From 906dc2a0f6fe04bfbb6698063c53b37f88d809e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Besnik Bleta Date: Sat, 17 Dec 2022 11:54:12 +0200 Subject: [PATCH] Update for sq locale --- esd-sq.po | 213 ++++++++++-------------------------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 173 deletions(-) diff --git a/esd-sq.po b/esd-sq.po index cf0a7451..56e76890 100644 --- a/esd-sq.po +++ b/esd-sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-16 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-17 11:52+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: besnik@programeshqip.org\n" "Language: sq\n" @@ -760,24 +760,8 @@ msgstr "" msgid "Set your passphrase" msgstr "Caktoni frazëkalimin tuaj" +# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces. #. type: Content of:

-# | On the screen titled \"Passphrase,\" pick a strong [-password!-] -# | {+passphrase!+} You can do it manually, or you can use the Diceware -# | method. Doing it manually is faster but not as secure. Using Diceware -# | takes longer and requires dice, but creates a [-password-] {+passphrase+} -# | that is much harder for attackers to figure out. To use it, read the -# | section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in -# | this article by Micah Lee. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "On the screen titled \"Passphrase,\" pick a strong password! You can do " -#| "it manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is " -#| "faster but not as secure. Using Diceware takes longer and requires dice, " -#| "but creates a password that is much harder for attackers to figure out. " -#| "To use it, read the section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in " -#| " this article by Micah Lee." msgid "" "On the screen titled \"Passphrase,\" pick a strong passphrase! You can do it " "manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is faster " @@ -787,7 +771,7 @@ msgid "" "\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-" "cant-guess/\"> this article by Micah Lee." msgstr "" -"Tek skena me titullin “Krijoje Kyçin”, zgjidhni një fjalëkalim të fuqishëm! " +"Tek skena me titullin “Krijoje Kyçin”, zgjidhni një frazëkalim të fuqishëm! " "Këtë mund ta bëni dorazi, ose mund të përdorni metodën Diceware. Dorazi " "është më e shpejtë, por jo dhe aq e sigurt. Përdorimi i metodës Diceware " "zgjat më shumë dhe lyp zare, por krijon një fjalëkalim që është shumë më i " @@ -796,21 +780,8 @@ msgstr "" "com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/\"> ky " "artikull nga Micah Lee." +# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces. #. type: Content of:

-# | If you'd like to pick a passphrase manually, come up with something you -# | can remember which is at least twelve characters long, and includes at -# | least one lower case and upper case letter and at least one number or -# | punctuation symbol. Never pick a [-password-] {+passphrase+} you've used -# | elsewhere. Don't use any recognizable patterns, such as birthdays, -# | telephone numbers, pets' names, song lyrics, quotes from books, and so on. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you'd like to pick a passphrase manually, come up with something you " -#| "can remember which is at least twelve characters long, and includes at " -#| "least one lower case and upper case letter and at least one number or " -#| "punctuation symbol. Never pick a password you've used elsewhere. Don't " -#| "use any recognizable patterns, such as birthdays, telephone numbers, " -#| "pets' names, song lyrics, quotes from books, and so on." msgid "" "If you'd like to pick a passphrase manually, come up with something you can " "remember which is at least twelve characters long, and includes at least one " @@ -819,10 +790,10 @@ msgid "" "recognizable patterns, such as birthdays, telephone numbers, pets' names, " "song lyrics, quotes from books, and so on." msgstr "" -"Nëse doni ta zgjidhni dorazi fjalëkalimin, vendosni për diçka që mund ta " +"Nëse doni ta zgjidhni dorazi frazëkalimin, vendosni për diçka që mund ta " "mbani mend dhe që është të paktën dymbëdhjetë shenja i gjatë, si dhe " "përfshin të paktën një shkronjë të madhe dhe një të vogël dhe të paktën një " -"numër ose një shenjë pikësimi. Mos zgjidhni kurrë një fjalëkalim që e keni " +"numër ose një shenjë pikësimi. Mos zgjidhni kurrë një frazëkalim që e keni " "përdorur gjetkë. Mos përdorni varg të kuptueshëm kollaj, të tillë si " "datëlindje, numra telefonash, emrin e qenit apo kanarinës, vargje këngësh, " "citime librash, e me radhë." @@ -1129,12 +1100,10 @@ msgstr "" "# Ujdisni leje për lexim, shkrim, ekzekutim vetëm për veten tuaj, jo për të " "tjerë. Këto janë lejet e rekomanduara për dosjen tuaj." +# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces. #. type: Content of:

-# | You can use the [-code:-] {+command:+} chmod 700 ~/.gnupg -#, fuzzy -#| msgid "You can use the code: chmod 700 ~/.gnupg" msgid "You can use the command: chmod 700 ~/.gnupg" -msgstr "Mund të përdorni kodin: chmod 700 ~/.gnupg" +msgstr "Mund të përdorni urdhrin: chmod 700 ~/.gnupg" #. type: Content of:

msgid "" @@ -1167,25 +1136,8 @@ msgstr "" msgid "More about keyservers" msgstr "Më tepër rreth shërbyes kyçesh" +# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces. #. type: Content of:

-# | You can find some more keyserver [-information in-] {+information -# | in+} this -# | manual. The sks Web -# | site maintains a list of highly interconnected keyservers.-] -# | {+href=\"https://keys.mailvelope.com\">The Mailvelope Key Server -# | allows automatic public key lookup.+} You can also directly -# | export your key as a file on your computer. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can find some more keyserver information in this manual. The sks Web site maintains a " -#| "list of highly interconnected keyservers. You can also directly export your key " -#| "as a file on your computer." msgid "" "You can find some more keyserver information in this manual. directly export your key as a file on your computer." msgstr "" -"Ca hollësi më tepër mbi shërbyes kyçesh mund të gjeni në këtë doracak. Sajti sks mirëmban një listë " -"shërbyesish kyçesh shumë të ndërlidhur me njëri-tjetrin. Mundeni edhe ta eksportoni kyçin " -"tuaj drejtpërsëdrejti si kartelë prej kompjuterit tuaj." +"Ca hollësi më tepër mbi shërbyes kyçesh mund të gjeni në këtë doracak. Shërbyesi i Kyçeve Mailvelope lejon kërkim të " +"automatizuar kyçesh publikë. Mundeni edhe ta eksportoni kyçin tuaj drejtpërsëdrejti si " +"kartelë prej kompjuterit tuaj." #. type: Content of:
msgid "Transferring your keys" @@ -1589,27 +1541,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to send message" msgstr "S’arrihet të dërgohet mesazh" +# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces. #. type: Content of:
-# | You could get the following message when trying to send your encrypted -# | email: \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because -# | there are problems with the keys of the following recipients: -# | edward-en@fsf.org.\" This usually means you imported the key with the -# | [-\"unaccepted (unverified) option.\"-] {+\"Not accepted (undecided)\" -# | option.+} Go to the \"key properties\" of this key by right clicking on -# | the key in the OpenPGP Key Manager, and select the option Yes, but I -# | have not verified that this is the correct key in the \"Acceptance\" -# | option at the bottom of this window. Resend the email. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You could get the following message when trying to send your encrypted " -#| "email: \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because " -#| "there are problems with the keys of the following recipients: edward-" -#| "en@fsf.org.\" This usually means you imported the key with the " -#| "\"unaccepted (unverified) option.\" Go to the \"key properties\" of this " -#| "key by right clicking on the key in the OpenPGP Key Manager, and select " -#| "the option Yes, but I have not verified that this is the correct key in the \"Acceptance\" option at the bottom of this window. Resend the " -#| "email." msgid "" "You could get the following message when trying to send your encrypted " "email: \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because " @@ -1622,12 +1555,12 @@ msgid "" msgstr "" "Mund të merrni mesazhin vijues, kur provoni të dërgoni email-in tuaj të " "fshehtëzuar: “S’arrihet të dërgohet ky mesazh me fshehtëzim skaj-më-skaj, " -"ngaqë ka probleme me marrësit vijues: edward-en@fsf.org”. Kjo zakonisht do " -"të thotë se importuat kyçin me mundësinë “i papranuar (i paverifikuar)”. " -"Kaloni te “veti kyçi” të këtij kyçi, duke djathtasklikuar mbi kyçin te " -"Përgjegjës OpenPGP Kyçesh dhe përzgjidhni mundësinë Po, por s’e kam " -"verifikuar se është kyçi i saktë te mundësia “Pranim”, në fund të kësaj " -"dritareje. Ridërgoni email-in." +"ngaqë ka probleme me kyçet e marrësit vijues: edward-en@fsf.org”. Kjo " +"zakonisht do të thotë se importuat kyçin me mundësinë “I papranuar (i " +"pavendosur)”. Kaloni te “veti kyçi” të këtij kyçi, duke djathtasklikuar mbi " +"kyçin te Përgjegjës OpenPGP Kyçesh dhe përzgjidhni mundësinë Po, por s’e " +"kam verifikuar se është kyçi i saktë te mundësia “Pranim”, në fund të " +"kësaj dritareje. Ridërgoni email-in." #. type: Content of:
msgid "I can't find Edward's key" @@ -1799,29 +1732,19 @@ msgstr "" "GnuPG, do të jenë në gjendje të verifikojnë që nënshkrimi juaj është i " "mirëfilltë." +# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces. #. type: Content of:

-# | To sign an email to Edward, compose any message to the email address and -# | click the pencil icon next to the lock icon so that it turns gold. If you -# | sign a message, GnuPG may ask you for your [-password-] {+passphrase+} -# | before it sends the message, because it needs to unlock your private key -# | for signing. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To sign an email to Edward, compose any message to the email address and " -#| "click the pencil icon next to the lock icon so that it turns gold. If you " -#| "sign a message, GnuPG may ask you for your password before it sends the " -#| "message, because it needs to unlock your private key for signing." msgid "" "To sign an email to Edward, compose any message to the email address and " "click the pencil icon next to the lock icon so that it turns gold. If you " "sign a message, GnuPG may ask you for your passphrase before it sends the " "message, because it needs to unlock your private key for signing." msgstr "" -"Që të nënshkruani një email për Eduard-in, hartoni një mesazh çfarëdo për të " -"dhe klikoni ikonën laps në krah të ikonës dry , që të bëhet e artë. Nëse " -"nënshkruani një mesazh, GnuPG-ja mund t’ju kërkojë fjalëkalimin tuaj, para " -"se ta dërgojë mesazhin, ngaqë i duhet të shkyçë kyçin tuaj privat për " -"nënshkrimet." +"Që të nënshkruani një email për Eduard-in, hartoni një mesazh çfarëdo për " +"adresën e tij dhe klikoni ikonën laps në krah të ikonës dry , që të bëhet e " +"artë. Nëse nënshkruani një mesazh, GnuPG-ja mund t’ju kërkojë frazëkalimin " +"tuaj, para se ta dërgojë mesazhin, ngaqë i duhet të shkyçë kyçin tuaj privat " +"për nënshkrimet." #. type: Content of:

msgid "" @@ -1946,13 +1869,8 @@ msgstr "" "Te menuja e programit tuaj për email, kaloni te Përgjegjësi OpenPGP Kyçesh " "dhe përzgjidhni Veti kyçi, duke djathtasklikuar mbi kyçin e Eduardit." +# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces. #. type: Content of:

-# | Under \"Your Acceptance,\" you can select Yes, I've verified in person -# | this key has the correct [-fingerprint\".-] {+fingerprint.+} -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Under \"Your Acceptance,\" you can select Yes, I've verified in person " -#| "this key has the correct fingerprint\"." msgid "" "Under \"Your Acceptance,\" you can select Yes, I've verified in person " "this key has the correct fingerprint." @@ -2148,23 +2066,16 @@ msgstr "" "binin. Email-i i fshehtëzuar me kyçe të pavlefshëm mund të jetë i lexueshëm " "nga programet e survejimit." +# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces. #. type: Content of:

-# | In your email program, go back to the first encrypted email that Edward -# | sent you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have a -# | green checkmark [-a at-] {+on+} the [-top-] \"OpenPGP\" button. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In your email program, go back to the first encrypted email that Edward " -#| "sent you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have " -#| "a green checkmark a at the top \"OpenPGP\" button." msgid "" "In your email program, go back to the first encrypted email that Edward sent " "you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have a green " "checkmark on the \"OpenPGP\" button." msgstr "" -"Te programi juaj i email-eve, kthejuni email-it të parë që ju dërgoi " -"Eduardi. Ngaqë Eduardi e fshehtëzoi me kyçin tuaj publik, do të ketë një " -"shenjë të gjelbër te butoni “OpePGP” sipër." +"Te programi juaj i email-eve, kthejuni email-it të parë të fshehtëzuar që ju " +"dërgoi Eduardi. Ngaqë Eduardi e fshehtëzoi me kyçin tuaj publik, do të ketë " +"një shenjë të gjelbër te butoni “OpePGP”." #. type: Content of:

msgid "" @@ -2373,27 +2284,8 @@ msgstr "" msgid "Low-volume mailing list" msgstr "Listë postimesh me pak qarkullim" +# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces. #. type: Content of:

-# | -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " " -#| " " msgid "" " " msgstr "" -" " @@ -2771,33 +2663,8 @@ msgstr "" msgid "#2 Plan The Workshop" msgstr "#2 Planifikoni Praktikën" +# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces. #. type: Content of:

-# | Once you've got at least one interested friend, pick a date and start -# | planning out the workshop. Tell participants to bring their computer and -# | ID (for signing each other's keys). If you'd like to make it easy for the -# | participants to use Diceware -# | for choosing [-passwords,-] {+passphrases,+} get a pack of dice -# | beforehand. Make sure the location you select has an easily accessible -# | Internet connection, and make backup plans in case the connection stops -# | working on the day of the workshop. Libraries, coffee shops, and community -# | centers make great locations. Try to get all the participants to set up an -# | email client based on Thunderbird before the event. Direct them to their -# | email provider's IT department or help page if they run into errors. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Once you've got at least one interested friend, pick a date and start " -#| "planning out the workshop. Tell participants to bring their computer and " -#| "ID (for signing each other's keys). If you'd like to make it easy for the " -#| "participants to use Diceware for " -#| "choosing passwords, get a pack of dice beforehand. Make sure the location " -#| "you select has an easily accessible Internet connection, and make backup " -#| "plans in case the connection stops working on the day of the workshop. " -#| "Libraries, coffee shops, and community centers make great locations. Try " -#| "to get all the participants to set up an email client based on " -#| "Thunderbird before the event. Direct them to their email provider's IT " -#| "department or help page if they run into errors." msgid "" "Once you've got at least one interested friend, pick a date and start " "planning out the workshop. Tell participants to bring their computer and ID " @@ -2817,13 +2684,13 @@ msgstr "" "kompjuterin dhe dokumentin e identifikimit (për nënshkrimin e kyçeve të " "njëri-tjetrit). Nëse doni ta bëni të lehtë për pjesëmarrësit përdorimin e " "metodës Diceware për zgjedhje fjalëkalimesh, " +"memorize-attackers-cant-guess/\">Diceware për zgjedhje frazëkalimesh, " "merrni që më parë një pako zaresh. Sigurohuni që vendi që përzgjidhni të " "ketë lidhje në Internet lehtësisht të përdorshme dhe planifikoni një " "rrugëzgjidhje në rast se lidhja Internet resht së funksionuari gjatë " "praktikës. Bibliotekat, kafenetë dhe qendrat e bashkësive janë vende të " "goditura. Provoni t’i bëni pjesëmarrësit të rregullojnë që më parë një " -"klient email bazuar në Thunderbird. Drejtojini për te faqja e degës TI ose " +"klient email bazuar në Thunderbird. Drejtojini për te faqja e degës TI, ose " "asaj të ndihmës së furnizuesit të shërbimit email për ta, nëse hasin gabime." #. type: Content of:

-- 2.25.1