From f12a68d1bb5defc553d0b1bb64423fd66d3ea029 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juan Jose Olivera Date: Mon, 7 Jul 2014 10:03:49 -0400 Subject: [PATCH] seccion 5b --- es/index.html | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/es/index.html b/es/index.html index 2dd05aea..458677e9 100644 --- a/es/index.html +++ b/es/index.html @@ -402,10 +402,10 @@

Section 5: Use it Well

-

Important: Be wary of invalid keys

-

GnuPG makes email safer, but it's still important to watch out for invalid keys, which might have fallen into the wrong hands. Email encrypted with invalid keys might be readable by surveillance programs.

-

In your email program, go back to the second email that Adele sent you. Because Adele encrypted it with your public key, it will have a message from OpenPGP at the top, which most likely says "OpenPGP: Part of this message encrypted."

-

When using GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program will warn you there if you get an email encrypted with a key that can't be trusted.

+

Importante: No se fíe de las llaves no válidas

+

GnuPG hace que el correo electrónico sea más seguro, pero todavia es importante estar alerta en caso de llaves no válidas, que pueden caer en las manos equivocadas. El correo electrónico cifrado con una llave no válida quizas pueda ser leido por los programas de los sistemas de vigilancia.

+

En tu programa de correo electrónico, ve al segundo correo electrónico que Adele te envio. Debido a que Adele lo cifro con tu llave pública, tendra un mensaje de OpenPGP en la parte superior, que mayormente dice "OpenPGP: Parte de este mensaje cifrado."

+

Cuando se usa GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program will warn you there if you get an email encrypted with a key that can't be trusted.

-- 2.25.1