada RFC 1939" |
3071 | |
3072 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 |
3073 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 |
3074 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 |
3075 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 |
3076 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 |
3077 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 |
3078 | msgid "POP3 apop:" |
3079 | msgstr "apop POP3:" |
3080 | |
3081 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 |
3082 | msgid "No login ID submitted" |
3083 | msgstr "tidak ada ID pengguna yang dikirimkan" |
3084 | |
3085 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 |
3086 | msgid "No server banner" |
3087 | msgstr "tidak ada baner server" |
3088 | |
3089 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 |
3090 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 |
3091 | msgid "abort" |
3092 | msgstr "batalkan" |
3093 | |
3094 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 |
3095 | msgid "apop authentication failed" |
3096 | msgstr "otentikasi apop gagal" |
3097 | |
3098 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 |
3099 | msgid "POP3 login:" |
3100 | msgstr "masuk POP3:" |
3101 | |
3102 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 |
3103 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 |
3104 | msgid "POP3 top:" |
3105 | msgstr "top POP3:" |
3106 | |
3107 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 |
3108 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 |
3109 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 |
3110 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 |
3111 | msgid "POP3 pop_list:" |
3112 | msgstr "daftar_pop POP3:" |
3113 | |
3114 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 |
3115 | msgid "Premature end of list" |
3116 | msgstr "Akhir daftar tidak bagus" |
3117 | |
3118 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 |
3119 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 |
3120 | msgid "POP3 get:" |
3121 | msgstr "ambil dari POP3:" |
3122 | |
3123 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 |
3124 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 |
3125 | msgid "POP3 last:" |
3126 | msgstr "akhir dari POP3:" |
3127 | |
3128 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 |
3129 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 |
3130 | msgid "POP3 reset:" |
3131 | msgstr "reset POP3:" |
3132 | |
3133 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 |
3134 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 |
3135 | msgid "POP3 send_cmd:" |
3136 | msgstr "send_cmd POP3:" |
3137 | |
3138 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 |
3139 | msgid "Empty command string" |
3140 | msgstr "Kata perintah kosong" |
3141 | |
3142 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 |
3143 | msgid "POP3 quit:" |
3144 | msgstr "keluar dari POP3:" |
3145 | |
3146 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 |
3147 | msgid "connection does not exist" |
3148 | msgstr "Sambungan tidak ada" |
3149 | |
3150 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 |
3151 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 |
3152 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 |
3153 | msgid "POP3 uidl:" |
3154 | msgstr "uidl POP3:" |
3155 | |
3156 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 |
3157 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 |
3158 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 |
3159 | msgid "POP3 delete:" |
3160 | msgstr "POP3 hapus:" |
3161 | |
3162 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 |
3163 | msgid "No msg number submitted" |
3164 | msgstr "tidak ada nomor pesan yang dikirimkan" |
3165 | |
3166 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 |
3167 | msgid "Command failed " |
3168 | msgstr "Perintah gagal" |
3169 | |
3170 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54 |
3171 | msgid "Remote POP server Fetching Mail" |
3172 | msgstr "Mengambil surat di server POP3 Remote" |
3173 | |
3174 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63 |
3175 | msgid "Select Server:" |
3176 | msgstr "Pilih sever:" |
3177 | |
3178 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65 |
3179 | msgid "All" |
3180 | msgstr "Semua" |
3181 | |
3182 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78 |
3183 | msgid "Password for" |
3184 | msgstr "Sandi untuk" |
3185 | |
3186 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85 |
3187 | msgid "Fetch Mail" |
3188 | msgstr "Mengambil Surat" |
3189 | |
3190 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117 |
3191 | msgid "Fetching from " |
3192 | msgstr "Pengambilan dari " |
3193 | |
3194 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124 |
3195 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184 |
3196 | msgid "Oops, " |
3197 | msgstr "Waduh, " |
3198 | |
3199 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128 |
3200 | msgid "Opening IMAP server" |
3201 | msgstr "Sedang membuka server IMAP " |
3202 | |
3203 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131 |
3204 | msgid "Opening POP server" |
3205 | msgstr "sedang membuka server POP" |
3206 | |
3207 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134 |
3208 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123 |
3209 | msgid "Login Failed:" |
3210 | msgstr "Gagal masuk:" |
3211 | |
3212 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151 |
3213 | msgid "Login OK: No new messages" |
3214 | msgstr "BERHASIL masuk: tidak ada pesan baru" |
3215 | |
3216 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156 |
3217 | msgid "Login OK: Inbox EMPTY" |
3218 | msgstr "BERHASIL masuk: INBOX KOSONG" |
3219 | |
3220 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 |
3221 | msgid "Login OK: Inbox contains [" |
3222 | msgstr "BERHASIL masuk: INBOX berisi [" |
3223 | |
3224 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 |
3225 | msgid "] messages" |
3226 | msgstr "] pesan" |
3227 | |
3228 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164 |
3229 | msgid "Fetching UIDL..." |
3230 | msgstr "sedang mengambil UIDL ..." |
3231 | |
3232 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169 |
3233 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154 |
3234 | msgid "Server does not support UIDL." |
3235 | msgstr "Server tidak mendukung UIDL." |
3236 | |
3237 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172 |
3238 | msgid "Leaving Mail on Server..." |
3239 | msgstr "Membiarkan surat tetap di Server ..." |
3240 | |
3241 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174 |
3242 | msgid "Deleting messages from server..." |
3243 | msgstr "Menghapus pesan dari server ..." |
3244 | |
3245 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178 |
3246 | msgid "Fetching message " |
3247 | msgstr "Pengambilan pesan " |
3248 | |
3249 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201 |
3250 | msgid "Message appended to mailbox" |
3251 | msgstr "Pesan telah ditambahkan ke kotak surat" |
3252 | |
3253 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 |
3254 | msgid "Message " |
3255 | msgstr "Pesan" |
3256 | |
3257 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 |
3258 | msgid " deleted from Remote Server!" |
3259 | msgstr "telah dihapus dari Server Remote!" |
3260 | |
3261 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207 |
3262 | msgid "Delete failed:" |
3263 | msgstr "Gagal menghapus:" |
3264 | |
3265 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212 |
3266 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185 |
3267 | msgid "Error Appending Message!" |
3268 | msgstr "Gagal menambahkan Pesan!" |
3269 | |
3270 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216 |
3271 | msgid "Closing POP" |
3272 | msgstr "Menutup POP" |
3273 | |
3274 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218 |
3275 | msgid "Logging out from IMAP" |
3276 | msgstr "Keluar dari IMAP" |
3277 | |
3278 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221 |
3279 | msgid "Saving UIDL" |
3280 | msgstr "Menyimpan UIDL" |
3281 | |
3282 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105 |
3283 | msgid "Remote POP server settings" |
3284 | msgstr "seting server POP Remote" |
3285 | |
3286 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107 |
3287 | msgid "" |
3288 | "You should be aware that the encryption used to store your password is not " |
3289 | "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no " |
3290 | "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the " |
3291 | "server can be undone by a hacker reading the source to this file." |
3292 | msgstr "" |
3293 | "Anda harus ingat bahwa enkripsi yang digunakan untuk menyimpan sandi Anda " |
3294 | "tidaklah sempurna keamanannya. Akan tetapi, jika anda menggunakan POP, " |
3295 | "secara internal tidak ada enkripsi apapun. Ditambah lagi, enkripsi yang kita " |
3296 | "buat untuk disimpan di server dapat dilihat oleh haker yang memaca sumber " |
3297 | "file ini." |
3298 | |
3299 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109 |
3300 | msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail." |
3301 | msgstr "" |
3302 | "Jika Anda membiarkan sandi kosong, Sandi tersebut akan ditanyakan ketika " |
3303 | "Anda mengambil surat." |
3304 | |
3305 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113 |
3306 | msgid "Encrypt passwords (informative only)" |
3307 | msgstr "Enkripsi sandi ( hanya bersifat info )" |
3308 | |
3309 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119 |
3310 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151 |
3311 | msgid "Add Server" |
3312 | msgstr "Tambah Server" |
3313 | |
3314 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123 |
3315 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201 |
3316 | msgid "Server:" |
3317 | msgstr "Server:" |
3318 | |
3319 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124 |
3320 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203 |
3321 | msgid "Alias:" |
3322 | msgstr "Nama lain:" |
3323 | |
3324 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125 |
3325 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205 |
3326 | msgid "Username:" |
3327 | msgstr "Nama pengguna:" |
3328 | |
3329 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127 |
3330 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209 |
3331 | msgid "Store in Folder:" |
3332 | msgstr "Simpan di Laci:" |
3333 | |
3334 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148 |
3335 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233 |
3336 | msgid "Leave Mail on Server" |
3337 | msgstr "Biarkan surat di Server" |
3338 | |
3339 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149 |
3340 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235 |
3341 | msgid "Check mail during login" |
3342 | msgstr "Periksa surat saat masuk" |
3343 | |
3344 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150 |
3345 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237 |
3346 | msgid "Check mail during folder refresh" |
3347 | msgstr "Periksa surat saat memperbaharui laci" |
3348 | |
3349 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157 |
3350 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238 |
3351 | msgid "Modify Server" |
3352 | msgstr "Ubah Server" |
3353 | |
3354 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161 |
3355 | msgid "Server Name:" |
3356 | msgstr "Nama Server: " |
3357 | |
3358 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167 |
3359 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190 |
3360 | msgid "Modify" |
3361 | msgstr "Ubah" |
3362 | |
3363 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171 |
3364 | msgid "No-one server in use. Try to add." |
3365 | msgstr "Tidak ada server yang dipakai. Coba tambahkan!" |
3366 | |
3367 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177 |
3368 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192 |
3369 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243 |
3370 | msgid "Fetching Servers" |
3371 | msgstr "Pengambilan Server" |
3372 | |
3373 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181 |
3374 | msgid "Confirm Deletion of a Server" |
3375 | msgstr "Pastikan Penghapusan dari Server" |
3376 | |
3377 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185 |
3378 | msgid "Selected Server:" |
3379 | msgstr "Server yang dipilih:" |
3380 | |
3381 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186 |
3382 | msgid "Confirm delete of selected server?" |
3383 | msgstr "Pastikan menghapus server yang dipilih?" |
3384 | |
3385 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187 |
3386 | msgid "Confirm Delete" |
3387 | msgstr "Pastikan Menghapus" |
3388 | |
3389 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196 |
3390 | msgid "Mofify a Server" |
3391 | msgstr "Ubah suatu Server" |
3392 | |
3393 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246 |
3394 | msgid "Undefined Function" |
3395 | msgstr "Fungsi tidak didefinisikan" |
3396 | |
3397 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248 |
3398 | msgid "Hey! Wath do You are looking for?" |
3399 | msgstr "Lho! Apa yang sedang Anda cari?" |
3400 | |
3401 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30 |
3402 | msgid "Fetch" |
3403 | msgstr "Ambil POP3" |
3404 | |
3405 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115 |
3406 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162 |
3407 | msgid "Warning, " |
3408 | msgstr "Peringatan, " |
3409 | |
3410 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198 |
3411 | msgid "Mail Fetch Result:" |
3412 | msgstr "Hasil Pengambilan Surat:" |
3413 | |
3414 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223 |
3415 | msgid "Simple POP3 Fetch Mail" |
3416 | msgstr "Pengambil Surat POP3 Sederhana" |
3417 | |
3418 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225 |
3419 | msgid "" |
3420 | "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your " |
3421 | "account on this server." |
3422 | msgstr "" |
3423 | "Hal ini dipakai untuk seting pengambilan surate dari kotak surat pop3 ke " |
3424 | "dalam account Anda di server ini." |
3425 | |
3426 | #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65 |
3427 | msgid "Bug Reports:" |
3428 | msgstr "Lapor Masalah" |
3429 | |
3430 | #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70 |
3431 | msgid "Show button in toolbar" |
3432 | msgstr "Tampilkan tombol di toolbar" |
3433 | |
3434 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94 |
3435 | msgid "Sent Subfolders Options" |
3436 | msgstr "Pilihan Laci-kecil Kirim" |
3437 | |
3438 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99 |
3439 | msgid "Use Sent Subfolders" |
3440 | msgstr "Gunakan Laci-kecil Kirim" |
3441 | |
3442 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102 |
3443 | msgid "Disabled" |
3444 | msgstr "Matikan" |
3445 | |
3446 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103 |
3447 | msgid "Monthly" |
3448 | msgstr "Bulanan" |
3449 | |
3450 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104 |
3451 | msgid "Quarterly" |
3452 | msgstr "Tiga Bulanan" |
3453 | |
3454 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105 |
3455 | msgid "Yearly" |
3456 | msgstr "Tahunan" |
3457 | |
3458 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120 |
3459 | msgid "Base Sent Folder" |
3460 | msgstr "Laci Kirim Utama" |