From 79088a059a01d5420fce2dc2a7ea8e3fc5e85f9c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?utf8?q?Th=C3=A9r=C3=A8se=20Godefroy?=
-La vigilancia indiscriminada viola nuestros derechos fundamentales y pone en
-peligro la libertad de expresión. Esta guÃa te enseñará una habilidad básica
-de defensa personal contra la vigilancia: el cifrado del correo
-electrónico. Una vez que hayas terminado, serás capaz de enviar y recibir
-correos electrónicos cifrados para evitar que un vigilante o un ladrón que
-intercepte tu correo electrónico pueda leerlos. Todo lo que necesitas es una
-computadora con conexión a Internet, una cuenta de correo electrónico y
-aproximadamente cuarenta minutos.
Incluso si no tienes nada que esconder, el cifrado ayuda a proteger la privacidad de las personas con las que te comunicas y les pone las cosas @@ -378,7 +377,7 @@ predeterminada: 1 RSA y RSA.
# Introduce la siguiente longitud de clave: 4096
para que sea
una clave robusta.
# Escoge la fecha de expiración, sugerimos 2y
(2 años).
Siga las indicaciones para continuar con la configuración de tus datos +
Sigue las indicaciones para continuar con la configuración de tus datos personales.
sudo apt update
sudo apt install gnupg2
gpg2 --full-generate-key
gpg --keyserver keys.openpgp.org --send-key
+[keyID]
.Como cualquier otro archivo o carpeta, las claves gpg están sujetas a permisos. Si estos no están configurados correctamente, es posible que tu @@ -560,6 +575,7 @@ información sobre los permisos, puedes consultar esta detallada guÃa de información (en inglés).
El cifrado de correo electrónico es una tecnologÃa poderosa, pero tiene sus diff --git a/es/workshops.html b/es/workshops.html index dfc64e0f..3eb00d03 100644 --- a/es/workshops.html +++ b/es/workshops.html @@ -260,7 +260,7 @@ pequeños grupos entre amigos del trabajo funcionan de maravilla!
Trabaja con la guÃa para la defensa del correo electrónico paso a paso como un grupo. Hablad sobre los pasos en detalle, pero asegúrate de no abrumar a diff --git a/esd-es.po b/esd-es.po index 36d8d239..abbd7935 100644 --- a/esd-es.po +++ b/esd-es.po @@ -312,15 +312,14 @@ msgid "" "intercepting your email can't read them. All you need is a computer with an " "Internet connection, an email account, and about forty minutes." msgstr "" -" La vigilancia indiscriminada viola nuestros derechos fundamentales y" -" pone en " -"peligro la libertad de expresión. Esta guÃa te enseñará una habilidad básica " -"de defensa personal contra la vigilancia: el cifrado del correo electrónico. " -"Una vez que hayas terminado, serás capaz de enviar y recibir correos " -"electrónicos cifrados para evitar que un vigilante o un ladrón que " -"intercepte tu correo electrónico pueda leerlos. Todo lo que necesitas es una " -"computadora con conexión a Internet, una cuenta de correo electrónico y " -"aproximadamente cuarenta minutos." +" La vigilancia indiscriminada viola nuestros derechos fundamentales y " +"pone en peligro la libertad de expresión. Esta guÃa te enseñará una " +"habilidad básica de defensa personal contra la vigilancia: el cifrado del " +"correo electrónico. Una vez que hayas terminado, serás capaz de enviar y " +"recibir correos electrónicos cifrados para evitar que un vigilante o un " +"ladrón que intercepte tu correo electrónico pueda leerlos. Todo lo que " +"necesitas es una computadora con conexión a Internet, una cuenta de correo " +"electrónico y aproximadamente cuarenta minutos." #. type: Content of:
msgid "" @@ -777,9 +776,6 @@ msgstr "" "install gnupg. Ejecuta ese comando e instala el programa." #. type: Content of:
gpg --full-generate-key
to start the
-# | process.-]{+gpg --full-generate-key command not working+}
-#| msgid "# Enter gpg --full-generate-key
to start the process."
msgid "gpg --full-generate-key command not working"
msgstr "gpg --full-generate-key el comando no funciona"
@@ -789,9 +785,8 @@ msgid ""
"code that is something along the lines of: gpg: Invalid option \"--"
"full-generate-key\", you can try the following commands:"
msgstr ""
-"Algunas distribuciones utilizan una versión diferente de GPG. Cuando se"
-" muestra un código "
-"de error similar a esto: gpg: Opción inválida \"--"
+"Algunas distribuciones utilizan una versión diferente de GPG. Cuando se "
+"muestra un código de error similar a esto: gpg: Opción inválida \"--"
"full-generate-key\", puedes intentar los siguientes comandos:"
#. type: Content of: sudo apt update
"
msgstr "sudo apt update
"
#. type: Content of: brew-]{+sudo apt+} install [-gnupg-] gnupg2
-#| msgid "brew install gnupg gnupg2
"
msgid "sudo apt install gnupg2
"
msgstr "sudo apt install gnupg2
"
#. type: Content of: -
-# | [-# Enter
gpg-]{+gpg2+} --full-generate-key
[-to start
-# | the process.-]
-#| msgid "# Enter gpg --full-generate-key
to start the process."
msgid "gpg2 --full-generate-key
"
msgstr "gpg2 --full-generate-key
"
@@ -816,8 +806,8 @@ msgid ""
"If this resolved the issue, you need to continue to use the gpg2 identifier "
"instead of gpg throughout the following steps of the guide."
msgstr ""
-"Si esto resolvió el problema, se debe continuar usando el identificador gpg2"
-"en lugar de gpg a lo largo de los siguientes pasos de la guÃa."
+"Si esto resolvió el problema, se debe continuar usando el identificador "
+"gpg2en lugar de gpg a lo largo de los siguientes pasos de la guÃa."
#. type: Content of: -
msgid "I took too long to create my passphrase"
@@ -1036,11 +1026,10 @@ msgid ""
"you can use a more specific command and add the keyserver to your command "
"
gpg --keyserver keys.openpgp.org --send-key [keyID]
."
msgstr ""
-"En lugar de usar el comando general para cargar tu clave en el servidor de"
-" claves, "
-"puedes usar un comando más especÃfico y agregar el servidor de claves a tu"
-" comando"
-"gpg --keyserver keys.openpgp.org --send-key [keyID]
."
+"En lugar de usar el comando general para cargar tu clave en el servidor de "
+"claves, puedes usar un comando más especÃfico y agregar el servidor de "
+"claves a tu comandogpg --keyserver keys.openpgp.org --send-key [keyID]"
+"
."
#. type: Content of: -
msgid "My key doesn't seem to be working or I get a \"permission denied.\""
@@ -1499,21 +1488,6 @@ msgstr ""
"\""
#. type: Content of:
-
-# | You could get the above error message, or something along these lines:
-# | \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because there
-# | are problems with the keys of the following recipients: ...\" In these
-# | cases, you may be trying to send an encrypted email to someone when you do
-# | not have their public key yet. Make sure you follow the steps above to
-# | import the key to your key manager. Open {+the+} OpenPGP Key Manager to
-# | make sure the recipient is listed there.
-#| msgid ""
-#| "You could get the above error message, or something along these lines: "
-#| "\"Unable to send this message with end-to-end encryption, because there "
-#| "are problems with the keys of the following recipients: ...\" In these "
-#| "cases, you may be trying to send an encrypted email to someone when you "
-#| "do not have their public key yet. Make sure you follow the steps above to "
-#| "import the key to your key manager. Open OpenPGP Key Manager to make sure "
-#| "the recipient is listed there."
msgid ""
"You could get the above error message, or something along these lines: "
"\"Unable to send this message with end-to-end encryption, because there are "
@@ -1561,18 +1535,6 @@ msgid "I can't find Edward's key"
msgstr "No puedo encontrar la clave de Edward"
#. type: Content of:
-
-# | Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure you
-# | are connected to the Internet and try again. If that doesn't work,
-# | [-repeat-] {+you can download+} the [-process, choosing a different
-# | keyserver when-] {+key manually from the
-# | keyserver, and import+} it [-asks you to pick one.-] {+by using the
-# | Import Public Key(s) from File option in the OpenPGP Key Manager.+}
-#| msgid ""
-#| "Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure "
-#| "you are connected to the Internet and try again. If that doesn't work, "
-#| "repeat the process, choosing a different keyserver when it asks you to "
-#| "pick one."
msgid ""
"Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure you "
"are connected to the Internet and try again. If that doesn't work, you can "
@@ -1581,13 +1543,11 @@ msgid ""
"Import Public Key(s) from File option in the OpenPGP Key Manager."
msgstr ""
"Cierra las ventanas emergentes que han aparecido desde que hiciste clic en "
-"Enviar. Asegúrate de que estás conectado a Internet y vuelve a "
-"intentarlo. Si eso no funciona, puedes descargar la clave manualmente desde "
-"el servidor de claves e importarla utilizando ls"
-" opción "
-"Importar clave(s) pública(s) desde archivo en el gestor de claves"
-" OpenPGP."
+"Enviar. Asegúrate de que estás conectado a Internet y vuelve a intentarlo. "
+"Si eso no funciona, puedes descargar la clave manualmente desde el servidor de "
+"claves e importarla utilizando ls opción Importar clave(s) pública(s) "
+"desde archivo en el gestor de claves OpenPGP."
#. type: Content of:
-
msgid "Unscrambled messages in the Sent folder"
--
2.25.1