1f62fce2 |
1 | # Indonesian Squirrelmail Translation |
2 | # Copyright (C) SquirrelMail Development Project , 1999-2002 |
3 | # Arief S Fitrianto <arief@fisika.ui.ac.id>, 2001. |
4 | # |
5 | msgid "" |
6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: $Id$\n" |
873df9c0 |
8 | "POT-Creation-Date: 2002-01-11 13:08+0100\n" |
9 | "PO-Revision-Date: 2002-01-21 15:31+07\n" |
1f62fce2 |
10 | "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@fisika.ui.ac.id>\n" |
873df9c0 |
11 | "Language-Team: Indonesia <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n" |
1f62fce2 |
12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
873df9c0 |
15 | "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" |
fe1d1787 |
16 | |
1f62fce2 |
17 | #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22 |
18 | msgid "Address Book" |
19 | msgstr "Buku Alamat" |
20 | |
fe1d1787 |
21 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97 |
22 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:65 |
23 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:283 squirrelmail/src/vcard.php:107 |
1f62fce2 |
24 | msgid "Name" |
25 | msgstr "Nama" |
26 | |
fe1d1787 |
27 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98 |
28 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66 |
29 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:284 |
1f62fce2 |
30 | msgid "E-mail" |
31 | msgstr "Surat-E" |
32 | |
fe1d1787 |
33 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99 |
34 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67 |
35 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 |
1f62fce2 |
36 | msgid "Info" |
37 | msgstr "Keterangan" |
38 | |
fe1d1787 |
39 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102 |
40 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:70 |
1f62fce2 |
41 | msgid "Source" |
42 | msgstr "Sumber" |
43 | |
fe1d1787 |
44 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97 |
1f62fce2 |
45 | msgid "Use Addresses" |
46 | msgstr "Gunakan alamat" |
47 | |
fe1d1787 |
48 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:116 |
1f62fce2 |
49 | msgid "Address Book Search" |
50 | msgstr "Menelusuri Buku Alamat" |
51 | |
fe1d1787 |
52 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172 |
53 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125 |
1f62fce2 |
54 | msgid "Search for" |
55 | msgstr "Cari untuk" |
56 | |
fe1d1787 |
57 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178 |
58 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135 |
1f62fce2 |
59 | msgid "in" |
60 | msgstr "di" |
61 | |
fe1d1787 |
62 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179 |
63 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:138 |
1f62fce2 |
64 | msgid "All address books" |
65 | msgstr "Semua buku alamat" |
66 | |
873df9c0 |
67 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:122 |
fe1d1787 |
68 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189 |
69 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:149 |
873df9c0 |
70 | #: squirrelmail/src/search.php:44 squirrelmail/src/search.php:123 |
1f62fce2 |
71 | msgid "Search" |
72 | msgstr "Cari" |
73 | |
fe1d1787 |
74 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190 |
75 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150 |
1f62fce2 |
76 | msgid "List all" |
77 | msgstr "Tampilkan semua" |
78 | |
fe1d1787 |
79 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212 |
80 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175 |
1f62fce2 |
81 | #, c-format |
82 | msgid "Unable to list addresses from %s" |
83 | msgstr "Tidak dapat menampilkan alamat dari %s" |
84 | |
fe1d1787 |
85 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235 |
86 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:200 |
1f62fce2 |
87 | msgid "Your search failed with the following error(s)" |
88 | msgstr "Penelusuran Anda gagal dengan kesalahan berikut:" |
89 | |
fe1d1787 |
90 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158 |
91 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242 |
92 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205 |
1f62fce2 |
93 | msgid "No persons matching your search was found" |
94 | msgstr "Tidak ada orang yang sesuai dengan yang Anda cari" |
95 | |
fe1d1787 |
96 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:218 |
1f62fce2 |
97 | msgid "Return" |
98 | msgstr "Kembali" |
99 | |
fe1d1787 |
100 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193 |
1f62fce2 |
101 | msgid "Close window" |
102 | msgstr "Tutup jendela" |
103 | |
fe1d1787 |
104 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:38 squirrelmail/src/addressbook.php:283 |
1f62fce2 |
105 | msgid "Nickname" |
106 | msgstr "Nama singkat" |
107 | |
fe1d1787 |
108 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 |
1f62fce2 |
109 | msgid "Must be unique" |
110 | msgstr "Harus tunggal ( unik )" |
111 | |
fe1d1787 |
112 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:40 |
1f62fce2 |
113 | msgid "E-mail address" |
114 | msgstr "Alamat Surat-E" |
115 | |
fe1d1787 |
116 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:41 |
1f62fce2 |
117 | msgid "First name" |
118 | msgstr "Nama Depan" |
119 | |
fe1d1787 |
120 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:42 |
1f62fce2 |
121 | msgid "Last name" |
122 | msgstr "Nama Belakang" |
123 | |
fe1d1787 |
124 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:43 |
1f62fce2 |
125 | msgid "Additional info" |
126 | msgstr "Keterangan tambahan" |
127 | |
fe1d1787 |
128 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:57 |
1f62fce2 |
129 | msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." |
130 | msgstr "Tidak ada buku alamat yang didefinisikan. Hubungi administrator!" |
131 | |
fe1d1787 |
132 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:153 |
1f62fce2 |
133 | msgid "You can only edit one address at the time" |
134 | msgstr "Anda hanya dapat mengubah satu alamat dalam satu waktu" |
135 | |
fe1d1787 |
136 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:167 squirrelmail/src/addressbook.php:169 |
137 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:199 squirrelmail/src/addressbook.php:201 |
1f62fce2 |
138 | msgid "Update address" |
139 | msgstr "Perbaharui alamat" |
140 | |
141 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20 |
142 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71 |
143 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87 |
fe1d1787 |
144 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:190 squirrelmail/src/addressbook.php:238 |
1f62fce2 |
145 | msgid "ERROR" |
146 | msgstr "SALAH" |
147 | |
fe1d1787 |
148 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:213 |
1f62fce2 |
149 | msgid "Unknown error" |
150 | msgstr "Kesalahan tidak diketahui" |
151 | |
fe1d1787 |
152 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:257 squirrelmail/src/addressbook.php:338 |
1f62fce2 |
153 | msgid "Add address" |
154 | msgstr "Tambah alamat" |
155 | |
fe1d1787 |
156 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:268 squirrelmail/src/addressbook.php:321 |
1f62fce2 |
157 | msgid "Edit selected" |
158 | msgstr "Ubah yang dipilih" |
159 | |
fe1d1787 |
160 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323 |
1f62fce2 |
161 | msgid "Delete selected" |
162 | msgstr "Hapus yang dipilih" |
163 | |
fe1d1787 |
164 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:335 |
1f62fce2 |
165 | #, c-format |
166 | msgid "Add to %s" |
167 | msgstr "Tambahkan ke %s" |
168 | |
fe1d1787 |
169 | #: squirrelmail/src/compose.php:43 |
170 | msgid "Draft Email Saved" |
171 | msgstr "Konsep Surat telah disimpan" |
172 | |
173 | #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172 |
174 | #: squirrelmail/src/compose.php:183 |
175 | msgid "Could not move/copy file. File not attached" |
176 | msgstr "Tidak dapat memindah/menyalin file. File tidak disisipkan" |
177 | |
178 | #: squirrelmail/src/compose.php:304 |
1f62fce2 |
179 | msgid "Original Message" |
180 | msgstr "Pesan Asli" |
181 | |
873df9c0 |
182 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567 |
1f62fce2 |
183 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97 |
fe1d1787 |
184 | #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:137 |
1f62fce2 |
185 | #: squirrelmail/src/download.php:143 |
186 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333 |
fe1d1787 |
187 | #: squirrelmail/src/options_order.php:57 |
873df9c0 |
188 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118 |
189 | #: squirrelmail/src/search.php:115 |
1f62fce2 |
190 | msgid "Subject" |
191 | msgstr "Subyek" |
192 | |
873df9c0 |
193 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:553 |
1f62fce2 |
194 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85 |
fe1d1787 |
195 | #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:138 |
1f62fce2 |
196 | #: squirrelmail/src/download.php:145 |
197 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321 |
fe1d1787 |
198 | #: squirrelmail/src/options_order.php:55 |
873df9c0 |
199 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112 |
200 | #: squirrelmail/src/search.php:116 |
1f62fce2 |
201 | msgid "From" |
202 | msgstr "Dari" |
203 | |
873df9c0 |
204 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:561 |
fe1d1787 |
205 | #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:140 |
206 | #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/options_order.php:56 |
873df9c0 |
207 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117 |
fe1d1787 |
208 | msgid "Date" |
209 | msgstr "Tanggal" |
210 | |
873df9c0 |
211 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:551 |
1f62fce2 |
212 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88 |
fe1d1787 |
213 | #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:139 |
1f62fce2 |
214 | #: squirrelmail/src/download.php:147 |
215 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324 |
873df9c0 |
216 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113 |
217 | #: squirrelmail/src/search.php:118 |
1f62fce2 |
218 | msgid "To" |
219 | msgstr "Untuk" |
220 | |
873df9c0 |
221 | #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:567 |
1f62fce2 |
222 | msgid "From:" |
223 | msgstr "Dari:" |
224 | |
873df9c0 |
225 | #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:584 |
1f62fce2 |
226 | msgid "To:" |
227 | msgstr "Untuk:" |
228 | |
fe1d1787 |
229 | #: squirrelmail/src/compose.php:497 |
1f62fce2 |
230 | msgid "CC:" |
231 | msgstr "Tembusan:" |
232 | |
fe1d1787 |
233 | #: squirrelmail/src/compose.php:505 |
1f62fce2 |
234 | msgid "BCC:" |
235 | msgstr "Salinan:" |
236 | |
873df9c0 |
237 | #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:538 |
1f62fce2 |
238 | msgid "Subject:" |
239 | msgstr "Subyek:" |
240 | |
fe1d1787 |
241 | #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619 |
1f62fce2 |
242 | msgid "Send" |
243 | msgstr "Kirim" |
244 | |
fe1d1787 |
245 | #: squirrelmail/src/compose.php:563 |
1f62fce2 |
246 | msgid "Attach:" |
247 | msgstr "Sisipan:" |
248 | |
fe1d1787 |
249 | #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143 |
1f62fce2 |
250 | msgid "Add" |
251 | msgstr "Tambah" |
252 | |
fe1d1787 |
253 | #: squirrelmail/src/compose.php:584 |
1f62fce2 |
254 | msgid "Delete selected attachments" |
255 | msgstr "Hapus sisipan yang dipilih" |
256 | |
873df9c0 |
257 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:116 squirrelmail/src/compose.php:609 |
fe1d1787 |
258 | #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617 |
1f62fce2 |
259 | msgid "Addresses" |
260 | msgstr "Alamat" |
261 | |
fe1d1787 |
262 | #: squirrelmail/src/compose.php:622 |
1f62fce2 |
263 | msgid "Save Draft" |
264 | msgstr "Simpan Konsep" |
265 | |
873df9c0 |
266 | #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:614 |
1f62fce2 |
267 | msgid "Priority" |
268 | msgstr "Prioritas" |
269 | |
fe1d1787 |
270 | #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:425 |
1f62fce2 |
271 | msgid "High" |
272 | msgstr "Segera" |
273 | |
873df9c0 |
274 | #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:438 |
1f62fce2 |
275 | msgid "Normal" |
276 | msgstr "Biasa" |
277 | |
873df9c0 |
278 | #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:431 |
1f62fce2 |
279 | msgid "Low" |
280 | msgstr "Tidak penting" |
281 | |
fe1d1787 |
282 | #: squirrelmail/src/compose.php:653 |
1f62fce2 |
283 | msgid "You have not filled in the \"To:\" field." |
284 | msgstr "Anda belum mengisi kolom \"Untuk:\" " |
285 | |
fe1d1787 |
286 | #: squirrelmail/src/compose.php:736 |
1f62fce2 |
287 | msgid "said" |
288 | msgstr "berkata" |
289 | |
fe1d1787 |
290 | #: squirrelmail/src/compose.php:739 |
1f62fce2 |
291 | msgid "quote" |
292 | msgstr "kutipan" |
293 | |
fe1d1787 |
294 | #: squirrelmail/src/compose.php:739 |
1f62fce2 |
295 | msgid "who" |
296 | msgstr "dari" |
297 | |
298 | #: squirrelmail/src/download.php:49 |
299 | msgid "Viewing a text attachment" |
300 | msgstr "Menampilkan sisipan naskah" |
301 | |
302 | #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54 |
303 | #: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51 |
873df9c0 |
304 | #: squirrelmail/src/read_body.php:163 squirrelmail/src/vcard.php:51 |
1f62fce2 |
305 | #: squirrelmail/src/vcard.php:55 |
306 | msgid "View message" |
307 | msgstr "Lihat pesan" |
308 | |
873df9c0 |
309 | #: squirrelmail/functions/mime.php:623 squirrelmail/src/download.php:59 |
1f62fce2 |
310 | #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212 |
311 | msgid "Download this as a file" |
312 | msgstr "Simpan ke file" |
313 | |
1f62fce2 |
314 | #: squirrelmail/src/folders_create.php:41 |
315 | msgid "Illegal folder name. Please select a different name." |
316 | msgstr "Nama laci tidak sah. Silahkan pilih nama lain" |
317 | |
318 | #: squirrelmail/src/folders_create.php:41 |
319 | msgid "Click here to go back" |
320 | msgstr "Klik di sini untuk kembali" |
321 | |
873df9c0 |
322 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:118 squirrelmail/src/folders.php:45 |
1f62fce2 |
323 | #: squirrelmail/src/left_main.php:259 |
324 | msgid "Folders" |
325 | msgstr "Laci" |
326 | |
327 | #: squirrelmail/src/folders.php:58 |
328 | msgid "Subscribed successfully!" |
329 | msgstr "Berhasil mendaftarkan!" |
330 | |
331 | #: squirrelmail/src/folders.php:60 |
332 | msgid "Unsubscribed successfully!" |
333 | msgstr "Berhasil membuang!" |
334 | |
335 | #: squirrelmail/src/folders.php:62 |
336 | msgid "Deleted folder successfully!" |
337 | msgstr "Berhasil menghapus laci!" |
338 | |
339 | #: squirrelmail/src/folders.php:64 |
340 | msgid "Created folder successfully!" |
341 | msgstr "Berhasil membuat laci!" |
342 | |
343 | #: squirrelmail/src/folders.php:66 |
344 | msgid "Renamed successfully!" |
345 | msgstr "Berhasil mengganti nama!" |
346 | |
347 | #: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:298 |
348 | msgid "refresh folder list" |
349 | msgstr "Perbarui daftar laci" |
350 | |
351 | #: squirrelmail/src/folders.php:82 |
352 | msgid "Create Folder" |
353 | msgstr "Buat Laci" |
354 | |
355 | #: squirrelmail/src/folders.php:87 |
356 | msgid "as a subfolder of" |
357 | msgstr "sebagai laci-kecil dari" |
358 | |
359 | #: squirrelmail/src/folders.php:91 squirrelmail/src/folders.php:93 |
360 | msgid "None" |
fe1d1787 |
361 | msgstr "Tidak Ada" |
1f62fce2 |
362 | |
363 | #: squirrelmail/src/folders.php:114 |
364 | msgid "Let this folder contain subfolders" |
365 | msgstr "Laci ini boleh berisi laci-kecil" |
366 | |
367 | #: squirrelmail/src/folders.php:117 |
368 | msgid "Create" |
369 | msgstr "Buat" |
370 | |
371 | #: squirrelmail/src/folders.php:124 |
372 | msgid "Rename a Folder" |
373 | msgstr "Ganti nama Laci" |
374 | |
375 | #: squirrelmail/src/folders.php:145 |
376 | msgid "Rename" |
377 | msgstr "Ganti Nama" |
378 | |
379 | #: squirrelmail/src/folders.php:149 squirrelmail/src/folders.php:206 |
380 | msgid "No folders found" |
381 | msgstr "Tidak ditemukan suatu laci " |
382 | |
383 | #: squirrelmail/src/folders.php:157 |
384 | msgid "Delete Folder" |
385 | msgstr "Hapus Laci" |
386 | |
873df9c0 |
387 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:524 |
1f62fce2 |
388 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154 |
389 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168 |
390 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175 |
391 | #: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:75 |
392 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:320 |
873df9c0 |
393 | #: squirrelmail/src/read_body.php:474 |
1f62fce2 |
394 | msgid "Delete" |
395 | msgstr "Hapus" |
396 | |
fe1d1787 |
397 | #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:232 |
1f62fce2 |
398 | msgid "Unsubscribe" |
399 | msgstr "Buang" |
400 | |
fe1d1787 |
401 | #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:273 |
1f62fce2 |
402 | msgid "Subscribe" |
403 | msgstr "Daftarkan" |
404 | |
fe1d1787 |
405 | #: squirrelmail/src/folders.php:236 |
1f62fce2 |
406 | msgid "No folders were found to unsubscribe from!" |
407 | msgstr "Tidak ada laci yang bisa dibuang!" |
408 | |
fe1d1787 |
409 | #: squirrelmail/src/folders.php:276 |
1f62fce2 |
410 | msgid "No folders were found to subscribe to!" |
411 | msgstr "Tidak ada laci yang bisa didaftarkan!" |
412 | |
413 | #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53 |
414 | msgid "Rename a folder" |
415 | msgstr "Ganti nama laci" |
416 | |
417 | #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57 |
418 | msgid "New name:" |
419 | msgstr "Nama baru:" |
420 | |
421 | #: squirrelmail/functions/options.php:404 |
422 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138 |
423 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133 |
424 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163 |
425 | #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63 |
426 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:346 |
427 | msgid "Submit" |
428 | msgstr "Kirim" |
429 | |
873df9c0 |
430 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/help.php:91 |
1f62fce2 |
431 | msgid "Help" |
432 | msgstr "Panduan" |
433 | |
873df9c0 |
434 | #: squirrelmail/src/help.php:131 |
1f62fce2 |
435 | #, c-format |
436 | msgid "" |
437 | "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English " |
438 | "instead." |
439 | msgstr "" |
440 | "Panduan ini belum diterjemahkan ke bahasa %s. Bahasa Inggris akan " |
441 | "ditampilkan." |
442 | |
873df9c0 |
443 | #: squirrelmail/src/help.php:137 |
1f62fce2 |
444 | msgid "Some or all of the help documents are not present!" |
445 | msgstr "Beberapa atau semua dokumen panduan tidak ada!" |
446 | |
873df9c0 |
447 | #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193 |
1f62fce2 |
448 | msgid "Table of Contents" |
449 | msgstr "Daftar Isi" |
450 | |
873df9c0 |
451 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721 |
452 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724 |
453 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:727 |
454 | #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191 |
455 | #: squirrelmail/src/read_body.php:496 squirrelmail/src/read_body.php:498 |
1f62fce2 |
456 | msgid "Previous" |
457 | msgstr "Sebelumnya" |
458 | |
873df9c0 |
459 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:722 |
460 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:725 |
461 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:728 |
462 | #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198 |
463 | #: squirrelmail/src/read_body.php:502 squirrelmail/src/read_body.php:504 |
1f62fce2 |
464 | msgid "Next" |
465 | msgstr "Lanjut" |
466 | |
873df9c0 |
467 | #: squirrelmail/src/help.php:221 |
1f62fce2 |
468 | msgid "Top" |
469 | msgstr "Atas" |
470 | |
471 | #: squirrelmail/src/image.php:42 |
472 | msgid "Viewing an image attachment" |
473 | msgstr "Menampilkan sisipan gambar" |
474 | |
475 | #: squirrelmail/src/left_main.php:115 |
476 | msgid "empty" |
477 | msgstr "kosong" |
478 | |
479 | #: squirrelmail/src/left_main.php:292 |
480 | msgid "Last Refresh" |
481 | msgstr "Peninjauan Terakhir" |
482 | |
873df9c0 |
483 | #: squirrelmail/src/login.php:96 squirrelmail/src/login.php:140 |
1f62fce2 |
484 | msgid "Login" |
485 | msgstr "Masuk" |
486 | |
873df9c0 |
487 | #: squirrelmail/src/login.php:111 |
1f62fce2 |
488 | #, c-format |
489 | msgid "SquirrelMail version %s" |
490 | msgstr "SquirrelMail versi %s" |
491 | |
873df9c0 |
492 | #: squirrelmail/src/login.php:112 |
1f62fce2 |
493 | msgid "By the SquirrelMail Development Team" |
494 | msgstr "Oleh Team Pengembangan SquirrelMail" |
495 | |
873df9c0 |
496 | #: squirrelmail/src/login.php:118 |
1f62fce2 |
497 | #, c-format |
498 | msgid "%s Login" |
499 | msgstr "Masuk %s" |
500 | |
873df9c0 |
501 | #: squirrelmail/src/login.php:122 |
1f62fce2 |
502 | msgid "Name:" |
503 | msgstr "Nama:" |
504 | |
505 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126 |
506 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207 |
873df9c0 |
507 | #: squirrelmail/src/login.php:128 |
1f62fce2 |
508 | msgid "Password:" |
509 | msgstr "Sandi:" |
510 | |
511 | #: squirrelmail/src/move_messages.php:93 |
512 | #: squirrelmail/src/move_messages.php:128 |
513 | #: squirrelmail/src/move_messages.php:157 |
514 | msgid "No messages were selected." |
515 | msgstr "Tidak ada pesan yang dipilih." |
516 | |
517 | #: squirrelmail/src/options_display.php:32 |
518 | msgid "General Display Options" |
519 | msgstr "Pilihan Tampilan Umum" |
520 | |
521 | #: squirrelmail/src/options_display.php:44 |
522 | msgid "Theme" |
523 | msgstr "Tema" |
524 | |
873df9c0 |
525 | #: squirrelmail/src/options_display.php:51 |
526 | #: squirrelmail/src/options_display.php:76 |
1f62fce2 |
527 | msgid "Default" |
fe1d1787 |
528 | msgstr "Asli" |
1f62fce2 |
529 | |
530 | #: squirrelmail/src/options_display.php:62 |
873df9c0 |
531 | msgid "Custom Stylesheet" |
532 | msgstr "Stylesheet Pribadi" |
533 | |
534 | #: squirrelmail/src/options_display.php:79 |
1f62fce2 |
535 | msgid "Language" |
536 | msgstr "Bahasa" |
537 | |
873df9c0 |
538 | #: squirrelmail/src/options_display.php:88 |
1f62fce2 |
539 | msgid "Use Javascript" |
540 | msgstr "Pakai Javascript" |
541 | |
873df9c0 |
542 | #: squirrelmail/src/options_display.php:91 |
1f62fce2 |
543 | msgid "Autodetect" |
544 | msgstr "Deteksi otomatis" |
545 | |
873df9c0 |
546 | #: squirrelmail/src/options_display.php:92 |
1f62fce2 |
547 | msgid "Always" |
548 | msgstr "Selalu" |
549 | |
873df9c0 |
550 | #: squirrelmail/src/options_display.php:93 |
1f62fce2 |
551 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:122 |
552 | msgid "Never" |
553 | msgstr "Jangan pernah" |
554 | |
873df9c0 |
555 | #: squirrelmail/src/options_display.php:111 |
1f62fce2 |
556 | msgid "Mailbox Display Options" |
557 | msgstr "Pilihan Tampilan Kotak Surat" |
558 | |
873df9c0 |
559 | #: squirrelmail/src/options_display.php:116 |
1f62fce2 |
560 | msgid "Number of Messages to Index" |
561 | msgstr "Jumlah pesan yang ditampilkan" |
562 | |
873df9c0 |
563 | #: squirrelmail/src/options_display.php:124 |
1f62fce2 |
564 | msgid "Enable Alternating Row Colors" |
565 | msgstr "Pakai warna baris yang berbeda?" |
566 | |
873df9c0 |
567 | #: squirrelmail/src/options_display.php:131 |
1f62fce2 |
568 | msgid "Enable Page Selector" |
569 | msgstr "Aktifkan Pemilih Halaman" |
570 | |
873df9c0 |
571 | #: squirrelmail/src/options_display.php:138 |
1f62fce2 |
572 | msgid "Maximum Number of Pages to Show" |
573 | msgstr "Jumlah halaman maksimum yang ditampilkan" |
574 | |
873df9c0 |
575 | #: squirrelmail/src/options_display.php:145 |
1f62fce2 |
576 | msgid "Message Display and Composition" |
577 | msgstr "Penulisan dan Penampilan Pesan" |
578 | |
873df9c0 |
579 | #: squirrelmail/src/options_display.php:150 |
1f62fce2 |
580 | msgid "Wrap Incoming Text At" |
581 | msgstr "Penggal tulisan pada kolom" |
582 | |
873df9c0 |
583 | #: squirrelmail/src/options_display.php:158 |
1f62fce2 |
584 | msgid "Size of Editor Window" |
585 | msgstr "Ukuran jendela editor" |
586 | |
873df9c0 |
587 | #: squirrelmail/src/options_display.php:166 |
1f62fce2 |
588 | msgid "Location of Buttons when Composing" |
589 | msgstr "Tempat tombol saat menulis surat" |
590 | |
873df9c0 |
591 | #: squirrelmail/src/options_display.php:169 |
1f62fce2 |
592 | msgid "Before headers" |
593 | msgstr "Sebelum 'header'" |
594 | |
873df9c0 |
595 | #: squirrelmail/src/options_display.php:170 |
1f62fce2 |
596 | msgid "Between headers and message body" |
597 | msgstr "Antara 'header' dan badan pesan" |
598 | |
873df9c0 |
599 | #: squirrelmail/src/options_display.php:171 |
1f62fce2 |
600 | msgid "After message body" |
601 | msgstr "Sesudah badan pesan" |
602 | |
873df9c0 |
603 | #: squirrelmail/src/options_display.php:176 |
1f62fce2 |
604 | msgid "Addressbook Display Format" |
605 | msgstr "Bentuk Tampilan Buku ALamat" |
606 | |
873df9c0 |
607 | #: squirrelmail/src/options_display.php:179 |
1f62fce2 |
608 | msgid "Javascript" |
609 | msgstr "Javascript" |
610 | |
873df9c0 |
611 | #: squirrelmail/src/options_display.php:180 |
1f62fce2 |
612 | msgid "HTML" |
613 | msgstr "HTML" |
614 | |
873df9c0 |
615 | #: squirrelmail/src/options_display.php:185 |
1f62fce2 |
616 | msgid "Show HTML Version by Default" |
617 | msgstr "Tampilkan versi HTML secara otomatis" |
618 | |
873df9c0 |
619 | #: squirrelmail/src/options_display.php:192 |
1f62fce2 |
620 | msgid "Include Me in CC when I Reply All" |
621 | msgstr "Masukkan Saya dalam Tembusan bila Saya Balas Semua" |
622 | |
873df9c0 |
623 | #: squirrelmail/src/options_display.php:199 |
1f62fce2 |
624 | msgid "Enable Mailer Display" |
625 | msgstr "Aktifkan Penampil Sarana Pengirim " |
626 | |
873df9c0 |
627 | #: squirrelmail/src/options_display.php:206 |
1f62fce2 |
628 | msgid "Display Attached Images with Message" |
629 | msgstr "Tampilkan Gambar Sisipan dalam Pesan" |
630 | |
873df9c0 |
631 | #: squirrelmail/src/options_display.php:213 |
1f62fce2 |
632 | msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link" |
633 | msgstr "Aktifkan Link Layar Pencetakan" |
634 | |
873df9c0 |
635 | #: squirrelmail/src/options_display.php:220 |
1f62fce2 |
636 | msgid "Enable Printer Friendly Clean Display" |
637 | msgstr "Aktifkan Layar Pengosongan Layar Pencetakan" |
638 | |
639 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:40 |
640 | msgid "Special Folder Options" |
641 | msgstr "Pilihan Laci Khusus" |
642 | |
643 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:47 |
644 | msgid "Folder Path" |
645 | msgstr "Letak Laci" |
646 | |
647 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:63 |
648 | msgid "Do not use Trash" |
649 | msgstr "Tidak pakai laci Sampah" |
650 | |
651 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:67 |
652 | msgid "Trash Folder" |
fe1d1787 |
653 | msgstr "Laci Sampah ( Trash )" |
1f62fce2 |
654 | |
655 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:74 |
656 | msgid "Do not use Sent" |
657 | msgstr "Tidak pakai laci Kirim" |
658 | |
659 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:78 |
660 | msgid "Sent Folder" |
fe1d1787 |
661 | msgstr "Laci Kirim ( Sent )" |
1f62fce2 |
662 | |
663 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:85 |
664 | msgid "Do not use Drafts" |
665 | msgstr "Tidak pakai laci Konsep" |
666 | |
667 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:89 |
668 | msgid "Draft Folder" |
fe1d1787 |
669 | msgstr "Laci Konsep ( Draft )" |
1f62fce2 |
670 | |
671 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:97 |
672 | msgid "Folder List Options" |
673 | msgstr "Pilihan Daftar Laci" |
674 | |
675 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:102 |
676 | msgid "Location of Folder List" |
677 | msgstr "Tempat daftar laci" |
678 | |
679 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:105 |
680 | msgid "Left" |
681 | msgstr "Kiri" |
682 | |
683 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:106 |
684 | msgid "Right" |
685 | msgstr "Kanan" |
686 | |
687 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:111 |
688 | msgid "pixels" |
689 | msgstr "piksel" |
690 | |
691 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:115 |
692 | msgid "Width of Folder List" |
693 | msgstr "Lebar daftar laci" |
694 | |
695 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:121 |
696 | msgid "Minutes" |
697 | msgstr "Menit" |
698 | |
699 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:125 |
700 | msgid "Seconds" |
701 | msgstr "Detik" |
702 | |
703 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:127 |
704 | msgid "Minute" |
705 | msgstr "Menit" |
706 | |
707 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:134 |
708 | msgid "Auto Refresh Folder List" |
709 | msgstr "Perbarui daftar laci otomatis" |
710 | |
711 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:142 |
712 | msgid "Enable Unread Message Notification" |
713 | msgstr "Aktifkan pemberitahuan pesan yang belum terbaca" |
714 | |
715 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:145 |
716 | msgid "No Notification" |
717 | msgstr "Tidak ada pemberitahuan" |
718 | |
719 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:146 |
720 | msgid "Only INBOX" |
721 | msgstr "Hanya INBOX" |
722 | |
723 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:147 |
724 | msgid "All Folders" |
725 | msgstr "Semua Laci" |
726 | |
727 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:152 |
728 | msgid "Unread Message Notification Type" |
729 | msgstr "Jenis pemberitahuan pesan yang belum terbaca" |
730 | |
731 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:155 |
732 | msgid "Only Unseen" |
733 | msgstr "Hanya yang belum dibaca" |
734 | |
735 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:156 |
736 | msgid "Unseen and Total" |
737 | msgstr "Yang belum dibaca dan semaunya" |
738 | |
739 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:161 |
740 | msgid "Enable Collapsable Folders" |
741 | msgstr "Izinkan Laci yang bisa mengembang" |
742 | |
743 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:168 |
744 | msgid "Show Clock on Folders Panel" |
745 | msgstr "Unjukkan Waktu pada Panel Laci" |
746 | |
747 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:176 |
748 | msgid "No Clock" |
749 | msgstr "Tidak ada jam" |
750 | |
751 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:181 |
752 | msgid "Hour Format" |
753 | msgstr "Bentuk Waktu" |
754 | |
755 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:184 |
756 | msgid "12-hour clock" |
757 | msgstr "12-jam" |
758 | |
759 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:185 |
760 | msgid "24-hour clock" |
761 | msgstr "24-jam" |
762 | |
873df9c0 |
763 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:190 |
764 | msgid "Memory Search" |
765 | msgstr "Cari Memori" |
766 | |
767 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102 |
768 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:193 |
769 | msgid "Disabled" |
770 | msgstr "Tidak perlu" |
771 | |
772 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:120 |
1f62fce2 |
773 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62 |
774 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34 |
775 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97 |
776 | #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options_highlight.php:61 |
777 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:58 |
778 | #: squirrelmail/src/options_order.php:48 |
779 | msgid "Options" |
780 | msgstr "Pilihan" |
781 | |
782 | #: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options.php:263 |
783 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61 |
784 | msgid "Message Highlighting" |
785 | msgstr "Penyorotan Pesan" |
786 | |
787 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64 |
788 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:65 |
789 | msgid "New" |
790 | msgstr "Baru" |
791 | |
792 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65 |
793 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149 |
794 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225 |
795 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66 |
796 | msgid "Done" |
797 | msgstr "Selesai" |
798 | |
799 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152 |
800 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148 |
801 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:73 |
802 | msgid "Edit" |
803 | msgstr "Ubah" |
804 | |
805 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:86 |
806 | msgid "No highlighting is defined" |
807 | msgstr "Tidak ada penyorotan yang didefinisikan" |
808 | |
809 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:258 |
810 | msgid "Identifying name" |
811 | msgstr "Nama identifikasi" |
812 | |
813 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272 |
814 | msgid "Color" |
815 | msgstr "Warna" |
816 | |
817 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276 |
818 | msgid "Dark Blue" |
819 | msgstr "Biru Gelap" |
820 | |
821 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277 |
822 | msgid "Dark Green" |
823 | msgstr "Hijau Gelap" |
824 | |
825 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278 |
826 | msgid "Dark Yellow" |
827 | msgstr "Kuning Gelap" |
828 | |
829 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279 |
830 | msgid "Dark Cyan" |
831 | msgstr "Hijau Telur Gelap" |
832 | |
833 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280 |
834 | msgid "Dark Magenta" |
835 | msgstr "Ungu Muda Gelap" |
836 | |
837 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281 |
838 | msgid "Light Blue" |
839 | msgstr "Biru Terang" |
840 | |
841 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282 |
842 | msgid "Light Green" |
843 | msgstr "Hijau Terang" |
844 | |
845 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283 |
846 | msgid "Light Yellow" |
847 | msgstr "Kuning Terang" |
848 | |
849 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284 |
850 | msgid "Light Cyan" |
851 | msgstr "Hijau Telur Terang" |
852 | |
853 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285 |
854 | msgid "Light Magenta" |
855 | msgstr "Ungu Muda Terang" |
856 | |
857 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286 |
858 | msgid "Dark Gray" |
859 | msgstr "Abu-abu Gelap" |
860 | |
861 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287 |
862 | msgid "Medium Gray" |
863 | msgstr "Abu-abu Sedang" |
864 | |
865 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288 |
866 | msgid "Light Gray" |
867 | msgstr "Abu-abu Terang" |
868 | |
869 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289 |
870 | msgid "White" |
871 | msgstr "Putih" |
872 | |
873 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:291 |
874 | msgid "Other:" |
875 | msgstr "Lainnya:" |
876 | |
877 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:293 |
878 | msgid "Ex: 63aa7f" |
879 | msgstr "Misal: 63aa7f" |
880 | |
881 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91 |
873df9c0 |
882 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 squirrelmail/src/search.php:117 |
1f62fce2 |
883 | msgid "Cc" |
884 | msgstr "Tembusan" |
885 | |
886 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94 |
887 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330 |
888 | msgid "To or Cc" |
889 | msgstr "Untuk atau Tembusan" |
890 | |
891 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335 |
892 | msgid "Matches" |
893 | msgstr "Cocok" |
894 | |
895 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:58 |
896 | msgid "Advanced Identities" |
897 | msgstr "Identitas Tambahan" |
898 | |
899 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:69 |
900 | msgid "Default Identity" |
901 | msgstr "Identitas Utama" |
902 | |
903 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:80 |
904 | #, c-format |
905 | msgid "Alternate Identity %d" |
906 | msgstr "Identitas Pilihan %d" |
907 | |
908 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:90 |
909 | msgid "Add a New Identity" |
910 | msgstr "Tambahkan Identitas Baru" |
911 | |
912 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:306 |
913 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:49 |
914 | msgid "Full Name" |
915 | msgstr "Nama Lengkap" |
916 | |
917 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:307 |
918 | msgid "E-Mail Address" |
919 | msgstr "Alamat Surat-E" |
920 | |
921 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:308 |
922 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:65 |
923 | msgid "Reply To" |
924 | msgstr "Balasan ke" |
925 | |
926 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:315 |
927 | msgid "Save / Update" |
928 | msgstr "Simpan / Perbaharui" |
929 | |
930 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:318 |
931 | msgid "Make Default" |
932 | msgstr "Jadikan Identitas Utama" |
933 | |
934 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:324 |
935 | msgid "Move Up" |
936 | msgstr "Pindah ke atas" |
937 | |
938 | #: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options.php:279 |
939 | #: squirrelmail/src/options_order.php:48 |
940 | msgid "Index Order" |
941 | msgstr "Urutan Index" |
942 | |
fe1d1787 |
943 | #: squirrelmail/src/options_order.php:54 |
1f62fce2 |
944 | msgid "Checkbox" |
945 | msgstr "Kotak Periksa" |
946 | |
fe1d1787 |
947 | #: squirrelmail/src/options_order.php:58 |
1f62fce2 |
948 | msgid "Flags" |
949 | msgstr "'Flag'" |
950 | |
873df9c0 |
951 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:573 |
fe1d1787 |
952 | #: squirrelmail/src/options_order.php:59 |
1f62fce2 |
953 | msgid "Size" |
954 | msgstr "Ukuran" |
955 | |
fe1d1787 |
956 | #: squirrelmail/src/options_order.php:102 |
1f62fce2 |
957 | msgid "" |
958 | "The index order is the order that the columns are arranged in the message " |
959 | "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to " |
960 | "fit your needs." |
961 | msgstr "" |
962 | "Urutan index adalah urutan yang menyusun kolom dalam urutan pesan. Anda " |
963 | "dapat menambah, menghapus, dan memindahkan kolom agar sesuai dengan " |
964 | "keinginan Anda" |
965 | |
fe1d1787 |
966 | #: squirrelmail/src/options_order.php:111 |
1f62fce2 |
967 | msgid "up" |
968 | msgstr "atas" |
969 | |
fe1d1787 |
970 | #: squirrelmail/src/options_order.php:113 |
1f62fce2 |
971 | msgid "down" |
972 | msgstr "bawah" |
973 | |
fe1d1787 |
974 | #: squirrelmail/src/options_order.php:118 |
1f62fce2 |
975 | msgid "remove" |
976 | msgstr "buang" |
977 | |
fe1d1787 |
978 | #: squirrelmail/src/options_order.php:147 |
1f62fce2 |
979 | msgid "Return to options page" |
980 | msgstr "kembali ke halaman pilihan" |
981 | |
982 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:41 |
983 | msgid "Name and Address Options" |
984 | msgstr "Pilihan Nama dan Alamat" |
985 | |
986 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:57 |
987 | msgid "Email Address" |
fe1d1787 |
988 | msgstr "Alamat Surat-E" |
1f62fce2 |
989 | |
990 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:72 |
991 | msgid "Edit Advanced Identities" |
992 | msgstr "Ubah Identitas Tambahan" |
993 | |
994 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:74 |
995 | msgid "(discards changes made on this form so far)" |
996 | msgstr "( Abaikan semua keterangan yang ada di sini )" |
997 | |
998 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:77 |
999 | msgid "Multiple Identities" |
1000 | msgstr "Identitas Ganda" |
1001 | |
1002 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:84 |
1003 | msgid "Reply Citation Options" |
fe1d1787 |
1004 | msgstr "Pilihan-Kata Pembuka Surat Balasan" |
1f62fce2 |
1005 | |
1006 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:89 |
1007 | msgid "Reply Citation Style" |
1008 | msgstr "Gaya Kata Pembuka Surat Balasan" |
1009 | |
1010 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:92 |
1011 | msgid "No Citation" |
1012 | msgstr "Tidak ada Kata Pembuka" |
1013 | |
1014 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:93 |
1015 | msgid "AUTHOR Said" |
1016 | msgstr "PENULIS Berkata" |
1017 | |
1018 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:94 |
1019 | msgid "Quote Who XML" |
1020 | msgstr "Kutipan dari XML" |
1021 | |
1022 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:95 |
1023 | msgid "User-Defined" |
1024 | msgstr "Terserah Pengguna" |
1025 | |
1026 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:100 |
1027 | msgid "User-Defined Citation Start" |
1028 | msgstr "Awal Kata Pembuka Definisi Pengguna" |
1029 | |
1030 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:108 |
1031 | msgid "User-Defined Citation End" |
1032 | msgstr "Akhir Kata Pembuka Definisi Pengguna" |
1033 | |
1034 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:115 |
1035 | msgid "Signature Options" |
fe1d1787 |
1036 | msgstr "Pilihan Tandatangan" |
1f62fce2 |
1037 | |
1038 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:120 |
1039 | msgid "Use Signature" |
1040 | msgstr "Pakai tanda tangan?" |
1041 | |
1042 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:127 |
1043 | msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" |
1044 | msgstr "Awali tanda tangan dengan Garis '--'" |
1045 | |
1046 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:134 |
1047 | msgid "Signature" |
1048 | msgstr "Tanda tangan" |
1049 | |
1050 | #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:247 |
1051 | msgid "Personal Information" |
1052 | msgstr "Data Pribadi" |
1053 | |
1054 | #: squirrelmail/src/options.php:106 squirrelmail/src/options.php:255 |
1055 | msgid "Display Preferences" |
1056 | msgstr "Acuan Tampilan" |
1057 | |
1058 | #: squirrelmail/src/options.php:118 squirrelmail/src/options.php:271 |
1059 | msgid "Folder Preferences" |
1060 | msgstr "Acuan Laci" |
1061 | |
1062 | #: squirrelmail/src/options.php:231 |
1063 | msgid "Successfully Saved Options" |
1064 | msgstr "Berhasil menyimpan Pilihan" |
1065 | |
1066 | #: squirrelmail/src/options.php:235 |
1067 | msgid "Refresh Folder List" |
1068 | msgstr "Perbarui daftar laci" |
1069 | |
1070 | #: squirrelmail/src/options.php:237 |
1071 | msgid "Refresh Page" |
1072 | msgstr "Perbarui Halaman" |
1073 | |
1074 | #: squirrelmail/src/options.php:249 |
1075 | msgid "" |
1076 | "This contains personal information about yourself such as your name, your " |
1077 | "email address, etc." |
1078 | msgstr "Di sini berisi data tentang Anda seperti: Nama, alamat surate, dll." |
1079 | |
1080 | #: squirrelmail/src/options.php:257 |
1081 | msgid "" |
1082 | "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " |
1083 | "you, such as the colors, the language, and other settings." |
1084 | msgstr "" |
1085 | "Anda dapat mengubah cara SquirrelMail tampak dan menampilkan informasi untuk " |
1086 | "Anda, seperti: warna, bahasa, dan lain-lain." |
1087 | |
1088 | #: squirrelmail/src/options.php:265 |
1089 | msgid "" |
1090 | "Based upon given criteria, incoming messages can have different background " |
1091 | "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " |
1092 | "messages are from, especially for mailing lists." |
1093 | msgstr "" |
1094 | "Dengan berdasarkan kriteria , pesan yang masuk dapat memiliki latar warna " |
1095 | "berbeda dalam daftar pesan. Pilihan ini memudahkan Anda membedakan asal " |
1096 | "suatu pesan, khususnya dari suatu milis." |
1097 | |
1098 | #: squirrelmail/src/options.php:273 |
1099 | msgid "" |
1100 | "These settings change the way your folders are displayed and manipulated." |
1101 | msgstr "Pilihan ini mengubah cara laci Anda ditampilkan dan dimanipulasi." |
1102 | |
1103 | #: squirrelmail/src/options.php:281 |
1104 | msgid "" |
fe1d1787 |
1105 | "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the " |
1f62fce2 |
1106 | "headers in any order you want." |
1107 | msgstr "" |
1108 | "Urutan pesan dapat diatur dan diubah sesuai keinginan dengan berdasarkan isi " |
1109 | "dari header pesan." |
1110 | |
873df9c0 |
1111 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78 |
1112 | msgid "Message not printable" |
1113 | msgstr "Pesan tidak dapat dicetak" |
1114 | |
1115 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107 |
1116 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15 |
1117 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21 |
1f62fce2 |
1118 | msgid "Printer Friendly" |
1119 | msgstr "Layar Pencetakan" |
1120 | |
873df9c0 |
1121 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115 |
1f62fce2 |
1122 | msgid "CC" |
1123 | msgstr "Tembusan" |
1124 | |
873df9c0 |
1125 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36 |
1f62fce2 |
1126 | msgid "Print" |
1127 | msgstr "Cetak" |
1128 | |
873df9c0 |
1129 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37 |
1f62fce2 |
1130 | msgid "Close Window" |
1131 | msgstr "Tutup jendela" |
1132 | |
873df9c0 |
1133 | #: squirrelmail/src/read_body.php:102 |
1f62fce2 |
1134 | msgid "View Printable Version" |
1135 | msgstr "Lihat Versi yang Bisa Dicetak" |
1136 | |
873df9c0 |
1137 | #: squirrelmail/src/read_body.php:155 |
1f62fce2 |
1138 | msgid "Viewing Full Header" |
1139 | msgstr "Menampilkan 'header' lengkap" |
1140 | |
873df9c0 |
1141 | #: squirrelmail/src/read_body.php:291 |
1f62fce2 |
1142 | msgid "more" |
1143 | msgstr "lebih lengkap" |
1144 | |
873df9c0 |
1145 | #: squirrelmail/src/read_body.php:292 |
1f62fce2 |
1146 | msgid "less" |
1147 | msgstr "lebih sedikit" |
1148 | |
873df9c0 |
1149 | #: squirrelmail/src/read_body.php:466 |
1f62fce2 |
1150 | msgid "Message List" |
1151 | msgstr "Daftar Pesan" |
1152 | |
873df9c0 |
1153 | #: squirrelmail/src/read_body.php:478 |
1f62fce2 |
1154 | msgid "Resume Draft" |
1155 | msgstr "Rangkuman Konsep" |
1156 | |
873df9c0 |
1157 | #: squirrelmail/src/read_body.php:515 |
1f62fce2 |
1158 | msgid "Forward" |
1159 | msgstr "Kirimkan ke" |
1160 | |
873df9c0 |
1161 | #: squirrelmail/src/read_body.php:520 |
1f62fce2 |
1162 | msgid "Reply" |
1163 | msgstr "Balas" |
1164 | |
873df9c0 |
1165 | #: squirrelmail/src/read_body.php:525 |
1f62fce2 |
1166 | msgid "Reply All" |
1167 | msgstr "Balas Semua" |
1168 | |
873df9c0 |
1169 | #: squirrelmail/src/read_body.php:549 squirrelmail/src/read_body.php:552 |
1f62fce2 |
1170 | msgid "View Full Header" |
1171 | msgstr "Lihat 'header' lengkap" |
1172 | |
873df9c0 |
1173 | #: squirrelmail/src/read_body.php:575 |
1f62fce2 |
1174 | msgid "Date:" |
1175 | msgstr "Tanggal:" |
1176 | |
873df9c0 |
1177 | #: squirrelmail/src/read_body.php:631 |
1f62fce2 |
1178 | msgid "Mailer" |
1179 | msgstr "Sarana" |
1180 | |
fe1d1787 |
1181 | #: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:95 |
1182 | #: squirrelmail/src/redirect.php:99 |
1f62fce2 |
1183 | msgid "You must be logged in to access this page." |
1184 | msgstr "Anda harus masuk dulu sebelum mengakses halaman ini." |
1185 | |
fe1d1787 |
1186 | #: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:100 |
1f62fce2 |
1187 | msgid "Go to the login page" |
1188 | msgstr "Kembali ke halaman masuk" |
1189 | |
fe1d1787 |
1190 | #: squirrelmail/src/redirect.php:120 squirrelmail/src/redirect.php:124 |
1f62fce2 |
1191 | msgid "There was an error contacting the mail server." |
1192 | msgstr "Ada kesalahan saat menghubungi server." |
1193 | |
fe1d1787 |
1194 | #: squirrelmail/src/redirect.php:125 |
1f62fce2 |
1195 | msgid "Contact your administrator for help." |
1196 | msgstr "Hubungi administrator Anda untuk minta bantuan." |
1197 | |
873df9c0 |
1198 | #: squirrelmail/src/search.php:113 |
1f62fce2 |
1199 | msgid "Body" |
1200 | msgstr "Badan pesan" |
1201 | |
873df9c0 |
1202 | #: squirrelmail/src/search.php:114 |
1f62fce2 |
1203 | msgid "Everywhere" |
1204 | msgstr "Di mana saja" |
1205 | |
873df9c0 |
1206 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:108 squirrelmail/src/signout.php:83 |
1f62fce2 |
1207 | msgid "Sign Out" |
1208 | msgstr "Keluar" |
1209 | |
1210 | #: squirrelmail/src/signout.php:89 |
1211 | msgid "You have been successfully signed out." |
1212 | msgstr "Terima kasih telah menggunakan SquirrelMail." |
1213 | |
1214 | #: squirrelmail/src/signout.php:91 |
1215 | msgid "Click here to log back in." |
1216 | msgstr "Klik di sini untuk masuk lagi." |
1217 | |
1218 | #: squirrelmail/src/vcard.php:46 |
1219 | msgid "Viewing a Business Card" |
1220 | msgstr "Menampilkan Kartu Bisnis" |
1221 | |
1222 | #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169 |
1223 | msgid "Title" |
1224 | msgstr "Judul" |
1225 | |
1226 | #: squirrelmail/src/vcard.php:109 |
1227 | msgid "Email" |
fe1d1787 |
1228 | msgstr "Surat-E" |
1f62fce2 |
1229 | |
1230 | #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163 |
1231 | msgid "Web Page" |
1232 | msgstr "Halaman Web" |
1233 | |
1234 | #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172 |
1235 | msgid "Organization / Department" |
1236 | msgstr "Organisasi / Departemen" |
1237 | |
1238 | #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166 |
1239 | msgid "Address" |
1240 | msgstr "Alamat" |
1241 | |
1242 | #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179 |
1243 | msgid "Work Phone" |
1244 | msgstr "Telepon Kantor" |
1245 | |
1246 | #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182 |
1247 | msgid "Home Phone" |
1248 | msgstr "Telepon Rumah" |
1249 | |
1250 | #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185 |
1251 | msgid "Cellular Phone" |
1252 | msgstr "Telepon Genggam" |
1253 | |
1254 | #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188 |
1255 | msgid "Fax" |
1256 | msgstr "Faksimili" |
1257 | |
1258 | #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191 |
1259 | msgid "Note" |
1260 | msgstr "Catatan" |
1261 | |
1262 | #: squirrelmail/src/vcard.php:149 |
1263 | msgid "Add to Addressbook" |
1264 | msgstr "Tambahkan ke Buku Alamat" |
1265 | |
1266 | #: squirrelmail/src/vcard.php:176 |
1267 | msgid "Title & Org. / Dept." |
1268 | msgstr "Judul & Org. / Dept." |
1269 | |
1270 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50 |
1271 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53 |
1272 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152 |
1273 | msgid "Personal address book" |
1274 | msgstr "Buku alamat pribadi" |
1275 | |
1276 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96 |
1277 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136 |
1278 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171 |
1279 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201 |
1280 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253 |
1281 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286 |
1282 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327 |
1283 | #, c-format |
1284 | msgid "Database error: %s" |
1285 | msgstr "Gudang Data salah: %s" |
1286 | |
1287 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221 |
1288 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260 |
1289 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293 |
1290 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247 |
1291 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267 |
1292 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290 |
1293 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319 |
fe1d1787 |
1294 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348 |
1295 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383 |
1296 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436 |
1f62fce2 |
1297 | msgid "Addressbook is read-only" |
1298 | msgstr "Buku alamat hanya bisa dibaca" |
1299 | |
1300 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231 |
1301 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252 |
1302 | #, c-format |
1303 | msgid "User '%s' already exist" |
1304 | msgstr "Nama '%s' sudah ada" |
1305 | |
1306 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303 |
1307 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324 |
1308 | #, c-format |
1309 | msgid "User '%s' does not exist" |
1310 | msgstr "Nama '%s' tidak ada" |
1311 | |
1312 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51 |
1313 | msgid "Global address book" |
1314 | msgstr "Buku Alamat Umum" |
1315 | |
1316 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71 |
1317 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94 |
1318 | msgid "No such file or directory" |
1319 | msgstr "Tidak ada file atau direktori ini" |
1320 | |
1321 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81 |
1322 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114 |
1323 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150 |
1324 | msgid "Open failed" |
1325 | msgstr "Gagal membuka" |
1326 | |
1327 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178 |
1328 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184 |
1329 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190 |
1330 | msgid "Can not modify global address book" |
1331 | msgstr "Tidak dapat mengubah Buku Alamat Umum" |
1332 | |
1333 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61 |
1334 | msgid "Not a file name" |
1335 | msgstr "Bukan nama file" |
1336 | |
1337 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271 |
1338 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295 |
1339 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330 |
1340 | msgid "Could not lock datafile" |
1341 | msgstr "Tidak dapat mengunci file data" |
1342 | |
1343 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283 |
1344 | msgid "Write to addressbook failed" |
1345 | msgstr "Gagal menulis ke buku alamat" |
1346 | |
1347 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70 |
1348 | msgid "Error initializing addressbook database." |
1349 | msgstr "Ada kesalahan saat membuat gudang data buku alamat." |
1350 | |
1351 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79 |
1352 | #, c-format |
1353 | msgid "Error opening file %s" |
1354 | msgstr "Ada kesalahan saat membuka file %s" |
1355 | |
1356 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89 |
1357 | msgid "Error initializing global addressbook." |
1358 | msgstr "Ada kesalahan saat membuat buku alamat umum." |
1359 | |
1360 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105 |
1361 | #, c-format |
1362 | msgid "Error initializing LDAP server %s:" |
1363 | msgstr "Ada kesalahan saat memulai server LDAP %s:" |
1364 | |
fe1d1787 |
1365 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326 |
1366 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413 |
1f62fce2 |
1367 | msgid "Invalid input data" |
1368 | msgstr "Masukan data tidak sah" |
1369 | |
fe1d1787 |
1370 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330 |
1371 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417 |
1f62fce2 |
1372 | msgid "Name is missing" |
1373 | msgstr "Nama tidak ada" |
1374 | |
fe1d1787 |
1375 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334 |
1376 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421 |
1f62fce2 |
1377 | msgid "E-mail address is missing" |
1378 | msgstr "Alamat Surat-E tidak ada" |
1379 | |
fe1d1787 |
1380 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342 |
1381 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426 |
1f62fce2 |
1382 | msgid "Nickname contains illegal characters" |
1383 | msgstr "Nama singkat berisi huruf tidak sah" |
1384 | |
1385 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116 |
1386 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140 |
1387 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164 |
1388 | msgid "view" |
1389 | msgstr "Lihat" |
1390 | |
1391 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180 |
1392 | msgid "Business Card" |
1393 | msgstr "Kartu Bisnis" |
1394 | |
1395 | #: squirrelmail/functions/date.php:91 |
1396 | msgid "Sunday" |
1397 | msgstr "Minggu" |
1398 | |
1399 | #: squirrelmail/functions/date.php:94 |
1400 | msgid "Monday" |
1401 | msgstr "Senin" |
1402 | |
1403 | #: squirrelmail/functions/date.php:97 |
1404 | msgid "Tuesday" |
1405 | msgstr "Selasa" |
1406 | |
1407 | #: squirrelmail/functions/date.php:100 |
1408 | msgid "Wednesday" |
1409 | msgstr "Rabu" |
1410 | |
1411 | #: squirrelmail/functions/date.php:103 |
1412 | msgid "Thursday" |
1413 | msgstr "Kamis" |
1414 | |
1415 | #: squirrelmail/functions/date.php:106 |
1416 | msgid "Friday" |
1417 | msgstr "Jum'at" |
1418 | |
1419 | #: squirrelmail/functions/date.php:109 |
1420 | msgid "Saturday" |
1421 | msgstr "Sabtu" |
1422 | |
1423 | #: squirrelmail/functions/date.php:120 |
1424 | msgid "January" |
1425 | msgstr "Januari" |
1426 | |
1427 | #: squirrelmail/functions/date.php:123 |
1428 | msgid "February" |
1429 | msgstr "Pebruari" |
1430 | |
1431 | #: squirrelmail/functions/date.php:126 |
1432 | msgid "March" |
1433 | msgstr "Maret" |
1434 | |
1435 | #: squirrelmail/functions/date.php:129 |
1436 | msgid "April" |
1437 | msgstr "April" |
1438 | |
1439 | #: squirrelmail/functions/date.php:132 |
1440 | msgid "May" |
1441 | msgstr "Mei" |
1442 | |
1443 | #: squirrelmail/functions/date.php:135 |
1444 | msgid "June" |
1445 | msgstr "Juni" |
1446 | |
1447 | #: squirrelmail/functions/date.php:138 |
1448 | msgid "July" |
1449 | msgstr "Juli" |
1450 | |
1451 | #: squirrelmail/functions/date.php:141 |
1452 | msgid "August" |
1453 | msgstr "Agustus" |
1454 | |
1455 | #: squirrelmail/functions/date.php:144 |
1456 | msgid "September" |
1457 | msgstr "September" |
1458 | |
1459 | #: squirrelmail/functions/date.php:147 |
1460 | msgid "October" |
1461 | msgstr "Oktober" |
1462 | |
1463 | #: squirrelmail/functions/date.php:150 |
1464 | msgid "November" |
1465 | msgstr "Nopember" |
1466 | |
1467 | #: squirrelmail/functions/date.php:153 |
1468 | msgid "December" |
1469 | msgstr "Desember" |
1470 | |
1471 | #: squirrelmail/functions/date.php:178 |
1472 | msgid "D, F j, Y g:i a" |
1473 | msgstr "D, j F Y, g:i a" |
1474 | |
1475 | #: squirrelmail/functions/date.php:180 |
1476 | msgid "D, F j, Y G:i" |
1477 | msgstr "D, j F Y, G:i" |
1478 | |
1479 | #: squirrelmail/functions/date.php:202 |
1480 | msgid "g:i a" |
1481 | msgstr "g:i a" |
1482 | |
1483 | #: squirrelmail/functions/date.php:204 |
1484 | msgid "G:i" |
1485 | msgstr "G:i" |
1486 | |
1487 | #: squirrelmail/functions/date.php:209 |
1488 | msgid "D, g:i a" |
1489 | msgstr "D, g:i a" |
1490 | |
1491 | #: squirrelmail/functions/date.php:211 |
1492 | msgid "D, G:i" |
1493 | msgstr "D, G:i" |
1494 | |
1495 | #: squirrelmail/functions/date.php:215 |
1496 | msgid "M j, Y" |
1497 | msgstr "j M Y" |
1498 | |
1499 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:83 |
1500 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:86 |
1501 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:205 |
1502 | #, c-format |
1503 | msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" |
1504 | msgstr "Acuan gudang data salah ( %s ). Terpaksa keluar segera." |
1505 | |
1506 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23 |
1507 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:206 |
1508 | msgid "Unknown user or password incorrect." |
1509 | msgstr "Nama tidak dikenal atau sandinya salah." |
1510 | |
1511 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25 |
1512 | msgid "Click here to try again" |
1513 | msgstr "Klik di sini untuk coba lagi" |
1514 | |
1515 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39 |
1516 | #, c-format |
1517 | msgid "Welcome to %s's WebMail system" |
1518 | msgstr "Selamat Datang di sistem Webmail %s" |
1519 | |
1520 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51 |
1521 | #, c-format |
1522 | msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001." |
1523 | msgstr "Menggunakan SquirrelMail versi %s (c) 1999-2001." |
1524 | |
1525 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76 |
1526 | #, c-format |
1527 | msgid "Click here to return to %s" |
1528 | msgstr "Klik di sini untuk kembali ke %s" |
1529 | |
1530 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119 |
1531 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132 |
1532 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140 |
1533 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159 |
1534 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168 |
1535 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280 |
1536 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89 |
1537 | msgid "ERROR : Could not complete request." |
1538 | msgstr "SALAH: Tidak dapat melaksanakan perintah." |
1539 | |
1540 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121 |
1541 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91 |
1542 | msgid "Reason Given: " |
1543 | msgstr "Alasan yang ada: " |
1544 | |
1545 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128 |
1546 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98 |
1547 | msgid "ERROR : Bad or malformed request." |
1548 | msgstr "SALAH : Perintah jelek atau salah." |
1549 | |
1550 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130 |
1551 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100 |
1552 | msgid "Server responded: " |
1553 | msgstr "Tanggapan dari server: " |
1554 | |
1555 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166 |
1556 | #, c-format |
1557 | msgid "Error connecting to IMAP server: %s." |
1558 | msgstr "Gagal menghubungi server IMAP: %s." |
1559 | |
1560 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183 |
1561 | #, c-format |
1562 | msgid "Bad request: %s" |
1563 | msgstr "Perintah salah: %s" |
1564 | |
1565 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185 |
1566 | #, c-format |
1567 | msgid "Unknown error: %s" |
1568 | msgstr "Kesalahan tidak diketahui : %s" |
1569 | |
1570 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187 |
1571 | msgid "Read data:" |
1572 | msgstr "Membaca data:" |
1573 | |
1574 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134 |
1575 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161 |
1576 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282 |
1577 | msgid "Unknown response from IMAP server: " |
1578 | msgstr "Tanggapan misterius dari server IMAP: " |
1579 | |
1580 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142 |
1581 | msgid "Unknown message number in reply from server: " |
1582 | msgstr "Nomor pesan tidak dikenal dalam balasan dari server: " |
1583 | |
1584 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170 |
1585 | msgid "Unknown messagenumber in reply from server: " |
1586 | msgstr "Nomor pesan tidak dikenal dalam balasan dari server: " |
1587 | |
1588 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179 |
1589 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208 |
1590 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452 |
873df9c0 |
1591 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:507 |
1592 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880 |
1f62fce2 |
1593 | msgid "(no subject)" |
1594 | msgstr "( tidak ada subyek )" |
1595 | |
1596 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180 |
1597 | msgid "Unknown Sender" |
1598 | msgstr "Pengirim tak dikenal" |
1599 | |
1600 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233 |
1601 | msgid "No To Address" |
1602 | msgstr "Tidak ada Alamat 'Untuk:'" |
1603 | |
873df9c0 |
1604 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:510 |
1f62fce2 |
1605 | msgid "(unknown sender)" |
1606 | msgstr "( pengirim tak dikenal )" |
1607 | |
873df9c0 |
1608 | #: squirrelmail/functions/imap_search.php:65 |
1f62fce2 |
1609 | msgid "No Messages Found" |
1610 | msgstr "Tidak ada pesan yang ditemukan" |
1611 | |
873df9c0 |
1612 | #: squirrelmail/functions/imap_search.php:155 |
1f62fce2 |
1613 | msgid "Found" |
1614 | msgstr "Ditemukan" |
1615 | |
873df9c0 |
1616 | #: squirrelmail/functions/imap_search.php:155 |
1f62fce2 |
1617 | msgid "messages" |
1618 | msgstr "pesan" |
1619 | |
873df9c0 |
1620 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:413 |
1f62fce2 |
1621 | msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" |
1622 | msgstr "LACI INI KOSONG" |
1623 | |
873df9c0 |
1624 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:497 |
fe1d1787 |
1625 | msgid "Move Selected To:" |
1626 | msgstr "Pindahkan ke:" |
1f62fce2 |
1627 | |
873df9c0 |
1628 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:500 |
1f62fce2 |
1629 | msgid "Transform Selected Messages" |
1630 | msgstr "Transformasikan Pesan Terpilih" |
1631 | |
873df9c0 |
1632 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516 |
1f62fce2 |
1633 | msgid "Move" |
1634 | msgstr "Pindahkan" |
1635 | |
873df9c0 |
1636 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520 |
1f62fce2 |
1637 | msgid "Expunge" |
1638 | msgstr "Kosongkan" |
1639 | |
873df9c0 |
1640 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520 |
1f62fce2 |
1641 | msgid "mailbox" |
1642 | msgstr "Kotak surat" |
1643 | |
873df9c0 |
1644 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:522 |
1f62fce2 |
1645 | msgid "Read" |
1646 | msgstr "Sudah Dibaca" |
1647 | |
873df9c0 |
1648 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:523 |
1f62fce2 |
1649 | msgid "Unread" |
1650 | msgstr "Belum Dibaca" |
1651 | |
873df9c0 |
1652 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:619 |
1f62fce2 |
1653 | msgid "Toggle All" |
1654 | msgstr "Pilih semua" |
1655 | |
873df9c0 |
1656 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:641 |
1f62fce2 |
1657 | msgid "Unselect All" |
1658 | msgstr "Batal pilih semua" |
1659 | |
873df9c0 |
1660 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:643 |
1f62fce2 |
1661 | msgid "Select All" |
1662 | msgstr "Pilih semua" |
1663 | |
873df9c0 |
1664 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:660 |
1f62fce2 |
1665 | #, c-format |
1666 | msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)" |
1667 | msgstr "Menampilkan Pesan: <B>%s</B> sampai <B>%s</B> ( seluruhnya %s )" |
1668 | |
873df9c0 |
1669 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:662 |
1f62fce2 |
1670 | #, c-format |
1671 | msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)" |
1672 | msgstr "Menampilkan Pesan <B>%s</B> ( hanya 1 (satu))" |
1673 | |
873df9c0 |
1674 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:847 |
fe1d1787 |
1675 | msgid "Paginate" |
1676 | msgstr "Per Halaman" |
1677 | |
873df9c0 |
1678 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:854 |
1f62fce2 |
1679 | msgid "Show All" |
1680 | msgstr "Tampilkan Semua" |
1681 | |
873df9c0 |
1682 | #: squirrelmail/functions/mime.php:370 |
1683 | msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!" |
1684 | msgstr "Ada kesalahan saat mengurai struktur mime. Laporkan masalah ini !" |
1685 | |
1686 | #: squirrelmail/functions/mime.php:433 |
1687 | msgid "" |
1688 | "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message " |
1689 | "is malformed. Please help us making future versions better by submitting " |
1690 | "this message to the developers knowledgebase!" |
1691 | msgstr "" |
1692 | "Gagal membuka pesan. Alasan yang mungkin adalah karena pesan ini salah " |
1693 | "format. Mohon bantuan Anda untuk membuat versi selanjutnya lebih baik dengan " |
1694 | "cara mengirimkan pesan ini kepada pengembang software ini!" |
1695 | |
1696 | #: squirrelmail/functions/mime.php:435 |
1697 | msgid "Response:" |
1698 | msgstr "Jawaban: " |
1699 | |
1700 | #: squirrelmail/functions/mime.php:436 |
1701 | msgid "Message:" |
1702 | msgstr "Pesan:" |
1703 | |
1704 | #: squirrelmail/functions/mime.php:437 |
1705 | msgid "FETCH line:" |
1706 | msgstr "baris FETCH:" |
1707 | |
1708 | #: squirrelmail/functions/mime.php:652 |
1f62fce2 |
1709 | msgid "Attachments" |
1710 | msgstr "Sisipan" |
1711 | |
873df9c0 |
1712 | #: squirrelmail/functions/mime.php:691 |
1f62fce2 |
1713 | msgid "download" |
fe1d1787 |
1714 | msgstr "simpan" |
1f62fce2 |
1715 | |
873df9c0 |
1716 | #: squirrelmail/functions/mime.php:967 |
1f62fce2 |
1717 | msgid "Title:" |
1718 | msgstr "Judul:" |
1719 | |
873df9c0 |
1720 | #: squirrelmail/functions/mime.php:1137 |
1721 | msgid "sec_remove_eng.png" |
1722 | msgstr "" |
1723 | |
1f62fce2 |
1724 | #: squirrelmail/functions/options.php:167 |
1725 | #, c-format |
1726 | msgid "Option Type '%s' Not Found" |
1727 | msgstr "Jenis Pilihan '%s' Tidak Ada" |
1728 | |
1729 | #: squirrelmail/functions/options.php:253 |
1730 | msgid "Yes" |
1731 | msgstr "Ya" |
1732 | |
1733 | #: squirrelmail/functions/options.php:258 |
1734 | msgid "No" |
1735 | msgstr "Tidak" |
1736 | |
873df9c0 |
1737 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:105 |
1f62fce2 |
1738 | msgid "Current Folder" |
1739 | msgstr "Laci saat ini" |
1740 | |
873df9c0 |
1741 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:114 |
1f62fce2 |
1742 | msgid "Compose" |
1743 | msgstr "Tulis surat" |
1744 | |
873df9c0 |
1745 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:46 |
1f62fce2 |
1746 | #, c-format |
1747 | msgid "" |
1748 | "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " |
1749 | "default preference file." |
1750 | msgstr "" |
1751 | "File Acuan , %s , tidak ada. Keluar sekarang dan masuk lagi untuk membuat " |
1752 | "file acuan awal." |
1753 | |
873df9c0 |
1754 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174 |
1f62fce2 |
1755 | msgid "Error opening " |
1756 | msgstr "Gagal membuka " |
1757 | |
873df9c0 |
1758 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:170 |
1f62fce2 |
1759 | msgid "Default preference file not found!" |
fe1d1787 |
1760 | msgstr "File acuan utama tidak ada!" |
1f62fce2 |
1761 | |
873df9c0 |
1762 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176 |
1763 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:270 |
1f62fce2 |
1764 | msgid "Please contact your system administrator and report this error." |
fe1d1787 |
1765 | msgstr "Hubungi administrator Anda dan laporkan hal ini." |
1f62fce2 |
1766 | |
873df9c0 |
1767 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:175 |
1f62fce2 |
1768 | msgid "Could not create initial preference file!" |
1769 | msgstr "Tidak dapat membuat file acuan awal!" |
1770 | |
873df9c0 |
1771 | # c-format |
1772 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:268 |
1773 | #, c-format |
1f62fce2 |
1774 | msgid "Error creating directory %s." |
fe1d1787 |
1775 | msgstr "Gagal mendekripsi Kamus" |
1f62fce2 |
1776 | |
873df9c0 |
1777 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:269 |
1f62fce2 |
1778 | msgid "Could not create hashed directory structure!" |
1779 | msgstr "Tidak dapat membuat struktur direktori bertingkat!" |
1780 | |
1781 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360 |
1782 | msgid "" |
1783 | "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It " |
1784 | "is a pretty reliable list to scan spam from." |
1785 | msgstr "" |
1786 | "KOMERSIL - Daftar ini berisi server yang dipastikan sebagai pengirim spam. " |
1787 | "Suatu daftar yang dapat dipercaya untuk memindai asal spam. " |
1788 | |
1789 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368 |
1790 | msgid "" |
1791 | "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " |
1792 | "be relayed through their system will be banned with this. Another good one " |
1793 | "to use." |
1794 | msgstr "" |
1795 | "KOMERSIL - Server yang dikonfigurasi ( atau salah konfigurasi ) untuk " |
1796 | "memungkinkan spam diteruskan melalui sistem mereka akan dicekal dengan " |
1797 | "daftar ini. Suatu pilihan baik lainnya untuk digunakan. " |
1798 | |
1799 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376 |
1800 | msgid "" |
1801 | "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " |
1802 | "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " |
1803 | "account and send spam directly from there." |
1804 | msgstr "" |
1805 | "KOMERSIL - Pengguna 'dial-up' seringkali dipilah untuk menggunakan server " |
1806 | "mail ISP mereka. Para 'Spammer' biasanya menggunakan 'account dial-up' dan " |
1807 | "mengirimkan spam langsung dari sana. " |
1808 | |
1809 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384 |
1810 | msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." |
1811 | msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar Hitam server spam" |
1812 | |
1813 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392 |
1814 | msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." |
1815 | msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar Relay Spam Terbuka" |
1816 | |
1817 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400 |
1818 | msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." |
1819 | msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar spam dial-up" |
1820 | |
1821 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408 |
1822 | msgid "" |
1823 | "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to " |
1824 | "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too." |
1825 | msgstr "" |
1826 | "BEBAS - Relay Osurusoft - Osirusoft mendaftar relay terbuka yang sudak " |
1827 | "diperiksa. Tampaknya juga memasukkan server yang digunakan oleh pembalas " |
1828 | "otomasis dari abuse@uunet.net. " |
1829 | |
1830 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416 |
1831 | msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." |
1832 | msgstr "BEBAS - Dialups Osirusoft - Daftar sumber spam dialup dari Osirusoft." |
1833 | |
1834 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424 |
1835 | msgid "" |
1836 | "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and " |
1837 | "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems " |
1838 | "to catch abuse auto-replies from some ISPs." |
1839 | msgstr "" |
1840 | "BEBAS - Sumber Spam yang dikonfirmasi Osirusoft - Situs yang terus-menerus " |
1841 | "mengirimkan spam dan telah ditambahkan secara manual setelah melalui " |
1842 | "beberapa penilaian. Gunakan secara bijak. Tampaknya juga memasukkan pembalas " |
1843 | "otomatis dari beberapa ISP." |
1844 | |
1845 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432 |
1846 | msgid "" |
1847 | "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for " |
1848 | "other mail servers that are not secure." |
1849 | msgstr "" |
1850 | "BEBAS - Smart Host Osirusoft - Daftar host yang aman tetapi meneruskan " |
1851 | "server lainnya yang tidak aman." |
1852 | |
1853 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440 |
1854 | msgid "" |
1855 | "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP " |
1856 | "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch " |
1857 | "abuse auto-replies from some ISPs." |
1858 | msgstr "" |
1859 | "BEBAS - Pengembang Perangkat Spam Osirusoft - Alamat IP yang ada di daftar " |
1860 | "ini dipercayai milik perusahaan yang suka membuat piranti lunak untuk spam. " |
1861 | "Tampaknya juga memasukkan pembalas otomatis dari beberapa ISP." |
1862 | |
1863 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448 |
1864 | msgid "" |
1865 | "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt " |
1866 | "users in without confirmation." |
1867 | msgstr "" |
1868 | "BEBAS - Daftar server OptIn Osirusoft - Daftar beberapa server yang membuat " |
1869 | "user login otomatis tanpa pemberitahuan." |
1870 | |
1871 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456 |
1872 | msgid "" |
1873 | "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer " |
1874 | "false positives than ORBS did though." |
1875 | msgstr "" |
1876 | "BEBAS - ORDB dilahirkan ketika ORBS tidak lagi ada. Meski begitu, lembaga " |
1877 | "ini tampaknya memiliki kesalahan positif lebih sedikit dibandingkan ORBS. " |
1878 | |
1879 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464 |
1880 | msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)." |
1881 | msgstr "" |
1882 | "BEBAS - Pengganti ORBS yang lain ( hanya MASUKAN gudang-data yang digunakan " |
1883 | "di sini )." |
1884 | |
1885 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472 |
1886 | msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)." |
1887 | msgstr "" |
1888 | "BEBAS - Pengganti ORBS yang lain ( hanya KELUARAN gudang-data yang digunakan " |
1889 | "di sini )." |
1890 | |
1891 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480 |
1892 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." |
1893 | msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server SPAM secara LANGSUNG" |
1894 | |
1895 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488 |
1896 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." |
1897 | msgstr "" |
1898 | "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar Spam Dialup - memasukkan beberapa ISP DSL." |
1899 | |
1900 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496 |
1901 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in." |
1902 | msgstr "" |
1903 | "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar Sarana pengirim masal yang tidak " |
1904 | "menggunakan konfirmasi terhadap user yang masuk." |
1905 | |
1906 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504 |
1907 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." |
1908 | msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar sembarang server lainnya" |
1909 | |
1910 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512 |
1911 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." |
1912 | msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server Tunggal." |
1913 | |
1914 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520 |
1915 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." |
1916 | msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server yang mendukung spam." |
1917 | |
1918 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528 |
1919 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." |
1920 | msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar IP spam lewat Web ( WWW )" |
1921 | |
1922 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536 |
1923 | msgid "" |
1924 | "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside " |
1925 | "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends " |
1926 | "you NOT use their service." |
1927 | msgstr "" |
1928 | "BEBAS - Dorkslayes muncul hanya untuk memasukkan 'Relay' terbuka yang buruk " |
1929 | "di luar Amerika agar tidak disalahgunakan. Cukup menarik, tetapi situs " |
1930 | "mereka menyarankan Anda TIDAK menggunakan layanan ini. " |
1931 | |
1932 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544 |
1933 | msgid "" |
1934 | "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be " |
1935 | "SLOOOOOOW!" |
1936 | msgstr "" |
1937 | "BEBAS - ORBL adalah ORBS lainnya yang terbentuk setelah ORBS bubar. Mungkin " |
1938 | "sangat LAMMMMBAAAAAAAAAATT ." |
1939 | |
1940 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552 |
1941 | msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only." |
1942 | msgstr "BEBAS - orbz.gst.group.co.uk - Hanya masukan." |
1943 | |
1944 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560 |
1945 | msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only." |
1946 | msgstr "BEBAS - orbz.gst.group.co.uk - Hanya keluaran." |
1947 | |
1948 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568 |
1949 | msgid "" |
1950 | "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email " |
1951 | "addressed to postmaster@<theirdomain>." |
1952 | msgstr "" |
1953 | "BEBAS - orbz.gst-group.co.uk - memuat server yang menolak atau mengembalikan " |
1954 | "surat yang ditujukan ke postmaster@domain" |
1955 | |
1956 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576 |
1957 | #, c-format |
1958 | msgid "" |
1959 | "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that " |
1960 | "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)." |
1961 | msgstr "" |
1962 | "BEBAS, saat ini - SPAMCOP - Sebuah pemechan menarik yang memuat daftar " |
1963 | "server yang memiliki rasio spam sangat banyak untuk merusak surate ( 85% " |
1964 | "atau lebih )." |
1965 | |
1966 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62 |
1967 | msgid "Message Filtering" |
1968 | msgstr "Pemilahan Pesan" |
1969 | |
1970 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78 |
1971 | msgid "Match:" |
1972 | msgstr "Cocok:" |
1973 | |
1974 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104 |
1975 | msgid "Contains:" |
1976 | msgstr "Berisi:" |
1977 | |
1978 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116 |
1979 | msgid "Move to:" |
1980 | msgstr "Pindahkan ke:" |
1981 | |
1982 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158 |
1983 | msgid "Down" |
1984 | msgstr "Bawah" |
1985 | |
1986 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164 |
1987 | msgid "Up" |
1988 | msgstr "Atas" |
1989 | |
1990 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167 |
1991 | #, c-format |
1992 | msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>" |
1993 | msgstr "Jika <b>%s</b> berisi <b>%s</b> maka pindahkan ke <b>%s</b>" |
1994 | |
1995 | #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78 |
1996 | msgid "Message Filters" |
1997 | msgstr "Pemilah Pesan" |
1998 | |
1999 | #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80 |
2000 | msgid "" |
2001 | "Filtering enables messages with different criteria to be automatically " |
2002 | "filtered into different folders for easier organization." |
2003 | msgstr "" |
2004 | "Pemilahan membuat pesan dengan kriteria berbeda akan dipilah secara otomatis " |
2005 | "ke dalam laci yang berbeda untuk memudahkan pengelolaan." |
2006 | |
2007 | #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86 |
2008 | msgid "SPAM Filters" |
2009 | msgstr "Pemilah SPAM" |
2010 | |
2011 | #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88 |
2012 | msgid "" |
2013 | "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " |
2014 | "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." |
2015 | msgstr "" |
2016 | "Pemilah SPAM memungkinkan Anda memilih berbagai daftar hitam berbasis DNS " |
2017 | "untuk mendeteksi surate sampah dalam INBOX Anda dan memindahkannya ke laci " |
2018 | "lain ( seperti laci Sampah )." |
2019 | |
2020 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53 |
2021 | msgid "Spam Filtering" |
2022 | msgstr "Pemilahan Spam" |
2023 | |
2024 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57 |
2025 | msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable" |
2026 | msgstr "" |
2027 | "PERINGATAN! Katakan pada admin untuk menentukan variabel SpamFilters_YourHop" |
2028 | |
2029 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77 |
2030 | msgid "Move spam to:" |
2031 | msgstr "Pindahkan spam ke:" |
2032 | |
2033 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94 |
2034 | msgid "" |
2035 | "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " |
2036 | "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as " |
2037 | "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out " |
2038 | "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " |
2039 | "around." |
2040 | msgstr "" |
2041 | "Memindahkan spam langsung ke laci sampah mungkin bukan ide yang bagus, sebab " |
2042 | "pesan dari teman atau milis bisa saja tak disengaja ditandai sebagai spam. " |
2043 | "Laci apapun yang Anda pilih, pastikan laci tersebut selalu dikosongkan " |
2044 | "secara teratur. Jadi Anda tidak akan memiliki kotak surat yang terlampau " |
2045 | "besar" |
2046 | |
2047 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97 |
2048 | msgid "What to Scan:" |
2049 | msgstr "Apa yang harus dipindai:" |
2050 | |
2051 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102 |
2052 | msgid "All messages" |
2053 | msgstr "Semua Pesan" |
2054 | |
2055 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106 |
2056 | msgid "Only unread messages" |
2057 | msgstr "Hanya pesan yang belum dibaca" |
2058 | |
2059 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112 |
2060 | msgid "" |
2061 | "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you " |
2062 | "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set " |
2063 | "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to " |
2064 | "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and " |
2065 | "you'll scan even the spam you read with the new filters." |
2066 | msgstr "" |
2067 | "Makin banyak pesan yang dipindai, makin lama waktu yang dibutuhkan. Saya " |
2068 | "sarankan Anda hanya memindai pesan baru. Jika Anda mengubah Pemilah Anda, " |
2069 | "saya akan membuatnya memindai semua pesan, lalu melihat kotak INBOX, " |
2070 | "kemudian kembali lagi dan membuatnya hanya akan memindai pesan yang baru. " |
2071 | "Dengan cara ini, Pemilah spam baru Anda akan diberlakukan dan Anda akan " |
2072 | "memindai spam dengan pemilah baru." |
2073 | |
2074 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138 |
2075 | msgid "Save" |
2076 | msgstr "Simpan" |
2077 | |
2078 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150 |
2079 | #, c-format |
2080 | msgid "Spam is sent to <b>%s</b>" |
2081 | msgstr "Spam dikirimkan ke <b>%s</b>" |
2082 | |
2083 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150 |
2084 | msgid "[<i>not set yet</i>]" |
2085 | msgstr "[<i>belum ditentukan</i>]" |
2086 | |
2087 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152 |
2088 | #, c-format |
2089 | msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>" |
2090 | msgstr "Pemindaian spam dibatasi untuk <b>%s</b>" |
2091 | |
2092 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152 |
2093 | msgid "New Messages Only" |
2094 | msgstr "Pesan Baru Saja" |
2095 | |
2096 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152 |
2097 | msgid "All Messages" |
2098 | msgstr "Semua Pesan" |
2099 | |
2100 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162 |
2101 | msgid "ON" |
2102 | msgstr "HIDUP" |
2103 | |
2104 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164 |
2105 | msgid "OFF" |
2106 | msgstr "MATI" |
2107 | |
873df9c0 |
2108 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31 |
1f62fce2 |
2109 | msgid "SpellChecker Options" |
2110 | msgstr "Pilihan Pemeriksa Ejaan" |
2111 | |
873df9c0 |
2112 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33 |
1f62fce2 |
2113 | msgid "" |
2114 | "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " |
2115 | "choose which languages should be available to you when spell-checking." |
2116 | msgstr "" |
2117 | "Di sini Anda dapat menentukan bagaimana kamus pribadi Anda disimpan, " |
2118 | "mengubahnya, atau memilih bahasa yang akan tersedia ketika Anda memeriksa " |
2119 | "ejaan." |
2120 | |
873df9c0 |
2121 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49 |
1f62fce2 |
2122 | msgid "Check Spelling" |
2123 | msgstr "Periksa Ejaan" |
2124 | |
2125 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35 |
2126 | msgid "Back to "SpellChecker Options" page" |
2127 | msgstr "Kembali ke halaman "Pilihan Pemeriksa Ejaan"" |
2128 | |
2129 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210 |
2130 | msgid "ATTENTION:" |
2131 | msgstr "PERHATIAN:" |
2132 | |
2133 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211 |
2134 | msgid "" |
2135 | "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " |
2136 | "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " |
2137 | "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " |
2138 | "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " |
2139 | "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it " |
2140 | "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start " |
2141 | "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without " |
2142 | "it, the encrypted data is no longer accessible." |
2143 | msgstr "" |
2144 | "SquirrelSpell tidak dapat mendekripsi kamus pribadi Anda. Hal ini bisa " |
2145 | "disebabkan oleh fakta bahwa Anda telah mengubah sandi kotak surat Anda.Untuk " |
2146 | "memproses, Anda harus memberikan sandi lama Anda sehingga SquirrelSpell " |
2147 | "dapat mendekripsi kamus pribadi Anda. Kamus tersebut akan dienkripsi kembali " |
2148 | "dengan sandi Anda yang baru.<br> Jika Anda belum mengenkripsi kamus Anda, " |
2149 | "maka kamus tersebut sudah usang dan tidak berlaku lagi. Anda harus " |
2150 | "menghapusnya dan membuat yang baru lagi. Hal ini juga berlaku bila Anda lupa " |
2151 | "sandi lama Anda -- tanpanya, data yang dienkripsi tidak bisa diakses lagi." |
2152 | |
2153 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217 |
2154 | msgid "Delete my dictionary and start a new one" |
2155 | msgstr "Hapus kamus saya dan buat yang baru" |
2156 | |
2157 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218 |
2158 | msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" |
2159 | msgstr "Dekripsi kamus saya dengan sandi yang lama:" |
2160 | |
2161 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221 |
2162 | msgid "Proceed" |
2163 | msgstr "Kerjakan" |
2164 | |
2165 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227 |
2166 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229 |
2167 | msgid "Error Decrypting Dictionary" |
2168 | msgstr "Gagal mendekripsi Kamus" |
2169 | |
2170 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43 |
2171 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41 |
2172 | msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED." |
2173 | msgstr "BAHAYA ADA MATA-MATA !!!! CEPAT PANGGIL BRIMOB !" |
2174 | |
2175 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24 |
2176 | msgid "Your personal dictionary was erased." |
2177 | msgstr "Kamus Pribadi Pribadi Anda telah dihapus." |
2178 | |
2179 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25 |
2180 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32 |
2181 | msgid "Dictionary Erased" |
2182 | msgstr "Kamus telah dihapus" |
2183 | |
2184 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30 |
2185 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57 |
2186 | msgid "Close this Window" |
2187 | msgstr "Tutup jendela ini" |
2188 | |
2189 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48 |
2190 | msgid "" |
2191 | "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " |
2192 | ""SpellChecker options" menu and make your selection again." |
2193 | msgstr "" |
873df9c0 |
2194 | "Kamus Pribadi Anda berhasil dienkripsi ulang. Sekarang kembali ke-menu "" |
2195 | "Pilihan Pemeriksa Ejaan"dan buat pilihan Anda kembali." |
1f62fce2 |
2196 | |
2197 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51 |
2198 | msgid "Successful Re-encryption" |
2199 | msgstr "Berhasil mengenkripsi ulang" |
2200 | |
2201 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54 |
2202 | msgid "" |
2203 | "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " |
2204 | "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " |
2205 | "over." |
2206 | msgstr "" |
2207 | "Kamus Pribadi Anda berhasil dienkripsi ulang. SIlahkan tutup jendela ini dan " |
2208 | "klik kembali tombol \"Periksa Ejaan\" untuk memulai kembali memeriksa ejaan." |
2209 | |
2210 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59 |
2211 | msgid "Dictionary re-encrypted" |
2212 | msgstr "Kamus telah dienkripsi ulang" |
2213 | |
2214 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25 |
2215 | msgid "" |
2216 | "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now " |
2217 | "stored in an <strong>encrypted format</strong>." |
2218 | msgstr "" |
2219 | "Kamus Pribadi Anda telah <strong>dienkripsi</strong> dan sekarang disimpan " |
2220 | "dalam <strong>bentuk terenkripsi</strong>." |
2221 | |
2222 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36 |
2223 | msgid "" |
2224 | "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now " |
2225 | "stored as <strong>clear text</strong>." |
2226 | msgstr "" |
2227 | "Kamus pribadi Anda telah <strong>didekripsi</strong> dan sekarang disimpan " |
2228 | "dalam bentuk <strong>teks murni</strong>." |
2229 | |
2230 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44 |
2231 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45 |
2232 | msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" |
2233 | msgstr "Seting Enkripsi Kamus Pribadi" |
2234 | |
2235 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121 |
2236 | msgid "SquirrelSpell Results" |
2237 | msgstr "Hasil Pemeriksaan SquirrelSpell" |
2238 | |
2239 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170 |
2240 | #, c-format |
2241 | msgid "Found %s errors" |
2242 | msgstr "Ditemukan %s kesalahan" |
2243 | |
2244 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183 |
2245 | msgid "Line with an error:" |
2246 | msgstr "Baris yang berisi kesalahan" |
2247 | |
2248 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192 |
2249 | msgid "Error:" |
2250 | msgstr "Kesalahan:" |
2251 | |
2252 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200 |
2253 | msgid "Suggestions:" |
2254 | msgstr "Anjuran:" |
2255 | |
2256 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206 |
2257 | msgid "Suggestions" |
2258 | msgstr "Anjuran" |
2259 | |
2260 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214 |
2261 | msgid "Change to:" |
2262 | msgstr "Ubah ke:" |
2263 | |
2264 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223 |
2265 | msgid "Occurs times:" |
2266 | msgstr "Jumlah Penemuan:" |
2267 | |
2268 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239 |
2269 | msgid "Change this word" |
2270 | msgstr "Ubah kata ini" |
2271 | |
2272 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240 |
2273 | msgid "Change" |
2274 | msgstr "Ubah" |
2275 | |
2276 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242 |
2277 | msgid "Change ALL occurances of this word" |
2278 | msgstr "Ubah SEMUA kata ini " |
2279 | |
2280 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243 |
2281 | msgid "Change All" |
2282 | msgstr "Ubah semua" |
2283 | |
2284 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245 |
2285 | msgid "Ignore this word" |
2286 | msgstr "Abaikan kata ini" |
2287 | |
2288 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246 |
2289 | msgid "Ignore" |
2290 | msgstr "Abaikan" |
2291 | |
2292 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248 |
2293 | msgid "Ignore ALL occurances this word" |
2294 | msgstr "Abaikan SEMUA kata ini" |
2295 | |
2296 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249 |
2297 | msgid "Ignore All" |
2298 | msgstr "Abaikan semua" |
2299 | |
2300 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251 |
2301 | msgid "Add this word to your personal dictionary" |
2302 | msgstr "Tambahkan kata ini ke kamus pribadi Anda" |
2303 | |
2304 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252 |
2305 | msgid "Add to Dic" |
2306 | msgstr "Tambahkan ke Kamus" |
2307 | |
2308 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264 |
2309 | msgid "Close and Commit" |
2310 | msgstr "Tutup dan Aktifkan" |
2311 | |
2312 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266 |
2313 | msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" |
2314 | msgstr "Pemeriksaan ejaan belum selesai. Hentikan dan aktifkan perubahan?" |
2315 | |
2316 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269 |
2317 | msgid "Close and Cancel" |
2318 | msgstr "Tutup dan Batal" |
2319 | |
2320 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271 |
2321 | msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" |
2322 | msgstr "Pemeriksaan ejaan belum selesai. Hentikan dan abaikan perubahan?" |
2323 | |
2324 | #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33 |
2325 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285 |
2326 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50 |
2327 | msgid "Close" |
2328 | msgstr "Tutup" |
2329 | |
2330 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286 |
2331 | msgid "No errors found" |
2332 | msgstr "Kesalahan tidak ditemukan" |
2333 | |
2334 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21 |
2335 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56 |
2336 | msgid "Personal Dictionary" |
2337 | msgstr "Kamus Pribadi" |
2338 | |
2339 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21 |
2340 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61 |
2341 | msgid "No words in your personal dictionary." |
2342 | msgstr "Kamus Pribadi Anda tidak berisi satu kata pun." |
2343 | |
2344 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24 |
2345 | msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." |
2346 | msgstr "Mohon periksa semua kata yang ingin Anda hapus dari kamus." |
2347 | |
2348 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35 |
2349 | #, c-format |
2350 | msgid "%s dictionary" |
2351 | msgstr "kamus %s" |
2352 | |
2353 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54 |
2354 | msgid "Delete checked words" |
2355 | msgstr "Hapus kata yang dipilih" |
2356 | |
2357 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65 |
2358 | msgid "Edit your Personal Dictionary" |
2359 | msgstr "Ubah kamus pribadi Anda" |
2360 | |
2361 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22 |
2362 | msgid "" |
2363 | "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This " |
2364 | "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and " |
2365 | "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the " |
2366 | "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see " |
873df9c0 |
2367 | "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</" |
2368 | "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become " |
2369 | "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your " |
2370 | "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your " |
2371 | "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>" |
1f62fce2 |
2372 | msgstr "" |
2373 | "<p>Kamus pribadi Anda <strong>saat ini dienkripsi</strong>. Hal ini untuk " |
2374 | "menjaga rahasia Anda ketika sistem webmail dibobol dan kamus pribadi Anda " |
2375 | "dicuri. Kamus tersebut saat ini dienkripsi dengan sandi yang Anda gunakan " |
2376 | "untuk mengakses surat Anda; membuatnya sulit bagi seseorang untuk melihat " |
873df9c0 |
2377 | "apa yang tersimpan dalam kamus pribadi Anda.</p><p><strong>PERHATIAN: </" |
2378 | "strong> Jika Anda lupa sandi Anda, kamus pribadi Anda menjadi tidak bisa " |
1f62fce2 |
2379 | "diakses, karena tidak lagi bisa didekripsi. Jika Anda mengubah sandi Anda, " |
2380 | "SquirrelSpell akan mengetahuinya dan meminta sandi lama Anda untuk " |
2381 | "mengekripsi ulang kamus Anda dengan sandi baru.</p>" |
2382 | |
2383 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26 |
2384 | msgid "" |
2385 | "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." |
2386 | msgstr "Mohon dekripsi kamus pribadi saya dan simpan dalam bentuk teks murni." |
2387 | |
2388 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29 |
2389 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42 |
2390 | msgid "Change crypto settings" |
2391 | msgstr "Ubah seting enkripsi" |
2392 | |
2393 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35 |
2394 | msgid "" |
2395 | "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You " |
2396 | "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case " |
2397 | "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets " |
2398 | "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to " |
873df9c0 |
2399 | "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</" |
2400 | "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal " |
2401 | "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your " |
2402 | "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator " |
2403 | "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and " |
2404 | "will have to be created anew. However, if you or your system administrator " |
2405 | "change your mailbox password but you still have the old password at hand, " |
2406 | "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the " |
2407 | "new value.</p>" |
1f62fce2 |
2408 | msgstr "" |
2409 | "<p>Kamus pribadi Anda <strong>saat ini tidak dienkripsi</strong>. Anda " |
2410 | "mungkin ingin mengekripsinya untuk melindungi rahasia Anda ketika sistem " |
2411 | "webmail dibobol dan file kamus Anda dicuri orang. Ketika dienkripsi, isi " |
2412 | "file tampak seperti kacau balau dan sulit untuk didekripsi tampa sandi yang " |
2413 | "benar ( yaitu sandi surat Anda )</p><p><strong>PERHATIAN</strong> Jika Anda " |
2414 | "memutuskan untuk mengekripsi kamus pribadi Anda, Anda harus ingat bahwa " |
2415 | "kamus tersebut telah "dienkripsi" dengan sandi surat Anda. Jika " |
2416 | "Anda lupa sandi Anda dan administrator mengubahnya, kamus pribadi Anda " |
2417 | "menjadi percuma dan akan dibuatkan yang baru. Akan tetapi, jika Anda atau " |
2418 | "administrator mengubah sandi Anda namun Anda masih ingat yang lama, Anda " |
2419 | "dapat memasukkan sandi lama untuk mengenkripsi ulang kamus Anda dengan sandi " |
2420 | "baru.</p>" |
2421 | |
2422 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39 |
2423 | msgid "" |
2424 | "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." |
2425 | msgstr "Mohon enkripsi kamus pribadi saya dan simpan dalam bentuk terenkripsi." |
2426 | |
2427 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22 |
2428 | #, c-format |
2429 | msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:" |
2430 | msgstr "Menghapus masukan berikut ini dari kamus <strong>%s</strong> :" |
2431 | |
2432 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52 |
2433 | msgid "All done!" |
2434 | msgstr "Semua Selesai!" |
2435 | |
2436 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53 |
2437 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51 |
2438 | msgid "Personal Dictionary Updated" |
2439 | msgstr "Kamus Pribadi Diperbaharui" |
2440 | |
2441 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56 |
2442 | msgid "No changes requested." |
2443 | msgstr "Tidak ada perubahan yang diminta" |
2444 | |
2445 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25 |
2446 | msgid "Please wait, communicating with the server..." |
2447 | msgstr "Silahkan tunggu, sedang berkomunikasi dengan server ...." |
2448 | |
2449 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32 |
2450 | msgid "" |
2451 | "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " |
2452 | "message:" |
2453 | msgstr "" |
2454 | "Silahkan pilih kamus yang akan digunakan untuk memeriksa ejaan dalam pesan " |
2455 | "ini:" |
2456 | |
2457 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44 |
2458 | msgid "Go" |
2459 | msgstr "Ayo" |
2460 | |
2461 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48 |
2462 | msgid "SquirrelSpell Initiating" |
2463 | msgstr "Memulai SquirrelSpell" |
2464 | |
2465 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56 |
2466 | #, c-format |
2467 | msgid "" |
2468 | "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as " |
2469 | "default dictionary." |
2470 | msgstr "" |
2471 | "Seting disesuaikan ke : <strong>%s</strong> dengan <strong>%s</strong> " |
2472 | "sebagai kamus utama." |
2473 | |
2474 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61 |
2475 | #, c-format |
2476 | msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck." |
2477 | msgstr "" |
2478 | "Menggunakan kamus <strong>%s</strong> ( dari sistem ) untuk memeriksa ejaan." |
2479 | |
2480 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69 |
2481 | msgid "International Dictionaries Preferences Updated" |
2482 | msgstr "Acuan Kamus Internasional Diperbaharui" |
2483 | |
2484 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19 |
2485 | msgid "" |
2486 | "Please check any available international dictionaries which you would like " |
2487 | "to use when spellchecking:" |
2488 | msgstr "" |
2489 | "Silahkan pilih kamus internasional yang ada sesuka Anda saat memeriksa ejaan." |
2490 | |
2491 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26 |
2492 | msgid "Make this dictionary my default selection:" |
2493 | msgstr "Jadikan kamus ini sebagai kamus utama saya." |
2494 | |
2495 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41 |
2496 | msgid "Make these changes" |
2497 | msgstr "Buat perubahan ini" |
2498 | |
2499 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42 |
2500 | msgid "Add International Dictionaries" |
2501 | msgstr "Tambahkan Kamus Internasional" |
2502 | |
2503 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18 |
2504 | msgid "Please choose which options you wish to set up:" |
2505 | msgstr "Silahkan tentukan pilihan yang Anda inginkan" |
2506 | |
2507 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22 |
2508 | msgid "Edit your personal dictionary" |
2509 | msgstr "Ubah kamus pribadi Anda" |
2510 | |
2511 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27 |
2512 | msgid "Set up international dictionaries" |
2513 | msgstr "Siapkan kamus internasional" |
2514 | |
2515 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35 |
2516 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39 |
2517 | msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" |
2518 | msgstr "Enkripsi atau dekripsi kamus pribadi Anda" |
2519 | |
2520 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39 |
2521 | msgid "not available" |
2522 | msgstr "Tidak tersedia" |
2523 | |
2524 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43 |
2525 | msgid "SquirrelSpell Options Menu" |
2526 | msgstr "Menu Pilihan SquirrelSpell" |
2527 | |
2528 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97 |
2529 | msgid "Translator" |
2530 | msgstr "Penerjemah" |
2531 | |
2532 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100 |
2533 | msgid "Your server options are as follows:" |
2534 | msgstr "Pilihan server Anda sebagai berikut:" |
2535 | |
2536 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105 |
2537 | msgid "" |
2538 | "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran" |
2539 | msgstr "13 kombinasi bahasa, menerjemahkan maksimum 1000 huruf, oleh Systran." |
2540 | |
2541 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108 |
2542 | msgid "" |
2543 | "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran" |
2544 | msgstr "10 kombinasi bahasa, menerjemahkan maksimum 25 Kb, oleh Systran." |
2545 | |
2546 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111 |
2547 | msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran" |
2548 | msgstr "12 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh Systran." |
2549 | |
2550 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114 |
2551 | msgid "" |
2552 | "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's " |
2553 | "InterTran" |
2554 | msgstr "" |
2555 | "767 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh Translation Experts's InterTran" |
2556 | |
2557 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117 |
2558 | msgid "" |
2559 | "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" |
2560 | msgstr "" |
2561 | "8 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh GPLTrans ( bebas, terbuka )" |
2562 | |
2563 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123 |
2564 | msgid "" |
2565 | "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " |
2566 | "be located." |
2567 | msgstr "" |
2568 | "Jika kotak terjemahan ingin ditampilkan, Anda juga dapat menentukan letaknya." |
2569 | |
2570 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127 |
2571 | msgid "Select your translator:" |
2572 | msgstr "Pilih penerjemah Anda:" |
2573 | |
2574 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139 |
2575 | msgid "When reading:" |
2576 | msgstr "Saat membaca:" |
2577 | |
2578 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144 |
2579 | msgid "Show translation box" |
2580 | msgstr "Tunjukkan kotak terjemahan" |
2581 | |
2582 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146 |
2583 | msgid "to the left" |
2584 | msgstr "di sebelah kiri" |
2585 | |
2586 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147 |
2587 | msgid "in the center" |
2588 | msgstr "di tengah" |
2589 | |
2590 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148 |
2591 | msgid "to the right" |
2592 | msgstr "di sebelah kanan" |
2593 | |
2594 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153 |
2595 | msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" |
2596 | msgstr "Terjemahkan di dalam frame SquirrelMail" |
2597 | |
2598 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156 |
2599 | msgid "When composing:" |
2600 | msgstr "Saat menulis surat:" |
2601 | |
2602 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160 |
2603 | msgid "Not yet functional, currently does nothing" |
2604 | msgstr "Belum berfungsi, tidak bisa apa-apa" |
2605 | |
2606 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104 |
2607 | msgid "Translation Options" |
2608 | msgstr "Pilihan Penerjemahan" |
2609 | |
2610 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106 |
2611 | msgid "" |
2612 | "Which translator should be used when you get messages in a different " |
2613 | "language?" |
2614 | msgstr "" |
2615 | "Penerjemah yang harus digunakan bila Anda mendapatkan pesan dalam bahasa " |
2616 | "yang berbeda?" |
2617 | |
2618 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230 |
2619 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234 |
2620 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238 |
2621 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242 |
2622 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246 |
2623 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250 |
2624 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254 |
2625 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258 |
2626 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262 |
2627 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266 |
2628 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270 |
2629 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274 |
2630 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278 |
2631 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293 |
2632 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297 |
2633 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301 |
2634 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305 |
2635 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309 |
2636 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313 |
2637 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317 |
2638 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321 |
2639 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325 |
2640 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329 |
2641 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404 |
2642 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437 |
2643 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441 |
2644 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445 |
2645 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449 |
2646 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453 |
2647 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457 |
2648 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461 |
2649 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465 |
2650 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469 |
2651 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473 |
2652 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477 |
2653 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481 |
2654 | #, c-format |
2655 | msgid "%s to %s" |
2656 | msgstr "%s sampai %s" |
2657 | |
2658 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231 |
2659 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235 |
2660 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239 |
2661 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243 |
2662 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247 |
2663 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252 |
2664 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256 |
2665 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260 |
2666 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264 |
2667 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268 |
2668 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280 |
2669 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294 |
2670 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298 |
2671 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302 |
2672 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306 |
2673 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310 |
2674 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315 |
2675 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319 |
2676 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323 |
2677 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327 |
2678 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331 |
2679 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352 |
2680 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382 |
2681 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438 |
2682 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442 |
2683 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446 |
2684 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450 |
2685 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454 |
2686 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459 |
2687 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471 |
2688 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475 |
2689 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479 |
2690 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483 |
2691 | msgid "English" |
2692 | msgstr "Inggris" |
2693 | |
2694 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232 |
2695 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251 |
2696 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272 |
2697 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275 |
2698 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299 |
2699 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318 |
2700 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355 |
2701 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385 |
2702 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417 |
2703 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439 |
2704 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458 |
2705 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462 |
2706 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467 |
2707 | msgid "French" |
2708 | msgstr "Perancis" |
2709 | |
2710 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236 |
2711 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255 |
2712 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271 |
2713 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276 |
2714 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303 |
2715 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322 |
2716 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356 |
2717 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386 |
2718 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418 |
2719 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443 |
2720 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463 |
2721 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466 |
2722 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470 |
2723 | msgid "German" |
2724 | msgstr "Jerman" |
2725 | |
2726 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240 |
2727 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259 |
2728 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307 |
2729 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326 |
2730 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360 |
2731 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390 |
2732 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420 |
2733 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447 |
2734 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474 |
2735 | msgid "Italian" |
2736 | msgstr "Italia" |
2737 | |
2738 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244 |
2739 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263 |
2740 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311 |
2741 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330 |
2742 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365 |
2743 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395 |
2744 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422 |
2745 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451 |
2746 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478 |
2747 | msgid "Portuguese" |
2748 | msgstr "Portugis" |
2749 | |
2750 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248 |
2751 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267 |
2752 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295 |
2753 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314 |
2754 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370 |
2755 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400 |
2756 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423 |
2757 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455 |
2758 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482 |
2759 | msgid "Spanish" |
2760 | msgstr "Spanyol" |
2761 | |
2762 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279 |
2763 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367 |
2764 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397 |
2765 | msgid "Russian" |
2766 | msgstr "Rusia" |
2767 | |
2768 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282 |
2769 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334 |
2770 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405 |
2771 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426 |
2772 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485 |
2773 | msgid "Translate" |
2774 | msgstr "Terjemahkan" |
2775 | |
2776 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346 |
2777 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376 |
2778 | msgid "Brazilian Portuguese" |
2779 | msgstr "Portugis Brazil" |
2780 | |
2781 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347 |
2782 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377 |
2783 | msgid "Bulgarian" |
2784 | msgstr "Bulgaria" |
2785 | |
2786 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348 |
2787 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378 |
2788 | msgid "Croatian" |
2789 | msgstr "Kroasia" |
2790 | |
2791 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349 |
2792 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379 |
2793 | msgid "Czech" |
2794 | msgstr "Ceko" |
2795 | |
2796 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350 |
2797 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380 |
2798 | msgid "Danish" |
2799 | msgstr "Denmark" |
2800 | |
2801 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351 |
2802 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381 |
2803 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416 |
2804 | msgid "Dutch" |
2805 | msgstr "Belanda" |
2806 | |
2807 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353 |
2808 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383 |
2809 | msgid "European Spanish" |
2810 | msgstr "Spanyol Eropa" |
2811 | |
2812 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354 |
2813 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384 |
2814 | msgid "Finnish" |
2815 | msgstr "Finlandia" |
2816 | |
2817 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357 |
2818 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387 |
2819 | msgid "Greek" |
2820 | msgstr "Yunani" |
2821 | |
2822 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358 |
2823 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388 |
2824 | msgid "Hungarian" |
2825 | msgstr "Hungaria" |
2826 | |
2827 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359 |
2828 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389 |
2829 | msgid "Icelandic" |
2830 | msgstr "Islandia" |
2831 | |
2832 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361 |
2833 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391 |
2834 | msgid "Japanese" |
2835 | msgstr "Jepang" |
2836 | |
2837 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362 |
2838 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392 |
2839 | msgid "Latin American Spanish" |
2840 | msgstr "Spanyol Amerika Latin" |
2841 | |
2842 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363 |
2843 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393 |
2844 | msgid "Norwegian" |
2845 | msgstr "Norwegia" |
2846 | |
2847 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364 |
2848 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394 |
2849 | msgid "Polish" |
2850 | msgstr "Polandia" |
2851 | |
2852 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366 |
2853 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396 |
2854 | msgid "Romanian" |
2855 | msgstr "Rumania" |
2856 | |
2857 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368 |
2858 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398 |
2859 | msgid "Serbian" |
2860 | msgstr "Serbia" |
2861 | |
2862 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369 |
2863 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399 |
2864 | msgid "Slovenian" |
2865 | msgstr "Slovenia" |
2866 | |
2867 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371 |
2868 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401 |
2869 | msgid "Swedish" |
2870 | msgstr "Swedia" |
2871 | |
2872 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372 |
2873 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402 |
2874 | msgid "Welsh" |
2875 | msgstr "Welsh" |
2876 | |
2877 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419 |
2878 | msgid "Indonesian" |
2879 | msgstr "Indonesia" |
2880 | |
2881 | #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421 |
2882 | msgid "Latin" |
2883 | msgstr "Latin" |
2884 | |
2885 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34 |
2886 | msgid "New Mail Notification" |
2887 | msgstr "Pemberitahuan Surat Baru" |
2888 | |
2889 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37 |
2890 | msgid "" |
2891 | "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when " |
2892 | "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file " |
2893 | "to play in the provided file box." |
2894 | msgstr "" |
873df9c0 |
2895 | "Pilih <b> Aktifkan Pemutar Media </b> untuk menghidupkan file media " |
2896 | "( suara ) ketika ada pesan yang belum dibaca di laci Anda. Ketika " |
2897 | "diaktifkan, Anda dapat memilih file media yang tersedia dalam kotak." |
1f62fce2 |
2898 | |
2899 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39 |
2900 | msgid "" |
2901 | "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your " |
2902 | "folders for unseen mail, not just the inbox for notification." |
2903 | msgstr "" |
2904 | "Pilihan <b>Periksa semua laci, bukan hanya INBOX </b> akan memeriksa pesan " |
2905 | "baru semua di laci Anda , jadi bukan hanya INBOX ." |
2906 | |
2907 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41 |
2908 | msgid "" |
2909 | "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup " |
2910 | "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." |
2911 | msgstr "" |
2912 | "Memilih <b> Tampilkan popup </b> akan menampilkan jendela popup ketika ada " |
2913 | "pesan yang belum dibaca dalam laci Anda ( perlu JavaScript )." |
2914 | |
2915 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43 |
2916 | msgid "" |
2917 | "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. " |
2918 | "Recent messages are those that have just recently showed up and have not " |
2919 | "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed " |
2920 | "by sounds or popups for unseen mail." |
2921 | msgstr "" |
2922 | "Gunakan <b> Periksa Yang TERBARU </b> hanya untuk memeriksa pesan yang baru. " |
2923 | "Pesan terbaru adalah pesan yang baru saja ditampilkan dan belum di \"lihat\" " |
2924 | "atau diperiksa. Hal ini akan mencegah terus-menerus diganggu oleh suara atau " |
2925 | "popup untuk tiap surat yang belum dibaca." |
2926 | |
2927 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45 |
2928 | msgid "" |
2929 | "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some " |
2930 | "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and " |
2931 | "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will " |
2932 | "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> " |
2933 | "enabled." |
2934 | msgstr "" |
2935 | "Memilih <b> Ubah judul </b> akan mengubah judul dari beberapa browser untuk " |
2936 | "memudahkan Anda mengetahui bila ada pesan baru ( perlu JavaScript dan hanya " |
873df9c0 |
2937 | "bisa di IE , tetapi Anda tidak akan mendapat masalah dengan browser " |
2938 | "lainnya ) . Hal ini akan selalu memberitahukan Anda bila ada pesan baru, " |
2939 | "bahkan bila Anda juga memilih <b> Periksa Yang TERBARU </b>." |
1f62fce2 |
2940 | |
2941 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47 |
2942 | msgid "" |
2943 | "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new " |
2944 | "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in " |
2945 | "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file " |
2946 | "is specified, the system will use a default from the server." |
2947 | msgstr "" |
2948 | "Pilihlah dari daftar <b> file server </b> file media yang ingin Anda mainkan " |
2949 | "bila ada surat baru tiba. Memilih <b> media lokal </b> akan memainkan file " |
2950 | "yang ada di kotak <b> file media lokal </b> dari komputer lokal . Jika tidak " |
2951 | "ada file yang dipilih, sistem akan menggunakan file utama yang ada di server." |
2952 | |
2953 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57 |
2954 | msgid "Enable Media Playing" |
2955 | msgstr "Aktifkan Pemutar Media" |
2956 | |
2957 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65 |
2958 | msgid "Check all boxes, not just INBOX" |
2959 | msgstr "Periksa semua laci, bukan hanya INBOX" |
2960 | |
2961 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73 |
2962 | msgid "Count only messages that are RECENT" |
2963 | msgstr "Periksa pesan yang TERBARU saja" |
2964 | |
2965 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81 |
2966 | msgid "Change title on supported browsers." |
2967 | msgstr "Ubah judul pada browser yang mungkin." |
2968 | |
2969 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81 |
2970 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89 |
2971 | msgid "requires JavaScript to work" |
2972 | msgstr "perlu JavaScript" |
2973 | |
2974 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89 |
2975 | msgid "Show popup window on new mail" |
2976 | msgstr "Tampilkan jendela popup bila ada surat baru" |
2977 | |
2978 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92 |
2979 | msgid "Select server file:" |
2980 | msgstr "Pilih file server:" |
2981 | |
2982 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94 |
2983 | msgid "(local media)" |
2984 | msgstr "( media lokal )" |
2985 | |
2986 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111 |
2987 | msgid "Try" |
2988 | msgstr "Coba dulu" |
2989 | |
2990 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119 |
2991 | msgid "Local Media File:" |
2992 | msgstr "File Media Local:" |
2993 | |
2994 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125 |
2995 | msgid "Current File:" |
2996 | msgstr "File saat ini:" |
2997 | |
2998 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20 |
2999 | msgid "New Mail" |
3000 | msgstr "Surat Baru" |
3001 | |
3002 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27 |
3003 | msgid "SquirrelMail Notice:" |
3004 | msgstr "Pesan dari SquirrelMail:" |
3005 | |
3006 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31 |
3007 | msgid "You have new mail!" |
3008 | msgstr "Anda mendapat surat baru!" |
3009 | |
3010 | #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78 |
3011 | msgid "NewMail Options" |
3012 | msgstr "Pilihan Surat Baru" |
3013 | |
3014 | #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80 |
3015 | msgid "" |
3016 | "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows " |
3017 | "when new mail arrives." |
3018 | msgstr "" |
3019 | "Pilihan ini akan menkonfigurasi seting untuk memainkan suara dan/atau " |
3020 | "menampilkan jendela popup bila ada surat baru tiba." |
3021 | |
3022 | #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129 |
3023 | msgid "New Mail Notification options saved" |
3024 | msgstr "Pilihan Pemberitahuan Surat Baru telah disimpan" |
3025 | |
3026 | #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202 |
3027 | #, c-format |
3028 | msgid "%s New Messages" |
3029 | msgstr "Pesan Baru : %s buah" |
3030 | |
3031 | #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206 |
3032 | #, c-format |
3033 | msgid "%s New Message" |
3034 | msgstr "Pesan Baru : %s buah" |
3035 | |
3036 | #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24 |
3037 | msgid "Test Sound" |
3038 | msgstr "Coba Suara" |
3039 | |
3040 | #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30 |
3041 | msgid "Loading the sound..." |
3042 | msgstr "Menyiapkan Suara ... " |
3043 | |
3044 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 |
3045 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 |
3046 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 |
3047 | msgid "POP3 connect:" |
3048 | msgstr "sambung POP3:" |
3049 | |
3050 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 |
3051 | msgid "No server specified" |
3052 | msgstr "tidak ada server yang dipilih" |
3053 | |
3054 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 |
3055 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 |
3056 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 |
3057 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 |
3058 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 |
3059 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 |
3060 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 |
3061 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 |
3062 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 |
3063 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 |
3064 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 |
3065 | msgid "Error " |
3066 | msgstr "Salah" |
3067 | |
3068 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110 |
3069 | msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server" |
3070 | msgstr "POP3: NOOP OK prematur, BUKAN server yang mengacu RFC 1939" |
3071 | |
3072 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 |
3073 | msgid "POP3 noop:" |
3074 | msgstr "noop POP3:" |
3075 | |
3076 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 |
3077 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 |
3078 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 |
3079 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 |
3080 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 |
3081 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 |
3082 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 |
3083 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 |
3084 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 |
3085 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 |
3086 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 |
3087 | msgid "No connection to server" |
3088 | msgstr "Tidak ada sambungan ke server" |
3089 | |
3090 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 |
3091 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 |
3092 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 |
3093 | msgid "POP3 user:" |
3094 | msgstr "nama pengguna POP3:" |
3095 | |
3096 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 |
3097 | msgid "no login ID submitted" |
3098 | msgstr "tidak ada ID pengguna yang dikirimkan" |
3099 | |
3100 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 |
3101 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 |
3102 | msgid "connection not established" |
3103 | msgstr "sambungan belum tersedia" |
3104 | |
3105 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 |
3106 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 |
3107 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 |
3108 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 |
3109 | msgid "POP3 pass:" |
3110 | msgstr "sandi POP3:" |
3111 | |
3112 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 |
3113 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 |
3114 | msgid "No password submitted" |
3115 | msgstr "tidak ada sandi yang dikirimkan" |
3116 | |
3117 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 |
3118 | msgid "authentication failed " |
3119 | msgstr "otentikasi gagal" |
3120 | |
3121 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 |
3122 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 |
3123 | msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant" |
3124 | msgstr "NOOP gagal. Server tidak mengacu pada RFC 1939" |
3125 | |
3126 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 |
3127 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 |
3128 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 |
3129 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 |
3130 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 |
3131 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 |
3132 | msgid "POP3 apop:" |
3133 | msgstr "apop POP3:" |
3134 | |
3135 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 |
3136 | msgid "No login ID submitted" |
3137 | msgstr "tidak ada ID pengguna yang dikirimkan" |
3138 | |
3139 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 |
3140 | msgid "No server banner" |
3141 | msgstr "tidak ada baner server" |
3142 | |
3143 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 |
3144 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 |
3145 | msgid "abort" |
3146 | msgstr "batalkan" |
3147 | |
3148 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 |
3149 | msgid "apop authentication failed" |
3150 | msgstr "otentikasi apop gagal" |
3151 | |
3152 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 |
3153 | msgid "POP3 login:" |
3154 | msgstr "masuk POP3:" |
3155 | |
3156 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 |
3157 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 |
3158 | msgid "POP3 top:" |
3159 | msgstr "top POP3:" |
3160 | |
3161 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 |
3162 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 |
3163 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 |
3164 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 |
3165 | msgid "POP3 pop_list:" |
3166 | msgstr "daftar_pop POP3:" |
3167 | |
3168 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 |
3169 | msgid "Premature end of list" |
3170 | msgstr "Akhir daftar tidak bagus" |
3171 | |
3172 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 |
3173 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 |
3174 | msgid "POP3 get:" |
3175 | msgstr "ambil dari POP3:" |
3176 | |
3177 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 |
3178 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 |
3179 | msgid "POP3 last:" |
3180 | msgstr "akhir dari POP3:" |
3181 | |
3182 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 |
3183 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 |
3184 | msgid "POP3 reset:" |
3185 | msgstr "reset POP3:" |
3186 | |
3187 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 |
3188 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 |
3189 | msgid "POP3 send_cmd:" |
3190 | msgstr "send_cmd POP3:" |
3191 | |
3192 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 |
3193 | msgid "Empty command string" |
3194 | msgstr "Kata perintah kosong" |
3195 | |
3196 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 |
3197 | msgid "POP3 quit:" |
3198 | msgstr "keluar dari POP3:" |
3199 | |
3200 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 |
3201 | msgid "connection does not exist" |
3202 | msgstr "Sambungan tidak ada" |
3203 | |
3204 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 |
3205 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 |
3206 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 |
3207 | msgid "POP3 uidl:" |
3208 | msgstr "uidl POP3:" |
3209 | |
3210 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 |
3211 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 |
3212 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 |
3213 | msgid "POP3 delete:" |
3214 | msgstr "POP3 hapus:" |
3215 | |
3216 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 |
3217 | msgid "No msg number submitted" |
3218 | msgstr "tidak ada nomor pesan yang dikirimkan" |
3219 | |
3220 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 |
3221 | msgid "Command failed " |
3222 | msgstr "Perintah gagal" |
3223 | |
3224 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54 |
3225 | msgid "Remote POP server Fetching Mail" |
3226 | msgstr "Mengambil surat di server POP3 Remote" |
3227 | |
3228 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63 |
3229 | msgid "Select Server:" |
3230 | msgstr "Pilih sever:" |
3231 | |
3232 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65 |
3233 | msgid "All" |
3234 | msgstr "Semua" |
3235 | |
3236 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78 |
3237 | msgid "Password for" |
3238 | msgstr "Sandi untuk" |
3239 | |
3240 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85 |
3241 | msgid "Fetch Mail" |
3242 | msgstr "Mengambil Surat" |
3243 | |
3244 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117 |
3245 | msgid "Fetching from " |
3246 | msgstr "Pengambilan dari " |
3247 | |
3248 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124 |
3249 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184 |
3250 | msgid "Oops, " |
3251 | msgstr "Waduh, " |
3252 | |
3253 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128 |
3254 | msgid "Opening IMAP server" |
3255 | msgstr "Sedang membuka server IMAP " |
3256 | |
3257 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131 |
3258 | msgid "Opening POP server" |
3259 | msgstr "sedang membuka server POP" |
3260 | |
3261 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134 |
3262 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123 |
3263 | msgid "Login Failed:" |
3264 | msgstr "Gagal masuk:" |
3265 | |
3266 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151 |
3267 | msgid "Login OK: No new messages" |
3268 | msgstr "BERHASIL masuk: tidak ada pesan baru" |
3269 | |
3270 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156 |
3271 | msgid "Login OK: Inbox EMPTY" |
3272 | msgstr "BERHASIL masuk: INBOX KOSONG" |
3273 | |
3274 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 |
3275 | msgid "Login OK: Inbox contains [" |
3276 | msgstr "BERHASIL masuk: INBOX berisi [" |
3277 | |
3278 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 |
3279 | msgid "] messages" |
3280 | msgstr "] pesan" |
3281 | |
3282 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164 |
3283 | msgid "Fetching UIDL..." |
3284 | msgstr "sedang mengambil UIDL ..." |
3285 | |
3286 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169 |
3287 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154 |
3288 | msgid "Server does not support UIDL." |
3289 | msgstr "Server tidak mendukung UIDL." |
3290 | |
3291 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172 |
3292 | msgid "Leaving Mail on Server..." |
3293 | msgstr "Membiarkan surat tetap di Server ..." |
3294 | |
3295 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174 |
3296 | msgid "Deleting messages from server..." |
3297 | msgstr "Menghapus pesan dari server ..." |
3298 | |
3299 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178 |
3300 | msgid "Fetching message " |
3301 | msgstr "Pengambilan pesan " |
3302 | |
3303 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201 |
3304 | msgid "Message appended to mailbox" |
3305 | msgstr "Pesan telah ditambahkan ke kotak surat" |
3306 | |
3307 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 |
3308 | msgid "Message " |
3309 | msgstr "Pesan" |
3310 | |
3311 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 |
3312 | msgid " deleted from Remote Server!" |
3313 | msgstr "telah dihapus dari Server Remote!" |
3314 | |
3315 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207 |
3316 | msgid "Delete failed:" |
3317 | msgstr "Gagal menghapus:" |
3318 | |
3319 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212 |
3320 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185 |
3321 | msgid "Error Appending Message!" |
3322 | msgstr "Gagal menambahkan Pesan!" |
3323 | |
3324 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216 |
3325 | msgid "Closing POP" |
3326 | msgstr "Menutup POP" |
3327 | |
3328 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218 |
3329 | msgid "Logging out from IMAP" |
3330 | msgstr "Keluar dari IMAP" |
3331 | |
3332 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221 |
3333 | msgid "Saving UIDL" |
3334 | msgstr "Menyimpan UIDL" |
3335 | |
3336 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105 |
3337 | msgid "Remote POP server settings" |
3338 | msgstr "seting server POP Remote" |
3339 | |
3340 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107 |
3341 | msgid "" |
3342 | "You should be aware that the encryption used to store your password is not " |
3343 | "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no " |
3344 | "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the " |
3345 | "server can be undone by a hacker reading the source to this file." |
3346 | msgstr "" |
fe1d1787 |
3347 | "Anda harus ingat bahwa ekripsi yang digunakan untuk menyimpan sandi Anda " |
1f62fce2 |
3348 | "tidaklah sempurna keamanannya. Akan tetapi, jika anda menggunakan POP, " |
3349 | "secara internal tidak ada enkripsi apapun. Ditambah lagi, enkripsi yang kita " |
3350 | "buat untuk disimpan di server dapat dilihat oleh haker yang memaca sumber " |
3351 | "file ini." |
3352 | |
3353 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109 |
3354 | msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail." |
3355 | msgstr "" |
3356 | "Jika Anda membiarkan sandi kosong, Sandi tersebut akan ditanyakan ketika " |
3357 | "Anda mengambil surat." |
3358 | |
3359 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113 |
3360 | msgid "Encrypt passwords (informative only)" |
3361 | msgstr "Enkripsi sandi ( hanya bersifat info )" |
3362 | |
3363 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119 |
3364 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151 |
3365 | msgid "Add Server" |
3366 | msgstr "Tambah Server" |
3367 | |
3368 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123 |
3369 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201 |
3370 | msgid "Server:" |
3371 | msgstr "Server:" |
3372 | |
3373 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124 |
3374 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203 |
3375 | msgid "Alias:" |
3376 | msgstr "Nama lain:" |
3377 | |
3378 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125 |
3379 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205 |
3380 | msgid "Username:" |
3381 | msgstr "Nama pengguna:" |
3382 | |
3383 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127 |
3384 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209 |
3385 | msgid "Store in Folder:" |
3386 | msgstr "Simpan di Laci:" |
3387 | |
3388 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148 |
3389 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233 |
3390 | msgid "Leave Mail on Server" |
3391 | msgstr "Biarkan surat di Server" |
3392 | |
3393 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149 |
3394 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235 |
3395 | msgid "Check mail during login" |
3396 | msgstr "Periksa surat saat masuk" |
3397 | |
3398 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150 |
3399 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237 |
3400 | msgid "Check mail during folder refresh" |
3401 | msgstr "Periksa surat saat memperbaharui laci" |
3402 | |
3403 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157 |
3404 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238 |
3405 | msgid "Modify Server" |
3406 | msgstr "Ubah Server" |
3407 | |
3408 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161 |
3409 | msgid "Server Name:" |
3410 | msgstr "Nama Server: " |
3411 | |
3412 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167 |
3413 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190 |
3414 | msgid "Modify" |
3415 | msgstr "Ubah" |
3416 | |
3417 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171 |
3418 | msgid "No-one server in use. Try to add." |
3419 | msgstr "Tidak ada server yang dipakai. Coba tambahkan!" |
3420 | |
3421 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177 |
3422 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192 |
3423 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243 |
3424 | msgid "Fetching Servers" |
3425 | msgstr "Pengambilan Server" |
3426 | |
3427 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181 |
3428 | msgid "Confirm Deletion of a Server" |
3429 | msgstr "Pastikan Penghapusan dari Server" |
3430 | |
3431 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185 |
3432 | msgid "Selected Server:" |
3433 | msgstr "Server yang dipilih:" |
3434 | |
3435 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186 |
3436 | msgid "Confirm delete of selected server?" |
3437 | msgstr "Pastikan menghapus server yang dipilih?" |
3438 | |
3439 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187 |
3440 | msgid "Confirm Delete" |
3441 | msgstr "Pastikan Menghapus" |
3442 | |
3443 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196 |
3444 | msgid "Mofify a Server" |
3445 | msgstr "Ubah suatu Server" |
3446 | |
3447 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246 |
3448 | msgid "Undefined Function" |
3449 | msgstr "Fungsi tidak didefinisikan" |
3450 | |
3451 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248 |
3452 | msgid "Hey! Wath do You are looking for?" |
3453 | msgstr "Lho! Apa yang sedang Anda cari?" |
3454 | |
3455 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30 |
3456 | msgid "Fetch" |
3457 | msgstr "Ambil POP3" |
3458 | |
3459 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115 |
3460 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162 |
3461 | msgid "Warning, " |
3462 | msgstr "Peringatan, " |
3463 | |
3464 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198 |
3465 | msgid "Mail Fetch Result:" |
3466 | msgstr "Hasil Pengambilan Surat:" |
3467 | |
3468 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223 |
3469 | msgid "Simple POP3 Fetch Mail" |
3470 | msgstr "Pengambil Surat POP3 Sederhana" |
3471 | |
3472 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225 |
3473 | msgid "" |
3474 | "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your " |
3475 | "account on this server." |
3476 | msgstr "" |
3477 | "Hal ini dipakai untuk seting pengambilan surate dari kotak surat pop3 ke " |
3478 | "dalam account Anda di server ini." |
3479 | |
3480 | #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65 |
3481 | msgid "Bug Reports:" |
fe1d1787 |
3482 | msgstr "Lapor Masalah:" |
1f62fce2 |
3483 | |
3484 | #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70 |
3485 | msgid "Show button in toolbar" |
3486 | msgstr "Tampilkan tombol di toolbar" |
3487 | |
3488 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94 |
3489 | msgid "Sent Subfolders Options" |
3490 | msgstr "Pilihan Laci-kecil Kirim" |
3491 | |
3492 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99 |
3493 | msgid "Use Sent Subfolders" |
fe1d1787 |
3494 | msgstr "Pakai Laci-kecil Kirim" |
1f62fce2 |
3495 | |
1f62fce2 |
3496 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103 |
3497 | msgid "Monthly" |
3498 | msgstr "Bulanan" |
3499 | |
3500 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104 |
3501 | msgid "Quarterly" |
fe1d1787 |
3502 | msgstr "Triwulan" |
1f62fce2 |
3503 | |
3504 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105 |
3505 | msgid "Yearly" |
3506 | msgstr "Tahunan" |
3507 | |
3508 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120 |
3509 | msgid "Base Sent Folder" |
3510 | msgstr "Laci Kirim Utama" |