d3b57948 |
1 | # Hebrew translation |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
3 | # yoav <yoavb@zavit.net.il>, 2002. |
4 | # |
5 | #, fuzzy |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: $Id$\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2002-05-03 13:21+0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2002-05-03 13:21+0200\n" |
11 | "Last-Translator: yoav <yoavb@zavit.net.il>\n" |
12 | "Language-Team: HEBREW <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n" |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=windows-1255\n" |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 | |
17 | #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22 |
18 | msgid "Address Book" |
d33076ff |
19 | msgstr "ספר כתובות" |
d3b57948 |
20 | |
21 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98 |
22 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67 |
23 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85 |
24 | msgid "Name" |
d33076ff |
25 | msgstr "שם" |
d3b57948 |
26 | |
27 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99 |
28 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68 |
29 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:286 |
30 | msgid "E-mail" |
d33076ff |
31 | msgstr "כתובת דוא\"ל" |
d3b57948 |
32 | |
33 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100 |
34 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69 |
35 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:287 |
36 | msgid "Info" |
d33076ff |
37 | msgstr "מידע" |
d3b57948 |
38 | |
39 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103 |
40 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72 |
41 | msgid "Source" |
d33076ff |
42 | msgstr "מקור" |
d3b57948 |
43 | |
44 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:742 |
45 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:120 |
46 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82 |
47 | #: squirrelmail/src/compose.php:436 squirrelmail/src/download.php:311 |
48 | #: squirrelmail/src/download.php:318 |
49 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330 |
50 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96 |
51 | #: squirrelmail/src/search.php:351 |
52 | msgid "To" |
d33076ff |
53 | msgstr "אל" |
d3b57948 |
54 | |
55 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:123 |
56 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84 |
57 | #: squirrelmail/src/compose.php:443 squirrelmail/src/options_highlight.php:333 |
58 | #: squirrelmail/src/search.php:350 |
59 | msgid "Cc" |
d33076ff |
60 | msgstr "העתקים" |
d3b57948 |
61 | |
62 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86 |
63 | msgid "Bcc" |
d33076ff |
64 | msgstr "העתקים עיוורים" |
d3b57948 |
65 | |
66 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99 |
67 | msgid "Use Addresses" |
d33076ff |
68 | msgstr "השתמש בכתובות" |
d3b57948 |
69 | |
70 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122 |
71 | msgid "Address Book Search" |
d33076ff |
72 | msgstr "חיפוש בספר כתובות" |
d3b57948 |
73 | |
74 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174 |
75 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131 |
76 | msgid "Search for" |
d33076ff |
77 | msgstr "חפש את" |
d3b57948 |
78 | |
79 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180 |
80 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141 |
81 | msgid "in" |
d33076ff |
82 | msgstr "ב" |
d3b57948 |
83 | |
84 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181 |
85 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144 |
86 | msgid "All address books" |
d33076ff |
87 | msgstr "כל ספרי הכתובות" |
d3b57948 |
88 | |
89 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:142 |
90 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192 |
91 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155 |
92 | #: squirrelmail/src/search.php:187 squirrelmail/src/search.php:191 |
93 | #: squirrelmail/src/search.php:211 squirrelmail/src/search.php:355 |
94 | #: squirrelmail/src/search.php:386 squirrelmail/src/search.php:407 |
95 | #: squirrelmail/src/search.php:417 |
96 | msgid "Search" |
d33076ff |
97 | msgstr "חפש" |
d3b57948 |
98 | |
99 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193 |
100 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156 |
101 | msgid "List all" |
d33076ff |
102 | msgstr "הצג הכל" |
d3b57948 |
103 | |
104 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214 |
105 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186 |
106 | #, c-format |
107 | msgid "Unable to list addresses from %s" |
d33076ff |
108 | msgstr "לא יכול להציג כתובות מ %s" |
d3b57948 |
109 | |
110 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240 |
111 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211 |
112 | msgid "Your search failed with the following error(s)" |
d33076ff |
113 | msgstr "החיפוש נכשל עם השגיאות הבאות" |
d3b57948 |
114 | |
115 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160 |
116 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247 |
117 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216 |
118 | msgid "No persons matching your search was found" |
d33076ff |
119 | msgstr "לא נמצאו מכותבים המתאימים לתנאי החיפוש" |
d3b57948 |
120 | |
121 | #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229 |
122 | msgid "Return" |
d33076ff |
123 | msgstr "חזור" |
d3b57948 |
124 | |
125 | #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33 |
126 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119 |
127 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427 |
128 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70 |
129 | #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:603 |
130 | msgid "Close" |
d33076ff |
131 | msgstr "סגור" |
d3b57948 |
132 | |
133 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285 |
134 | msgid "Nickname" |
d33076ff |
135 | msgstr "כינוי" |
d3b57948 |
136 | |
137 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:40 |
138 | msgid "Must be unique" |
d33076ff |
139 | msgstr "חייב להיות ייחודי" |
d3b57948 |
140 | |
141 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:41 |
142 | msgid "E-mail address" |
d33076ff |
143 | msgstr "כתובת דוא\"ל" |
d3b57948 |
144 | |
145 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:42 |
146 | msgid "First name" |
d33076ff |
147 | msgstr "שם פרטי" |
d3b57948 |
148 | |
149 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:43 |
150 | msgid "Last name" |
d33076ff |
151 | msgstr "שם משפחה" |
d3b57948 |
152 | |
153 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:44 |
154 | msgid "Additional info" |
d33076ff |
155 | msgstr "מידע נוסף" |
d3b57948 |
156 | |
157 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:58 |
158 | msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." |
d33076ff |
159 | msgstr "לא הוגדר ספר כתובות אישי. צור קשר עם מנהל המערכת." |
d3b57948 |
160 | |
161 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:154 |
162 | msgid "You can only edit one address at the time" |
d33076ff |
163 | msgstr "ביכולתך לערוך ספר כתובות אחד בכל פעם" |
d3b57948 |
164 | |
165 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170 |
166 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202 |
167 | msgid "Update address" |
d33076ff |
168 | msgstr "עדכן כתובת" |
d3b57948 |
169 | |
170 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:49 |
171 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:68 |
172 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:85 |
173 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:151 |
174 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239 |
175 | msgid "ERROR" |
d33076ff |
176 | msgstr "שגיאה" |
d3b57948 |
177 | |
178 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:214 |
179 | msgid "Unknown error" |
d33076ff |
180 | msgstr "שגיאה לא ידועה" |
d3b57948 |
181 | |
182 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344 |
183 | msgid "Add address" |
d33076ff |
184 | msgstr "הוסף כתובת" |
d3b57948 |
185 | |
186 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326 |
187 | msgid "Edit selected" |
d33076ff |
188 | msgstr "ערוך נבחרים" |
d3b57948 |
189 | |
190 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328 |
191 | msgid "Delete selected" |
d33076ff |
192 | msgstr "מחק נבחרים" |
d3b57948 |
193 | |
194 | #: squirrelmail/src/addressbook.php:341 |
195 | #, c-format |
196 | msgid "Add to %s" |
d33076ff |
197 | msgstr "הוסף ל %s" |
d3b57948 |
198 | |
199 | #: squirrelmail/src/compose.php:97 |
200 | msgid "Draft Email Saved" |
d33076ff |
201 | msgstr "טיוטת דוא\"ל נשמרה" |
d3b57948 |
202 | |
203 | #: squirrelmail/src/compose.php:200 squirrelmail/src/compose.php:244 |
204 | #: squirrelmail/src/compose.php:254 |
205 | msgid "Could not move/copy file. File not attached" |
d33076ff |
206 | msgstr "לא יכול להעתיק/להעביר את הקובץ. הקובץ לא צורף." |
d3b57948 |
207 | |
208 | #: squirrelmail/src/compose.php:431 |
209 | msgid "Original Message" |
d33076ff |
210 | msgstr "הודעה מקורית" |
d3b57948 |
211 | |
212 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:759 |
213 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:129 |
214 | #: squirrelmail/src/compose.php:432 squirrelmail/src/download.php:309 |
215 | #: squirrelmail/src/download.php:314 |
216 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:339 |
217 | #: squirrelmail/src/options_order.php:40 |
218 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101 |
219 | #: squirrelmail/src/search.php:348 |
220 | msgid "Subject" |
d33076ff |
221 | msgstr "נושא" |
d3b57948 |
222 | |
223 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:744 |
224 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:117 |
225 | #: squirrelmail/src/compose.php:433 squirrelmail/src/download.php:98 |
226 | #: squirrelmail/src/download.php:310 squirrelmail/src/download.php:316 |
227 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 |
228 | #: squirrelmail/src/options_order.php:38 |
229 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95 |
230 | #: squirrelmail/src/search.php:349 |
231 | msgid "From" |
d33076ff |
232 | msgstr "מאת" |
d3b57948 |
233 | |
234 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:752 |
235 | #: squirrelmail/src/compose.php:434 squirrelmail/src/download.php:312 |
236 | #: squirrelmail/src/download.php:320 squirrelmail/src/options_order.php:39 |
237 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100 |
238 | msgid "Date" |
d33076ff |
239 | msgstr "תאריך" |
d3b57948 |
240 | |
241 | #: squirrelmail/src/compose.php:595 |
242 | msgid "Draft Saved" |
d33076ff |
243 | msgstr "טיוטה נשמרה" |
d3b57948 |
244 | |
245 | #: squirrelmail/src/compose.php:598 |
246 | msgid "Your Message has been sent" |
d33076ff |
247 | msgstr "הודעתך נשלחה" |
d3b57948 |
248 | |
249 | #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50 |
250 | #: squirrelmail/src/compose.php:614 squirrelmail/src/read_body.php:808 |
251 | msgid "From:" |
d33076ff |
252 | msgstr "מאת:" |
d3b57948 |
253 | |
254 | #: squirrelmail/src/compose.php:642 squirrelmail/src/download.php:110 |
255 | #: squirrelmail/src/read_body.php:220 squirrelmail/src/read_body.php:825 |
256 | msgid "To:" |
d33076ff |
257 | msgstr "אל:" |
d3b57948 |
258 | |
259 | #: squirrelmail/src/compose.php:650 |
260 | msgid "CC:" |
d33076ff |
261 | msgstr "העתקים:" |
d3b57948 |
262 | |
263 | #: squirrelmail/src/compose.php:658 |
264 | msgid "BCC:" |
d33076ff |
265 | msgstr "העתקים עיוורים:" |
d3b57948 |
266 | |
267 | #: squirrelmail/src/compose.php:665 squirrelmail/src/download.php:103 |
268 | #: squirrelmail/src/read_body.php:221 squirrelmail/src/read_body.php:779 |
269 | msgid "Subject:" |
d33076ff |
270 | msgstr "נושא:" |
d3b57948 |
271 | |
272 | #: squirrelmail/src/compose.php:727 squirrelmail/src/compose.php:818 |
273 | msgid "Send" |
d33076ff |
274 | msgstr "שלח" |
d3b57948 |
275 | |
276 | #: squirrelmail/src/compose.php:733 |
277 | msgid "Attach:" |
d33076ff |
278 | msgstr "צרף:" |
d3b57948 |
279 | |
280 | #: squirrelmail/src/compose.php:738 squirrelmail/src/options_order.php:126 |
281 | msgid "Add" |
d33076ff |
282 | msgstr "הוסף" |
d3b57948 |
283 | |
284 | #: squirrelmail/src/compose.php:757 |
285 | msgid "Delete selected attachments" |
d33076ff |
286 | msgstr "מחק מצורפים נבחרים" |
d3b57948 |
287 | |
288 | #: squirrelmail/src/compose.php:787 squirrelmail/src/read_body.php:854 |
289 | msgid "Priority" |
d33076ff |
290 | msgstr "עדיפות" |
d3b57948 |
291 | |
292 | #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201 |
293 | #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98 |
294 | #: squirrelmail/src/compose.php:788 squirrelmail/src/read_body.php:626 |
295 | msgid "High" |
d33076ff |
296 | msgstr "גבוהה" |
d3b57948 |
297 | |
298 | #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97 |
299 | #: squirrelmail/src/compose.php:789 squirrelmail/src/read_body.php:639 |
300 | msgid "Normal" |
d33076ff |
301 | msgstr "רגילה" |
d3b57948 |
302 | |
303 | #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198 |
304 | #: squirrelmail/src/compose.php:790 squirrelmail/src/read_body.php:632 |
305 | msgid "Low" |
d33076ff |
306 | msgstr "נמוכה" |
d3b57948 |
307 | |
308 | #: squirrelmail/src/compose.php:796 |
309 | msgid "Receipt" |
d33076ff |
310 | msgstr "קבלה" |
d3b57948 |
311 | |
312 | #: squirrelmail/src/compose.php:798 |
313 | msgid "On read" |
3fde693b |
314 | msgstr "בקריאה" |
d3b57948 |
315 | |
316 | #: squirrelmail/src/compose.php:800 |
317 | msgid "On Delivery" |
d33076ff |
318 | msgstr "בשליחה" |
d3b57948 |
319 | |
320 | #: squirrelmail/src/compose.php:805 |
321 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:329 |
322 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:99 |
323 | msgid "Signature" |
d33076ff |
324 | msgstr "חתימה" |
d3b57948 |
325 | |
326 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:136 squirrelmail/src/compose.php:808 |
327 | #: squirrelmail/src/compose.php:812 squirrelmail/src/compose.php:816 |
328 | msgid "Addresses" |
d33076ff |
329 | msgstr "כתובות" |
d3b57948 |
330 | |
331 | #: squirrelmail/src/compose.php:821 |
332 | msgid "Save Draft" |
d33076ff |
333 | msgstr "שמור טיוטה" |
d3b57948 |
334 | |
335 | #: squirrelmail/src/compose.php:840 |
336 | msgid "You have not filled in the \"To:\" field." |
d33076ff |
337 | msgstr "לא מילאת את שדה ה-\"אל\"" |
d3b57948 |
338 | |
339 | #: squirrelmail/src/compose.php:932 |
340 | msgid "said" |
d33076ff |
341 | msgstr "אמר" |
d3b57948 |
342 | |
343 | #: squirrelmail/src/compose.php:935 |
344 | msgid "quote" |
d33076ff |
345 | msgstr "ציטוט" |
d3b57948 |
346 | |
347 | #: squirrelmail/src/compose.php:935 |
348 | msgid "who" |
d33076ff |
349 | msgstr "מי" |
d3b57948 |
350 | |
351 | #: squirrelmail/src/download.php:31 |
352 | msgid "Viewing a text attachment" |
d33076ff |
353 | msgstr "מציג טקסט מצורף" |
d3b57948 |
354 | |
355 | #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36 |
356 | #: squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31 |
357 | #: squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:438 |
358 | #: squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39 |
359 | msgid "View message" |
d33076ff |
360 | msgstr "הצג הודעה" |
d3b57948 |
361 | |
362 | #: squirrelmail/functions/mime.php:788 squirrelmail/src/download.php:41 |
363 | #: squirrelmail/src/download.php:77 squirrelmail/src/image.php:44 |
364 | #: squirrelmail/src/vcard.php:196 |
365 | msgid "Download this as a file" |
d33076ff |
366 | msgstr "הורד כקובץ" |
d3b57948 |
367 | |
368 | #: squirrelmail/src/download.php:70 |
369 | msgid "Viewing a message attachment" |
d33076ff |
370 | msgstr "מציג מצורף להודעה" |
d3b57948 |
371 | |
372 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112 |
373 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32 |
374 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35 |
375 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93 |
376 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106 |
377 | #: squirrelmail/src/download.php:116 squirrelmail/src/read_body.php:816 |
378 | msgid "Date:" |
d33076ff |
379 | msgstr "תאריך:" |
d3b57948 |
380 | |
381 | #: squirrelmail/src/download.php:124 |
382 | msgid "Cc:" |
d33076ff |
383 | msgstr "העתקים:" |
d3b57948 |
384 | |
385 | #: squirrelmail/src/download.php:132 |
386 | msgid "Bcc:" |
d33076ff |
387 | msgstr "העתקים עיוורים:" |
d3b57948 |
388 | |
389 | #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/read_body.php:590 |
390 | msgid "more" |
d33076ff |
391 | msgstr "יותר" |
d3b57948 |
392 | |
393 | #: squirrelmail/src/download.php:150 squirrelmail/src/read_body.php:591 |
394 | msgid "less" |
d33076ff |
395 | msgstr "פחות" |
d3b57948 |
396 | |
397 | #: squirrelmail/src/folders_create.php:29 |
398 | msgid "Illegal folder name. Please select a different name." |
d33076ff |
399 | msgstr "שם תיקיה לא חוקי. אנא בחר שם אחר." |
d3b57948 |
400 | |
401 | #: squirrelmail/src/folders_create.php:29 |
402 | #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29 |
403 | #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23 |
404 | msgid "Click here to go back" |
d33076ff |
405 | msgstr "לחץ כאן לחזור אחורה" |
d3b57948 |
406 | |
407 | #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29 |
408 | msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so." |
d33076ff |
409 | msgstr "לא בחרת תיקיה למחיקה." |
d3b57948 |
410 | |
411 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:138 squirrelmail/src/folders.php:29 |
412 | #: squirrelmail/src/left_main.php:241 |
413 | msgid "Folders" |
d33076ff |
414 | msgstr "תיקיות" |
d3b57948 |
415 | |
416 | #: squirrelmail/src/folders.php:42 |
417 | msgid "Subscribed successfully!" |
d33076ff |
418 | msgstr "נרשמת בהצלחה!" |
d3b57948 |
419 | |
420 | #: squirrelmail/src/folders.php:44 |
421 | msgid "Unsubscribed successfully!" |
d33076ff |
422 | msgstr "בטלת הרשמה בהצלחה!" |
d3b57948 |
423 | |
424 | #: squirrelmail/src/folders.php:46 |
425 | msgid "Deleted folder successfully!" |
d33076ff |
426 | msgstr "תיקיה נמחקה!" |
d3b57948 |
427 | |
428 | #: squirrelmail/src/folders.php:48 |
429 | msgid "Created folder successfully!" |
d33076ff |
430 | msgstr "התיקיה נוצרה!" |
d3b57948 |
431 | |
432 | #: squirrelmail/src/folders.php:50 |
433 | msgid "Renamed successfully!" |
d33076ff |
434 | msgstr "השם שונה בהצלחה!" |
d3b57948 |
435 | |
436 | #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:280 |
437 | msgid "refresh folder list" |
d33076ff |
438 | msgstr "רענן רשימת תיקיות" |
d3b57948 |
439 | |
440 | #: squirrelmail/src/folders.php:65 |
441 | msgid "Create Folder" |
d33076ff |
442 | msgstr "צור תיקיה" |
d3b57948 |
443 | |
444 | #: squirrelmail/src/folders.php:70 |
445 | msgid "as a subfolder of" |
d33076ff |
446 | msgstr "כתת-תיקיה של" |
d3b57948 |
447 | |
448 | #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76 |
449 | msgid "None" |
d33076ff |
450 | msgstr "כלום" |
d3b57948 |
451 | |
452 | #: squirrelmail/src/folders.php:98 |
453 | msgid "Let this folder contain subfolders" |
d33076ff |
454 | msgstr "אפשר לתיקיה זו להכיל תת-תיקיות" |
d3b57948 |
455 | |
456 | #: squirrelmail/src/folders.php:101 |
457 | msgid "Create" |
d33076ff |
458 | msgstr "צור" |
d3b57948 |
459 | |
460 | #: squirrelmail/src/folders.php:136 |
461 | msgid "Rename a Folder" |
d33076ff |
462 | msgstr "שנה שם תיקיה" |
d3b57948 |
463 | |
464 | #: squirrelmail/src/folders.php:142 squirrelmail/src/folders.php:179 |
465 | msgid "Select a folder" |
d33076ff |
466 | msgstr "בחר תיקיה" |
d3b57948 |
467 | |
468 | #: squirrelmail/src/folders.php:160 |
469 | msgid "Rename" |
d33076ff |
470 | msgstr "שנה שם" |
d3b57948 |
471 | |
472 | #: squirrelmail/src/folders.php:164 squirrelmail/src/folders.php:200 |
473 | msgid "No folders found" |
d33076ff |
474 | msgstr "לא נמצאו תיקיות" |
d3b57948 |
475 | |
476 | #: squirrelmail/src/folders.php:172 |
477 | msgid "Delete Folder" |
d33076ff |
478 | msgstr "מחק תיקיה" |
d3b57948 |
479 | |
480 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:693 |
481 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:189 |
482 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163 |
483 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170 |
484 | #: squirrelmail/src/folders.php:196 squirrelmail/src/options_highlight.php:76 |
485 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:341 |
486 | #: squirrelmail/src/read_body.php:691 |
487 | msgid "Delete" |
d33076ff |
488 | msgstr "מחק" |
d3b57948 |
489 | |
490 | #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34 |
491 | #: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:226 |
492 | msgid "Unsubscribe" |
d33076ff |
493 | msgstr "בטל הרשמה" |
d3b57948 |
494 | |
495 | #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33 |
496 | #: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:267 |
497 | msgid "Subscribe" |
d33076ff |
498 | msgstr "הרשם" |
d3b57948 |
499 | |
500 | #: squirrelmail/src/folders.php:230 |
501 | msgid "No folders were found to unsubscribe from!" |
d33076ff |
502 | msgstr "לא נמצאו תיקיות לביטול הרשמה מהן!" |
d3b57948 |
503 | |
504 | #: squirrelmail/src/folders.php:270 |
505 | msgid "No folders were found to subscribe to!" |
d33076ff |
506 | msgstr "לא נמצאו תיקיות להרשם אליהן!" |
d3b57948 |
507 | |
508 | #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23 |
509 | msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so." |
d33076ff |
510 | msgstr "לא בחרת תיקיה אשר ברצונך לשנות את שמה." |
d3b57948 |
511 | |
512 | #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48 |
513 | msgid "Rename a folder" |
d33076ff |
514 | msgstr "שינוי שם תיקיה" |
d3b57948 |
515 | |
516 | #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52 |
517 | msgid "New name:" |
d33076ff |
518 | msgstr "שם חדש:" |
d3b57948 |
519 | |
520 | #: squirrelmail/functions/options.php:414 |
521 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:173 |
522 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146 |
523 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160 |
524 | #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59 |
525 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:352 |
526 | msgid "Submit" |
d33076ff |
527 | msgstr "שלח" |
d3b57948 |
528 | |
529 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:144 |
530 | #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91 |
531 | msgid "Help" |
d33076ff |
532 | msgstr "עזרה" |
d3b57948 |
533 | |
534 | #: squirrelmail/src/help.php:131 |
535 | #, c-format |
536 | msgid "" |
537 | "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English " |
538 | "instead." |
3fde693b |
539 | msgstr "העזרה עדיין לא תורגמה ל %s. היא תוצג באנגלית במקום זאת." |
d3b57948 |
540 | |
541 | #: squirrelmail/src/help.php:137 |
542 | msgid "Some or all of the help documents are not present!" |
d33076ff |
543 | msgstr "חלק או כל ממסמכי העזרה לא נמצאו!" |
d3b57948 |
544 | |
545 | #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191 |
546 | msgid "Table of Contents" |
d33076ff |
547 | msgstr "תוכן עניינים" |
d3b57948 |
548 | |
549 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:924 |
550 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:927 |
551 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:930 |
552 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166 |
553 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:168 |
554 | #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189 |
555 | #: squirrelmail/src/read_body.php:725 squirrelmail/src/read_body.php:727 |
556 | msgid "Previous" |
d33076ff |
557 | msgstr "הקודם" |
d3b57948 |
558 | |
559 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:925 |
560 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:928 |
561 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:931 |
562 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:171 |
563 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:173 |
564 | #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196 |
565 | #: squirrelmail/src/read_body.php:731 squirrelmail/src/read_body.php:733 |
566 | msgid "Next" |
d33076ff |
567 | msgstr "הבא" |
d3b57948 |
568 | |
569 | #: squirrelmail/src/help.php:219 |
570 | msgid "Top" |
d33076ff |
571 | msgstr "למעלה" |
d3b57948 |
572 | |
573 | #: squirrelmail/src/image.php:26 |
574 | msgid "Viewing an image attachment" |
d33076ff |
575 | msgstr "מציג תמונה מצורפת" |
d3b57948 |
576 | |
577 | #: squirrelmail/functions/imap_search.php:202 |
578 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:675 |
579 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:109 |
580 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:218 |
581 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137 |
582 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214 |
583 | #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:312 |
584 | msgid "INBOX" |
d33076ff |
585 | msgstr "דואר נכנס" |
d3b57948 |
586 | |
587 | #: squirrelmail/src/left_main.php:97 |
588 | msgid "purge" |
d33076ff |
589 | msgstr "מחק" |
d3b57948 |
590 | |
591 | #: squirrelmail/src/left_main.php:274 |
592 | msgid "Last Refresh" |
d33076ff |
593 | msgstr "רוענן לאחרונה" |
d3b57948 |
594 | |
595 | #: squirrelmail/src/login.php:102 squirrelmail/src/login.php:156 |
596 | msgid "Login" |
d33076ff |
597 | msgstr "כניסה" |
d3b57948 |
598 | |
599 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:143 |
600 | #: squirrelmail/src/login.php:124 |
601 | #, c-format |
602 | msgid "%s Logo" |
d33076ff |
603 | msgstr "לוגו של %s" |
d3b57948 |
604 | |
605 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:146 |
606 | #: squirrelmail/src/login.php:127 |
607 | #, c-format |
608 | msgid "SquirrelMail version %s" |
d33076ff |
609 | msgstr "SquirrelMail גירסא %s" |
d3b57948 |
610 | |
611 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:147 |
612 | #: squirrelmail/src/login.php:128 |
613 | msgid "By the SquirrelMail Development Team" |
d33076ff |
614 | msgstr "ע\"י צוות הפיתוח של SquirrelMail" |
d3b57948 |
615 | |
616 | #: squirrelmail/src/login.php:134 |
617 | #, c-format |
618 | msgid "%s Login" |
d33076ff |
619 | msgstr "כניסה ל-%s" |
d3b57948 |
620 | |
621 | #: squirrelmail/src/login.php:138 |
622 | msgid "Name:" |
d33076ff |
623 | msgstr "שם משתמש:" |
d3b57948 |
624 | |
625 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126 |
626 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202 |
627 | #: squirrelmail/src/login.php:144 |
628 | msgid "Password:" |
d33076ff |
629 | msgstr "סיסמא:" |
d3b57948 |
630 | |
631 | #: squirrelmail/src/move_messages.php:94 |
632 | msgid "<No subject>" |
d33076ff |
633 | msgstr ">ללא נושא<" |
d3b57948 |
634 | |
635 | #: squirrelmail/src/move_messages.php:163 |
636 | #: squirrelmail/src/move_messages.php:207 |
637 | #: squirrelmail/src/move_messages.php:236 |
638 | msgid "No messages were selected." |
d33076ff |
639 | msgstr "לא נבחרו הודעות." |
d3b57948 |
640 | |
641 | #: squirrelmail/src/options_display.php:33 |
642 | msgid "General Display Options" |
d33076ff |
643 | msgstr "הגדרות תצוגה - כללי" |
d3b57948 |
644 | |
645 | #: squirrelmail/src/options_display.php:45 |
646 | msgid "Theme" |
d33076ff |
647 | msgstr "נושא" |
d3b57948 |
648 | |
649 | #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42 |
650 | #: squirrelmail/src/options_display.php:52 |
651 | #: squirrelmail/src/options_display.php:81 |
652 | msgid "Default" |
d33076ff |
653 | msgstr "ברירת מחדל" |
d3b57948 |
654 | |
655 | #: squirrelmail/src/options_display.php:65 |
656 | msgid "Custom Stylesheet" |
d33076ff |
657 | msgstr "סגנון מותאם אישית" |
d3b57948 |
658 | |
659 | #: squirrelmail/src/options_display.php:85 |
660 | msgid "Language" |
d33076ff |
661 | msgstr "שפה" |
d3b57948 |
662 | |
663 | #: squirrelmail/src/options_display.php:94 |
664 | msgid "Use Javascript" |
d33076ff |
665 | msgstr "השתמש ב-JavaScript" |
d3b57948 |
666 | |
667 | #: squirrelmail/src/options_display.php:97 |
668 | msgid "Autodetect" |
d33076ff |
669 | msgstr "זיהוי אוטומטי" |
d3b57948 |
670 | |
671 | #: squirrelmail/src/options_display.php:98 |
672 | msgid "Always" |
d33076ff |
673 | msgstr "תמיד" |
d3b57948 |
674 | |
675 | #: squirrelmail/src/options_display.php:99 |
676 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:122 |
677 | msgid "Never" |
d33076ff |
678 | msgstr "אף-פעם" |
d3b57948 |
679 | |
680 | #: squirrelmail/src/options_display.php:117 |
681 | msgid "Mailbox Display Options" |
d33076ff |
682 | msgstr "הגדרות תצוגה - תיבת דואר" |
d3b57948 |
683 | |
684 | #: squirrelmail/src/options_display.php:122 |
685 | msgid "Number of Messages to Index" |
d33076ff |
686 | msgstr "מספר ההודעות לדף" |
d3b57948 |
687 | |
688 | #: squirrelmail/src/options_display.php:130 |
689 | msgid "Enable Alternating Row Colors" |
d33076ff |
690 | msgstr "אפשר צבעי שורה מתחלפים" |
d3b57948 |
691 | |
692 | #: squirrelmail/src/options_display.php:137 |
693 | msgid "Enable Page Selector" |
d33076ff |
694 | msgstr "אפשר בוחר דפים" |
d3b57948 |
695 | |
696 | #: squirrelmail/src/options_display.php:144 |
697 | msgid "Maximum Number of Pages to Show" |
d33076ff |
698 | msgstr "מספר הדפים לתצוגה" |
d3b57948 |
699 | |
700 | #: squirrelmail/src/options_display.php:151 |
701 | msgid "Message Display and Composition" |
d33076ff |
702 | msgstr "הגדרות תצוגה - הודעה וכתיבה" |
d3b57948 |
703 | |
704 | #: squirrelmail/src/options_display.php:156 |
705 | msgid "Wrap Incoming Text At" |
d33076ff |
706 | msgstr "גלישת טקסט ב" |
d3b57948 |
707 | |
708 | #: squirrelmail/src/options_display.php:164 |
709 | msgid "Size of Editor Window" |
d33076ff |
710 | msgstr "גודל תיבת עריכה" |
d3b57948 |
711 | |
712 | #: squirrelmail/src/options_display.php:172 |
713 | msgid "Location of Buttons when Composing" |
d33076ff |
714 | msgstr "מיקום הכפתורים כאשר עורכים הודעות" |
d3b57948 |
715 | |
716 | #: squirrelmail/src/options_display.php:175 |
717 | msgid "Before headers" |
d33076ff |
718 | msgstr "לפני כותרות" |
d3b57948 |
719 | |
720 | #: squirrelmail/src/options_display.php:176 |
721 | msgid "Between headers and message body" |
d33076ff |
722 | msgstr "בין הכותרות וגוף ההודעה" |
d3b57948 |
723 | |
724 | #: squirrelmail/src/options_display.php:177 |
725 | msgid "After message body" |
d33076ff |
726 | msgstr "מתחת לגוף ההודעה" |
d3b57948 |
727 | |
728 | #: squirrelmail/src/options_display.php:183 |
729 | msgid "Addressbook Display Format" |
d33076ff |
730 | msgstr "תבנית תצוגה של ספר כתובות" |
d3b57948 |
731 | |
732 | #: squirrelmail/src/options_display.php:186 |
733 | msgid "Javascript" |
734 | msgstr "" |
735 | |
736 | #: squirrelmail/src/options_display.php:187 |
737 | msgid "HTML" |
738 | msgstr "" |
739 | |
740 | #: squirrelmail/src/options_display.php:192 |
741 | msgid "Show HTML Version by Default" |
d33076ff |
742 | msgstr "הצג גירסאת HTML כברירת מחדל" |
d3b57948 |
743 | |
744 | #: squirrelmail/src/options_display.php:199 |
745 | msgid "Include Me in CC when I Reply All" |
d33076ff |
746 | msgstr "כלול אותי בהעתקים כאשר אני משיב לכולם" |
d3b57948 |
747 | |
748 | #: squirrelmail/src/options_display.php:206 |
749 | msgid "Include CCs when forwarding messages" |
d33076ff |
750 | msgstr "כלול העתקים כאשר אני מפיץ הודעה" |
d3b57948 |
751 | |
752 | #: squirrelmail/src/options_display.php:213 |
753 | msgid "Enable Mailer Display" |
d33076ff |
754 | msgstr "אפשר תצוגת תכנית דיוור" |
d3b57948 |
755 | |
756 | #: squirrelmail/src/options_display.php:220 |
757 | msgid "Display Attached Images with Message" |
d33076ff |
758 | msgstr "הצג תמונות מצורפות עם ההודעה" |
d3b57948 |
759 | |
760 | #: squirrelmail/src/options_display.php:227 |
761 | msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link" |
d33076ff |
762 | msgstr "אפשר קישור עדין להדפסת ההודעה" |
d3b57948 |
763 | |
764 | #: squirrelmail/src/options_display.php:234 |
765 | msgid "Enable Printer Friendly Clean Display" |
d33076ff |
766 | msgstr "אפשר תצוגה נקיה של גירסאת הדפסה" |
d3b57948 |
767 | |
768 | #: squirrelmail/src/options_display.php:242 |
769 | msgid "Enable request/confirm reading" |
d33076ff |
770 | msgstr "אפשר בקשת\\אישור קריאה" |
d3b57948 |
771 | |
772 | #: squirrelmail/src/options_display.php:250 |
773 | msgid "Always compose in a new window" |
d33076ff |
774 | msgstr "תמיד ערוך הודעה בחלון חדש" |
d3b57948 |
775 | |
776 | #: squirrelmail/src/options_display.php:257 |
777 | msgid "Width of compose window" |
d33076ff |
778 | msgstr "רוחב חלון עריכה" |
d3b57948 |
779 | |
780 | #: squirrelmail/src/options_display.php:265 |
781 | msgid "Height of compose window" |
d33076ff |
782 | msgstr "גובה חלון עריכה" |
d3b57948 |
783 | |
784 | #: squirrelmail/src/options_display.php:273 |
785 | msgid "Append signature before reply/forward text" |
d33076ff |
786 | msgstr "הדבק חתימה לפני טקסט התשובה\\הפצה" |
d3b57948 |
787 | |
788 | #: squirrelmail/src/options_display.php:280 |
789 | msgid "Use receive date for sort" |
d33076ff |
790 | msgstr "השתמש בתאריך הקבלה למיון" |
d3b57948 |
791 | |
792 | #: squirrelmail/src/options_display.php:287 |
793 | msgid "Use References header for thread sort" |
d33076ff |
794 | msgstr "השתמש בכותרות הערה למיון" |
d3b57948 |
795 | |
796 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:40 |
797 | msgid "Special Folder Options" |
d33076ff |
798 | msgstr "אפשרויות תיקיות מיוחדות" |
d3b57948 |
799 | |
800 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:47 |
801 | msgid "Folder Path" |
d33076ff |
802 | msgstr "מיקום תיקיה" |
d3b57948 |
803 | |
804 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:63 |
805 | msgid "Do not use Trash" |
d33076ff |
806 | msgstr "אל תשתמש בסל מיחזור" |
d3b57948 |
807 | |
808 | #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135 |
809 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:67 |
810 | msgid "Trash Folder" |
d33076ff |
811 | msgstr "סל מיחזור" |
d3b57948 |
812 | |
813 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:74 |
814 | msgid "Do not use Sent" |
d33076ff |
815 | msgstr "אל תשתמש בדואר יוצא" |
d3b57948 |
816 | |
817 | #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138 |
818 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:78 |
819 | msgid "Sent Folder" |
d33076ff |
820 | msgstr "תיקית דואר יוצא" |
d3b57948 |
821 | |
822 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:85 |
823 | msgid "Do not use Drafts" |
d33076ff |
824 | msgstr "אל תשתמש בטיוטה" |
d3b57948 |
825 | |
826 | #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141 |
827 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:89 |
828 | msgid "Draft Folder" |
d33076ff |
829 | msgstr "תיקית טיוטות" |
d3b57948 |
830 | |
831 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:97 |
832 | msgid "Folder List Options" |
d33076ff |
833 | msgstr "אפשרויות רשימת תיקיות" |
d3b57948 |
834 | |
835 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:102 |
836 | msgid "Location of Folder List" |
d33076ff |
837 | msgstr "מיקום רשימת תיקיות:" |
d3b57948 |
838 | |
839 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:105 |
840 | msgid "Left" |
d33076ff |
841 | msgstr "שמאל" |
d3b57948 |
842 | |
843 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:106 |
844 | msgid "Right" |
d33076ff |
845 | msgstr "ימין" |
d3b57948 |
846 | |
847 | #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45 |
848 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:111 |
849 | msgid "pixels" |
d33076ff |
850 | msgstr "פיקסלים" |
d3b57948 |
851 | |
852 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:115 |
853 | msgid "Width of Folder List" |
d33076ff |
854 | msgstr "רוחב רשימת תיקיות" |
d3b57948 |
855 | |
856 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:121 |
857 | msgid "Minutes" |
d33076ff |
858 | msgstr "דקות" |
d3b57948 |
859 | |
860 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:125 |
861 | msgid "Seconds" |
d33076ff |
862 | msgstr "שניות" |
d3b57948 |
863 | |
864 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:127 |
865 | msgid "Minute" |
d33076ff |
866 | msgstr "דקה" |
d3b57948 |
867 | |
868 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:134 |
869 | msgid "Auto Refresh Folder List" |
d33076ff |
870 | msgstr "רענן אוטומטית את רשימת התיקיות" |
d3b57948 |
871 | |
872 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:142 |
873 | msgid "Enable Unread Message Notification" |
d33076ff |
874 | msgstr "אפשר הודעה על הודעות חדשות" |
d3b57948 |
875 | |
876 | #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162 |
877 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:145 |
878 | msgid "No Notification" |
d33076ff |
879 | msgstr "ללא הודעה" |
d3b57948 |
880 | |
881 | #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163 |
882 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:146 |
883 | msgid "Only INBOX" |
d33076ff |
884 | msgstr "רק בדואר נכנס" |
d3b57948 |
885 | |
886 | #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164 |
887 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:147 |
888 | msgid "All Folders" |
d33076ff |
889 | msgstr "כל התיקיות" |
d3b57948 |
890 | |
891 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:152 |
892 | msgid "Unread Message Notification Type" |
d33076ff |
893 | msgstr "סוג הודעה על הודעה חדשה" |
d3b57948 |
894 | |
895 | #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167 |
896 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:155 |
897 | msgid "Only Unseen" |
d33076ff |
898 | msgstr "רק לא נראה" |
d3b57948 |
899 | |
900 | #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168 |
901 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:156 |
902 | msgid "Unseen and Total" |
d33076ff |
903 | msgstr "לא נראה וסה\"כ" |
d3b57948 |
904 | |
905 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:161 |
906 | msgid "Enable Collapsable Folders" |
d33076ff |
907 | msgstr "אפשר תיקיות מתקפלות" |
d3b57948 |
908 | |
909 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:168 |
910 | msgid "Show Clock on Folders Panel" |
d33076ff |
911 | msgstr "הצג שעון ברשימת תיקיות" |
d3b57948 |
912 | |
913 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:176 |
914 | msgid "No Clock" |
d33076ff |
915 | msgstr "ללא שעון" |
d3b57948 |
916 | |
917 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:181 |
918 | msgid "Hour Format" |
d33076ff |
919 | msgstr "סגנון שעות" |
d3b57948 |
920 | |
921 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:184 |
922 | msgid "12-hour clock" |
d33076ff |
923 | msgstr "12 שעות" |
d3b57948 |
924 | |
925 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:185 |
926 | msgid "24-hour clock" |
d33076ff |
927 | msgstr "24 שעות" |
d3b57948 |
928 | |
929 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:190 |
930 | msgid "Memory Search" |
d33076ff |
931 | msgstr "חיפוש בזכרון" |
d3b57948 |
932 | |
933 | #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102 |
934 | #: squirrelmail/src/options_folder.php:193 |
935 | msgid "Disabled" |
d33076ff |
936 | msgstr "מבוטל" |
d3b57948 |
937 | |
938 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:140 |
939 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70 |
940 | #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37 |
941 | #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94 |
942 | #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62 |
943 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:44 |
944 | #: squirrelmail/src/options_order.php:31 |
945 | msgid "Options" |
d33076ff |
946 | msgstr "אפשרויות" |
d3b57948 |
947 | |
948 | #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297 |
949 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62 |
950 | msgid "Message Highlighting" |
d33076ff |
951 | msgstr "הדגשת הודעות" |
d3b57948 |
952 | |
953 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:96 |
954 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66 |
955 | msgid "New" |
d33076ff |
956 | msgstr "חדש" |
d3b57948 |
957 | |
958 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97 |
959 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159 |
960 | #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225 |
961 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67 |
962 | msgid "Done" |
d33076ff |
963 | msgstr "סיים" |
d3b57948 |
964 | |
965 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:187 |
966 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158 |
967 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74 |
968 | msgid "Edit" |
d33076ff |
969 | msgstr "ערוך" |
d3b57948 |
970 | |
971 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87 |
972 | msgid "No highlighting is defined" |
d33076ff |
973 | msgstr "לא הוגדרו הדגשות" |
d3b57948 |
974 | |
975 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259 |
976 | msgid "Identifying name" |
d33076ff |
977 | msgstr "שם מתאר" |
d3b57948 |
978 | |
979 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273 |
980 | msgid "Color" |
d33076ff |
981 | msgstr "צבע" |
d3b57948 |
982 | |
983 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277 |
984 | msgid "Dark Blue" |
d33076ff |
985 | msgstr "כחול כהה" |
d3b57948 |
986 | |
987 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278 |
988 | msgid "Dark Green" |
d33076ff |
989 | msgstr "ירוק כהה" |
d3b57948 |
990 | |
991 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279 |
992 | msgid "Dark Yellow" |
d33076ff |
993 | msgstr "צהוב כהה" |
d3b57948 |
994 | |
995 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280 |
996 | msgid "Dark Cyan" |
d33076ff |
997 | msgstr "תכלת כהה" |
d3b57948 |
998 | |
999 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281 |
1000 | msgid "Dark Magenta" |
d33076ff |
1001 | msgstr "אדום כהה" |
d3b57948 |
1002 | |
1003 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282 |
1004 | msgid "Light Blue" |
d33076ff |
1005 | msgstr "כחול בהיר" |
d3b57948 |
1006 | |
1007 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283 |
1008 | msgid "Light Green" |
d33076ff |
1009 | msgstr "ירוק בהיר" |
d3b57948 |
1010 | |
1011 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284 |
1012 | msgid "Light Yellow" |
d33076ff |
1013 | msgstr "צהוב בהיר" |
d3b57948 |
1014 | |
1015 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285 |
1016 | msgid "Light Cyan" |
d33076ff |
1017 | msgstr "תכלת בהיר" |
d3b57948 |
1018 | |
1019 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286 |
1020 | msgid "Light Magenta" |
d33076ff |
1021 | msgstr "אדום בהיר" |
d3b57948 |
1022 | |
1023 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287 |
1024 | msgid "Dark Gray" |
d33076ff |
1025 | msgstr "אפור כהה" |
d3b57948 |
1026 | |
1027 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288 |
1028 | msgid "Medium Gray" |
d33076ff |
1029 | msgstr "אפור בינוני" |
d3b57948 |
1030 | |
1031 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289 |
1032 | msgid "Light Gray" |
d33076ff |
1033 | msgstr "אפור בהיר" |
d3b57948 |
1034 | |
1035 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290 |
1036 | msgid "White" |
d33076ff |
1037 | msgstr "לבן" |
d3b57948 |
1038 | |
1039 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292 |
1040 | msgid "Other:" |
d33076ff |
1041 | msgstr "אחר:" |
d3b57948 |
1042 | |
1043 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294 |
1044 | msgid "Ex: 63aa7f" |
d33076ff |
1045 | msgstr "לדוגמא: 63aa7f" |
d3b57948 |
1046 | |
1047 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:126 |
1048 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336 |
1049 | msgid "To or Cc" |
d33076ff |
1050 | msgstr "אל או העתקים" |
d3b57948 |
1051 | |
1052 | #: squirrelmail/src/options_highlight.php:341 |
1053 | msgid "Matches" |
d33076ff |
1054 | msgstr "התאם לטקסט" |
d3b57948 |
1055 | |
1056 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:44 |
1057 | msgid "Advanced Identities" |
d33076ff |
1058 | msgstr "זהויות מרובות" |
d3b57948 |
1059 | |
1060 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:55 |
1061 | msgid "Default Identity" |
d33076ff |
1062 | msgstr "זהות ברירת-מחדל" |
d3b57948 |
1063 | |
1064 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:66 |
1065 | #, c-format |
1066 | msgid "Alternate Identity %d" |
d33076ff |
1067 | msgstr "זהות משנית %d" |
d3b57948 |
1068 | |
1069 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:76 |
1070 | msgid "Add a New Identity" |
d33076ff |
1071 | msgstr "הוסף זהות חדשה" |
d3b57948 |
1072 | |
1073 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:326 |
1074 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:56 |
1075 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:64 |
1076 | msgid "Full Name" |
d33076ff |
1077 | msgstr "שם מלא" |
d3b57948 |
1078 | |
1079 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:327 |
1080 | msgid "E-Mail Address" |
d33076ff |
1081 | msgstr "כתובת דוא\"ל" |
d3b57948 |
1082 | |
1083 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:328 |
1084 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:91 |
1085 | msgid "Reply To" |
d33076ff |
1086 | msgstr "השב אל" |
d3b57948 |
1087 | |
1088 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:336 |
1089 | msgid "Save / Update" |
d33076ff |
1090 | msgstr "שמור \\ עדכן" |
d3b57948 |
1091 | |
1092 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:339 |
1093 | msgid "Make Default" |
d33076ff |
1094 | msgstr "הפוך לברירת מחדל" |
d3b57948 |
1095 | |
1096 | #: squirrelmail/src/options_identities.php:345 |
1097 | msgid "Move Up" |
d33076ff |
1098 | msgstr "העבר למעלה" |
d3b57948 |
1099 | |
1100 | #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313 |
1101 | #: squirrelmail/src/options_order.php:31 |
1102 | msgid "Index Order" |
d33076ff |
1103 | msgstr "סידור" |
d3b57948 |
1104 | |
1105 | #: squirrelmail/src/options_order.php:37 |
1106 | msgid "Checkbox" |
d33076ff |
1107 | msgstr "תיבת בחירה" |
d3b57948 |
1108 | |
1109 | #: squirrelmail/src/options_order.php:41 |
1110 | msgid "Flags" |
d33076ff |
1111 | msgstr "סימון" |
d3b57948 |
1112 | |
1113 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:766 |
1114 | #: squirrelmail/src/options_order.php:42 |
1115 | msgid "Size" |
d33076ff |
1116 | msgstr "גודל" |
d3b57948 |
1117 | |
1118 | #: squirrelmail/src/options_order.php:85 |
1119 | msgid "" |
1120 | "The index order is the order that the columns are arranged in the message " |
1121 | "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to " |
1122 | "fit your needs." |
d33076ff |
1123 | msgstr "ביכולתך לשנות את הסדר של העמודות בתיבת הדואר. ביכולתך להוסיף, להוריד או להזיז עמודות." |
d3b57948 |
1124 | |
1125 | #: squirrelmail/src/options_order.php:94 |
1126 | msgid "up" |
d33076ff |
1127 | msgstr "העלה" |
d3b57948 |
1128 | |
1129 | #: squirrelmail/src/options_order.php:96 |
1130 | msgid "down" |
d33076ff |
1131 | msgstr "הורד" |
d3b57948 |
1132 | |
1133 | #: squirrelmail/src/options_order.php:101 |
1134 | msgid "remove" |
d33076ff |
1135 | msgstr "הסר" |
d3b57948 |
1136 | |
1137 | #: squirrelmail/src/options_order.php:130 |
1138 | msgid "Return to options page" |
d33076ff |
1139 | msgstr "חזור לדף אפשרויות" |
d3b57948 |
1140 | |
1141 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:43 |
1142 | msgid "Name and Address Options" |
d33076ff |
1143 | msgstr "אפשרויות שם וכתובת" |
d3b57948 |
1144 | |
1145 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:74 |
1146 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:82 |
1147 | msgid "Email Address" |
d33076ff |
1148 | msgstr "כתובת דוא\"ל" |
d3b57948 |
1149 | |
1150 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:108 |
1151 | msgid "Edit Advanced Identities" |
d33076ff |
1152 | msgstr "ערוך זהויות מרובות" |
d3b57948 |
1153 | |
1154 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:110 |
1155 | msgid "(discards changes made on this form so far)" |
d33076ff |
1156 | msgstr "(מבטל שינויים שנעשו על הטופס עד כה)" |
d3b57948 |
1157 | |
1158 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:113 |
1159 | msgid "Multiple Identities" |
d33076ff |
1160 | msgstr "זהויות מרובות" |
d3b57948 |
1161 | |
1162 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:120 |
1163 | msgid "Same as server" |
d33076ff |
1164 | msgstr "אותו דבר כמו שרת" |
d3b57948 |
1165 | |
1166 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:131 |
1167 | msgid "Timezone Options" |
d33076ff |
1168 | msgstr "אפשרויות אזור זמן" |
d3b57948 |
1169 | |
1170 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:136 |
1171 | msgid "Your current timezone" |
d33076ff |
1172 | msgstr "אזור זמן נוכחי" |
d3b57948 |
1173 | |
1174 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:143 |
1175 | msgid "Reply Citation Options" |
d33076ff |
1176 | msgstr "אפשרויות ציטוט משוב" |
d3b57948 |
1177 | |
1178 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:148 |
1179 | msgid "Reply Citation Style" |
d33076ff |
1180 | msgstr "סגנון ציטוט משוב" |
d3b57948 |
1181 | |
1182 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:151 |
1183 | msgid "No Citation" |
d33076ff |
1184 | msgstr "ללא ציטוט" |
d3b57948 |
1185 | |
1186 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:152 |
1187 | msgid "AUTHOR Said" |
d33076ff |
1188 | msgstr "המחבר אמר" |
d3b57948 |
1189 | |
1190 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:153 |
1191 | msgid "Quote Who XML" |
1192 | msgstr "" |
1193 | |
1194 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:154 |
1195 | msgid "User-Defined" |
d33076ff |
1196 | msgstr "מותאם אישית" |
d3b57948 |
1197 | |
1198 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:159 |
1199 | msgid "User-Defined Citation Start" |
d33076ff |
1200 | msgstr "התחלת ציטוט מותאם אישית" |
d3b57948 |
1201 | |
1202 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:167 |
1203 | msgid "User-Defined Citation End" |
d33076ff |
1204 | msgstr "סיום ציטוט מותאם אישית" |
d3b57948 |
1205 | |
1206 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:174 |
1207 | msgid "Signature Options" |
d33076ff |
1208 | msgstr "אפשרויות חתימה" |
d3b57948 |
1209 | |
1210 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:179 |
1211 | msgid "Use Signature" |
d33076ff |
1212 | msgstr "השתמש בחתימה" |
d3b57948 |
1213 | |
1214 | #: squirrelmail/src/options_personal.php:186 |
1215 | msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" |
d33076ff |
1216 | msgstr "הקדם חתימה בשורה של '-- '" |
d3b57948 |
1217 | |
1218 | #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281 |
1219 | msgid "Personal Information" |
d33076ff |
1220 | msgstr "מידע אישי" |
d3b57948 |
1221 | |
1222 | #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289 |
1223 | msgid "Display Preferences" |
d33076ff |
1224 | msgstr "אפשרויות תצוגה" |
d3b57948 |
1225 | |
1226 | #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305 |
1227 | msgid "Folder Preferences" |
d33076ff |
1228 | msgstr "אפשרויות תיקיה" |
d3b57948 |
1229 | |
1230 | #: squirrelmail/src/options.php:264 |
1231 | msgid "Successfully Saved Options" |
d33076ff |
1232 | msgstr "אפשרויות נשמרו בהצלחה" |
d3b57948 |
1233 | |
1234 | #: squirrelmail/src/options.php:269 |
1235 | msgid "Refresh Folder List" |
d33076ff |
1236 | msgstr "רענן רשימת תיקיות" |
d3b57948 |
1237 | |
1238 | #: squirrelmail/src/options.php:271 |
1239 | msgid "Refresh Page" |
d33076ff |
1240 | msgstr "רענן דף" |
d3b57948 |
1241 | |
1242 | #: squirrelmail/src/options.php:283 |
1243 | msgid "" |
1244 | "This contains personal information about yourself such as your name, your " |
1245 | "email address, etc." |
d33076ff |
1246 | msgstr "דף זה מכיל הגדרות אישיות לגבי עצמך כגון, שמך, כתובת דוא\"ל שלך וכ\"ו..." |
d3b57948 |
1247 | |
1248 | #: squirrelmail/src/options.php:291 |
1249 | msgid "" |
1250 | "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " |
1251 | "you, such as the colors, the language, and other settings." |
d33076ff |
1252 | msgstr "ביכולתך לשנות את הגדרות התצוגה של תיבת הדואר שלך כגון צבעים, שפה, ועוד..." |
d3b57948 |
1253 | |
1254 | #: squirrelmail/src/options.php:299 |
1255 | msgid "" |
1256 | "Based upon given criteria, incoming messages can have different background " |
1257 | "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " |
1258 | "messages are from, especially for mailing lists." |
d33076ff |
1259 | msgstr "ביכולתך לצבוע הודעות מסוימות בתיבת הדואר שלך לפי קריטריונים שונים (כגון שם השולח, נושא ההודעה וכ\"ו). אפשרות זו עוזרת להבחין בדואר אשר מגיע ממכותב מסוים, מכיל נושא מסויים ועוד..." |
d3b57948 |
1260 | |
1261 | #: squirrelmail/src/options.php:307 |
1262 | msgid "" |
1263 | "These settings change the way your folders are displayed and manipulated." |
d33076ff |
1264 | msgstr "הגדרות אלו משנות את תצוגת התיקיות והצורה בה הן מנוהלות." |
d3b57948 |
1265 | |
1266 | #: squirrelmail/src/options.php:315 |
1267 | msgid "" |
1268 | "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the " |
1269 | "headers in any order you want." |
d33076ff |
1270 | msgstr "הצורה בה הודעות מסודרות ומדפסות ניתנת לסידור מחדש ולשינוי כך שיכילו את הכותרות שברצונך לראות." |
d3b57948 |
1271 | |
1272 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61 |
1273 | msgid "Message not printable" |
d33076ff |
1274 | msgstr "ההודעה לא ניתנת להדפסה" |
d3b57948 |
1275 | |
1276 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90 |
1277 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15 |
1278 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21 |
1279 | msgid "Printer Friendly" |
d33076ff |
1280 | msgstr "גירסאת הדפסה" |
d3b57948 |
1281 | |
1282 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98 |
1283 | msgid "CC" |
d33076ff |
1284 | msgstr "העתקים" |
d3b57948 |
1285 | |
1286 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36 |
1287 | msgid "Print" |
d33076ff |
1288 | msgstr "הדפס" |
d3b57948 |
1289 | |
1290 | #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37 |
1291 | msgid "Close Window" |
d33076ff |
1292 | msgstr "סגור חלון" |
d3b57948 |
1293 | |
1294 | #: squirrelmail/src/read_body.php:155 |
1295 | msgid "View Printable Version" |
d33076ff |
1296 | msgstr "הצג גירסאת הדפסה" |
d3b57948 |
1297 | |
1298 | #: squirrelmail/src/read_body.php:219 |
1299 | msgid "Your message" |
d33076ff |
1300 | msgstr "ההודעה שלך" |
d3b57948 |
1301 | |
1302 | #: squirrelmail/src/read_body.php:222 |
1303 | msgid "Sent:" |
d33076ff |
1304 | msgstr "נשלח:" |
d3b57948 |
1305 | |
1306 | #: squirrelmail/src/read_body.php:224 |
1307 | #, c-format |
1308 | msgid "Was displayed on %s" |
d33076ff |
1309 | msgstr "נקרא ב %s" |
d3b57948 |
1310 | |
1311 | #: squirrelmail/src/read_body.php:256 |
1312 | msgid "Read:" |
d33076ff |
1313 | msgstr "נקרא:" |
d3b57948 |
1314 | |
1315 | #: squirrelmail/src/read_body.php:427 |
1316 | msgid "Viewing Full Header" |
d33076ff |
1317 | msgstr "מציג כל הכותרות" |
d3b57948 |
1318 | |
1319 | #: squirrelmail/src/read_body.php:683 |
1320 | msgid "Message List" |
d33076ff |
1321 | msgstr "רשימת הודעות" |
d3b57948 |
1322 | |
1323 | #: squirrelmail/src/read_body.php:699 |
1324 | msgid "Resume Draft" |
d33076ff |
1325 | msgstr "המשך טיוטה" |
d3b57948 |
1326 | |
1327 | #: squirrelmail/src/read_body.php:708 |
1328 | msgid "Edit Message as New" |
d33076ff |
1329 | msgstr "ערוך הודעה כחדשה" |
d3b57948 |
1330 | |
1331 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:682 |
1332 | #: squirrelmail/src/read_body.php:748 |
1333 | msgid "Forward" |
d33076ff |
1334 | msgstr "הפץ" |
d3b57948 |
1335 | |
1336 | #: squirrelmail/src/read_body.php:757 |
1337 | msgid "Reply" |
d33076ff |
1338 | msgstr "השב" |
d3b57948 |
1339 | |
1340 | #: squirrelmail/src/read_body.php:766 |
1341 | msgid "Reply All" |
d33076ff |
1342 | msgstr "השב לכל" |
d3b57948 |
1343 | |
1344 | #: squirrelmail/src/read_body.php:790 squirrelmail/src/read_body.php:793 |
1345 | msgid "View Full Header" |
d33076ff |
1346 | msgstr "הצג כל הכותרות" |
d3b57948 |
1347 | |
1348 | #: squirrelmail/src/read_body.php:868 |
1349 | msgid "Mailer" |
d33076ff |
1350 | msgstr "תכנית דיוור" |
d3b57948 |
1351 | |
1352 | #: squirrelmail/src/read_body.php:918 squirrelmail/src/read_body.php:931 |
1353 | #: squirrelmail/src/read_body.php:943 squirrelmail/src/read_body.php:968 |
1354 | #: squirrelmail/src/read_body.php:1012 squirrelmail/src/read_body.php:1028 |
1355 | msgid "Read receipt" |
d33076ff |
1356 | msgstr "קבלה על קריאה" |
d3b57948 |
1357 | |
1358 | #: squirrelmail/src/read_body.php:920 squirrelmail/src/read_body.php:1014 |
1359 | msgid "send" |
d33076ff |
1360 | msgstr "שלח" |
d3b57948 |
1361 | |
1362 | #: squirrelmail/src/read_body.php:933 squirrelmail/src/read_body.php:945 |
1363 | #: squirrelmail/src/read_body.php:970 squirrelmail/src/read_body.php:1030 |
1364 | msgid "requested" |
d33076ff |
1365 | msgstr "מבוקש" |
d3b57948 |
1366 | |
1367 | #: squirrelmail/src/read_body.php:946 squirrelmail/src/read_body.php:971 |
1368 | #: squirrelmail/src/read_body.php:1031 |
1369 | msgid "Send read receipt now" |
d33076ff |
1370 | msgstr "שלח קבלה על קריאה עכשיו" |
d3b57948 |
1371 | |
1372 | #: squirrelmail/src/read_body.php:958 |
1373 | msgid "" |
1374 | "The message sender has requested a response to indicate that you have read " |
1375 | "this message. Would you like to send a receipt?" |
d33076ff |
1376 | msgstr "השולח של ההודעה ביקש שתשלח קבלה בעת קריאת ההודעה. האם ברצונך לשלוח אלי קבלה כעת?" |
d3b57948 |
1377 | |
1378 | #: squirrelmail/functions/auth.php:20 squirrelmail/src/redirect.php:64 |
1379 | #: squirrelmail/src/redirect.php:86 |
1380 | msgid "You must be logged in to access this page." |
d33076ff |
1381 | msgstr "עליך להנכס למערכת בכדי להראות דף זה." |
d3b57948 |
1382 | |
1383 | #: squirrelmail/src/redirect.php:82 |
1384 | msgid "There was an error contacting the mail server." |
d33076ff |
1385 | msgstr "היתה שגיאה ביצירת קשר עם שרת הדואר." |
d3b57948 |
1386 | |
1387 | #: squirrelmail/src/redirect.php:84 |
1388 | msgid "Contact your administrator for help." |
d33076ff |
1389 | msgstr "צור קשר עם מנהל המערכת לקבלת עזרה." |
d3b57948 |
1390 | |
1391 | #: squirrelmail/src/search.php:241 |
1392 | msgid "edit" |
d33076ff |
1393 | msgstr "ערוך" |
d3b57948 |
1394 | |
1395 | #: squirrelmail/src/search.php:248 squirrelmail/src/search.php:290 |
1396 | msgid "search" |
d33076ff |
1397 | msgstr "חיפוש" |
d3b57948 |
1398 | |
1399 | #: squirrelmail/src/search.php:251 |
1400 | msgid "delete" |
d33076ff |
1401 | msgstr "מחק" |
d3b57948 |
1402 | |
1403 | #: squirrelmail/src/search.php:262 |
1404 | msgid "Recent Searches" |
d33076ff |
1405 | msgstr "חיפושים אחרונים" |
d3b57948 |
1406 | |
1407 | #: squirrelmail/src/search.php:282 |
1408 | msgid "save" |
d33076ff |
1409 | msgstr "שמור" |
d3b57948 |
1410 | |
1411 | #: squirrelmail/src/search.php:293 |
1412 | msgid "forget" |
d33076ff |
1413 | msgstr "שכח" |
d3b57948 |
1414 | |
1415 | #: squirrelmail/src/search.php:302 |
1416 | msgid "Current Search" |
d33076ff |
1417 | msgstr "חיפוש נוכחי" |
d3b57948 |
1418 | |
1419 | #: squirrelmail/src/search.php:346 |
1420 | msgid "Body" |
d33076ff |
1421 | msgstr "גוף ההודעה" |
d3b57948 |
1422 | |
1423 | #: squirrelmail/src/search.php:347 |
1424 | msgid "Everywhere" |
d33076ff |
1425 | msgstr "כל השדות" |
d3b57948 |
1426 | |
1427 | #: squirrelmail/src/search.php:380 squirrelmail/src/search.php:409 |
1428 | msgid "Search Results" |
d33076ff |
1429 | msgstr "תוצאות חיפוש" |
d3b57948 |
1430 | |
1431 | #: squirrelmail/src/search.php:400 |
1432 | msgid "No Messages found" |
d33076ff |
1433 | msgstr "לא נמצאו הודעות" |
d3b57948 |
1434 | |
1435 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:122 squirrelmail/src/signout.php:74 |
1436 | msgid "Sign Out" |
d33076ff |
1437 | msgstr "התנתק" |
d3b57948 |
1438 | |
1439 | #: squirrelmail/src/signout.php:80 |
1440 | msgid "You have been successfully signed out." |
6b4bd11f |
1441 | msgstr "התנתקת מהמערכת בהצלחה." |
d3b57948 |
1442 | |
1443 | #: squirrelmail/src/signout.php:82 |
1444 | msgid "Click here to log back in." |
d33076ff |
1445 | msgstr "לחץ כאן בכדי להתחבר מחדש." |
d3b57948 |
1446 | |
1447 | #: squirrelmail/src/vcard.php:30 |
1448 | msgid "Viewing a Business Card" |
d33076ff |
1449 | msgstr "מציג כרטיס ביקור" |
d3b57948 |
1450 | |
1451 | #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146 |
1452 | msgid "Title" |
d33076ff |
1453 | msgstr "כותרת" |
d3b57948 |
1454 | |
1455 | #: squirrelmail/src/vcard.php:87 |
1456 | msgid "Email" |
d33076ff |
1457 | msgstr "דוא\"ל" |
d3b57948 |
1458 | |
1459 | #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138 |
1460 | msgid "Web Page" |
d33076ff |
1461 | msgstr "דף בית" |
d3b57948 |
1462 | |
1463 | #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150 |
1464 | msgid "Organization / Department" |
d33076ff |
1465 | msgstr "אירגון \\ מחלקה" |
d3b57948 |
1466 | |
1467 | #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142 |
1468 | msgid "Address" |
d33076ff |
1469 | msgstr "כתובת" |
d3b57948 |
1470 | |
1471 | #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159 |
1472 | msgid "Work Phone" |
d33076ff |
1473 | msgstr "טלפון בעבודה" |
d3b57948 |
1474 | |
1475 | #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163 |
1476 | msgid "Home Phone" |
d33076ff |
1477 | msgstr "טלפון בבית" |
d3b57948 |
1478 | |
1479 | #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167 |
1480 | msgid "Cellular Phone" |
d33076ff |
1481 | msgstr "טלפון סלולרי" |
d3b57948 |
1482 | |
1483 | #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171 |
1484 | msgid "Fax" |
d33076ff |
1485 | msgstr "פקס" |
d3b57948 |
1486 | |
1487 | #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175 |
1488 | msgid "Note" |
d33076ff |
1489 | msgstr "פתק" |
d3b57948 |
1490 | |
1491 | #: squirrelmail/src/vcard.php:124 |
1492 | msgid "Add to Addressbook" |
d33076ff |
1493 | msgstr "הוסף לספר כתובות" |
d3b57948 |
1494 | |
1495 | #: squirrelmail/src/vcard.php:155 |
1496 | msgid "Title & Org. / Dept." |
d33076ff |
1497 | msgstr "תואר וארגון \\ מחלקה" |
d3b57948 |
1498 | |
1499 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50 |
1500 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37 |
1501 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155 |
1502 | msgid "Personal address book" |
d33076ff |
1503 | msgstr "ספר כתובות אישי" |
d3b57948 |
1504 | |
1505 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96 |
1506 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136 |
1507 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171 |
1508 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201 |
1509 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253 |
1510 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286 |
1511 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327 |
1512 | #, c-format |
1513 | msgid "Database error: %s" |
d33076ff |
1514 | msgstr "שגיאת מסד נתונים: %s" |
d3b57948 |
1515 | |
1516 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221 |
1517 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260 |
1518 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293 |
1519 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243 |
1520 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267 |
1521 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292 |
1522 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324 |
1523 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351 |
1524 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386 |
1525 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439 |
1526 | msgid "Addressbook is read-only" |
d33076ff |
1527 | msgstr "ספר כתובות הוא לקריאה בלבד" |
d3b57948 |
1528 | |
1529 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231 |
1530 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248 |
1531 | #, c-format |
1532 | msgid "User '%s' already exist" |
d33076ff |
1533 | msgstr "משתמש '%s' כבר קיים" |
d3b57948 |
1534 | |
1535 | #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303 |
1536 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330 |
1537 | #, c-format |
1538 | msgid "User '%s' does not exist" |
d33076ff |
1539 | msgstr "משתמש '%s' אינו קיים" |
d3b57948 |
1540 | |
1541 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35 |
1542 | msgid "Global address book" |
d33076ff |
1543 | msgstr "ספר כתובות כללי" |
d3b57948 |
1544 | |
1545 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56 |
1546 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83 |
1547 | msgid "No such file or directory" |
d33076ff |
1548 | msgstr "קובץ או ספרייה בשם זה אינו קיים" |
d3b57948 |
1549 | |
1550 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69 |
1551 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104 |
1552 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140 |
1553 | msgid "Open failed" |
d33076ff |
1554 | msgstr "פתיחה נכשלה" |
d3b57948 |
1555 | |
1556 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171 |
1557 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177 |
1558 | #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183 |
1559 | msgid "Can not modify global address book" |
d33076ff |
1560 | msgstr "לא יכול לעדכן ספר כתובות כללי" |
d3b57948 |
1561 | |
1562 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46 |
1563 | msgid "Not a file name" |
d33076ff |
1564 | msgstr "לא שם קובץ" |
d3b57948 |
1565 | |
1566 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272 |
1567 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298 |
1568 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337 |
1569 | msgid "Could not lock datafile" |
d33076ff |
1570 | msgstr "לא יכול לנעול את קובץ המידע" |
d3b57948 |
1571 | |
1572 | #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285 |
1573 | msgid "Write to addressbook failed" |
d33076ff |
1574 | msgstr "כתיבה לספר כתובות נכשלה" |
d3b57948 |
1575 | |
1576 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73 |
1577 | msgid "Error initializing addressbook database." |
d33076ff |
1578 | msgstr "שגיאה באתחול מסד הנתונים של ספר הכתובות." |
d3b57948 |
1579 | |
1580 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82 |
1581 | #, c-format |
1582 | msgid "Error opening file %s" |
d33076ff |
1583 | msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ %s" |
d3b57948 |
1584 | |
1585 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92 |
1586 | msgid "Error initializing global addressbook." |
d33076ff |
1587 | msgstr "שגיאה באתחול ספר כתובות כללי." |
d3b57948 |
1588 | |
1589 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108 |
1590 | #, c-format |
1591 | msgid "Error initializing LDAP server %s:" |
d33076ff |
1592 | msgstr "שגיאה באתחול שרת LDAP %s:" |
d3b57948 |
1593 | |
1594 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329 |
1595 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416 |
1596 | msgid "Invalid input data" |
d33076ff |
1597 | msgstr "מידע קלט שגוי" |
d3b57948 |
1598 | |
1599 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333 |
1600 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420 |
1601 | msgid "Name is missing" |
d33076ff |
1602 | msgstr "שם חסר" |
d3b57948 |
1603 | |
1604 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337 |
1605 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424 |
1606 | msgid "E-mail address is missing" |
d33076ff |
1607 | msgstr "דוא\"ל חסר" |
d3b57948 |
1608 | |
1609 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345 |
1610 | #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429 |
1611 | msgid "Nickname contains illegal characters" |
d33076ff |
1612 | msgstr "כינוי מכיל תווים לא חוקיים" |
d3b57948 |
1613 | |
1614 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107 |
1615 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128 |
1616 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143 |
1617 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168 |
1618 | msgid "view" |
d33076ff |
1619 | msgstr "הצג" |
d3b57948 |
1620 | |
1621 | #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185 |
1622 | msgid "Business Card" |
d33076ff |
1623 | msgstr "כרטיס ביקור" |
d3b57948 |
1624 | |
1625 | #: squirrelmail/functions/date.php:91 |
1626 | #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49 |
1627 | msgid "Sunday" |
d33076ff |
1628 | msgstr "ראשון" |
d3b57948 |
1629 | |
1630 | #: squirrelmail/functions/date.php:94 |
1631 | #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50 |
1632 | msgid "Monday" |
d33076ff |
1633 | msgstr "שני" |
d3b57948 |
1634 | |
1635 | #: squirrelmail/functions/date.php:97 |
1636 | #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51 |
1637 | msgid "Tuesday" |
d33076ff |
1638 | msgstr "שלישי" |
d3b57948 |
1639 | |
1640 | #: squirrelmail/functions/date.php:100 |
1641 | #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52 |
1642 | msgid "Wednesday" |
d33076ff |
1643 | msgstr "רביעי" |
d3b57948 |
1644 | |
1645 | #: squirrelmail/functions/date.php:103 |
1646 | #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53 |
1647 | msgid "Thursday" |
d33076ff |
1648 | msgstr "חמישי" |
d3b57948 |
1649 | |
1650 | #: squirrelmail/functions/date.php:106 |
1651 | #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54 |
1652 | msgid "Friday" |
d33076ff |
1653 | msgstr "שישי" |
d3b57948 |
1654 | |
1655 | #: squirrelmail/functions/date.php:109 |
1656 | #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55 |
1657 | msgid "Saturday" |
d33076ff |
1658 | msgstr "שבת" |
d3b57948 |
1659 | |
1660 | #: squirrelmail/functions/date.php:120 |
1661 | msgid "January" |
d33076ff |
1662 | msgstr "ינואר" |
d3b57948 |
1663 | |
1664 | #: squirrelmail/functions/date.php:123 |
1665 | msgid "February" |
d33076ff |
1666 | msgstr "פברואר" |
d3b57948 |
1667 | |
1668 | #: squirrelmail/functions/date.php:126 |
1669 | msgid "March" |
d33076ff |
1670 | msgstr "מרץ" |
d3b57948 |
1671 | |
1672 | #: squirrelmail/functions/date.php:129 |
1673 | msgid "April" |
d33076ff |
1674 | msgstr "אפריל" |
d3b57948 |
1675 | |
1676 | #: squirrelmail/functions/date.php:132 |
1677 | msgid "May" |
d33076ff |
1678 | msgstr "מאי" |
d3b57948 |
1679 | |
1680 | #: squirrelmail/functions/date.php:135 |
1681 | msgid "June" |
d33076ff |
1682 | msgstr "יוני" |
d3b57948 |
1683 | |
1684 | #: squirrelmail/functions/date.php:138 |
1685 | msgid "July" |
d33076ff |
1686 | msgstr "יולי" |
d3b57948 |
1687 | |
1688 | #: squirrelmail/functions/date.php:141 |
1689 | msgid "August" |
d33076ff |
1690 | msgstr "אוגוסט" |
d3b57948 |
1691 | |
1692 | #: squirrelmail/functions/date.php:144 |
1693 | msgid "September" |
d33076ff |
1694 | msgstr "ספטמבר" |
d3b57948 |
1695 | |
1696 | #: squirrelmail/functions/date.php:147 |
1697 | msgid "October" |
d33076ff |
1698 | msgstr "אוקטובר" |
d3b57948 |
1699 | |
1700 | #: squirrelmail/functions/date.php:150 |
1701 | msgid "November" |
d33076ff |
1702 | msgstr "נובמבר" |
d3b57948 |
1703 | |
1704 | #: squirrelmail/functions/date.php:153 |
1705 | msgid "December" |
d33076ff |
1706 | msgstr "דצמבר" |
d3b57948 |
1707 | |
1708 | #: squirrelmail/functions/date.php:182 |
1709 | msgid "D, F j, Y g:i a" |
d33076ff |
1710 | msgstr "l, j F, Y a g:i" |
d3b57948 |
1711 | |
1712 | #: squirrelmail/functions/date.php:184 |
1713 | msgid "D, F j, Y G:i" |
d33076ff |
1714 | msgstr "l, j F, Y G:i" |
d3b57948 |
1715 | |
1716 | #: squirrelmail/functions/date.php:206 |
1717 | msgid "g:i a" |
d33076ff |
1718 | msgstr "a g:i" |
d3b57948 |
1719 | |
1720 | #: squirrelmail/functions/date.php:208 |
1721 | msgid "G:i" |
d33076ff |
1722 | msgstr "G:i" |
d3b57948 |
1723 | |
1724 | #: squirrelmail/functions/date.php:213 |
1725 | msgid "D, g:i a" |
d33076ff |
1726 | msgstr "l, a g:i" |
d3b57948 |
1727 | |
1728 | #: squirrelmail/functions/date.php:215 |
1729 | msgid "D, G:i" |
d33076ff |
1730 | msgstr "l, G:i" |
d3b57948 |
1731 | |
1732 | #: squirrelmail/functions/date.php:219 |
1733 | msgid "M j, Y" |
d33076ff |
1734 | msgstr "j M, Y" |
d3b57948 |
1735 | |
1736 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:56 |
1737 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:63 |
1738 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:126 |
1739 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:129 |
1740 | #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:344 |
1741 | #, c-format |
1742 | msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" |
d33076ff |
1743 | msgstr "שגיאת מסד נתונים של ההגדרות )%s). יוצא בצורה אבנורמלית." |
d3b57948 |
1744 | |
1745 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:52 |
1746 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:252 |
1747 | msgid "Unknown user or password incorrect." |
d33076ff |
1748 | msgstr "שם משתמש או סיסמא אינם נכונים." |
d3b57948 |
1749 | |
1750 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:54 |
1751 | msgid "Click here to try again" |
d33076ff |
1752 | msgstr "לחץ כאן בכדי לנסות שוב" |
d3b57948 |
1753 | |
1754 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:75 |
1755 | #, c-format |
1756 | msgid "Click here to return to %s" |
d33076ff |
1757 | msgstr "לחץ כאן בכדי לחזור ל-%s" |
d3b57948 |
1758 | |
1759 | #: squirrelmail/functions/display_messages.php:158 |
1760 | msgid "Go to the login page" |
d33076ff |
1761 | msgstr "לך לדף הכניסה" |
d3b57948 |
1762 | |
1763 | #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39 |
1764 | #, c-format |
1765 | msgid "" |
1766 | "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " |
1767 | "default preference file." |
d33076ff |
1768 | msgstr "קובץ ההגדרות, %s, אינו קיים. התנתק, והכנס מחדש בכדי ליצור קובץ הגדרות ברירת מחדל." |
d3b57948 |
1769 | |
1770 | #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162 |
1771 | #, c-format |
1772 | msgid "Error opening %s" |
d33076ff |
1773 | msgstr "שגיאה בפתיחת %s" |
d3b57948 |
1774 | |
1775 | #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:165 |
1776 | msgid "Default preference file not found!" |
d33076ff |
1777 | msgstr "קובץ הגדרות ברירת מחדל לא נמצא!" |
d3b57948 |
1778 | |
1779 | #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:166 |
1780 | #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:176 |
1781 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:94 |
1782 | msgid "Please contact your system administrator and report this error." |
d33076ff |
1783 | msgstr "אנא צור קשר עם מנהל המערכת ודווח על שגיאה זו." |
d3b57948 |
1784 | |
1785 | #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:174 |
1786 | msgid "Could not create initial preference file!" |
d33076ff |
1787 | msgstr "לא יכול ליצור קובץ הגדרות ראשוני!" |
d3b57948 |
1788 | |
1789 | #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:175 |
1790 | #, c-format |
1791 | msgid "%s should be writable by user %s" |
d33076ff |
1792 | msgstr "המשתמש %s זקוק להרשאות כתיבה על %s" |
d3b57948 |
1793 | |
1794 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:132 |
1795 | msgid "" |
1796 | "Please contact your system administrator and report the following error:" |
d33076ff |
1797 | msgstr "אנא צור קשר עם מנהל המערכת ודווח על השגיאה הבאה." |
d3b57948 |
1798 | |
1799 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:163 |
1800 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:366 |
1801 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:374 |
1802 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:567 |
1803 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:227 |
1804 | msgid "ERROR : Could not complete request." |
d33076ff |
1805 | msgstr "שגיאה: לא יכול להשלים בקשה." |
d3b57948 |
1806 | |
1807 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165 |
1808 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:176 |
1809 | msgid "Query:" |
d33076ff |
1810 | msgstr "בקשה:" |
d3b57948 |
1811 | |
1812 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167 |
1813 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:229 |
1814 | msgid "Reason Given: " |
d33076ff |
1815 | msgstr "סיבה:" |
d3b57948 |
1816 | |
1817 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:174 |
1818 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236 |
1819 | msgid "ERROR : Bad or malformed request." |
d33076ff |
1820 | msgstr "שגיאה: בקשה שגויה." |
d3b57948 |
1821 | |
1822 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:178 |
1823 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238 |
1824 | msgid "Server responded: " |
d33076ff |
1825 | msgstr "השרת השיב:" |
d3b57948 |
1826 | |
1827 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:211 |
1828 | #, c-format |
1829 | msgid "Error connecting to IMAP server: %s." |
d33076ff |
1830 | msgstr "שגיאה בהתחברות לשרת IMAP: %s" |
d3b57948 |
1831 | |
1832 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:227 |
1833 | #, c-format |
1834 | msgid "Bad request: %s" |
d33076ff |
1835 | msgstr "בקשה שגויה: %s" |
d3b57948 |
1836 | |
1837 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:229 |
1838 | #, c-format |
1839 | msgid "Unknown error: %s" |
d33076ff |
1840 | msgstr "שגיאה לא ידועה: %s" |
d3b57948 |
1841 | |
1842 | #: squirrelmail/functions/imap_general.php:231 |
1843 | msgid "Read data:" |
d33076ff |
1844 | msgstr "מידע נקרא:" |
d3b57948 |
1845 | |
1846 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:368 |
1847 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:569 |
1848 | msgid "Unknown response from IMAP server: " |
d33076ff |
1849 | msgstr "תשובה לא ידועה משרת IMAP: " |
d3b57948 |
1850 | |
1851 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:376 |
1852 | msgid "Unknown message number in reply from server: " |
d33076ff |
1853 | msgstr "מספר לא ידוע של הודעה בתשובה מהשרת: " |
d3b57948 |
1854 | |
1855 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:396 |
1856 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:492 |
1857 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:760 |
1858 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:824 |
1859 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1087 |
1860 | msgid "(no subject)" |
d33076ff |
1861 | msgstr "(ללא נושא)" |
d3b57948 |
1862 | |
1863 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:397 |
1864 | msgid "Unknown Sender" |
d33076ff |
1865 | msgstr "שולח לא ידוע" |
d3b57948 |
1866 | |
1867 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:515 |
1868 | msgid "No To Address" |
d33076ff |
1869 | msgstr "חסר מכותב (אל)" |
d3b57948 |
1870 | |
1871 | #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:827 |
1872 | msgid "(unknown sender)" |
d33076ff |
1873 | msgstr "(שולח לא ידוע)" |
d3b57948 |
1874 | |
1875 | #: squirrelmail/functions/imap_search.php:83 |
1876 | msgid "No Messages Found" |
d33076ff |
1877 | msgstr "לא נמצאו הודעות" |
d3b57948 |
1878 | |
1879 | #: squirrelmail/functions/imap_search.php:191 |
1880 | #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199 |
1881 | msgid "Found" |
d33076ff |
1882 | msgstr "נמצא" |
d3b57948 |
1883 | |
1884 | #: squirrelmail/functions/imap_search.php:191 |
1885 | #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199 |
1886 | msgid "messages" |
d33076ff |
1887 | msgstr "הודעות" |
d3b57948 |
1888 | |
1889 | #: squirrelmail/functions/imap_search.php:206 |
1890 | msgid "Folder:" |
d33076ff |
1891 | msgstr "תיקיה:" |
d3b57948 |
1892 | |
1893 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:185 |
1894 | msgid "A" |
d33076ff |
1895 | msgstr "ע" |
d3b57948 |
1896 | |
1897 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:568 |
1898 | msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" |
d33076ff |
1899 | msgstr "התיקיה ריקה" |
d3b57948 |
1900 | |
1901 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:658 |
1902 | msgid "Move Selected To:" |
d33076ff |
1903 | msgstr "העבר נבחרות אל:" |
d3b57948 |
1904 | |
1905 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:661 |
1906 | msgid "Transform Selected Messages" |
d33076ff |
1907 | msgstr "שנה הודעות נבחרות" |
d3b57948 |
1908 | |
1909 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:681 |
1910 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:244 |
1911 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:268 |
1912 | msgid "Move" |
d33076ff |
1913 | msgstr "העבר" |
d3b57948 |
1914 | |
1915 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:688 |
1916 | msgid "Expunge" |
d33076ff |
1917 | msgstr "מחק" |
d3b57948 |
1918 | |
1919 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:689 |
1920 | msgid "mailbox" |
d33076ff |
1921 | msgstr "תיבת דואר" |
d3b57948 |
1922 | |
1923 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:691 |
1924 | msgid "Read" |
d33076ff |
1925 | msgstr "נקרא" |
d3b57948 |
1926 | |
1927 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:692 |
1928 | msgid "Unread" |
d33076ff |
1929 | msgstr "לא נקרא" |
d3b57948 |
1930 | |
1931 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:701 |
1932 | msgid "Unthread View" |
d33076ff |
1933 | msgstr "ללא חלוקה לדפים" |
d3b57948 |
1934 | |
1935 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:705 |
1936 | msgid "Thread View" |
d33076ff |
1937 | msgstr "חלוקה לדפים" |
d3b57948 |
1938 | |
1939 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:820 |
1940 | msgid "Toggle All" |
d33076ff |
1941 | msgstr "סמן הכל" |
d3b57948 |
1942 | |
1943 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:844 |
1944 | msgid "Unselect All" |
d33076ff |
1945 | msgstr "הסר סימון מהכל" |
d3b57948 |
1946 | |
1947 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:846 |
1948 | msgid "Select All" |
d33076ff |
1949 | msgstr "בחר הכל" |
d3b57948 |
1950 | |
1951 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:863 |
1952 | #, c-format |
1953 | msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)" |
d33076ff |
1954 | msgstr "מציג הודעות: <b>%s</b> עד <b>%s</b> (%s בסה\"כ)" |
d3b57948 |
1955 | |
1956 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:866 |
1957 | #, c-format |
1958 | msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)" |
d33076ff |
1959 | msgstr "מציג הודעה: <b>%s</b> (1 בסה\"כ)" |
d3b57948 |
1960 | |
1961 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1050 |
1962 | msgid "Paginate" |
d33076ff |
1963 | msgstr "מספר עמודים" |
d3b57948 |
1964 | |
1965 | #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1057 |
1966 | msgid "Show All" |
d33076ff |
1967 | msgstr "הצג הכל" |
d3b57948 |
1968 | |
1969 | #: squirrelmail/functions/mime.php:425 |
1970 | msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!" |
d33076ff |
1971 | msgstr "שגיאה בפענוח מבנה סוג קובץ. אנא דווח על באג זה!" |
d3b57948 |
1972 | |
1973 | #: squirrelmail/functions/mime.php:499 |
1974 | msgid "" |
1975 | "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message " |
1976 | "is malformed. Please help us making future versions better by submitting " |
1977 | "this message to the developers knowledgebase!" |
d33076ff |
1978 | msgstr "שגיאה באחזור גוף ההודעה. קרוב לוודאי שהסביה נובעת מגוף הודעה מעוות. " |
1979 | "אנא עזור לנו בשיפור גרסאות עתידיות ע\"י שליחת הודעה זו למאגר המידע של המפתחים!" |
d3b57948 |
1980 | |
1981 | #: squirrelmail/functions/mime.php:501 |
1982 | msgid "Submit message" |
d33076ff |
1983 | msgstr "שלח הודעה" |
d3b57948 |
1984 | |
1985 | #: squirrelmail/functions/mime.php:503 |
1986 | msgid "Command:" |
d33076ff |
1987 | msgstr "פקודה:" |
d3b57948 |
1988 | |
1989 | #: squirrelmail/functions/mime.php:504 |
1990 | msgid "Response:" |
d33076ff |
1991 | msgstr "תשובה:" |
d3b57948 |
1992 | |
1993 | #: squirrelmail/functions/mime.php:505 |
1994 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118 |
1995 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38 |
1996 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101 |
1997 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114 |
1998 | msgid "Message:" |
d33076ff |
1999 | msgstr "הודעה:" |
d3b57948 |
2000 | |
2001 | #: squirrelmail/functions/mime.php:506 |
2002 | msgid "FETCH line:" |
d33076ff |
2003 | msgstr "שורת FETCH:" |
d3b57948 |
2004 | |
2005 | #: squirrelmail/functions/mime.php:791 |
2006 | msgid "Hide Unsafe Images" |
d33076ff |
2007 | msgstr "הסתר תמונות לא בטוחות" |
d3b57948 |
2008 | |
2009 | #: squirrelmail/functions/mime.php:793 |
2010 | msgid "View Unsafe Images" |
d33076ff |
2011 | msgstr "הצג תמונות לא בטוחות" |
d3b57948 |
2012 | |
2013 | #: squirrelmail/functions/mime.php:822 |
2014 | msgid "Attachments" |
d33076ff |
2015 | msgstr "מצורפים" |
d3b57948 |
2016 | |
2017 | #: squirrelmail/functions/mime.php:858 squirrelmail/functions/mime.php:936 |
2018 | msgid "download" |
d33076ff |
2019 | msgstr "הורד" |
d3b57948 |
2020 | |
2021 | #: squirrelmail/functions/mime.php:1662 squirrelmail/functions/mime.php:1969 |
2022 | msgid "sec_remove_eng.png" |
2023 | msgstr "" |
2024 | |
2025 | #: squirrelmail/functions/options.php:168 |
2026 | #, c-format |
2027 | msgid "Option Type '%s' Not Found" |
d33076ff |
2028 | msgstr "לא נמצאה אפשרות מסוג '%s'" |
d3b57948 |
2029 | |
2030 | #: squirrelmail/functions/options.php:263 |
2031 | #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357 |
2032 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51 |
2033 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134 |
2034 | msgid "Yes" |
d33076ff |
2035 | msgstr "כן" |
d3b57948 |
2036 | |
2037 | #: squirrelmail/functions/options.php:268 |
2038 | #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358 |
2039 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58 |
2040 | #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141 |
2041 | msgid "No" |
d33076ff |
2042 | msgstr "לא" |
d3b57948 |
2043 | |
2044 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:116 |
2045 | msgid "Current Folder" |
d33076ff |
2046 | msgstr "תיקיה נוכחית" |
d3b57948 |
2047 | |
2048 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:130 |
2049 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:133 |
2050 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:175 |
2051 | #: squirrelmail/functions/page_header.php:202 |
2052 | msgid "Compose" |
d33076ff |
2053 | msgstr "הודעה חדשה" |
d3b57948 |
2054 | |
2055 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:92 |
2056 | #, c-format |
2057 | msgid "Error creating directory %s." |
d33076ff |
2058 | msgstr "שגיאה ביצירת הספרייה %s." |
d3b57948 |
2059 | |
2060 | #: squirrelmail/functions/prefs.php:93 |
2061 | msgid "Could not create hashed directory structure!" |
d33076ff |
2062 | msgstr "לא יכול ליצור ספרייה בעלת מבנה משורשר!" |
d3b57948 |
2063 | |
2064 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554 |
2065 | msgid "" |
2066 | "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It " |
2067 | "is a pretty reliable list to scan spam from." |
d33076ff |
2068 | msgstr "מסחרי - רשימה זו מכילה שרתים הידועים כשולחי דואר זבל. זוהי רשימה מהימנה לבדיקת דואר זבל." |
d3b57948 |
2069 | |
2070 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562 |
2071 | msgid "" |
2072 | "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " |
2073 | "be relayed through their system will be banned with this. Another good one " |
2074 | "to use." |
d33076ff |
2075 | msgstr "מסחרי - שרתים אשר מוגדרים (או מוגדרים לא נכון), ומאפשרים בכך שליחת " |
2076 | "דואר זבל דרכם." |
d3b57948 |
2077 | |
2078 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570 |
2079 | msgid "" |
2080 | "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " |
2081 | "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " |
2082 | "account and send spam directly from there." |
d33076ff |
2083 | msgstr "מסחרי - לעיתים קרובות מסננים החוצה משתמשי חיוג מכיוון שהם משתמשים בשרתי " |
2084 | "הדואר של שרת האינטרנט שלהם." |
d3b57948 |
2085 | |
2086 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578 |
2087 | msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." |
d33076ff |
2088 | msgstr "מסחרי - רשומות של RBL ו-Blackhole." |
d3b57948 |
2089 | |
2090 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586 |
2091 | msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." |
d33076ff |
2092 | msgstr "מסחרי - רשומות של RBL ו-OpenRelay." |
d3b57948 |
2093 | |
2094 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594 |
2095 | msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." |
d33076ff |
2096 | msgstr "מסחרי - רשומות של RBL ושרתי חיוג." |
d3b57948 |
2097 | |
2098 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:603 |
2099 | msgid "" |
2100 | "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to " |
4cf43843 |
2101 | "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too." |
d33076ff |
2102 | msgstr "חינם - רשומות של שרתי דואר הפתוחים לכולם, ובכך מאפשרים שליחת דואר " |
2103 | "אלקטרוני דרכם לכל אחד (Osirusoft)." |
d3b57948 |
2104 | |
2105 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:611 |
2106 | msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." |
d33076ff |
2107 | msgstr "חינם - רשימה של שרתי חיוג אשר לעיתים קרובות שימשו כשרתים לשליחת דואר זבל (Osirusoft)." |
d3b57948 |
2108 | |
2109 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:619 |
2110 | msgid "" |
2111 | "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and " |
2112 | "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems " |
2113 | "to catch abuse auto-replies from some ISPs." |
d33076ff |
2114 | msgstr "חינם - רשימה ידנית של שרתים אשר שולחים דואר זבל ללא הרף, וקבלו תלונות רבות. " |
2115 | "אנא השתמשו ברשימה זו בזהירות (Osirusoft)." |
d3b57948 |
2116 | |
2117 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:627 |
2118 | msgid "" |
2119 | "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for " |
2120 | "other mail servers that are not secure." |
d33076ff |
2121 | msgstr "חינם - רשימה של שרתים בטוחים אשר מאשרים שימוש בשרתי הדואר שלהם " |
2122 | "לשרתים אשר אינם בטוחים (Osirusoft)." |
d3b57948 |
2123 | |
2124 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:635 |
2125 | msgid "" |
2126 | "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP " |
2127 | "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch " |
2128 | "abuse auto-replies from some ISPs." |
d33076ff |
2129 | msgstr "חינם - רשימה של כתובות IP אשר כביכול משמשות חברות אשר שולחות דואר זבל (Osirusoft)." |
d3b57948 |
2130 | |
2131 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:643 |
2132 | msgid "" |
2133 | "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt " |
2134 | "users in without confirmation." |
d33076ff |
2135 | msgstr "חינם - רשימה של שרתי רשימות תפוצה אשר מוסיפים אליהם משתמשים ללא בקשת אישור (Osirusoft)." |
d3b57948 |
2136 | |
2137 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:651 |
2138 | msgid "" |
2139 | "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail." |
2140 | "cgi scripts. (planned)." |
d33076ff |
2141 | msgstr "חינם - רשימה של סקריפטים לא בטוחים אשר שולחים דואר זבל (Osirusoft)." |
d3b57948 |
2142 | |
2143 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:659 |
2144 | msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers." |
d33076ff |
2145 | msgstr "חינם - רשימה של שרתי פרוקסי פתוחים (Osirusoft)." |
d3b57948 |
2146 | |
2147 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:667 |
2148 | msgid "" |
2149 | "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer " |
2150 | "false positives than ORBS did though." |
d33076ff |
2151 | msgstr "חינם - ORDB נולדה כאשר ORBS ירדה מהאוויר. בכל-זאת נראה שיש להם יותר טעויות." |
d3b57948 |
2152 | |
2153 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:675 |
2154 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." |
d33076ff |
2155 | msgstr "חינם - Five-Ten-sg.com - מקורות SPAM ישירים." |
d3b57948 |
2156 | |
2157 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:683 |
2158 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." |
d33076ff |
2159 | msgstr "חינם - Five-Ten-sg.com - רשימות חיוג - כולל כמה IPים של DSL." |
d3b57948 |
2160 | |
2161 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:691 |
2162 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in." |
d33076ff |
2163 | msgstr "חינם - Five-Ten-sg.com - רשימה של שולחי דואר בכמויות אשר אינם משתמשים בבקשת אישור." |
d3b57948 |
2164 | |
2165 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:699 |
2166 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." |
d33076ff |
2167 | msgstr "חינם - Five-Ten-sg.com - שרתים אחרים." |
d3b57948 |
2168 | |
2169 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:707 |
2170 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." |
d33076ff |
2171 | msgstr "חינם - Five-Ten-sg.com - שרתי רמה אחת (Single Stage)." |
d3b57948 |
2172 | |
2173 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:715 |
2174 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." |
d33076ff |
2175 | msgstr "חינם - Five-Ten-sg.com - שרתים אשר תומכים ב-SPAM." |
d3b57948 |
2176 | |
2177 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:723 |
2178 | msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." |
d33076ff |
2179 | msgstr "חינם - Five-Ten-sg.com - IPים של טפסי Web." |
d3b57948 |
2180 | |
2181 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:731 |
2182 | msgid "" |
2183 | "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside " |
2184 | "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends " |
2185 | "you NOT use their service." |
d33076ff |
2186 | msgstr "חינם - נראה ,שבכדי למנוע תביעות, דורקסליירס כוללים רק שרתים אשר יושבים מחוץ לארה\"ב " |
2187 | "ומשמשים כתחנת ממסר פתוחה. למרבה הפלא, האתר שלהם ממליץ לא להתשמש בשירות שלהם." |
d3b57948 |
2188 | |
2189 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:739 |
2190 | msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources." |
d33076ff |
2191 | msgstr "חינם - SPAMhaus - רשימה של מקורות ידועים של SPAM." |
d3b57948 |
2192 | |
2193 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:747 |
2194 | #, c-format |
2195 | msgid "" |
2196 | "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that " |
2197 | "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)." |
d33076ff |
2198 | msgstr "חינם, בינתיים - SPAMCOP - פתרון מעניין של רשימות שרתים שיש להם יחס " |
2199 | "גבוה בין דואר לא חוקי (SPAM) לדואר חוקי (85% או יותר)." |
d3b57948 |
2200 | |
2201 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:755 |
2202 | msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list." |
d33076ff |
2203 | msgstr "חינם - dev.null.dk - אין מידע על השירות הזה." |
d3b57948 |
2204 | |
2205 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:763 |
2206 | msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List." |
d33076ff |
2207 | msgstr "חינם - visi.com - רשימת עצירת ממסר. רשימה מאוד שמרנית של שרתים המשמשים כתחנות ממסר פתוחות." |
d3b57948 |
2208 | |
2209 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:771 |
2210 | msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays." |
d33076ff |
2211 | msgstr "חינם - 2mbit.com תחנות ממסר פתוחות - עוד רשימה של שרתים המשמשים כתחנות ממסר פתוחות." |
d3b57948 |
2212 | |
2213 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:779 |
2214 | msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources." |
d33076ff |
2215 | msgstr "חינם - 2mbit.com מקורות SPAM - רשימה של מקורות SPAM ישירים." |
d3b57948 |
2216 | |
2217 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:787 |
2218 | msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs." |
d33076ff |
2219 | msgstr "חינם - 2mbit.com ספקי שרותי אינטרנט - רשימה של ספקי אינטרנט אשר מאשרים SPAM." |
d3b57948 |
2220 | |
2221 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:795 |
2222 | msgid "" |
2223 | "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically " |
2224 | "assigned IPs." |
d33076ff |
2225 | msgstr "חינם - Leadmon DUL - עוד רשימה של חיוג או באופן אחר IPים המוקנים באופן דינמי." |
d3b57948 |
2226 | |
2227 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:803 |
2228 | msgid "" |
2229 | "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM " |
2230 | "directly from." |
d33076ff |
2231 | msgstr "חינם - Leadmon SPAM Source - רשימה של IPים אשר Leadmon.net " |
2232 | "קיבלו SPAM ישירות מהם." |
d3b57948 |
2233 | |
2234 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:811 |
2235 | msgid "" |
2236 | "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-" |
2237 | "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their " |
2238 | "services." |
d33076ff |
2239 | msgstr "חינם - Leadmon Bulk Mailers - " |
d3b57948 |
2240 | |
2241 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:819 |
2242 | msgid "" |
2243 | "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on " |
2244 | "other active RBLs." |
d33076ff |
2245 | msgstr "חינם - Leadmon Open Relays - תחנות ממסר פתוחות בעלות שלב אחד, אשר " |
2246 | "אינן רשומות אצל RBLים פעילים אחרים." |
d3b57948 |
2247 | |
2248 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:827 |
2249 | msgid "" |
2250 | "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on " |
2251 | "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net." |
d33076ff |
2252 | msgstr "חינם - Leadmon Multi-stage - תחנות ממסר פתוחות מרובות שלבים, אשר אינן " |
2253 | "רשומות אצל RBLים אחרים, ושלחו SPAM ל-Leadmon.net." |
d3b57948 |
2254 | |
2255 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:835 |
2256 | msgid "" |
2257 | "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net " |
2258 | "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS " |
2259 | "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed " |
2260 | "Leadmon.net." |
d33076ff |
2261 | msgstr "חינם - Leadmon SpamBlock - אתרים ברשימה זו שלחו SPAM ישירות אל Leadmon.net " |
2262 | "מ-IPים בקבוצות רשת, כאשר לכל הקבוצה אין מיפוי DNS. זוהיא רשימה של קבוצות של IPים אשר " |
2263 | "נמצאים בשימוש ע\"י אנשים אשר שלחו SPAM אל Leadmon.net." |
d3b57948 |
2264 | |
2265 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:843 |
2266 | msgid "" |
2267 | "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct " |
2268 | "SPAM Sources." |
d33076ff |
2269 | msgstr "חינם, לעת עתה - לא עוד רשימה שחורה - גם תחנות ממסר פתוחות וגם " |
2270 | "מקורות ישירים של SPAM." |
d3b57948 |
2271 | |
2272 | #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:851 |
2273 | msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs." |
d33076ff |
2274 | msgstr "חינם, לעת עתה - לא עוד רשימה שחורה - IPים של חיוג." |
d3b57948 |
2275 | |
2276 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60 |
2277 | msgid "Saved Scan type" |
d33076ff |
2278 | msgstr "סוג סריקה שמורה" |
d3b57948 |
2279 | |
2280 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70 |
2281 | msgid "Message Filtering" |
d33076ff |
2282 | msgstr "מיון הודעות" |
d3b57948 |
2283 | |
2284 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:77 |
2285 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105 |
2286 | msgid "What to Scan:" |
d33076ff |
2287 | msgstr "סרוק את:" |
d3b57948 |
2288 | |
2289 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:83 |
2290 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111 |
2291 | msgid "All messages" |
d33076ff |
2292 | msgstr "כל ההודעות" |
d3b57948 |
2293 | |
2294 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88 |
2295 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116 |
2296 | msgid "Only unread messages" |
d33076ff |
2297 | msgstr "רק הודעות חדשות" |
d3b57948 |
2298 | |
2299 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91 |
2300 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149 |
2301 | msgid "Save" |
d33076ff |
2302 | msgstr "שמור" |
d3b57948 |
2303 | |
2304 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:110 |
2305 | msgid "Match:" |
d33076ff |
2306 | msgstr "לפי שדה:" |
d3b57948 |
2307 | |
2308 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:132 |
2309 | msgid "Header" |
d33076ff |
2310 | msgstr "כותרות" |
d3b57948 |
2311 | |
2312 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:139 |
2313 | msgid "Contains:" |
d33076ff |
2314 | msgstr "מכיל:" |
d3b57948 |
2315 | |
2316 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:240 |
2317 | #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:264 |
2318 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:151 |
2319 | msgid "Move to:" |
d33076ff |
2320 | msgstr "העבר אל:" |
d3b57948 |
2321 | |
2322 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:193 |
2323 | msgid "Down" |
d33076ff |
2324 | msgstr "למטה" |
d3b57948 |
2325 | |
2326 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:199 |
2327 | msgid "Up" |
d33076ff |
2328 | msgstr "למעלה" |
d3b57948 |
2329 | |
2330 | #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:202 |
2331 | #, c-format |
2332 | msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>" |
d33076ff |
2333 | msgstr "אם <b>%s</b> מכיל <b>%s</b> אז תעביר את ההודעה ל-<b>%s</b>" |
d3b57948 |
2334 | |
2335 | #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:128 |
2336 | msgid "Message Filters" |
d33076ff |
2337 | msgstr "מיון הודעות" |
d3b57948 |
2338 | |
2339 | #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:130 |
2340 | msgid "" |
2341 | "Filtering enables messages with different criteria to be automatically " |
2342 | "filtered into different folders for easier organization." |
d33076ff |
2343 | msgstr "בעזרת מיון הודעות ניתן להעביר הודעות אוטומטית לתוך תיקיות מסויימות, לפי קריטריונים המצויינים מראש." |
d3b57948 |
2344 | |
2345 | #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:136 |
2346 | msgid "SPAM Filters" |
d33076ff |
2347 | msgstr "מסנני דואר זבל (SPAM)" |
d3b57948 |
2348 | |
2349 | #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:138 |
2350 | msgid "" |
2351 | "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " |
2352 | "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." |
d33076ff |
2353 | msgstr "בעזרת מסנני דואר ביכולתך לחסום שרתים אשר ידועים כשולחי דואר זבל." |
d3b57948 |
2354 | |
2355 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57 |
2356 | msgid "Spam Filtering" |
d33076ff |
2357 | msgstr "סינון דואר זבל (SPAM)" |
d3b57948 |
2358 | |
2359 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62 |
2360 | msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable" |
d33076ff |
2361 | msgstr "אזהרה! תגיד למנהל המערכת להגדיר את המשתנה SpamFilters_YourHop" |
d3b57948 |
2362 | |
2363 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84 |
2364 | msgid "Move spam to:" |
d33076ff |
2365 | msgstr "העבר דואר זבל ל:" |
d3b57948 |
2366 | |
2367 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102 |
2368 | msgid "" |
2369 | "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " |
2370 | "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as " |
2371 | "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out " |
2372 | "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " |
2373 | "around." |
d33076ff |
2374 | msgstr "לא מומלץ להעביר דואר זבל ישירות לסל המיחזור, בגלל שהודעות" |
2375 | "מחברים ורשימות תפוצה יכולות בטעות להיות מסומנות כדואר זבל. נא לדאוג להעביר " |
2376 | "את דואר הזבל לתיקיה אשר מתנקה אוטומטית בכדי למנוע עליה בגודל תיבת הדואר שלך." |
d3b57948 |
2377 | |
2378 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122 |
2379 | msgid "" |
2380 | "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you " |
2381 | "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set " |
2382 | "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to " |
2383 | "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and " |
2384 | "you'll scan even the spam you read with the new filters." |
d33076ff |
2385 | msgstr "ככל שמספר ההודעות הנסרקות גדול יותר, כך זמן הסריקה לוקח יותר זמן. " |
2386 | "מומלץ לסרוק רק הודעות חדשות. במקרה ונעשה שינויים במסננים, מומלץ להגדיר למסנן " |
2387 | "לבדוק את כל ההודעה, לאחר מכן ללכת לדואר נכנס, ולאחר מכן להגידר את המסנן מחדש " |
2388 | "לבדוק רק דואר חדש. בצורה זו, יוגדר המסנן החדש וגם הדואר הישן יבדק נגדו." |
d3b57948 |
2389 | |
2390 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160 |
2391 | #, c-format |
2392 | msgid "Spam is sent to <b>%s</b>" |
d33076ff |
2393 | msgstr "דואר זבל נשלח ל: <b>%s</b>" |
d3b57948 |
2394 | |
2395 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160 |
2396 | msgid "[<i>not set yet</i>]" |
d33076ff |
2397 | msgstr "[<i>עדיין לא הוגדר</i>]" |
d3b57948 |
2398 | |
2399 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162 |
2400 | #, c-format |
2401 | msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>" |
d33076ff |
2402 | msgstr "סריקת דואר זבל מוגבלת ל: <b>%s</b>" |
d3b57948 |
2403 | |
2404 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162 |
2405 | msgid "New Messages Only" |
d33076ff |
2406 | msgstr "הודעות חדשות בלבד" |
d3b57948 |
2407 | |
2408 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162 |
2409 | msgid "All Messages" |
d33076ff |
2410 | msgstr "כל ההודעות" |
d3b57948 |
2411 | |
2412 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172 |
2413 | msgid "ON" |
d33076ff |
2414 | msgstr "פועל" |
d3b57948 |
2415 | |
2416 | #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174 |
2417 | msgid "OFF" |
d33076ff |
2418 | msgstr "כבוי" |
d3b57948 |
2419 | |
2420 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49 |
2421 | msgid "SpellChecker Options" |
d33076ff |
2422 | msgstr "אפשרויות בודק איות" |
d3b57948 |
2423 | |
2424 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51 |
2425 | msgid "" |
2426 | "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " |
2427 | "choose which languages should be available to you when spell-checking." |
d33076ff |
2428 | msgstr "ביכולתך להגדיר את המילון האישי שלך, לערוןך אותו, או לבחור את ספת המילון." |
d3b57948 |
2429 | |
2430 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77 |
2431 | msgid "Check Spelling" |
d33076ff |
2432 | msgstr "בדוק איות" |
d3b57948 |
2433 | |
2434 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54 |
2435 | msgid "Back to "SpellChecker Options" page" |
d33076ff |
2436 | msgstr "בחזרה לדף "אפשרויות בודק איות"" |
d3b57948 |
2437 | |
2438 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356 |
2439 | msgid "ATTENTION:" |
d33076ff |
2440 | msgstr "שים לב:" |
d3b57948 |
2441 | |
2442 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357 |
2443 | msgid "" |
2444 | "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " |
2445 | "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " |
2446 | "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " |
2447 | "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " |
2448 | "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it " |
2449 | "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start " |
2450 | "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without " |
2451 | "it, the encrypted data is no longer accessible." |
d33076ff |
2452 | msgstr "SquirrelSpell לא הצליח לפענח את המילון האישי שלך. רוב הסיכויים שזה " |
2453 | "בגלל ששינת את הסיסמא שלך. בכדי להמשיך, עלייך לספק את הסיסמא הישנה שלך " |
2454 | "על-מנת ש-SquirrelSpell יוכל לפענח את המילון האישי שלך. הוא יוצפן מחדש בעזרת " |
2455 | "הסיסמא החדשה שלך.<br>אם לא הצפנת את המילון שלך, אז כנראה שהוא הושחת ואינו זמין יותר. " |
2456 | "עלייך למחוק אותו והתחיל מחדש. זה גם נכון במקרה ושכחת את הסיסמא שלך -- ללא הסיסמא " |
2457 | "הישנה המידע המוצפן אינו זמין." |
d3b57948 |
2458 | |
2459 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363 |
2460 | msgid "Delete my dictionary and start a new one" |
d33076ff |
2461 | msgstr "מחק את המילון שלי והתחל חדש." |
d3b57948 |
2462 | |
2463 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364 |
2464 | msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" |
d33076ff |
2465 | msgstr "פענח את המילון שלי בעזרת הסיסמא הישנה שלי." |
d3b57948 |
2466 | |
2467 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368 |
2468 | msgid "Proceed" |
d33076ff |
2469 | msgstr "התקדם" |
d3b57948 |
2470 | |
2471 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374 |
2472 | msgid "You must make a choice" |
d33076ff |
2473 | msgstr "עלייך לבחור אחת מהאפשרויות" |
d3b57948 |
2474 | |
2475 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375 |
2476 | msgid "" |
2477 | "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both." |
d33076ff |
2478 | msgstr "ביכולתך למחוק את המילון הישן או להקליד את סיסמאתך הישנה. לא שניהם." |
d3b57948 |
2479 | |
2480 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376 |
2481 | msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?" |
d33076ff |
2482 | msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המילון האישי הישן שלך?" |
d3b57948 |
2483 | |
2484 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385 |
2485 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388 |
2486 | msgid "Error Decrypting Dictionary" |
d33076ff |
2487 | msgstr "שגיאה בפענוח המילון" |
d3b57948 |
2488 | |
2489 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506 |
2490 | msgid "Cute." |
d33076ff |
2491 | msgstr "חמוד." |
d3b57948 |
2492 | |
2493 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33 |
2494 | msgid "Your personal dictionary was erased." |
d33076ff |
2495 | msgstr "המילון האישי שלך נמחק." |
d3b57948 |
2496 | |
2497 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34 |
2498 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47 |
2499 | msgid "Dictionary Erased" |
d33076ff |
2500 | msgstr "מילון נמחק" |
d3b57948 |
2501 | |
2502 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41 |
2503 | msgid "" |
2504 | "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click " |
2505 | "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over." |
d33076ff |
2506 | msgstr "המילון האישי שלך נמחק. אנא סגור חלון זה ולחץ שוב על הכפתור " |
2507 | "\"בדוק איות\" בכדי להתחיל מחדש את בדיקת האיות." |
d3b57948 |
2508 | |
2509 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45 |
2510 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77 |
2511 | msgid "Close this Window" |
d33076ff |
2512 | msgstr "סגור חלון זה" |
d3b57948 |
2513 | |
2514 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70 |
2515 | msgid "" |
2516 | "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " |
2517 | ""SpellChecker options" menu and make your selection again." |
d33076ff |
2518 | msgstr "המילון האישי שלך הוצפן מחדש בהצלחה. כעת חזור לתפריט "אפשרויות בודק האיות" " |
2519 | "ובצע את בחירתך בשנית." |
d3b57948 |
2520 | |
2521 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72 |
2522 | msgid "Successful Re-encryption" |
d33076ff |
2523 | msgstr "הצפנה מחדש מוצלחת" |
d3b57948 |
2524 | |
2525 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75 |
2526 | msgid "" |
2527 | "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " |
2528 | "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " |
2529 | "over." |
d33076ff |
2530 | msgstr "המילון האישי שלך הוצפן מחדש בהצלחה. אנא סגור חלון זה ולחץ על \"בדוק איות\" שוב" |
2531 | "בכדי להתחיל מחדש את בדיקת האיות." |
d3b57948 |
2532 | |
2533 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79 |
2534 | msgid "Dictionary re-encrypted" |
d33076ff |
2535 | msgstr "מילון הוצפן שוב" |
d3b57948 |
2536 | |
2537 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39 |
2538 | msgid "" |
2539 | "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now " |
2540 | "stored in an <strong>encrypted format</strong>." |
d33076ff |
2541 | msgstr "המילון האישי שלך <strong>הוצפן</strong> והוא מאוחסן כעת <strong>בצורה מאובטחת</strong>." |
d3b57948 |
2542 | |
2543 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54 |
2544 | msgid "" |
2545 | "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now " |
2546 | "stored as <strong>clear text</strong>." |
d33076ff |
2547 | msgstr "המילון האישי שלך <strong>פוענח</strong> והוא מאוחסן כעת <strong>בצורה רגילה</strong>." |
d3b57948 |
2548 | |
2549 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65 |
2550 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76 |
2551 | msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" |
d33076ff |
2552 | msgstr "הגדרות הצפנה למילון אישי" |
d3b57948 |
2553 | |
2554 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115 |
2555 | #, c-format |
2556 | msgid "I tried to execute '%s', but it returned:" |
d33076ff |
2557 | msgstr "ניסיתי לבצע את %s, אבל הוא החזיר:" |
d3b57948 |
2558 | |
2559 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121 |
2560 | msgid "SquirrelSpell is misconfigured." |
d33076ff |
2561 | msgstr "SquirrelSpell לא מוגדר נכון" |
d3b57948 |
2562 | |
2563 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211 |
2564 | msgid "SquirrelSpell Results" |
d33076ff |
2565 | msgstr "תוצאות SquirrelSpell" |
d3b57948 |
2566 | |
2567 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271 |
2568 | msgid "Spellcheck completed. Commit changes?" |
d33076ff |
2569 | msgstr "בדיק איות הסתיימה. לבצע שינויים?" |
d3b57948 |
2570 | |
2571 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273 |
2572 | msgid "No changes were made." |
d33076ff |
2573 | msgstr "לא נעשו שינויים." |
d3b57948 |
2574 | |
2575 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275 |
2576 | msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait." |
d33076ff |
2577 | msgstr "שומר כעת את המילון האישי שלך... אנא המתן." |
d3b57948 |
2578 | |
2579 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296 |
2580 | #, c-format |
2581 | msgid "Found %s errors" |
d33076ff |
2582 | msgstr "נמצאו %s שגיאות" |
d3b57948 |
2583 | |
2584 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317 |
2585 | msgid "Line with an error:" |
d33076ff |
2586 | msgstr "שורה עם שגיאה:" |
d3b57948 |
2587 | |
2588 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327 |
2589 | msgid "Error:" |
d33076ff |
2590 | msgstr "שגיאה:" |
d3b57948 |
2591 | |
2592 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336 |
2593 | msgid "Suggestions:" |
d33076ff |
2594 | msgstr "הצעות:" |
d3b57948 |
2595 | |
2596 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343 |
2597 | msgid "Suggestions" |
d33076ff |
2598 | msgstr "הצעות" |
d3b57948 |
2599 | |
2600 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351 |
2601 | msgid "Change to:" |
d33076ff |
2602 | msgstr "שנה ל:" |
d3b57948 |
2603 | |
2604 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360 |
2605 | msgid "Occurs times:" |
d33076ff |
2606 | msgstr "מספר חזרות:" |
d3b57948 |
2607 | |
2608 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377 |
2609 | msgid "Change this word" |
d33076ff |
2610 | msgstr "שנה מילה זו" |
d3b57948 |
2611 | |
2612 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378 |
2613 | msgid "Change" |
d33076ff |
2614 | msgstr "שנה" |
d3b57948 |
2615 | |
2616 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380 |
2617 | msgid "Change ALL occurances of this word" |
d33076ff |
2618 | msgstr "שנה את כל המקרים למילה זו" |
d3b57948 |
2619 | |
2620 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381 |
2621 | msgid "Change All" |
d33076ff |
2622 | msgstr "שנה הכל" |
d3b57948 |
2623 | |
2624 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383 |
2625 | msgid "Ignore this word" |
d33076ff |
2626 | msgstr "התעלם ממלה זו" |
d3b57948 |
2627 | |
2628 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384 |
2629 | msgid "Ignore" |
d33076ff |
2630 | msgstr "התעלם" |
d3b57948 |
2631 | |
2632 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386 |
2633 | msgid "Ignore ALL occurances this word" |
d33076ff |
2634 | msgstr "התעלם מכל המקרים למילה זו" |
d3b57948 |
2635 | |
2636 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387 |
2637 | msgid "Ignore All" |
d33076ff |
2638 | msgstr "התעלם מהכל" |
d3b57948 |
2639 | |
2640 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389 |
2641 | msgid "Add this word to your personal dictionary" |
d33076ff |
2642 | msgstr "הוסף מילה זו למילון האישי שלך" |
d3b57948 |
2643 | |
2644 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390 |
2645 | msgid "Add to Dic" |
d33076ff |
2646 | msgstr "הוסף למילון" |
d3b57948 |
2647 | |
2648 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403 |
2649 | msgid "Close and Commit" |
d33076ff |
2650 | msgstr "סגור ובצע" |
d3b57948 |
2651 | |
2652 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405 |
2653 | msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" |
d33076ff |
2654 | msgstr "בדיקת האיות לא הושלמה. האם אתה בטוח שברצונך לסגור ולבצע את השינויים?" |
d3b57948 |
2655 | |
2656 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408 |
2657 | msgid "Close and Cancel" |
d33076ff |
2658 | msgstr "סגור ובטל" |
d3b57948 |
2659 | |
2660 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410 |
2661 | msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" |
d33076ff |
2662 | msgstr "בדיקת האיות לא הושלמה. האם אתה בטוח שברצונך לסגור ולבטל את השינויים?" |
d3b57948 |
2663 | |
2664 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429 |
2665 | msgid "No errors found" |
d33076ff |
2666 | msgstr "לא נמצאו שגיאות" |
d3b57948 |
2667 | |
2668 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28 |
2669 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77 |
2670 | msgid "Personal Dictionary" |
d33076ff |
2671 | msgstr "מילון אישי" |
d3b57948 |
2672 | |
2673 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29 |
2674 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99 |
2675 | msgid "No words in your personal dictionary." |
d33076ff |
2676 | msgstr "אין מילים במילון האישי שלך" |
d3b57948 |
2677 | |
2678 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36 |
2679 | msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." |
d33076ff |
2680 | msgstr "אנא בחר את המילים אשר ברצונך למחוק מהמילון האישי שלך." |
d3b57948 |
2681 | |
2682 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58 |
2683 | #, c-format |
2684 | msgid "%s dictionary" |
d33076ff |
2685 | msgstr "מילון %s" |
d3b57948 |
2686 | |
2687 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89 |
2688 | msgid "Delete checked words" |
d33076ff |
2689 | msgstr "מחק מילים נבחרות" |
d3b57948 |
2690 | |
2691 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103 |
2692 | msgid "Edit your Personal Dictionary" |
d33076ff |
2693 | msgstr "ערוך את המילון האישי שלך" |
d3b57948 |
2694 | |
2695 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25 |
2696 | msgid "Please make your selection first." |
d33076ff |
2697 | msgstr "אנא בצע את הבחירה קודם." |
d3b57948 |
2698 | |
2699 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27 |
2700 | msgid "" |
2701 | "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted " |
2702 | "format. Proceed?" |
d33076ff |
2703 | msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להצפין, ולאחסן בצורה מוצפנת את המילון האישי שלך?" |
d3b57948 |
2704 | |
2705 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30 |
2706 | msgid "" |
2707 | "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text " |
2708 | "format. Proceed?" |
d33076ff |
2709 | msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לפענח, ולאחסן בצורה רגילה את המילון האישי שלך?" |
d3b57948 |
2710 | |
2711 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47 |
2712 | msgid "" |
2713 | "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This " |
2714 | "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and " |
2715 | "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the " |
2716 | "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see " |
2717 | "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</" |
2718 | "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become " |
2719 | "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your " |
2720 | "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your " |
2721 | "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>" |
d33076ff |
2722 | msgstr "<p>המילון האישי שלך נמצא כעת <strong>במצב מוצפן</strong>. זה " |
2723 | "עוזר לשמור על הפרטיות שלך במקרה והמילון נגנב. כרגע הוא מוצפן בעזרת הסיסמא " |
2724 | "של תיבת הדואר שלך, מה שמקשה על מי שרוצה לראות את המידע המאוחסן במילון האישי שלך.</p> " |
2725 | "<p><strong>שים לב:</strong> אם שכחת את הסיסמא שלך, המילון האישי יהפך ללא זמין, מכיוון " |
2726 | "שלא ניתן לפענח את הקידוד. במקרה ותשנה את סיסמאת הדואר שלך, SquirrelMail יזהה זאת " |
2727 | "ויבקש ממך להכניס את הסיסמא הישנה בכדי להצפין את המילון בעזרת הסיסמא החדשה.</p>" |
d3b57948 |
2728 | |
2729 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52 |
2730 | msgid "" |
2731 | "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." |
d33076ff |
2732 | msgstr "פענח בבקשה את המילון האישי שלי ואחסן אותו בצורה רגילה." |
d3b57948 |
2733 | |
2734 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55 |
2735 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73 |
2736 | msgid "Change crypto settings" |
d33076ff |
2737 | msgstr "שנה הגדרות הצפנה" |
d3b57948 |
2738 | |
2739 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65 |
2740 | msgid "" |
2741 | "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You " |
2742 | "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case " |
2743 | "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets " |
2744 | "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to " |
2745 | "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</" |
2746 | "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal " |
2747 | "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your " |
2748 | "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator " |
2749 | "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and " |
2750 | "will have to be created anew. However, if you or your system administrator " |
2751 | "change your mailbox password but you still have the old password at hand, " |
2752 | "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the " |
2753 | "new value.</p>" |
d33076ff |
2754 | msgstr "<p>המילון האישי שלך נמצא כעת <strong>במצב רגיל</strong>. אם ברצונך " |
2755 | "להגן על פרטיות המילון האישי שלך במקרה שהוא נגנב, עלייך להציפנו. כאשר במצב מוצפן, " |
2756 | "תכולת הקובץ נראת מעוותת, וקשה לפענוח ללא המפתח (שהוא סיסמאת תיבת הדואר שלך).</p> " |
2757 | "<p><strong>שים לב:</strong> אם הינך מחליט שברצונך להצפין את המילון האישי שלך, " |
2758 | "עלייך לזכור שהוא מוצפן בעזרת סיסמאת תיבת הדואר שלך. במקרה ושכחת את הסיסמא " |
2759 | "ומנהל המערכת שינה אותה, המילון האישי שלך יהיה חסר שימוש ויהיה עלייך להתחיל מחדש. " |
2760 | "בכל אופן, במקרה ומנהל המערכת שינה את הסיסמא שלך, והינך זוכר את הסיסמא הישנה, " |
2761 | "יהיה ביכולתך להקליד את הסיסמא הישנה ולהצפין מחדש את המילון בעזרת הסיסמא החדשה.</p>" |
d3b57948 |
2762 | |
2763 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70 |
2764 | msgid "" |
2765 | "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." |
d33076ff |
2766 | msgstr "הצפן בבקשה את המילון האישי שלי ואחסן אותו בצורה מוצפנת." |
d3b57948 |
2767 | |
2768 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28 |
2769 | #, c-format |
2770 | msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:" |
d33076ff |
2771 | msgstr "מוחק את הרשומות הבאות מהמילון <strong>%s</strong>:" |
d3b57948 |
2772 | |
2773 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71 |
2774 | msgid "All done!" |
d33076ff |
2775 | msgstr "הכל סויים!" |
d3b57948 |
2776 | |
2777 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72 |
2778 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71 |
2779 | msgid "Personal Dictionary Updated" |
d33076ff |
2780 | msgstr "עודכן המילון האישי" |
d3b57948 |
2781 | |
2782 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78 |
2783 | msgid "No changes requested." |
d33076ff |
2784 | msgstr "לא נתבקשו שינויים." |
d3b57948 |
2785 | |
2786 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33 |
2787 | msgid "Please wait, communicating with the server..." |
d33076ff |
2788 | msgstr "אנא המתן, יוצר קשר עם השרת..." |
d3b57948 |
2789 | |
2790 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42 |
2791 | msgid "" |
2792 | "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " |
2793 | "message:" |
d33076ff |
2794 | msgstr "אנא בחר באיזה מילון ברצונך להשתמש לבדיקת האיות של הודעה זו:" |
d3b57948 |
2795 | |
2796 | #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113 |
2797 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53 |
2798 | msgid "Go" |
4cf43843 |
2799 | msgstr "לך" |
d3b57948 |
2800 | |
2801 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57 |
2802 | msgid "SquirrelSpell Initiating" |
d33076ff |
2803 | msgstr "מאתחל את SquirrelSpell" |
d3b57948 |
2804 | |
2805 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72 |
2806 | #, c-format |
2807 | msgid "" |
2808 | "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as " |
2809 | "default dictionary." |
d33076ff |
2810 | msgstr "הגדרות הותאמו ל: <strong>%s</strong> עם <strong>%s</strong> כמילון " |
2811 | "ברירת המחדל." |
d3b57948 |
2812 | |
2813 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79 |
2814 | #, c-format |
2815 | msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck." |
d33076ff |
2816 | msgstr "משתמש במילון <strong>%s</strong> (ברירת מחדל של המערכת) לבדיקת איות." |
d3b57948 |
2817 | |
2818 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90 |
2819 | msgid "International Dictionaries Preferences Updated" |
d33076ff |
2820 | msgstr "הגדרות מילון בינלאומי עודכנו" |
d3b57948 |
2821 | |
2822 | #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22 |
2823 | msgid "" |
2824 | "Please check any available international dictionaries which you would like " |
2825 | "to use when spellchecking:" |
d33076ff |
2826 | msgstr "אנא סמן את כל המילונים הבינלאומיים שברצונך להשתמש " |
2827 | "בבדיק איות:" |
|