From c63801ab1495f452d8a54a138c86618ee6ca6413 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darren Date: Tue, 23 Jul 2013 18:31:19 +0100 Subject: [PATCH] Translation: Russian --- client/assets/src/translations/ru.po | 433 ++++++++++++++++++ .../assets/src/translations/translations.json | 3 +- 2 files changed, 435 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 client/assets/src/translations/ru.po diff --git a/client/assets/src/translations/ru.po b/client/assets/src/translations/ru.po new file mode 100644 index 0000000..1716fa8 --- /dev/null +++ b/client/assets/src/translations/ru.po @@ -0,0 +1,433 @@ +#: client/assets/src/applets/chanlist.js +msgid "client_applets_chanlist_channelname" +msgstr "Имя канала" + +#: +msgid "client_applets_chanlist_users" +msgstr "Пользователи" + +#: +msgid "client_applets_chanlist_topic" +msgstr "Тема" + +#: +msgid "client_applets_chanlist_channellist" +msgstr "Список каналов" + +#: client/assets/src/applets/scripteditor.js +msgid "client_applets_scripteditor_save" +msgstr "Сохранить" + +#: +msgid "client_applets_scripteditor_error" +msgstr "Ошибка в скрипте. %s" + +#: +msgid "client_applets_scripteditor_saved" +msgstr "Ваш скрипт сохранен и теперь активен" + +#: +msgid "client_applets_scripteditor_title" +msgstr "Редактор скриптов" + +#: client/assets/src/applets/settings.js +msgid "client_applets_settings_channelview_tabs" +msgstr "Вкладки" + +#: +msgid "client_applets_settings_channelview_list" +msgstr "Список" + +#: +msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice" +msgstr "для большого количества каналов" + +#: +msgid "client_applets_settings_notification_joinpart" +msgstr "Уведомления входов/выходов на канал" + +#: +msgid "client_applets_settings_timestamp" +msgstr "временные метки" + +#: +msgid "client_applets_settings_notification_sound" +msgstr "Отключить звуковые уведомления" + +#: +msgid "client_applets_settings_history_length" +msgstr "История сообщений при прокрутке" + +#: +msgid "client_applets_settings_default_client" +msgstr "IRC-клиент по-умолчанию" + +#: +msgid "client_applets_settings_default_client_enable" +msgstr "Назначить Kiwi IRC-клиентом по-умолчанию" + +#: +msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed" +msgstr "Внимание: изменения вступят в силу только после того, как вы обновите страницу" + +#: +msgid "client_applets_settings_default_client_notice" +msgstr "Внимание: пользователи Chrome или Chromium Browser возможно потребуется проверить их значений с помощью %s, если ничего не происходит" + +#: +msgid "client_applets_settings_title" +msgstr "Настройки" + +#: client/assets/src/models/applet.js +msgid "client_models_applet_unknown" +msgstr "неизвестный апплет" + +#: +msgid "client_models_applet_loading" +msgstr "Загрузка.." + +#: +msgid "client_models_applet_notfound" +msgstr "Не найдено" + +#: client/assets/src/models/application.js +msgid "client_models_application_reconnecting" +msgstr "Вы были отключены. Попытка восстановить Связь снова" + +#: +msgid "client_models_application_reconnect_in_x_seconds" +msgstr "Вы были отключены. Попробуйте переподключиться через %d секунд" + +#: +msgid "client_models_application_reconnect_successfully" +msgstr "Всё хорошо. Вы снова подключились" + +#: +msgid "client_models_application_settings_saved" +msgstr "Настройки сохранены" + +#: +msgid "client_models_application_ignore_title" +msgstr "Игнорируемые ники" + +#: +msgid "client_models_application_ignore_none" +msgstr "Никто не игнорируется" + +#: +msgid "client_models_application_ignore_nick" +msgstr "игнорирование %s" + +#: +msgid "client_models_application_ignore_stop_notice" +msgstr "Укажите, какой ник Вы хотите перестать игнорировать" + +#: +msgid "client_models_application_ignore_stopped" +msgstr "перестали игнорировать %s" + +#: +msgid "client_models_application_applet_notfound" +msgstr "Апплет \"%s\" не найден" + +#: +msgid "client_models_application_encoding_changed" +msgstr "Кодировка изменена на %s" + +#: +msgid "client_models_application_encoding_invalid" +msgstr "%s не корректная кодировка" + +#: +msgid "client_models_application_encoding_notspecified" +msgstr "Кодировка не указана" + +#: +msgid "client_models_application_encoding_usage" +msgstr "Используйте: /encoding [НОВАЯ-КОДИРОВКА]" + +#: +msgid "client_models_application_connection_create" +msgstr "Новое соединение" + +#: +msgid "client_models_application_connection_connecting" +msgstr "Подключение к %s:%s..." + +#: +msgid "client_models_application_connection_error" +msgstr "Ошибка подключения к %s:%s (%s)" + +#: client/assets/src/models/channel.js +msgid "client_models_channel_join" +msgstr "%s вошел на канал" + +#: +msgid "client_models_channel_quit" +msgstr "%s отключился %s" + +#: +msgid "client_models_channel_kicked" +msgstr "%s был кикнул %s %s" + +#: +msgid "client_models_channel_selfkick" +msgstr "Вы были кикнуты %s %s" + +#: +msgid "client_models_channel_part" +msgstr "%s вышел с канала %s" + +#: client/assets/src/models/network.js +msgid "client_models_network_channel_invalid_name" +msgstr "%s не корректное название канала" + +#: +msgid "client_models_network_disconnected" +msgstr "Отключен от IRC-сети" + +#: +msgid "client_models_network_nickname_changed" +msgstr "%s сменил ник на %s" + +#: +msgid "client_models_network_topic" +msgstr "Топик установил %s в %s" + +#: +msgid "client_models_network_selfmode" +msgstr "%s установил мод %s" + +#: +msgid "client_models_network_mode" +msgstr "%s установлены моды %s" + +#: +msgid "client_models_network_channels" +msgstr "Каналы: %s" + +#: +msgid "client_models_network_server" +msgstr "Подключился к серверу: %s %s" + +#: +msgid "client_models_network_idle_and_signon" +msgstr "молчит %s, подключился %s" + +#: +msgid "client_models_network_away" +msgstr "отсутствует: %s" + +#: +msgid "client_models_network_idle" +msgstr "молчит %s" + +#: +msgid "client_models_network_nickname_notfound" +msgstr "нет такого ника" + +#: +msgid "client_models_network_banned" +msgstr "Вы забанены на %s. %s" + +#: +msgid "client_models_network_channel_badkey" +msgstr "Не верный ключ для %s" + +#: +msgid "client_models_network_channel_inviteonly" +msgstr "%s только по приглашениям" + +#: +msgid "client_models_network_channel_limitreached" +msgstr "%s полный" + +#: +msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse" +msgstr "Ник \"%s\" уже используется. Выберите другой ник" + +#: +msgid "client_models_network_badpassword" +msgstr "Получен некорректный пароль\n" +"" + +#: client/assets/src/views/application.js +msgid "client_views_application_close_notice" +msgstr "Это приведет к закрытию всех окон KiwiIRC. Вы уверены, что хотите закрыть это окно?" + +#: client/assets/src/views/channel.js +msgid "client_views_channel_joining" +msgstr "Вход на канал.." + +#: +msgid "client_views_channel_topic" +msgstr "Тема %s: %s" + +#: client/assets/src/views/mediamessage.js +msgid "client_views_mediamessage_close" +msgstr "Закрыть медиа" + +#: +msgid "client_views_mediamessage_notfound" +msgstr "не найдено" + +#: +msgid "client_views_mediamessage_load_tweet" +msgstr "Загрузка твита" + +#: +msgid "client_views_mediamessage_load_image" +msgstr "Загрузка изображения" + +#: +msgid "client_views_mediamessage_load_reddit" +msgstr "Загрузка Reddit поста" + +#: +msgid "client_views_mediamessage_load_gist" +msgstr "Загрузка gist" + +#: client/assets/src/views/nickchangegbox.js +msgid "client_views_nickchangebox_new" +msgstr "Новый ник" + +#: +msgid "client_views_nickchangebox_change" +msgstr "Изменить" + +#: +msgid "client_views_nickchangebox_cancel" +msgstr "Отменить" + +#: client/assets/src/views/panel.js +msgid "client_views_panel_activity" +msgstr "Люди говорят!" + +#: client/assets/src/views/serverselect.js +msgid "client_views_serverselect_form_title" +msgstr "Подумайте о нике..." + +#: +msgid "client_views_serverselect_nickname" +msgstr "Ник" + +#: +msgid "client_views_serverselect_enable_password" +msgstr "у меня есть пароль" + +#: +msgid "client_views_serverselect_password" +msgstr "пароль" + +#: +msgid "client_views_serverselect_channel" +msgstr "Канал" + +#: +msgid "client_views_serverselect_channelkey" +msgstr "Ключ для входа на канал" + +#: +msgid "client_views_serverselect_channelkey_required" +msgstr "Для входа на канал нужен ключ" + +#: +msgid "client_views_serverselect_key" +msgstr "Ключ" + +#: +msgid "client_views_serverselect_connection_start" +msgstr "Запуск..." + +#: +msgid "client_views_serverselect_server_and_network" +msgstr "Сервер и сеть" + +#: +msgid "client_views_serverselect_server" +msgstr "Сервер" + +#: +msgid "client_views_serverselect_port" +msgstr "Порт" + +#: +msgid "client_views_serverselect_poweredby" +msgstr "Работает на Kiwi IRC" + +#: +msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty" +msgstr "Сначала выберите ник!" + +#: +msgid "client_views_serverselect_connection_successfully" +msgstr "Подключено" + +#: +msgid "client_views_serverselect_connection_trying" +msgstr "Подключение.." + +#: +msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse" +msgstr "Ник уже используется" + +#: +msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid" +msgstr "Не корректный ние" + +#: +msgid "client_views_serverselect_password_incorrect" +msgstr "Не верный пароль" + +#: +msgid "client_views_serverselect_connection_error" +msgstr "Ошибка подключения" + +#: +msgid "client_views_serverselect_server_notfound" +msgstr "Сервер не найден" + +#: +msgid "client_views_serverselect_connection_refused" +msgstr "В соединении оказано" + +#: client/assets/src/views/userbox.js +msgid "client_views_userbox_op" +msgstr "Оп" + +#: +msgid "client_views_userbox_deop" +msgstr "Де-оп" + +#: +msgid "client_views_userbox_voice" +msgstr "Войс" + +#: +msgid "client_views_userbox_devoice" +msgstr "Де-войс" + +#: +msgid "client_views_userbox_kick" +msgstr "Кик" + +#: +msgid "client_views_userbox_ban" +msgstr "Бан" + +#: +msgid "client_views_userbox_query" +msgstr "Сообщение" + +#: +msgid "client_views_userbox_whois" +msgstr "Информация" + +#: +msgid "client_views_userbox_slap" +msgstr "Слап!" + +#: +msgid "client_views_serverselect_ssl" +msgstr "SSL" + diff --git a/client/assets/src/translations/translations.json b/client/assets/src/translations/translations.json index b325feb..71f52f7 100755 --- a/client/assets/src/translations/translations.json +++ b/client/assets/src/translations/translations.json @@ -5,5 +5,6 @@ "es-419": "Español (Latino America)", "no-nb": "Norsk", "fr": "Français", - "he": "Hebrew" + "he": "Hebrew", + "ru": "русский" } -- 2.25.1