removed Ukrainian translation file as requested by translator in https://rt.gnu.org...
authorMiriam <miriam@fsf.org>
Thu, 10 Nov 2022 20:23:51 +0000 (15:23 -0500)
committerMiriam <miriam@fsf.org>
Thu, 10 Nov 2022 20:23:51 +0000 (15:23 -0500)
esd-ua.po [deleted file]

diff --git a/esd-ua.po b/esd-ua.po
deleted file mode 100644 (file)
index 4e10891..0000000
--- a/esd-ua.po
+++ /dev/null
@@ -1,2433 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-21 20:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-18 20:20+0200\n"
-"Last-Translator: Andrew V. Isakov <andrij.isakov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: ua\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. type: Attribute 'lang' of: <html>
-msgid "en"
-msgstr "en"
-
-#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
-msgid "text/html; charset=utf-8"
-msgstr "text/html; charset=utf-8"
-
-#. type: Content of: <html><head><title>
-msgid ""
-"Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption"
-msgstr ""
-"E-mail самозахист - довідник боротьби проти налгяду з допомогою GnuPG "
-"шифрування"
-
-#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
-# | GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, [-Enigmail-]
-# | {+security, GnuPG2, encryption+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail"
-msgid ""
-"GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, security, GnuPG2, "
-"encryption"
-msgstr "GnuPG, GPG, openpgp, нагляд, приватність, пошта, email, Enigmail"
-
-# може краще "свободу самовираження"?
-#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
-msgid ""
-"Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech "
-"risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with GnuPG."
-msgstr ""
-"E-mail нагляд порушує наші найфундаментальніші права та робить свободу слова "
-"ризикованою. Цей довідник навчить вас e-mail самозахисту всього за 40 хвилин "
-"з GnuPG."
-
-#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
-msgid "width=device-width, initial-scale=1"
-msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
-msgid ""
-"<strong>Please check your email for a confirmation link now. Thanks for "
-"joining our list!</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Будь ласка перевірте чи прийшло на вашу електронну пошту посилання з "
-"підтвердженням. Щиро дякуємо, що долучаєтесь до розсилки!</strong>"
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
-msgid ""
-"If you don't receive the confirmation link, send us an email at info@fsf.org "
-"to be added manually."
-msgstr ""
-"Якщо ви не отримаєте посилання з підтвердженням, надішліть нам листа на "
-"info@fsf.org аби ми вас додали вручну."
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><p><img>
-msgid "Try it out."
-msgstr "Спробуйте."
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
-msgid "Join us on microblogging services for day-to-day updates:"
-msgstr "Приєднуйтесь до нас на сервісах мікроблоггінгу для щоденних оновлень:"
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a>
-msgid "<a href=\"https://status.fsf.org/fsf\">"
-msgstr "<a href=\"https://status.fsf.org/fsf\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
-msgid "[GNU Social]"
-msgstr "[GNU Social]"
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a>
-msgid ""
-"&nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href=\"https://hostux.social/@fsf\">"
-msgstr ""
-"&nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href=\"https://hostux.social/@fsf\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
-msgid "[Mastodon]"
-msgstr "[Mastodon]"
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"&nbsp;Mastodon</a>&nbsp; |&nbsp; <a href=\"https://www.twitter.com/fsf"
-"\">Twitter</a>"
-msgstr ""
-"&nbsp;Mastodon</a>&nbsp; |&nbsp; <a href=\"https://www.twitter.com/fsf"
-"\">Twitter</a>"
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
-msgid ""
-"<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Read why GNU Social and "
-"Mastodon are better than Twitter.</a></small>"
-msgstr ""
-"<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Читайте чому GNU Social and "
-"Mastodon кращі за Twitter.</a></small>"
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
-msgid "&larr; Return to <a href=\"index.html\">Email Self-Defense</a>"
-msgstr "&larr; Повернутися на <a href=\"index.html\">E-mail самозахист</a>"
-
-#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><h4><a>
-msgid "<a href=\"https://u.fsf.org/ys\">"
-msgstr "<a href=\"https://u.fsf.org/ys\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><footer><div><div><h4><a><img>
-msgid "Free Software Foundation"
-msgstr "Free Software Foundation"
-
-#. type: Content of: <html><body><footer><div><p>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014-2016-] {+2014-2021+} <a
-# | href=\"https://u.fsf.org/ys\">Free Software Foundation</a>, Inc. <a
-# | href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html\">Privacy Policy</a>.
-# | Please support our work by <a href=\"https://u.fsf.org/yr\">joining us as
-# | an associate member.</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2014-2016 <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">Free Software "
-#| "Foundation</a>, Inc. <a href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy."
-#| "html\">Privacy Policy</a>. Please support our work by <a href=\"https://u."
-#| "fsf.org/yr\">joining us as an associate member.</a>"
-msgid ""
-"Copyright &copy; 2014-2021 <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">Free Software "
-"Foundation</a>, Inc. <a href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html"
-"\">Privacy Policy</a>. Please support our work by <a href=\"https://u.fsf."
-"org/yr\">joining us as an associate member.</a>"
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2014-2016 <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">Free Software "
-"Foundation</a>, Inc. <a href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html"
-"\">Політика конфіденційності</a>. Будь ласка підтримайте нашу роботу, <a "
-"href=\"https://u.fsf.org/yr\">долучаючись до нас як асоційований партнер.</a>"
-
-#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
-# | The images on this page are under a <a
-# | href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons
-# | Attribution 4.0 license (or later version)</a>, and the rest of it is
-# | under a <a
-# | href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons
-# | Attribution-ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download the <a
-# | href=\"http{+s+}://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz\">
-# | source code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht
-# | &lt;andrew@engelbrecht.io&gt; and Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
-# | available under the GNU Affero General Public License. <a
-# | href=\"http{+s+}://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses\">Why
-# | these licenses?</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The images on this page are under a <a href=\"https://creativecommons.org/"
-#| "licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later "
-#| "version)</a>, and the rest of it is under a <a href=\"https://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons Attribution-"
-#| "ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download the <a href="
-#| "\"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar."
-#| "gz\"> source code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht &lt;"
-#| "andrew@engelbrecht.io&gt; and Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, "
-#| "available under the GNU Affero General Public License. <a href=\"http://"
-#| "www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses\">Why these licenses?"
-#| "</a>"
-msgid ""
-"The images on this page are under a <a href=\"https://creativecommons.org/"
-"licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later "
-"version)</a>, and the rest of it is under a <a href=\"https://"
-"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons Attribution-"
-"ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download the <a href="
-"\"https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"
-"\"> source code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht &lt;"
-"andrew@engelbrecht.io&gt; and Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, available "
-"under the GNU Affero General Public License. <a href=\"https://www.gnu.org/"
-"licenses/license-list.html#OtherLicenses\">Why these licenses?</a>"
-msgstr ""
-"Зображення на цій сторінці ліцензуються <a href=\"https://creativecommons."
-"org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 ліцензією (чи "
-"пізнішою версією)</a>, всі інші елементи ліцензуються <a href=\"https://"
-"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons Attribution-"
-"ShareAlike 4.0 ліцензією (чи пізнішою версією)</a>. Завантажити <a href="
-"\"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"
-"\"> вихідний код Едварда, бота-відповідача,</a> створеного Андрієм "
-"Енгельбрехтом (Andrew Engelbrecht) &lt;andrew@engelbrecht.io&gt; та Джошем "
-"Дрейком (Josh Drake) &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, доступним за ліцензією GNU "
-"Affero General Public License. <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-"
-"list.html#OtherLicenses\">Чому ці ліцензії?</a>"
-
-#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
-# | Fonts used in the guide &amp; infographic: <a
-# | href=\"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis\">Dosis</a> by Pablo
-# | Impallari, <a
-# | href=\"http{+s+}://www.google.com/fonts/specimen/Signika\">Signika</a> by
-# | Anna Giedry&#347;, <a
-# | href=\"http{+s+}://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow\">Archivo
-# | Narrow</a> by Omnibus-Type, <a
-# | href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls\">PXL-2000</a>
-# | by Florian Cramer.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Fonts used in the guide &amp; infographic: <a href=\"https://www.google."
-#| "com/fonts/specimen/Dosis\">Dosis</a> by Pablo Impallari, <a href=\"http://"
-#| "www.google.com/fonts/specimen/Signika\">Signika</a> by Anna Giedry&#347;, "
-#| "<a href=\"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow\">Archivo "
-#| "Narrow</a> by Omnibus-Type, <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/"
-#| "GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls\">PXL-2000</a> by Florian Cramer."
-msgid ""
-"Fonts used in the guide &amp; infographic: <a href=\"https://www.google.com/"
-"fonts/specimen/Dosis\">Dosis</a> by Pablo Impallari, <a href=\"https://www."
-"google.com/fonts/specimen/Signika\">Signika</a> by Anna Giedry&#347;, <a "
-"href=\"https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow\">Archivo "
-"Narrow</a> by Omnibus-Type, <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/"
-"Graphics_Howto#Pitfalls\">PXL-2000</a> by Florian Cramer."
-msgstr ""
-"Шрифти використані в цьому довіднику &amp; інфографіка: <a href=\"https://"
-"www.google.com/fonts/specimen/Dosis\">Dosis</a> by Pablo Impallari, <a href="
-"\"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika\">Signika</a> by Anna "
-"Giedry&#347;, <a href=\"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow"
-"\">Archivo Narrow</a> by Omnibus-Type, <a href=\"https://libreplanet.org/"
-"wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls\">PXL-2000</a> by Florian Cramer."
-
-#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
-msgid ""
-"Download the <a href=\"emailselfdefense_source.zip\">source package</a> for "
-"this guide, including fonts, image source files and the text of Edward's "
-"messages."
-msgstr ""
-"Завантажити <a href=\"emailselfdefense_source.zip\">архів з вихідним кодом</"
-"a> для цього довідника, включно з шрифтами, вихідними зображеннями та "
-"текстом повідомлень Едварда."
-
-#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
-# | This site uses the Weblabels standard for labeling <a
-# | href=\"https://www.fsf.org/campaigns/freejs\">free JavaScript</a>. View
-# | the JavaScript <a
-# | [-href=\"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/\"-]
-# | {+href=\"https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/\"+}
-# | rel=\"jslicense\">source code and license information</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This site uses the Weblabels standard for labeling <a href=\"https://www."
-#| "fsf.org/campaigns/freejs\">free JavaScript</a>. View the JavaScript <a "
-#| "href=\"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/\" rel=\"jslicense"
-#| "\">source code and license information</a>."
-msgid ""
-"This site uses the Weblabels standard for labeling <a href=\"https://www.fsf."
-"org/campaigns/freejs\">free JavaScript</a>. View the JavaScript <a href="
-"\"https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/\" rel=\"jslicense"
-"\">source code and license information</a>."
-msgstr ""
-"Цей сайт використовує Weblabels стандарт для маркування <a href=\"https://"
-"www.fsf.org/campaigns/freejs\">вільного JavaScript</a>. Переглянути вихідний "
-"код та інформацію про ліцензування <a href=\"//weblabels.fsf.org/"
-"emailselfdefense.fsf.org/\" rel=\"jslicense\">JavaScript</a>."
-
-#. type: Content of: <html><body><footer><div><p><a>
-# | Infographic and guide design by <a rel=\"external\"
-# | href=\"http{+s+}://jplusplus.org\"><strong>Journalism++</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Infographic and guide design by <a rel=\"external\" href=\"http://"
-#| "jplusplus.org\"><strong>Journalism++</strong>"
-msgid ""
-"Infographic and guide design by <a rel=\"external\" href=\"https://jplusplus."
-"org\"><strong>Journalism++</strong>"
-msgstr ""
-"Оформлення інфографіки та довідника створено <a rel=\"external\" href="
-"\"http://jplusplus.org\"><strong>Journalism++</strong>"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><footer><div><p><a><img>
-msgid "Journalism++"
-msgstr "Journalism++"
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><h1>
-msgid "Email Self-Defense"
-msgstr "Email Самозахист"
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-# | [-<a-]{+<strong><a+}
-# | href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide\">
-# | [-<strong><span style=\"color: #2F5FAA;\">Translate!</span></strong></a>-]
-# | {+Translate!</a></strong>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide\"> "
-#| "<strong><span style=\"color: #2F5FAA;\">Translate!</span></strong></a>"
-msgid ""
-"<strong><a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"
-"\"> Translate!</a></strong>"
-msgstr ""
-"<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide\"> "
-"<strong><span style=\"color: #2F5FAA;\">Перекладайте!</span></strong></a>"
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-# | <a href=\"index.html\" [-class=\"current\">GNU/Linux</a>-]
-# | {+class=\"current\">Set up guide</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"index.html\" class=\"current\">GNU/Linux</a>"
-msgid "<a href=\"index.html\" class=\"current\">Set up guide</a>"
-msgstr "<a href=\"index.html\" class=\"current\">GNU/Linux</a>"
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"workshops.html\">Teach your friends</a>"
-msgstr "<a href=\"workshops.html\">Навчіть своїх друзів</a>"
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://hhldo3tnt5solzj2bwfvh7xm4slk2forpjwjyemhcfrlob5gq75gioid."
-"onion/en\" target=\"_blank\">This site's tor onion service</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a>
-# | <a [-href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email
-# | encryption for everyone via %40fsf\">-]
-# | {+href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email%20encryption%20for%20everyone%20via%20%40fsf\">+}
-# | Share&nbsp;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email "
-#| "encryption for everyone via %40fsf\"> Share&nbsp;"
-msgid ""
-"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email"
-"%20encryption%20for%20everyone%20via%20%40fsf\"> Share&nbsp;"
-msgstr ""
-"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email "
-"encryption for everyone via %40fsf\"> Share&nbsp;"
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a>
-msgid "&nbsp;"
-msgstr "&nbsp;"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
-msgid "[Reddit]"
-msgstr "[Reddit]"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
-msgid "[Hacker News]"
-msgstr "[Hacker News]"
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
-msgid ""
-"We fight for computer users' rights, and promote the development of free (as "
-"in freedom) software. Resisting bulk surveillance is very important to us."
-msgstr ""
-"Ми боремося за права користувачів комп'ютерів та сприяємо розвитку вільного "
-"(як на свободі) програмного забезпечення. Протистояння масовому нагляду "
-"надзвичайно важливе для нас."
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
-msgid ""
-"<strong>Please donate to support Email Self-Defense. We need to keep "
-"improving it, and making more materials, for the benefit of people around "
-"the world taking the first step towards protecting their privacy.</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a>
-msgid ""
-"<a href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;"
-"id=14&amp;mtm_campaign=email_self_defense&amp;mtm_kwd=guide_donate\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img>
-msgid "Donate"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><h5>
-msgid "Sign up"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><form><p>
-msgid "Enter your email address to receive our monthly newsletter, the"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><form><p>
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.fsf.org/free-software-supporter/\">Free Software "
-"Supporter</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><form><p>
-msgid ""
-"<input id=\"frmEmail\" type=\"text\" name=\"email-Primary\" size=\"18\" "
-"maxlength=\"80\" />"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><form><p>
-msgid "<input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" value=\"Subscribe me\" />"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><form><div>
-msgid ""
-"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
-"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
-"value=\"https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\" /> <input "
-"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
-msgid "<a id=\"infographic\" href=\"infographic.html\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><a><img>
-msgid "View &amp; share our infographic &rarr;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
-msgid ""
-"</a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free speech "
-"risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense skill: "
-"email encryption. Once you've finished, you'll be able to send and receive "
-"emails that are scrambled to make sure a surveillance agent or thief "
-"intercepting your email can't read them. All you need is a computer with an "
-"Internet connection, an email account, and about forty minutes."
-msgstr ""
-"</a> Масовий нагляд порушує наші найфундаментальніші права та робить свободу "
-"слова ризикованою. Цей довідник навчить вас базовій навичці e-mail "
-"самозахисту: шифруванню пошти. Щойно ви завершите, ви зможете надсилати та "
-"отримувати зашифровані листи, з впевненістю, що агент нагляду чи злодій, що "
-"перехоплює ваші листи не зможе їх прочитати. Все, що вам необхідно це "
-"комп'ютер з Інтернет з'єднанням, поштовий обліковий запис та близько сорока "
-"хвилин."
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
-# | Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the
-# | privacy of people you communicate with, and makes life difficult for bulk
-# | surveillance systems. If you do have something important to hide, you're
-# | in good company; these are the same tools that whistleblowers use to
-# | protect their identities while shining light on human rights abuses,
-# | corruption{+,+} and other crimes.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the "
-#| "privacy of people you communicate with, and makes life difficult for bulk "
-#| "surveillance systems. If you do have something important to hide, you're "
-#| "in good company; these are the same tools that whistleblowers use to "
-#| "protect their identities while shining light on human rights abuses, "
-#| "corruption and other crimes."
-msgid ""
-"Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the privacy "
-"of people you communicate with, and makes life difficult for bulk "
-"surveillance systems. If you do have something important to hide, you're in "
-"good company; these are the same tools that whistleblowers use to protect "
-"their identities while shining light on human rights abuses, corruption, and "
-"other crimes."
-msgstr ""
-"Навіть якщо вам немає що ховати, використовуючи шифрування ви захистите "
-"приватність людей з якими ви спілкуєтеся та ускладните життя системам "
-"масового нагляду. Якщо ж ви маєте що ховати, ви в добрій компанії; це ті "
-"самі інструменти, що їх використовують інформатори (whistleblowers - "
-"\"свистуни\", \"ті, що свистять у свисток\") аби захистити власні "
-"особистості, освітлюючи при цьому порушення прав людини, корупцію та інші "
-"злочини."
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
-# | In addition to using encryption, standing up to surveillance requires
-# | fighting politically for a <a
-# | href=\"http{+s+}://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">reduction
-# | in the amount of data collected on us</a>, but the essential first step is
-# | to protect yourself and make surveillance of your communication as
-# | difficult as possible. This guide helps you do that. It is designed for
-# | beginners, but if you already know the basics of GnuPG or are an
-# | experienced free software user, you'll enjoy the advanced tips and the <a
-# | href=\"workshops.html\">guide to teaching your friends</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In addition to using encryption, standing up to surveillance requires "
-#| "fighting politically for a <a href=\"http://gnu.org/philosophy/"
-#| "surveillance-vs-democracy.html\">reduction in the amount of data "
-#| "collected on us</a>, but the essential first step is to protect yourself "
-#| "and make surveillance of your communication as difficult as possible. "
-#| "This guide helps you do that. It is designed for beginners, but if you "
-#| "already know the basics of GnuPG or are an experienced free software "
-#| "user, you'll enjoy the advanced tips and the <a href=\"workshops.html"
-#| "\">guide to teaching your friends</a>."
-msgid ""
-"In addition to using encryption, standing up to surveillance requires "
-"fighting politically for a <a href=\"https://gnu.org/philosophy/surveillance-"
-"vs-democracy.html\">reduction in the amount of data collected on us</a>, but "
-"the essential first step is to protect yourself and make surveillance of "
-"your communication as difficult as possible. This guide helps you do that. "
-"It is designed for beginners, but if you already know the basics of GnuPG or "
-"are an experienced free software user, you'll enjoy the advanced tips and "
-"the <a href=\"workshops.html\">guide to teaching your friends</a>."
-msgstr ""
-"На додаток до використання шифрування, протистояння нагляду потребує "
-"політичної боротьби за <a href=\"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-"
-"democracy.html\">зменшення кількості даних, що збираються про нас</a>, та "
-"невід'ємним першим кроком є захистити себе та ускладнити нагляд за своїми "
-"комунікаціями настільки, наскільки це можливо. Цей довідник допоможе вам "
-"цього досягти. Він розроблений для початківців, але якщо ви вже знаєте "
-"основи GnuPG чи є досвідченим користувачем вільного програмного "
-"забезпечення, вам можуть сподобатись передові поради та <a href=\"workshops."
-"html\">довідник про те, як навчити ваших друзів</a>."
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-msgid "<em>#1</em> Get the pieces"
-msgstr "<em>#1</em> Дістаньте складові."
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-# | This guide relies on software which is <a
-# | href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>;
-# | it's completely transparent and anyone can copy it or make their own
-# | version. This makes it safer from surveillance than proprietary software
-# | (like [-Windows).-] {+Windows or macOS).+} Learn more about free software
-# | at <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This guide relies on software which is <a href=\"https://www.gnu.org/"
-#| "philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; it's completely "
-#| "transparent and anyone can copy it or make their own version. This makes "
-#| "it safer from surveillance than proprietary software (like Windows). "
-#| "Learn more about free software at <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf."
-#| "org</a>."
-msgid ""
-"This guide relies on software which is <a href=\"https://www.gnu.org/"
-"philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; it's completely transparent "
-"and anyone can copy it or make their own version. This makes it safer from "
-"surveillance than proprietary software (like Windows or macOS). Learn more "
-"about free software at <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>."
-msgstr ""
-"Цей довідник покладається на програмному забезпечення яке <a href=\"https://"
-"www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">вільно ліцензується</a>; воно є "
-"повністю прозорим та будь-хто може копіювати його чи зробити власну версію. "
-"Тому таке програмне забезпесення безпечніше у боротьбі з наглядом, ніж "
-"пропрієтарне програмне забезпечення (як Windows). Дізнайтеся більше про "
-"вільне програмне забезпечення на <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</"
-"a>."
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-# | Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so
-# | {+if you're running one of these systems,+} you don't have to download it.
-# | {+If you're running macOS or Windows, steps to download GnuPG are below.+}
-# | Before configuring [-GnuPG-] {+your encryption setup with this guide,+}
-# | though, you'll need [-the IceDove-] {+a+} desktop email program installed
-# | on your computer. [-Most-] {+Many+} GNU/Linux distributions have
-# | [-IceDove-] {+one+} installed already, [-though it-] {+such as Icedove,
-# | which+} may be under the alternate name \"Thunderbird.\" [-Email
-# | programs-] {+Programs like these+} are another way to access the same
-# | email accounts you can access in a browser (like Gmail), but provide extra
-# | features.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so "
-#| "you don't have to download it. Before configuring GnuPG though, you'll "
-#| "need the IceDove desktop email program installed on your computer. Most "
-#| "GNU/Linux distributions have IceDove installed already, though it may be "
-#| "under the alternate name \"Thunderbird.\" Email programs are another way "
-#| "to access the same email accounts you can access in a browser (like "
-#| "Gmail), but provide extra features."
-msgid ""
-"Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so if "
-"you're running one of these systems, you don't have to download it. If "
-"you're running macOS or Windows, steps to download GnuPG are below. Before "
-"configuring your encryption setup with this guide, though, you'll need a "
-"desktop email program installed on your computer. Many GNU/Linux "
-"distributions have one installed already, such as Icedove, which may be "
-"under the alternate name \"Thunderbird.\" Programs like these are another "
-"way to access the same email accounts you can access in a browser (like "
-"Gmail), but provide extra features."
-msgstr ""
-"У більшості операційних систем GNU/Linux GnuPG вже встановлено, тобто вам не "
-"потрібно завантажувати це окремо. Перед конфігуруванням GnuPG все ж, вам "
-"потрібно буде встановити поштову програму IceDove на свій комп'ютер. У "
-"більшості дистрибутивів GNU/Linux IceDove вже встановлено, хоча програма "
-"може бути під іншою назвою \"Thunderbird.\" Поштові програми - це ще один "
-"шлях для доступу до поштових ящиків, до яких ви отримуєте доступ у браузері "
-"(як Gmail), але вони надають додаткові можливості."
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-msgid "Step 1.A: Install Wizard"
-msgstr "Крок 1.A: Налаштування поштової програми"
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "<em>Step 1.a</em> Set up your email program with your email account"
-msgstr "<em>Крок 1.a</em> Додайте обліковий запис до поштової програми"
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Open your email program and follow the wizard (step-by-step walkthrough)  "
-"that sets it up with your email account. This usually starts from \"Account "
-"Settings\" &rarr; \"Add Mail Account\". You should get the email server "
-"settings from your systems administrator or the help section of your email "
-"account."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
-msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "The wizard doesn't launch"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"You can launch the wizard yourself, but the menu option for doing so is "
-"named differently in each email program. The button to launch it will be in "
-"the program's main menu, under \"New\" or something similar, titled "
-"something like \"Add account\" or \"New/Existing email account.\""
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "The wizard can't find my account or isn't downloading my mail"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"Before searching the Web, we recommend you start by asking other people who "
-"use your email system, to figure out the correct settings."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "I can't find the menu"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"In many new email programs, the main menu is represented by an image of "
-"three stacked horizontal bars."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "Don't see a solution to your problem?"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"Please let us know on the <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/"
-"Public_Review\">feedback page</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "<em>Step 1.b</em> Install GnuPG"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"If you are using a GNU/Linux machine, you should already have GnuPG "
-"installed, and you can skip to <a href=\"#section2\">Section 2</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"If you are using a macOS or Windows machine, however, you need to first "
-"install the GnuPG program. Select your operating system below and follow the "
-"instructions. For the rest of this guide, the steps are the same for all "
-"operating systems."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
-msgid "macOS"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "Use a third-party package manager to install GnuPG"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid ""
-"The default macOS package manager makes it difficult to install GnuPG and "
-"other pieces of free software (like Emacs, GIMP, or Inkscape). To make "
-"things easier, we recommend setting up the third-party package manager "
-"\"Homebrew\" to install GnuPG. For this, we will use a program called "
-"\"Terminal,\" which is pre-installed on macOS."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid ""
-"# Copy the first command on the home page of <a href=\"https://brew.sh/"
-"\">Homebrew</a> by clicking on the clipboard icon, and paste it in Terminal. "
-"Click \"Enter\" and wait for the installation to finalize."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid "# Then install GnuPG by entering the following code in Terminal:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid "<code>brew install gnupg gnupg2</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
-msgid "Windows"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "Get GnuPG by downloading GPG4Win"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.gpg4win.org/\">GPG4Win</a> is an email and file "
-"encryption software package that includes GnuPG. Download and install the "
-"latest version, choosing default options whenever asked. After it's "
-"installed, you can close any windows that it creates."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "GnuPG, OpenPGP, what?"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"In general, the terms GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP and PGP are "
-"used interchangeably. Technically, OpenPGP (Pretty Good Privacy) is the "
-"encryption standard, and GNU Privacy Guard (often shortened to GPG or "
-"GnuPG)  is the program that implements the standard. Most email programs "
-"provide an interface for GnuPG. There is also a newer version of GnuPG, "
-"called GnuPG2."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-msgid "<em>#2</em> Make your keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img>
-msgid ""
-"A robot with a head shaped like a key holding a private and a public key"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"To use the GnuPG system, you'll need a public key and a private key (known "
-"together as a keypair). Each is a long string of randomly generated numbers "
-"and letters that are unique to you. Your public and private keys are linked "
-"together by a special mathematical function."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"Your public key isn't like a physical key, because it's stored in the open "
-"in an online directory called a keyserver. People download it and use it, "
-"along with GnuPG, to encrypt emails they send to you. You can think of the "
-"keyserver as a phonebook; people who want to send you encrypted email can "
-"look up your public key."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
-"yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together to "
-"descramble encrypted emails other people send to you. <strong>You should "
-"never share your private key with anyone, under any circumstances.</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"In addition to encryption and decryption, you can also use these keys to "
-"sign messages and check the authenticity of other people's signatures. We'll "
-"discuss this more in the next section."
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-msgid "Step 2.A: Make your Keypair"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-msgid "Step 2.A: Set your passphrase"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "<em>Step 2.a</em> Make a keypair"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4>
-msgid "Make your keypair"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"We will use the command line in a terminal to create a keypair using the "
-"GnuPG program."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Whether on GNU/Linux, macOS or Windows, you can launch your terminal "
-"(\"Terminal\" in macOS, \"PowerShell\" in Windows) from the Applications "
-"menu (some GNU/Linux systems respond to the <kbd>Ctrl + Alt + T</kbd> "
-"shortcut)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid "# Enter <code>gpg --full-generate-key</code> to start the process."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"# To answer what kind of key you would like to create, select the default "
-"option: <samp>1&nbsp;RSA&nbsp;and&nbsp;RSA</samp>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid "# Enter the following keysize: <code>4096</code> for a strong key."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid "# Choose the expiration date; we suggest <code>2y</code> (2 years)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid "Follow the prompts to continue setting up with your personal details."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid ""
-"Depending on your version of GPG, you may need to use <code>--gen-key</code> "
-"instead of <code>--full-generate-key</code>&#65279;."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4>
-msgid "Set your passphrase"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"On the screen titled \"Passphrase,\" pick a strong password! You can do it "
-"manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is faster "
-"but not as secure. Using Diceware takes longer and requires dice, but "
-"creates a password that is much harder for attackers to figure out. To use "
-"it, read the section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in <a href="
-"\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-"
-"cant-guess/\"> this article</a> by Micah Lee."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"If you'd like to pick a passphrase manually, come up with something you can "
-"remember which is at least twelve characters long, and includes at least one "
-"lower case and upper case letter and at least one number or punctuation "
-"symbol. Never pick a password you've used elsewhere. Don't use any "
-"recognizable patterns, such as birthdays, telephone numbers, pets' names, "
-"song lyrics, quotes from books, and so on."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "GnuPG is not installed"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"You can check if this is the case with the command <code>gpg --version</"
-"code>&#65279;.  If GnuPG is not installed, it will bring up the following "
-"result on most GNU/Linux operating systems, or something like it: "
-"<samp>Command 'gpg' not found, but can be installed with: sudo apt install "
-"gnupg</samp>. Follow that command and install the program."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "<i>gpg --full-generate-key</i> command not working"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"Some distributions use a different version of GPG. When you receive an error "
-"code that is something along the lines of: <samp>gpg: Invalid option \"--"
-"full-generate-key\"</samp>, you can try the following commands:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid "<code>sudo apt update</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid "<code>sudo apt install gnupg2</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid "<code>gpg2 --full-generate-key</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"If this resolved the issue, you need to continue to use the gpg2 identifier "
-"instead of gpg throughout the following steps of the guide."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "I took too long to create my passphrase"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"That's okay. It's important to think about your passphrase. When you're "
-"ready, just follow the steps from the beginning again to create your key."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "How can I see my key?"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"Use the following command to see all keys: <code>gpg --list-keys</"
-"code>&#65279;. Yours should be listed in there, and later, so will Edward's "
-"(<a href=\"#section3\">Section 3</a>)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"If you want to see only your key, you can use <code>gpg --list-key "
-"[your@email]</code>&#65279;."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"You can also use <code>gpg --list-secret-key</code> to see your own private "
-"key."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "More resources"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"For more information about this process, you can also refer to <a href="
-"\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25\">The GNU Privacy "
-"Handbook</a>. Make sure you stick with \"RSA and RSA\" (the default), "
-"because it's newer and more secure than the algorithms the documentation "
-"recommends. Also make sure your key is at least 4096&nbsp;bits if you want "
-"to be secure."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "Advanced key pairs"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"When GnuPG creates a new keypair, it compartmentalizes the encryption "
-"function from the signing function through <a href=\"https://wiki.debian.org/"
-"Subkeys\">subkeys</a>. If you use subkeys carefully, you can keep your GnuPG "
-"identity more secure and recover from a compromised key much more quickly. "
-"<a href=\"https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/\">Alex "
-"Cabal</a> and <a href=\"https://keyring.debian.org/creating-key.html\">the "
-"Debian wiki</a> provide good guides for setting up a secure subkey "
-"configuration."
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-msgid "Step 2.B: Send to server and generate a certificate"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "<em>Step 2.b</em> Some important steps following creation"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4>
-msgid "Upload your key to a keyserver"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"We will upload your key to a keyserver, so if someone wants to send you an "
-"encrypted message, they can download your public key from the Internet. "
-"There are multiple keyservers that you can select from the menu when you "
-"upload, but they are mostly all copies of each other. Any server will work, "
-"but it's good to remember which one you uploaded your key to originally. "
-"Also keep in mind, sometimes takes a few hours for them to match each other "
-"when a new key is uploaded."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"# Copy your keyID: <code>gpg --list-key [your@email]</code> will list your "
-"public (\"pub\") key information, including your keyID, which is a unique "
-"list of numbers and letters. Copy this keyID, so you can use it in the "
-"following command."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid "# Upload your key to a server: <code>gpg --send-key [keyID]</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4>
-msgid "Export your key to a file"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Use the following command to export your secret key so you can import it "
-"into your email client at the next <a href=\"#section3\">step</a>. To avoid "
-"getting your key compromised, store this in a safe place, and make sure that "
-"if it is transferred, it is done so in a trusted way. Exporting your keys "
-"can be done with the following commands:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><code>
-msgid "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > my_secret_key.asc"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc </code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4>
-msgid "Generate a revocation certificate"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Just in case you lose your key, or it gets compromised, you want to generate "
-"a certificate and choose to save it in a safe place on your computer for now "
-"(please refer to <a href=\"#step-6c\">Step 6.C</a> for how to best store "
-"your revocation cerficate safely). This step is essential for your email "
-"self-defense, as you'll learn more about in <a href=\"#section5\">Section 5</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"# Generate a revocation certificate: <code>gpg --gen-revoke --output revoke."
-"asc [keyID]</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"# It will prompt you to give a reason for revocation, we recommend to use "
-"<samp>1&nbsp;=&nbsp;key has been compromised</samp>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"# You don't have to fill in a reason, but you can; then press \"Enter\" for "
-"an empty line, and confirm your selection."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "Sending my key to the keyserver is not working"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"Instead of using the general command to upload your key to the keyserver, "
-"you can use a more specific command and add the keyserver to your command "
-"<code>gpg --keyserver keys.openpgp.org --send-key [keyID]</code>&#65279;."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "My key doesn't seem to be working or I get a \"permission denied.\""
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid ""
-"Like every other file or folder, gpg keys are subject to permissions. If "
-"these are not set correctly, your system may not be accepting your keys. You "
-"can follow the next steps to check, and update to the right permissions."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid "# Check your permissions: <code>ls -l ~/.gnupg/*</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid ""
-"# Set permissions to read, write, execute for only yourself, no others. "
-"These are the recommended permissions for your folder."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid "You can use the code: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid ""
-"# Set permissions to read and write for yourself only, no others. These are "
-"the recommended permissions for the keys inside your folder."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid "You can use the code: <code>chmod 600 ~/.gnupg/*</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid ""
-"If you have (for any reason) created your own folders inside ~/.gnupg, you "
-"must also additionally apply execute permissions to that folder. Folders "
-"require execution privileges to be opened. For more information on "
-"permissions, you can check out <a href=\"https://helpdeskgeek.com/linux-tips/"
-"understanding-linux-permissions-chmod-usage/\">this detailed information "
-"guide</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "More about keyservers"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"You can find some more keyserver information<a href=\"https://www.gnupg.org/"
-"gph/en/manual/x457.html\"> in this manual</a>. <a href=\"https://sks-"
-"keyservers.net/overview-of-pools.php\">The sks Web site</a> maintains a list "
-"of highly interconnected keyservers. You can also <a href=\"https://www."
-"gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64\">directly export your key</a> as a "
-"file on your computer."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "Transferring your keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid ""
-"Use the following commands to transfer your keys. To avoid getting your key "
-"compromised, store it in a safe place, and make sure that if it is "
-"transferred, it is done so in a trusted way. Importing and exporting a key "
-"can be done with the following commands:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code>
-msgid "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > my_private_key.asc"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code>
-msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code>
-msgid "$ gpg --import my_private_key.asc"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid "$ gpg --import my_public_key.asc </code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid ""
-"Ensure that the keyID printed is the correct one, and if so, then go ahead "
-"and add ultimate trust for it:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid "<code> $ gpg --edit-key [your@email] </code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid ""
-"Because this is your key, you should choose <code>ultimate</code>&#65279;. "
-"You shouldn't trust anyone else's key ultimately."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid ""
-"Refer to <a href=\"#step-2b\">Troubleshooting in Step 2.B</a> for more "
-"information on permissions. When transferring keys, your permissions may get "
-"mixed, and errors may be prompted. These are easily avoided when your "
-"folders and files have the right permissions"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-msgid "<em>#3</em> Set up email encryption"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"The Icedove (or Thunderbird) email program has PGP functionality integrated, "
-"which makes it pretty easy to work with. We'll take you through the steps of "
-"integrating and using your key in these email clients."
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-msgid "Step 3.A: Email Menu"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-msgid "Step 3.A: Import From File"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-msgid "Step 3.A: Success"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-msgid "Step 3.A: Troubleshoot"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-# | <em>Step [-1-]{+3+}.a</em> Set up your email [-program-] with [-your email
-# | account-] {+encryption+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<em>Step 1.a</em> Set up your email program with your email account"
-msgid "<em>Step 3.a</em> Set up your email with encryption"
-msgstr "<em>Крок 1.a</em> Додайте обліковий запис до поштової програми"
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Once you have set up your email with encryption, you can start contributing "
-"to encrypted traffic on the Internet. First we'll get your email client to "
-"import your secret key, and we will also learn how to get other people's "
-"public keys from servers so you can send and receive encrypted email."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"# Open your email client and use \"Tools\" &rarr; <i>OpenPGP Key Manager</i>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid "# Under \"File\" &rarr; <i>Import Secret Key(s) From File</i>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"# Select the file you saved under the name [my_secret_key.asc] in <a href="
-"\"#step-2b\">Step 2.B</a> when you exported your key"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid "# Unlock with your passphrase"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"# You will receive a \"OpenPGP keys successfully imported\" window to "
-"confirm success"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"# Go to \"Account settings\" &rarr; \"End-To-End Encryption,\" and make sure "
-"your key is imported and select <i>Treat this key as a Personal Key</i>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "I'm not sure the import worked correctly"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"Look for \"Account settings\" &rarr; \"End-To-End Encryption.\" Here you can "
-"see if your personal key associated with this email is found. If it is not, "
-"you can try again via the <i>Add key</i> option. Make sure you have the "
-"correct, active, secret key file."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-msgid "<em>#4</em> Try it out!"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img>
-msgid "Illustration of a person in a house with a cat connected to a server"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"Now you'll try a test correspondence with an FSF computer program named "
-"Edward, who knows how to use encryption. Except where noted, these are the "
-"same steps you'd follow when corresponding with a real, live person."
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-msgid "Step 4.A Send key to Edward."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "<em>Step 4.a</em> Send Edward your public key"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"This is a special step that you won't have to do when corresponding with "
-"real people. In your email program's menu, go to \"Tools\" &rarr; \"OpenPGP "
-"Key Manager.\" You should see your key in the list that pops up. Right click "
-"on your key and select <i>Send Public Keys by Email</i>. This will create a "
-"new draft message, as if you had just hit the \"Write\" button, but in the "
-"attachment you will find your public keyfile."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Address the message to <a href=\"mailto:edward-en@fsf.org\">edward-en@fsf."
-"org</a>. Put at least one word (whatever you want) in the subject and body "
-"of the email. Don't send yet."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"We want Edward to be able to open the email with your keyfile, so we want "
-"this first special message to be unencrypted. Make sure encryption is turned "
-"off by using the dropdown menu \"Security\" and select <i>Do Not Encrypt</"
-"i>. Once encryption is off, hit Send."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you "
-"might want to skip ahead and check out the <a href=\"#section6\">Use it "
-"Well</a> section of this guide. Once you have received a response, head to "
-"the next step. From here on, you'll be doing just the same thing as when "
-"corresponding with a real person."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"When you open Edward's reply, GnuPG may prompt you for your passphrase "
-"before using your private key to decrypt it."
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-msgid "Step 4.B Option 1. Verify key"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-msgid "Step 4.B Option 2. Import key"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "<em>Step 4.b</em> Send a test encrypted email"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4>
-msgid "Get Edward's key"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"To encrypt an email to Edward, you need its public key, so now you'll have "
-"to download it from a keyserver. You can do this in two different ways:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"<strong>Option 1.</strong> In the email answer you received from Edward as a "
-"response to your first email, Edward's public key was included. On the right "
-"of the email, just above the writing area, you will find an \"OpenPGP\" "
-"button that has a lock and a little wheel next to it. Click that, and select "
-"<i>Discover</i> next to the text: \"This message was signed with a key that "
-"you don't yet have.\" A popup with Edward's key details will follow."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"<strong>Option 2.</strong> Open your OpenPGP Key manager, and under "
-"\"Keyserver\" choose <i>Discover Keys Online</i>. Here, fill in Edward's "
-"email address, and import Edward's key."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"The option <i>Accepted (unverified)</i> will add this key to your key "
-"manager, and now it can be used to send encrypted emails and to verify "
-"digital signatures from Edward."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"In the popup window confirming if you want to import Edward's key, you'll "
-"see many different emails that are all associated with its key. This is "
-"correct; you can safely import the key."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Since you encrypted this email with Edward's public key, Edward's private "
-"key is required to decrypt it. Edward is the only one with its private key, "
-"so no one except Edward can decrypt it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4>
-msgid "Send Edward an encrypted email"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Write a new email in your email program, addressed to <a href=\"mailto:"
-"edward-en@fsf.org\">edward-en@fsf.org</a>. Make the subject \"Encryption test"
-"\" or something similar and write something in the body."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"This time, make sure encryption is turned on by using the dropdown menu "
-"\"Security\" and select <i>Require Encryption</i>. Once encryption is on, "
-"hit Send."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "\"Recipients not valid, not trusted or not found\""
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"You could get the above error message, or something along these lines: "
-"\"Unable to send this message with end-to-end encryption, because there are "
-"problems with the keys of the following recipients: ...\" In these cases, "
-"you may be trying to send an encrypted email to someone when you do not have "
-"their public key yet. Make sure you follow the steps above to import the key "
-"to your key manager. Open the OpenPGP Key Manager to make sure the recipient "
-"is listed there."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "Unable to send message"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"You could get the following message when trying to send your encrypted "
-"email: \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because "
-"there are problems with the keys of the following recipients: edward-en@fsf."
-"org.\" This usually means you imported the key with the \"unaccepted "
-"(unverified) option.\" Go to the \"key properties\" of this key by right "
-"clicking on the key in the OpenPGP Key Manager, and select the option "
-"<i>Yes, but I have not verified that this is the correct key</i> in the "
-"\"Acceptance\" option at the bottom of this window. Resend the email."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "I can't find Edward's key"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure you "
-"are connected to the Internet and try again. If that doesn't work, you can "
-"download the key manually from <a href=\"https://keys.openpgp.org/search?"
-"q=edward-en%40fsf.org\">the keyserver</a>, and import it by using the "
-"<i>Import Public Key(s) from File</i> option in the OpenPGP Key Manager."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "Unscrambled messages in the Sent folder"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"Even though you can't decrypt messages encrypted to someone else's key, your "
-"email program will automatically save a copy encrypted to your public key, "
-"which you'll be able to view from the Sent folder like a normal email. This "
-"is normal, and it doesn't mean that your email was not sent encrypted."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "Encrypt messages from the command line"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"You can also encrypt and decrypt messages and files from the <a href="
-"\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html\">command line</a>, if "
-"that's your preference. The option --armor makes the encrypted output appear "
-"in the regular character set."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "<em>Important:</em> Security tips"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Even if you encrypt your email, the subject line is not encrypted, so don't "
-"put private information there. The sending and receiving addresses aren't "
-"encrypted either, so a surveillance system can still figure out who you're "
-"communicating with. Also, surveillance agents will know that you're using "
-"GnuPG, even if they can't figure out what you're saying. When you send "
-"attachments, you can choose to encrypt them or not, independent of the "
-"actual email."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. "
-"Instead, you can render the message body as plain text. In order to do this "
-"in Icedove or Thunderbird, go to \"View\" &rarr; \"Message Body As\" &rarr; "
-"<i>Plain Text</i>."
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-msgid "Step 4.C Edward's response"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "<em>Step 4.c</em> Receive a response"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"When Edward receives your email, it will use its private key to decrypt it, "
-"then reply to you."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you "
-"might want to skip ahead and check out the <a href=\"#section6\">Use it "
-"Well</a> section of this guide."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Edward will send you an encrypted email back saying your email was received "
-"and decrypted. Your email client will automatically decrypt Edward's message."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"The OpenPGP button in the email will show a little green checkmark over the "
-"lock symbol to show the message is encrypted, and a little orange warning "
-"sign which means that you have accepted the key, but not verified it. When "
-"you have not yet accepted the key, you will see a little question mark "
-"there. Clicking the prompts in this button will lead you to key properties "
-"as well."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "<em>Step 4.d</em> Send a signed test email"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"GnuPG includes a way for you to sign messages and files, verifying that they "
-"came from you and that they weren't tampered with along the way. These "
-"signatures are stronger than their pen-and-paper cousins -- they're "
-"impossible to forge, because they're impossible to create without your "
-"private key (another reason to keep your private key safe)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"You can sign messages to anyone, so it's a great way to make people aware "
-"that you use GnuPG and that they can communicate with you securely. If they "
-"don't have GnuPG, they will be able to read your message and see your "
-"signature. If they do have GnuPG, they'll also be able to verify that your "
-"signature is authentic."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"To sign an email to Edward, compose any message to the email address and "
-"click the pencil icon next to the lock icon so that it turns gold. If you "
-"sign a message, GnuPG may ask you for your password before it sends the "
-"message, because it needs to unlock your private key for signing."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"In \"Account Settings\" &rarr; \"End-To-End-Encryption\" you can opt to "
-"<i>add digital signature by default</i>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "<em>Step 4.e</em> Receive a response"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"When Edward receives your email, he will use your public key (which you sent "
-"him in <a href=\"#step-3a\">Step 3.A</a>) to verify the message you sent has "
-"not been tampered with and to encrypt a reply to you."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Edward's reply will arrive encrypted, because he prefers to use encryption "
-"whenever possible. If everything goes according to plan, it should say "
-"\"Your signature was verified.\" If your test signed email was also "
-"encrypted, he will mention that first."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"When you receive Edward's email and open it, your email client will "
-"automatically detect that it is encrypted with your public key, and then it "
-"will use your private key to decrypt it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-# | [-<em>#1</em> Get-]{+<em>#5</em> Learn about+} the [-pieces-] {+Web of
-# | Trust+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<em>#1</em> Get the pieces"
-msgid "<em>#5</em> Learn about the Web of Trust"
-msgstr "<em>#1</em> Дістаньте складові."
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img>
-msgid "Illustration of keys all interconnected with a web of lines"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"Email encryption is a powerful technology, but it has a weakness: it "
-"requires a way to verify that a person's public key is actually theirs. "
-"Otherwise, there would be no way to stop an attacker from making an email "
-"address with your friend's name, creating keys to go with it, and "
-"impersonating your friend. That's why the free software programmers that "
-"developed email encryption created keysigning and the Web of Trust."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"When you sign someone's key, you are publicly saying that you've verified "
-"that it belongs to them and not someone else."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"Signing keys and signing messages use the same type of mathematical "
-"operation, but they carry very different implications. It's a good practice "
-"to generally sign your email, but if you casually sign people's keys, you "
-"may accidentally end up vouching for the identity of an imposter."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"People who use your public key can see who has signed it. Once you've used "
-"GnuPG for a long time, your key may have hundreds of signatures. You can "
-"consider a key to be more trustworthy if it has many signatures from people "
-"that you trust. The Web of Trust is a constellation of GnuPG users, "
-"connected to each other by chains of trust expressed through signatures."
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-msgid "Section 5: trusting a key"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "<em>Step 5.a</em> Sign a key"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"In your email program's menu, go to OpenPGP Key Manager and select <i>Key "
-"properties</i> by right clicking on Edward's key."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Under \"Your Acceptance,\" you can select <i>Yes, I've verified in person "
-"this key has the correct fingerprint\"</i>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"You've just effectively said \"I trust that Edward's public key actually "
-"belongs to Edward.\" This doesn't mean much because Edward isn't a real "
-"person, but it's good practice, and for real people it is important. You can "
-"read more about signing a person's key in the <a href=\"#check-ids-before-"
-"signing\">check IDs before signing</a> section."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "Identifying keys: Fingerprints and IDs"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"People's public keys are usually identified by their key fingerprint, which "
-"is a string of digits like F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (for "
-"Edward's key). You can see the fingerprint for your public key, and other "
-"public keys saved on your computer, by going to OpenPGP Key Management in "
-"your email program's menu, then right clicking on the key and choosing Key "
-"Properties. It's good practice to share your fingerprint wherever you share "
-"your email address, so that people can double-check that they have the "
-"correct public key when they download yours from a keyserver."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"You may also see public keys referred to by a shorter keyID. This keyID is "
-"visible directly from the Key Management window. These eight character "
-"keyIDs were previously used for identification, which used to be safe, but "
-"is no longer reliable. You need to check the full fingerprint as part of "
-"verifying you have the correct key for the person you are trying to contact. "
-"Spoofing, in which someone intentionally generates a key with a fingerprint "
-"whose final eight characters are the same as another, is unfortunately "
-"common."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "<em>Important:</em> What to consider when signing keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Before signing a person's key, you need to be confident that it actually "
-"belongs to them, and that they are who they say they are. Ideally, this "
-"confidence comes from having interactions and conversations with them over "
-"time, and witnessing interactions between them and others. Whenever signing "
-"a key, ask to see the full public key fingerprint, and not just the shorter "
-"keyID. If you feel it's important to sign the key of someone you've just "
-"met, also ask them to show you their government identification, and make "
-"sure the name on the ID matches the name on the public key."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "Master the Web of Trust"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"Unfortunately, trust does not spread between users the way <a href=\"https://"
-"fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html\">many people think</a>. "
-"One of the best ways to strengthen the GnuPG community is to deeply <a href="
-"\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html\">understand</a> the Web of "
-"Trust and to carefully sign as many people's keys as circumstances permit."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-# | [-<em>#1</em> Get the pieces-]{+<em>#6</em> Use it well+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<em>#1</em> Get the pieces"
-msgid "<em>#6</em> Use it well"
-msgstr "<em>#1</em> Дістаньте складові."
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"Everyone uses GnuPG a little differently, but it's important to follow some "
-"basic practices to keep your email secure. Not following them, you risk the "
-"privacy of the people you communicate with, as well as your own, and damage "
-"the Web of Trust."
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-msgid "Section 6: Use it Well (1)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "When should I encrypt? When should I sign?"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"The more you can encrypt your messages, the better. If you only encrypt "
-"emails occasionally, each encrypted message could raise a red flag for "
-"surveillance systems. If all or most of your email is encrypted, people "
-"doing surveillance won't know where to start. That's not to say that only "
-"encrypting some of your email isn't helpful -- it's a great start and it "
-"makes bulk surveillance more difficult."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Unless you don't want to reveal your own identity (which requires other "
-"protective measures), there's no reason not to sign every message, whether "
-"or not you are encrypting. In addition to allowing those with GnuPG to "
-"verify that the message came from you, signing is a non-intrusive way to "
-"remind everyone that you use GnuPG and show support for secure "
-"communication. If you often send signed messages to people that aren't "
-"familiar with GnuPG, it's nice to also include a link to this guide in your "
-"standard email signature (the text kind, not the cryptographic kind)."
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-msgid "Section 6: Use it Well (2)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "Be wary of invalid keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"GnuPG makes email safer, but it's still important to watch out for invalid "
-"keys, which might have fallen into the wrong hands. Email encrypted with "
-"invalid keys might be readable by surveillance programs."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"In your email program, go back to the first encrypted email that Edward sent "
-"you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have a green "
-"checkmark a at the top \"OpenPGP\" button."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"<strong>When using GnuPG, make a habit of glancing at that button. The "
-"program will warn you there if you get an email signed with a key that can't "
-"be trusted.</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "Copy your revocation certificate to somewhere safe"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Remember when you created your keys and saved the revocation certificate "
-"that GnuPG made? It's time to copy that certificate onto the safest storage "
-"that you have -- a flash drive, disk, or hard drive stored in a safe place "
-"in your home could work, not on a device you carry with you regularly. The "
-"safest way we know is actually to print the revocation certificate and store "
-"it in a safe place."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"If your private key ever gets lost or stolen, you'll need this certificate "
-"file to let people know that you are no longer using that keypair."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "<em>IMPORTANT:</em> ACT SWIFTLY if someone gets your private key"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"If you lose your private key or someone else gets a hold of it (say, by "
-"stealing or cracking your computer), it's important to revoke it immediately "
-"before someone else uses it to read your encrypted email or forge your "
-"signature. This guide doesn't cover how to revoke a key, but you can follow "
-"these <a href=\"https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/"
-"\">instructions</a>.  After you're done revoking, make a new key and send an "
-"email to everyone with whom you usually use your key to make sure they know, "
-"including a copy of your new key."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "Webmail and GnuPG"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"When you use a web browser to access your email, you're using webmail, an "
-"email program stored on a distant website. Unlike webmail, your desktop "
-"email program runs on your own computer. Although webmail can't decrypt "
-"encrypted email, it will still display it in its encrypted form. If you "
-"primarily use webmail, you'll know to open your email client when you "
-"receive a scrambled email."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "Make your public key part of your online identity"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"First add your public key fingerprint to your email signature, then compose "
-"an email to at least five of your friends, telling them you just set up "
-"GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask "
-"them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="
-"\"infographic.html\">infographic to share.</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your "
-"email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. "
-"(At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href=\"https://fsf."
-"org/about/staff\">staff page</a>.) We need to get our culture to the point "
-"that we feel like something is missing when we see an email address without "
-"a public key fingerprint."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-msgid "<a href=\"next_steps.html\">Great job! Check out the next steps.</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
-msgid "&larr; Read the <a href=\"index.html\">full guide</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><h3><a>
-# | <a [-href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email
-# | encryption for everyone via %40fsf\"> Share&nbsp;-]
-# | {+href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zc&amp;t=How%20public-ke
-# | y%20encryption%20works.%20Infographic%20via%20%40fsf\">+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email "
-#| "encryption for everyone via %40fsf\"> Share&nbsp;"
-msgid ""
-"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zc&amp;t=How%20public-key"
-"%20encryption%20works.%20Infographic%20via%20%40fsf\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email "
-"encryption for everyone via %40fsf\"> Share&nbsp;"
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><h3>
-msgid "&nbsp; Share our infographic </a> with the hashtag #EmailSelfDefense"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><p><img>
-msgid "View &amp; share our infographic"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><h1>
-msgid "Great job!"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-# | [-<em>#1</em> Get the pieces-]{+<em>#7</em> Next steps+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<em>#1</em> Get the pieces"
-msgid "<em>#7</em> Next steps"
-msgstr "<em>#1</em> Дістаньте складові."
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"You've now completed the basics of email encryption with GnuPG, taking "
-"action against bulk surveillance. These next steps will help make the most "
-"of the work you've done."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid "&larr; <a href=\"index.html\">Return to the guide</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "Join the movement"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"You've just taken a huge step towards protecting your privacy online. But "
-"each of us acting alone isn't enough. To topple bulk surveillance, we need "
-"to build a movement for the autonomy and freedom of all computer users. Join "
-"the Free Software Foundation's community to meet like-minded people and work "
-"together for change."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | [-<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Read why-]{+<small>Read
-# | <a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">why+} GNU Social and Mastodon are
-# | better than [-Twitter.</a></small>-] {+Twitter</a>, and <a
-# | href=\"https://www.fsf.org/facebook\">why we don't use
-# | Facebook</a>.</small>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Read why GNU Social and "
-#| "Mastodon are better than Twitter.</a></small>"
-msgid ""
-"<small>Read <a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">why GNU Social and "
-"Mastodon are better than Twitter</a>, and <a href=\"https://www.fsf.org/"
-"facebook\">why we don't use Facebook</a>.</small>"
-msgstr ""
-"<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Читайте чому GNU Social and "
-"Mastodon кращі за Twitter.</a></small>"
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p>
-msgid "Low-volume mailing list"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><form>
-msgid ""
-"<input type=\"text\" value=\"Type your email...\" name=\"email-Primary\" id="
-"\"frmEmail\" /> <input type=\"submit\" value=\"Add me\" name=\"_qf_Edit_next"
-"\" /> <input type=\"hidden\" value=\"https://emailselfdefense.fsf.org/en/"
-"confirmation.html\" name=\"postURL\" /> <input type=\"hidden\" value=\"1\" "
-"name=\"group[25]\" /> <input type=\"hidden\" value=\"https://my.fsf.org/"
-"civicrm/profile?reset=1&amp;gid=391\" name=\"cancelURL\" /> <input type="
-"\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" name=\"_qf_default\" />"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p>
-msgid ""
-"<small>Read our <a href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html"
-"\">privacy policy</a>.</small>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "Bring Email Self-Defense to new people"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Understanding and setting up email encryption is a daunting task for many. "
-"To welcome them, make it easy to find your public key and offer to help with "
-"encryption. Here are some suggestions:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"# Lead an Email Self-Defense workshop for your friends and community, using "
-"our <a href=\"workshops.html\">teaching guide</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"# Use <a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt"
-"%20with%20me%20using%20Email%20Self-Defense%20%40fsf\"> our sharing page</a> "
-"to compose a message to a few friends and ask them to join you in using "
-"encrypted email. Remember to include your GnuPG public key fingerprint so "
-"they can easily download your key."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"# Add your public key fingerprint anywhere that you normally display your "
-"email address. Some good places are: your email signature (the text kind, "
-"not the cryptographic kind), social media profiles, blogs, Web sites, or "
-"business cards. At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="
-"\"https://fsf.org/about/staff\">staff page</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "Protect more of your digital life"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Learn surveillance-resistant technologies for instant messages, hard drive "
-"storage, online sharing, and more at <a href=\"https://directory.fsf.org/"
-"wiki/Collection:Privacy_pack\"> the Free Software Directory's Privacy Pack</"
-"a> and <a href=\"https://prism-break.org\">prism-break.org</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"If you are using Windows, macOS or any other proprietary operating system, "
-"we recommend you switch to a free software operating system like GNU/Linux. "
-"This will make it much harder for attackers to enter your computer through "
-"hidden back doors. Check out the Free Software Foundation's <a href="
-"\"https://www.gnu.org/distros/free-distros.html\">endorsed versions of GNU/"
-"Linux.</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "Optional: Add more email protection with Tor"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">The Onion "
-"Router (Tor) network</a> wraps Internet communication in multiple layers of "
-"encryption and bounces it around the world several times. When used "
-"properly, Tor confuses surveillance field agents and the global surveillance "
-"apparatus alike. Using it simultaneously with GnuPG's encryption will give "
-"you the best results."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"To have your email program send and receive email over Tor, install the <a "
-"href=\"https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/"
-"\">Torbirdy plugin</a> by searching for it through Add-ons."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Before beginning to check your email over Tor, make sure you understand <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html."
-"en#WhatProtectionsDoesTorProvide\"> the security tradeoffs involved</a>. "
-"This <a href=\"https://www.eff.org/pages/tor-and-https\">infographic</a> "
-"from our friends at the Electronic Frontier Foundation demonstrates how Tor "
-"keeps you secure."
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-msgid "Section 7: Next Steps"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "Make Email Self-Defense tools even better"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review\">Leave "
-"feedback and suggest improvements to this guide</a>. We welcome "
-"translations, but we ask that you contact us at <a href=\"mailto:"
-"campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a> before you start, so that we can "
-"connect you with other translators working in your language."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"If you like programming, you can contribute code to <a href=\"https://www."
-"gnupg.org/\">GnuPG</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"To go the extra mile, support the Free Software Foundation so we can keep "
-"improving Email Self-Defense, and make more tools like it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-# | <a [-href=\"windows.html\">Windows</a>-] {+href=\"index.html\">Set up
-# | guide</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"windows.html\">Windows</a>"
-msgid "<a href=\"index.html\">Set up guide</a>"
-msgstr "<a href=\"windows.html\">Windows</a>"
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"workshops.html\" class=\"current\">Teach your friends</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
-msgid ""
-"We want to translate this guide into more languages, and make a version for "
-"encryption on mobile devices. Please donate, and help people around the "
-"world take the first step towards protecting their privacy with free "
-"software."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
-msgid ""
-"<a href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;"
-"id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img>
-msgid "View &amp; share our infographic →"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
-msgid ""
-"</a> Understanding and setting up email encryption sounds like a daunting "
-"task to many people. That's why helping your friends with GnuPG plays such "
-"an important role in helping spread encryption. Even if only one person "
-"shows up, that's still one more person using encryption who wasn't before. "
-"You have the power to help your friends keep their digital love letters "
-"private, and teach them about the importance of free software. If you use "
-"GnuPG to send and receive encrypted email, you're a perfect candidate for "
-"leading a workshop!"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img>
-msgid "A small workshop among friends"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-msgid "<em>#1</em> Get your friends or community interested"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"If you hear friends grumbling about their lack of privacy, ask them if "
-"they're interested in attending a workshop on Email Self-Defense. If your "
-"friends don't grumble about privacy, they may need some convincing. You "
-"might even hear the classic \"if you've got nothing to hide, you've got "
-"nothing to fear\" argument against using encryption."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"Here are some talking points you can use to help explain why it's worth it "
-"to learn GnuPG. Mix and match whichever you think will make sense to your "
-"community:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "Strength in numbers"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Each person who chooses to resist mass surveillance with encryption makes it "
-"easier for others to resist as well. People normalizing the use of strong "
-"encryption has multiple powerful effects: it means those who need privacy "
-"the most, like potential whistle-blowers and activists, are more likely to "
-"learn about encryption. More people using encryption for more things also "
-"makes it harder for surveillance systems to single out those that can't "
-"afford to be found, and shows solidarity with those people."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "People you respect may already be using encryption"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Many journalists, whistleblowers, activists, and researchers use GnuPG, so "
-"your friends might unknowingly have heard of a few people who use it "
-"already. You can search for \"BEGIN PUBLIC KEY BLOCK\" + keyword to help "
-"make a list of people and organizations who use GnuPG whom your community "
-"will likely recognize."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "Respect your friends' privacy"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"There's no objective way to judge what constitutes privacy-sensitive "
-"correspondence. As such, it's better not to presume that just because you "
-"find an email you sent to a friend innocuous, your friend (or a surveillance "
-"agent, for that matter!) feels the same way. Show your friends respect by "
-"encrypting your correspondence with them."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "Privacy technology is normal in the physical world"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"In the physical realm, we take window blinds, envelopes, and closed doors "
-"for granted as ways of protecting our privacy. Why should the digital realm "
-"be any different?"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-msgid "We shouldn't have to trust our email providers with our privacy"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Some email providers are very trustworthy, but many have incentives not to "
-"protect your privacy and security. To be empowered digital citizens, we need "
-"to build our own security from the bottom up."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-msgid "<em>#2</em> Plan The Workshop"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"Once you've got at least one interested friend, pick a date and start "
-"planning out the workshop. Tell participants to bring their computer and ID "
-"(for signing each other's keys). If you'd like to make it easy for the "
-"participants to use <a href=\"https://theintercept.com/2015/03/26/"
-"passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/\">Diceware</a> for choosing "
-"passwords, get a pack of dice beforehand. Make sure the location you select "
-"has an easily accessible Internet connection, and make backup plans in case "
-"the connection stops working on the day of the workshop. Libraries, coffee "
-"shops, and community centers make great locations. Try to get all the "
-"participants to set up an email client based on Thunderbird before the "
-"event. Direct them to their email provider's IT department or help page if "
-"they run into errors."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"Estimate that the workshop will take at least forty minutes plus ten minutes "
-"for each participant. Plan extra time for questions and technical glitches."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"The success of the workshop requires understanding and catering to the "
-"unique backgrounds and needs of each group of participants. Workshops should "
-"stay small, so that each participant receives more individualized "
-"instruction. If more than a handful of people want to participate, keep the "
-"facilitator to participant ratio high by recruiting more facilitators, or by "
-"facilitating multiple workshops. Small workshops among friends work great!"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-msgid "<em>#3</em> Follow the guide as a group"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"Work through the Email Self-Defense guide a step at a time as a group. Talk "
-"about the steps in detail, but make sure not to overload the participants "
-"with minutia. Pitch the bulk of your instructions to the least tech-savvy "
-"participants. Make sure all the participants complete each step before the "
-"group moves on to the next one. Consider facilitating secondary workshops "
-"afterwards for people that had trouble grasping the concepts, or those that "
-"grasped them quickly and want to learn more."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"In <a href=\"index.html#section2\">Section 2</a> of the guide, make sure the "
-"participants upload their keys to the same keyserver so that they can "
-"immediately download each other's keys later (sometimes there is a delay in "
-"synchronization between keyservers). During <a href=\"index."
-"html#section3\">Section 3</a>, give the participants the option to send test "
-"messages to each other instead of or as well as Edward. Similarly, in <a "
-"href=\"index.html#section4\">Section 4</a>, encourage the participants to "
-"sign each other's keys. At the end, make sure to remind people to safely "
-"back up their revocation certificates."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-msgid "<em>#4</em> Explain the pitfalls"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"Remind participants that encryption works only when it's explicitly used; "
-"they won't be able to send an encrypted email to someone who hasn't already "
-"set up encryption. Also remind participants to double-check the encryption "
-"icon before hitting send, and that subjects and timestamps are never "
-"encrypted."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"Explain the <a href=\"https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html"
-"\">dangers of running a proprietary system</a> and advocate for free "
-"software, because without it, we can't <a href=\"https://www.fsf.org/"
-"bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance"
-"\">meaningfully resist invasions of our digital privacy and autonomy</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-msgid "<em>#5</em> Share additional resources"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"GnuPG's advanced options are far too complex to teach in a single workshop. "
-"If participants want to know more, point out the advanced subsections in the "
-"guide and consider organizing another workshop. You can also share <a href="
-"\"https://www.gnupg.org/documentation/index.html\">GnuPG's</a> official "
-"documentation and mailing lists, and the <a href=\"https://libreplanet.org/"
-"wiki/GPG_guide/Public_Review\">Email Self-Defense feedback</a> page. Many "
-"GNU/Linux distribution's Web sites also contain a page explaining some of "
-"GnuPG's advanced features."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-msgid "<em>#6</em> Follow up"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"Make sure everyone has shared email addresses and public key fingerprints "
-"before they leave. Encourage the participants to continue to gain GnuPG "
-"experience by emailing each other. Send them each an encrypted email one "
-"week after the event, reminding them to try adding their public key ID to "
-"places where they publicly list their email address."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"If you have any suggestions for improving this workshop guide, please let us "
-"know at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a>."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v4.0</a>"
-#~ msgstr "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v4.0</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/cs\">čeština - v4.0</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/cs\">čeština - v4.0</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/de\">Deutsch - v4.0</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/de\">Deutsch - v4.0</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/el\">ελληνικά - v3.0</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/el\">ελληνικά - v3.0</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/es\">español - v4.0</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/es\">español - v4.0</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fa\">فارسی - v4.0</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fa\">فارسی - v4.0</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fr\">français - v4.0</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fr\">français - v4.0</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/it\">italiano - v3.0</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/it\">italiano - v3.0</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/ja\">日本語 - v4.0</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/ja\">日本語 - v4.0</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/ko\">한국어 <span class=\"tip\">tip</span></a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/ko\">한국어 <span class=\"tip\">tip</span></a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/ml\">മലയാളം <span class=\"tip\">tip</span></a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/ml\">മലയാളം <span class=\"tip\">tip</span></a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/pt-br\">português do Brasil - v3.0</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/pt-br\">português do Brasil - v3.0</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/ro\">română - v3.0</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/ro\">română - v3.0</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/ru\">русский - v4.0</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/ru\">русский - v4.0</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/sq\">Shqip - v4.0</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/sq\">Shqip - v4.0</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/sv\">svenska - v4.0</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/sv\">svenska - v4.0</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/zh-hans\">简体中文 - v4.0</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/zh-hans\">简体中文 - v4.0</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"mac.html\">Mac OS</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"mac.html\">Mac OS</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"http://u.fsf.org/ys\">"
-#~ msgstr "<a href=\"http://u.fsf.org/ys\">"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you already have an email program, you can skip to <a href=\"#step-1b"
-#~ "\">Step 1.b</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Якщо ви вже маєте поштову програму, ви можете перейти до <a href="
-#~ "\"#крок-1б\">Кроку 1.б</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open your email program and follow the wizard (step-by-step walkthrough)  "
-#~ "that sets it up with your email account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Відкрийте вашу поштову програму та дотримуйтесь покрокових інструкцій для "
-#~ "додання вашого поштового облікового запису до неї."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Look for the letters SSL, TLS, or STARTTLS to the right of the servers "
-#~ "when you're setting up your account. If you don't see them, you will "
-#~ "still be able to use encryption, but this means that the people running "
-#~ "your email system are running behind the industry standard in protecting "
-#~ "your security and privacy. We recommend that you send them a friendly "
-#~ "email asking them to enable SSL, TLS, or STARTTLS for your email server. "
-#~ "They will know what you're talking about, so it's worth making the "
-#~ "request even if you aren't an expert on these security systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Зверніть увагу на абревіатури SSL, TLS, чи STARTTLS справа від \"сервери"
-#~ "\", коли ви підключаєте свій обліковий запис. Ви досі зможете "
-#~ "використовувати шифрування, навіть якщо ви не бачите їх, проте це "
-#~ "означає, що ваш поштовий провайдер користується застарілими "
-#~ "індустріальними стандартами для охорони вашої безпеки та приватності. Ми "
-#~ "рекомендуємо вам надіслати йому дружнього листа з проханням увімкнути "
-#~ "SSL, TLS, чи STARTTLS на вашому поштовому сервері. Вони знатимуть про що "
-#~ "ви говорите, тому цей запит варто зробити, навіть якщо ви не є експертом "
-#~ "з таких систем безпеки."