From 656e10610bf103fa6572e4343273e11e322e19f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Th=C3=A9r=C3=A8se=20Godefroy?= Date: Fri, 8 Jun 2018 19:40:37 +0200 Subject: [PATCH] es: update PO. --- esd-es.po | 30 +++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 29 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/esd-es.po b/esd-es.po index 8cbd110e..8b25763d 100644 --- a/esd-es.po +++ b/esd-es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-25 10:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-08 18:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-26 16:05+0200\n" "Last-Translator: victorhck \n" "Language-Team: \n" @@ -641,6 +641,15 @@ msgstr "" "esquina superior derecha. Lo puedes instalar desde ahí. Reinicia tu programa " "de correo electrónico cuando lo hayas hecho." +#. type: Content of:

+msgid "" +"Enigmail versions prior to 2.0.6 have serious security issues. Make sure to " +"install version 2.0.6 or later. The current version is 2.0.6.1." +msgstr "" +"Las versiones de Enigmail anteriores a la 2.0.6 tienen serios problemas de " +"seguridad. Asegúrate de instalar la versión 2.0.6 o posterior. La versión " +"actual es la 2.0.6.1." + #. type: Content of:

msgid "I can't find the menu." msgstr "No puedo encontrar el menú." @@ -1279,6 +1288,17 @@ msgstr "" "adivinar qué estás diciendo. Cuando envías un adjunto, Enigmail te dará la " "opción de cifrarlo o no, de manera independiente al correo actual." +#. type: Content of:

+msgid "" +"For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. " +"Instead, you can render the message body as plain text. In order to do this " +"in Thunderbird, go to View > Message Body As > Plain Text." +msgstr "" +"Para una mayor seguridad contra potenciales ataques, puedes inhabilitar " +"HTML. En su lugar, puedes reproducir el cuerpo del correo como texto plano. " +"Para hacer esto en Thunderbird, ve al menú: \"Ver > Cuerpo del mensaje " +"como > Texto sin formato\"." + #. type: Content of:

msgid "Step 3.c Receive a response" msgstr "Paso 3.c Recibir una respuesta" @@ -1933,6 +1953,14 @@ msgstr "" "Step 1.c Instala el complemento Enigmail para tu programa de correo " "electrónico" +#. type: Content of:

+msgid "" +"For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. " +"Instead, you can render the message body as plain text." +msgstr "" +"Para una mayor seguridad contra potenciales ataques, puedes inhabilitar " +"HTML. En su lugar, puedes reproducir el cuerpo del correo como texto plano." + #. type: Content of:

msgid "Great job!" msgstr "¡Buen trabajo!" -- 2.25.1