From a1400f694c4ca888587e1641943d2d2f0069c4ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Th=C3=A9r=C3=A8se=20Godefroy?= Date: Fri, 16 Dec 2022 11:10:49 +0100 Subject: [PATCH] fr: update. --- esd-fr.po | 158 ++++++--------------------------------------- fr/index.html | 35 +++++----- fr/next_steps.html | 6 +- 3 files changed, 42 insertions(+), 157 deletions(-) diff --git a/esd-fr.po b/esd-fr.po index a3fd2728..f6819ec8 100644 --- a/esd-fr.po +++ b/esd-fr.po @@ -791,23 +791,6 @@ msgid "Set your passphrase" msgstr "Choisissez votre phrase secrète" #. type: Content of:

-# | On the screen titled \"Passphrase,\" pick a strong [-password!-] -# | {+passphrase!+} You can do it manually, or you can use the Diceware -# | method. Doing it manually is faster but not as secure. Using Diceware -# | takes longer and requires dice, but creates a [-password-] {+passphrase+} -# | that is much harder for attackers to figure out. To use it, read the -# | section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in -# | this article by Micah Lee. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "On the screen titled \"Passphrase,\" pick a strong password! You can do " -#| "it manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is " -#| "faster but not as secure. Using Diceware takes longer and requires dice, " -#| "but creates a password that is much harder for attackers to figure out. " -#| "To use it, read the section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in " -#| " this article by Micah Lee." msgid "" "On the screen titled \"Passphrase,\" pick a strong passphrase! You can do it " "manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is faster " @@ -817,8 +800,8 @@ msgid "" "\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-" "cant-guess/\"> this article by Micah Lee." msgstr "" -"Dans la fenêtre « Phrase secrète Â», choisissez un mot de passe " -"fort ! Vous pouvez le faire manuellement ou utiliser la méthode " +"Dans la fenêtre « Phrase secrète Â», choisissez une phrase secrète " +"forte ! Vous pouvez le faire manuellement ou utiliser la méthode " "Diceware. La méthode manuelle est plus rapide mais moins sûre. Utiliser " "Diceware est plus long et nécessite des dés, mais crée un mot de passe que " "d'éventuels attaquants auront plus de mal à deviner. La méthode est " @@ -830,20 +813,6 @@ msgstr "" "Diceware\">l'article de Wikipedia sur Diceware." #. type: Content of:

-# | If you'd like to pick a passphrase manually, come up with something you -# | can remember which is at least twelve characters long, and includes at -# | least one lower case and upper case letter and at least one number or -# | punctuation symbol. Never pick a [-password-] {+passphrase+} you've used -# | elsewhere. Don't use any recognizable patterns, such as birthdays, -# | telephone numbers, pets' names, song lyrics, quotes from books, and so on. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you'd like to pick a passphrase manually, come up with something you " -#| "can remember which is at least twelve characters long, and includes at " -#| "least one lower case and upper case letter and at least one number or " -#| "punctuation symbol. Never pick a password you've used elsewhere. Don't " -#| "use any recognizable patterns, such as birthdays, telephone numbers, " -#| "pets' names, song lyrics, quotes from books, and so on." msgid "" "If you'd like to pick a passphrase manually, come up with something you can " "remember which is at least twelve characters long, and includes at least one " @@ -852,14 +821,13 @@ msgid "" "recognizable patterns, such as birthdays, telephone numbers, pets' names, " "song lyrics, quotes from books, and so on." msgstr "" -"Si vous voulez choisir vous-même votre phrase secrète (aussi appelée « " -"phrase de passe Â»), trouvez quelque chose dont vous puissiez vous " -"souvenir et qui ait douze caractères au minimum, dont au moins une lettre " -"minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (signe " -"de ponctuation, par exemple). Ne reprenez jamais un mot de passe qui a vous " -"déjà servi ailleurs et n'utilisez pas de motif reconnaissable (date de " -"naissance, numéro de téléphone, nom du chien, paroles de chanson, citation " -"de livre, etc.)" +"Si vous voulez choisir vous-même votre phrase secrète, trouvez quelque chose " +"dont vous puissiez vous souvenir et qui ait douze caractères au minimum, " +"dont au moins une lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère " +"non conventionnel (signe de ponctuation, par exemple). Ne reprenez jamais " +"une phrase secrète qui vous a déjà servi ailleurs et n'utilisez pas de motif " +"reconnaissable (date de naissance, numéro de téléphone, nom du chien, " +"paroles de chanson, citation de livre, etc.)" #. type: Content of:

msgid "GnuPG is not installed" @@ -1171,11 +1139,9 @@ msgstr "" "aux autres. Ce sont les droits recommandés pour votre répertoire." #. type: Content of:

-# | You can use the [-code:-] {+command:+} chmod 700 ~/.gnupg -#, fuzzy -#| msgid "You can use the code: chmod 700 ~/.gnupg" msgid "You can use the command: chmod 700 ~/.gnupg" -msgstr "Vous pouvez utiliser ce code : chmod 700 ~/.gnupg" +msgstr "" +"Vous pouvez utiliser cette commande : chmod 700 ~/.gnupg" #. type: Content of:

msgid "" @@ -1210,24 +1176,6 @@ msgid "More about keyservers" msgstr "En savoir plus sur les serveurs de clés" #. type: Content of:

-# | You can find some more keyserver [-information in-] {+information -# | in+} this -# | manual. The sks Web -# | site maintains a list of highly interconnected keyservers.-] -# | {+href=\"https://keys.mailvelope.com\">The Mailvelope Key Server -# | allows automatic public key lookup.+} You can also directly -# | export your key as a file on your computer. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can find some more keyserver information in this manual. The sks Web site maintains a " -#| "list of highly interconnected keyservers. You can also directly export your key " -#| "as a file on your computer." msgid "" "You can find some more keyserver information in this manual. directly export your key as a file on your computer." msgstr "" "Vous trouverez des informations complémentaires dans le manuel des serveurs de clés.Vous " -"pouvez aussi exporter directement vos clés sur votre ordinateur sous " -"forme de fichier." +"www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html\">manuel des serveurs de clés. Le " +"serveur de clés Mailvelope " +"permet de rechercher automatiquement des clés publiques. Vous pouvez aussi " +"exporter " +"directement vos clés sur votre ordinateur sous forme de fichier." #. type: Content of:
msgid "Transferring your keys" @@ -1645,26 +1594,6 @@ msgid "Unable to send message" msgstr "Impossible d'envoyer le message" #. type: Content of:
-# | You could get the following message when trying to send your encrypted -# | email: \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because -# | there are problems with the keys of the following recipients: -# | edward-en@fsf.org.\" This usually means you imported the key with the -# | [-\"unaccepted (unverified) option.\"-] {+\"Not accepted (undecided)\" -# | option.+} Go to the \"key properties\" of this key by right clicking on -# | the key in the OpenPGP Key Manager, and select the option Yes, but I -# | have not verified that this is the correct key in the \"Acceptance\" -# | option at the bottom of this window. Resend the email. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You could get the following message when trying to send your encrypted " -#| "email: \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because " -#| "there are problems with the keys of the following recipients: edward-" -#| "en@fsf.org.\" This usually means you imported the key with the " -#| "\"unaccepted (unverified) option.\" Go to the \"key properties\" of this " -#| "key by right clicking on the key in the OpenPGP Key Manager, and select " -#| "the option Yes, but I have not verified that this is the correct key in the \"Acceptance\" option at the bottom of this window. Resend the " -#| "email." msgid "" "You could get the following message when trying to send your encrypted " "email: \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because " @@ -1678,8 +1607,8 @@ msgstr "" "« Impossible d’envoyer ce message avec un chiffrement de bout en bout, " "car il y a des problèmes avec les clés des destinataires suivants : " "edward-fr@fsf.org. Â» peut vouloir dire que vous avez importé la clé " -"d'Edward avec l'option « Non acceptée (non vérifiée) Â». Allez dans " -"« Propriétés de la clé Â» en cliquant sur cette clé dans le " +"d'Edward avec l'option « Non acceptée (aucune décision) Â». Allez " +"dans « Propriétés de la clé Â» en cliquant sur cette clé dans le " "gestionnaire, puis (dans « Votre acceptation Â», en bas de la " "fenêtre) choisissez l'option Oui, mais je n’ai pas vérifié qu’il s’agit " "de la bonne clé. Ensuite, envoyez le message à nouveau." @@ -1857,17 +1786,6 @@ msgstr "" "signature est authentique." #. type: Content of:

-# | To sign an email to Edward, compose any message to the email address and -# | click the pencil icon next to the lock icon so that it turns gold. If you -# | sign a message, GnuPG may ask you for your [-password-] {+passphrase+} -# | before it sends the message, because it needs to unlock your private key -# | for signing. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To sign an email to Edward, compose any message to the email address and " -#| "click the pencil icon next to the lock icon so that it turns gold. If you " -#| "sign a message, GnuPG may ask you for your password before it sends the " -#| "message, because it needs to unlock your private key for signing." msgid "" "To sign an email to Edward, compose any message to the email address and " "click the pencil icon next to the lock icon so that it turns gold. If you " @@ -1876,7 +1794,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pour signer un courriel destiné à Edward, écrivez un message à son adresse " "et cliquez sur l'icône du crayon à côté du cadenas. Elle deviendra jaune. Si " -"vous signez un message, GnuPG vous demandera peut-être votre mot de passe " +"vous signez un message, GnuPG vous demandera peut-être votre phrase secrète " "avant l'envoi car il a besoin de déverrouiller votre clé privée pour signer." #. type: Content of:

@@ -2006,18 +1924,12 @@ msgstr "" "Propriétés de la clé." #. type: Content of:

-# | Under \"Your Acceptance,\" you can select Yes, I've verified in person -# | this key has the correct [-fingerprint\".-] {+fingerprint.+} -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Under \"Your Acceptance,\" you can select Yes, I've verified in person " -#| "this key has the correct fingerprint\"." msgid "" "Under \"Your Acceptance,\" you can select Yes, I've verified in person " "this key has the correct fingerprint." msgstr "" "Sous « Votre acceptation Â», vous pouvez sélectionner Oui, j'ai " -"vérifié en personne que l'empreinte de cette clé est correcte" +"vérifié en personne que l'empreinte de cette clé est correcte." #. type: Content of:

msgid "" @@ -2211,14 +2123,6 @@ msgstr "" "surveillance." #. type: Content of:

-# | In your email program, go back to the first encrypted email that Edward -# | sent you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have a -# | green checkmark [-a-] at the top \"OpenPGP\" button. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In your email program, go back to the first encrypted email that Edward " -#| "sent you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have " -#| "a green checkmark a at the top \"OpenPGP\" button." msgid "" "In your email program, go back to the first encrypted email that Edward sent " "you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have a green " @@ -2436,26 +2340,6 @@ msgid "Low-volume mailing list" msgstr "Liste de diffusion à faible trafic" #. type: Content of:

-# | -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " " -#| " " msgid "" " " msgstr "" -" .

--gen-key à la place de --full-generate-key.

Choisissez votre phrase secrète

-

Dans la fenêtre « Phrase secrète Â», choisissez un mot de passe -fort ! Vous pouvez le faire manuellement ou utiliser la méthode +

Dans la fenêtre « Phrase secrète Â», choisissez une phrase secrète +forte ! Vous pouvez le faire manuellement ou utiliser la méthode Diceware. La méthode manuelle est plus rapide mais moins sûre. Utiliser Diceware est plus long et nécessite des dés, mais crée un mot de passe que d'éventuels attaquants auront plus de mal à deviner. La méthode est @@ -421,14 +421,13 @@ français dans l'article de Wikipedia sur Diceware.

-

Si vous voulez choisir vous-même votre phrase secrète (aussi appelée -« phrase de passe Â»), trouvez quelque chose dont vous puissiez -vous souvenir et qui ait douze caractères au minimum, dont au moins une -lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel -(signe de ponctuation, par exemple). Ne reprenez jamais un mot de passe qui -a vous déjà servi ailleurs et n'utilisez pas de motif reconnaissable (date -de naissance, numéro de téléphone, nom du chien, paroles de chanson, -citation de livre, etc.)

+

Si vous voulez choisir vous-même votre phrase secrète, trouvez quelque chose +dont vous puissiez vous souvenir et qui ait douze caractères au minimum, +dont au moins une lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère +non conventionnel (signe de ponctuation, par exemple). Ne reprenez jamais +une phrase secrète qui vous a déjà servi ailleurs et n'utilisez pas de motif +reconnaissable (date de naissance, numéro de téléphone, nom du chien, +paroles de chanson, citation de livre, etc.)

@@ -450,7 +449,7 @@ obtenez un message d'erreur du genre gpg: Option invalide "--full-generate-key", vous pouvez essayer les commandes suivantes :
sudo apt update
sudo apt install gnupg2
-gpg --full-generate-key
+gpg2 --full-generate-key
Si cela résout le problème, vous devez continuer à utiliser gpg2 au lieu de gpg dans la suite de ce guide.

Selon votre version de GPG, vous devrez peut-être mettre @@ -600,7 +599,7 @@ vérifier et mettre à jour ces droits.

# Vérifiez vos droits: ls -l ~/.gnupg/*

# Donnez-vous les droits de lecture, écriture et exécution, et retirez-les aux autres. Ce sont les droits recommandés pour votre répertoire.
-Vous pouvez utiliser ce code : chmod 700 ~/.gnupg

+Vous pouvez utiliser cette commande : chmod 700 ~/.gnupg

# Configurez les droits de lecture et écriture pour vous seul. C'est ce qu'on recommande pour les clés à l'intérieur de votre répertoire.
Vous pouvez utiliser ce code : chmod 600 ~/.gnupg/*

@@ -632,7 +631,9 @@ commentaires.
En savoir plus sur les serveurs de clés
Vous trouverez des informations complémentaires dans le manuel des serveurs de -clés. Vous pouvez aussi . Le serveur de clés +Mailvelope permet de rechercher automatiquement des clés publiques. Vous +pouvez aussi exporter directement vos clés sur votre ordinateur sous forme de fichier.
@@ -923,8 +924,8 @@ dans la liste.
« Impossible d’envoyer ce message avec un chiffrement de bout en bout, car il y a des problèmes avec les clés des destinataires suivants : edward-fr@fsf.org. Â» peut vouloir dire que vous avez importé la clé -d'Edward avec l'option « Non acceptée (non vérifiée) Â». Allez dans -« Propriétés de la clé Â» en cliquant sur cette clé dans le +d'Edward avec l'option « Non acceptée (aucune décision) Â». Allez +dans « Propriétés de la clé Â» en cliquant sur cette clé dans le gestionnaire, puis (dans « Votre acceptation Â», en bas de la fenêtre) choisissez l'option Oui, mais je n’ai pas vérifié qu’il s’agit de la bonne clé. Ensuite, envoyez le message à nouveau.
@@ -1062,7 +1063,7 @@ signature est authentique.

Pour signer un courriel destiné à Edward, écrivez un message à son adresse et cliquez sur l'icône du crayon à côté du cadenas. Elle deviendra jaune. Si -vous signez un message, GnuPG vous demandera peut-être votre mot de passe +vous signez un message, GnuPG vous demandera peut-être votre phrase secrète avant l'envoi car il a besoin de déverrouiller votre clé privée pour signer.

Dans « Paramètres des comptes Â» → « Chiffrement de bout @@ -1165,7 +1166,7 @@ clés OpenPGP, faites un clic droit sur la clé d'Edward et choisissez Propriétés de la clé.

Sous « Votre acceptation Â», vous pouvez sélectionner Oui, j'ai -vérifié en personne que l'empreinte de cette clé est correcte

+vérifié en personne que l'empreinte de cette clé est correcte.

Vous venez juste de dire « Je crois que la clé publique d'Edward appartient effectivement à Edward. Â» Cela ne signifie pas grand chose diff --git a/fr/next_steps.html b/fr/next_steps.html index 94d9dac3..c3e00cf4 100644 --- a/fr/next_steps.html +++ b/fr/next_steps.html @@ -96,9 +96,9 @@ Facebook.

-