From 74287f85e266007df7a229f4153db4de091611ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "T. E. Kalayci" Date: Sat, 14 Jan 2023 11:57:30 +0100 Subject: [PATCH] tr: updates. --- esd-tr.po | 176 ++++++++++++------------------------------- tr/confirmation.html | 6 +- tr/index.html | 25 +++--- tr/infographic.html | 6 +- tr/next_steps.html | 8 +- tr/workshops.html | 8 +- 6 files changed, 80 insertions(+), 149 deletions(-) diff --git a/esd-tr.po b/esd-tr.po index 1639d2e0..f739e7ce 100644 --- a/esd-tr.po +++ b/esd-tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-28 16:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-26 06:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-14 11:49+0100\n" "Last-Translator: T. E. Kalayci \n" "Language-Team: \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #. type: Attribute 'lang' of: msgid "en" @@ -757,7 +757,6 @@ msgstr "" msgid "Set your passphrase" msgstr "Parolanızı ayarlayın" -#. type: Content of:

# | On the screen titled \"Passphrase,\" pick a strong [-password!-] # | {+passphrase!+} You can do it manually, or you can use the Diceware # | method. Doing it manually is faster but not as secure. Using Diceware @@ -766,23 +765,15 @@ msgstr "Parolanızı ayarlayın" # | section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in # | this article by Micah Lee. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "On the screen titled \"Passphrase,\" pick a strong password! You can do " -#| "it manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is " -#| "faster but not as secure. Using Diceware takes longer and requires dice, " -#| "but creates a password that is much harder for attackers to figure out. " -#| "To use it, read the section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in " -#| " this article by Micah Lee." +#. type: Content of:

msgid "" "On the screen titled \"Passphrase,\" pick a strong passphrase! You can do it " "manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is faster " "but not as secure. Using Diceware takes longer and requires dice, but " "creates a passphrase that is much harder for attackers to figure out. To use " -"it, read the section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in this article by Micah Lee." +"it, read the section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in this article by Micah Lee." msgstr "" "\"Parola\" ekranında, güçlü bir parola seçin! Kendiniz bir parola " "düşünebilir veya Diceware yöntemini kullanabilirsiniz. Kendinizin bir parola " @@ -794,21 +785,13 @@ msgstr "" "Diceware\" (Diceware ile güçlü bir parola oluşturun) başlıklı bölümü " "okuyabilirsiniz." -#. type: Content of:

# | If you'd like to pick a passphrase manually, come up with something you # | can remember which is at least twelve characters long, and includes at # | least one lower case and upper case letter and at least one number or # | punctuation symbol. Never pick a [-password-] {+passphrase+} you've used # | elsewhere. Don't use any recognizable patterns, such as birthdays, # | telephone numbers, pets' names, song lyrics, quotes from books, and so on. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you'd like to pick a passphrase manually, come up with something you " -#| "can remember which is at least twelve characters long, and includes at " -#| "least one lower case and upper case letter and at least one number or " -#| "punctuation symbol. Never pick a password you've used elsewhere. Don't " -#| "use any recognizable patterns, such as birthdays, telephone numbers, " -#| "pets' names, song lyrics, quotes from books, and so on." +#. type: Content of:

msgid "" "If you'd like to pick a passphrase manually, come up with something you can " "remember which is at least twelve characters long, and includes at least one " @@ -1131,12 +1114,10 @@ msgstr "" "# Sadece kendiniz için okuma, yazma ve çalıştırma izinlerini verin, " "başkaları için değil. Bunlar dizininiz için önerilen izinlerdir." -#. type: Content of:

# | You can use the [-code:-] {+command:+} chmod 700 ~/.gnupg -#, fuzzy -#| msgid "You can use the code: chmod 700 ~/.gnupg" +#. type: Content of:

msgid "You can use the command: chmod 700 ~/.gnupg" -msgstr "Bunun için şunu kullanabilirsiniz: chmod 700 ~/.gnupg" +msgstr "Şu komutu kullanabilirsiniz: chmod 700 ~/.gnupg" #. type: Content of:

msgid "" @@ -1149,8 +1130,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

msgid "You can use the code: chmod 600 ~/.gnupg/*" -msgstr "" -"Bunun için şu komutu kullanabilirsiniz: chmod 600 ~/.gnupg/*" +msgstr "Şu komutu kullanabilirsiniz: chmod 600 ~/.gnupg/*" #. type: Content of:

msgid "" @@ -1172,7 +1152,6 @@ msgstr "" msgid "More about keyservers" msgstr "Anahtar sunucuları hakkında daha fazla bilgi" -#. type: Content of:

# | You can find some more keyserver [-information in-] {+information # | in+} this @@ -1182,14 +1161,7 @@ msgstr "Anahtar sunucuları hakkında daha fazla bilgi" # | also directly # | export your key as a file on your computer. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can find some more keyserver information in this manual. The sks Web site maintains a " -#| "list of highly interconnected keyservers. You can also directly export your key " -#| "as a file on your computer." +#. type: Content of:
msgid "" "You can find some more keyserver information in this manual. You can also bu kılavuzda bulabilirsiniz. Ayrıca, " -"bilgisayarınızda bir dosya olarak da anahtarınızı doğrudan dışa aktarabilirsiniz." +"anahtarınızı bilgisayarınızda bir dosya olarak doğrudan dışa aktarabilirsiniz." #. type: Content of:
msgid "Transferring your keys" @@ -1590,7 +1562,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to send message" msgstr "İleti gönderilemiyor" -#. type: Content of:
# | You could get the following message when trying to send your encrypted # | email: \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because # | there are problems with the keys of the following recipients: @@ -1600,17 +1571,7 @@ msgstr "İleti gönderilemiyor" # | the key in the OpenPGP Key Manager, and select the option Yes, but I # | have not verified that this is the correct key in the \"Acceptance\" # | option at the bottom of this window. Resend the email. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You could get the following message when trying to send your encrypted " -#| "email: \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because " -#| "there are problems with the keys of the following recipients: edward-" -#| "en@fsf.org.\" This usually means you imported the key with the " -#| "\"unaccepted (unverified) option.\" Go to the \"key properties\" of this " -#| "key by right clicking on the key in the OpenPGP Key Manager, and select " -#| "the option Yes, but I have not verified that this is the correct key in the \"Acceptance\" option at the bottom of this window. Resend the " -#| "email." +#. type: Content of:
msgid "" "You could get the following message when trying to send your encrypted " "email: \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because " @@ -1624,9 +1585,9 @@ msgstr "" "Şifreli e-postanızı göndermeye çalışırken şu iletiyi görmeniz gerekiyor: " "\"Bu ileti uçtan uca şifreleme ile gönderilemiyor, çünkü şu alıcıların " "anahtarlarıyla ilgili bir sorun var: edward-tr@fsf.org\". Bu genellikle " -"\"kabul edilmemiş (doğrulanmamış) seçenek\" ile içe aktardığınız anlamına " -"geliyor. Bu anahtara OpenPGP Anahtar Yöneticisinde sağl tıklayarak anahtar " -"özelliklerine gidin ve ilgili pencerenin alt kısmındaki \"Kabul\" " +"\"kabul edilmemiş (karar verilmemiş)\" seçeneği ile içe aktardığınız " +"anlamına geliyor. Bu anahtara OpenPGP Anahtar Yöneticisinde sağl tıklayarak " +"anahtar özelliklerine gidin ve ilgili pencerenin alt kısmındaki \"Kabul\" " "seçeneğinde Evet, ama bunun doğru anahtar olduğunu doğrulamadım " "seçeneğini seçin. E-postayı tekrar gönderin." @@ -1797,18 +1758,12 @@ msgstr "" "imzanızı göreceklerdir. Eğer GnuPG'ye sahiplerse, ayrıca imzanızın gerçek " "olduğunu da doğrulayabileceklerdir." -#. type: Content of:

# | To sign an email to Edward, compose any message to the email address and # | click the pencil icon next to the lock icon so that it turns gold. If you # | sign a message, GnuPG may ask you for your [-password-] {+passphrase+} # | before it sends the message, because it needs to unlock your private key # | for signing. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To sign an email to Edward, compose any message to the email address and " -#| "click the pencil icon next to the lock icon so that it turns gold. If you " -#| "sign a message, GnuPG may ask you for your password before it sends the " -#| "message, because it needs to unlock your private key for signing." +#. type: Content of:

msgid "" "To sign an email to Edward, compose any message to the email address and " "click the pencil icon next to the lock icon so that it turns gold. If you " @@ -1942,19 +1897,15 @@ msgstr "" "E-posta programınızın menüsünde OpenPGP Anahtar Yöneticisine gidin ve " "Edward'ın anahtarına sağ tıklayarak Anahtar özelliklerini seçin." -#. type: Content of:

# | Under \"Your Acceptance,\" you can select Yes, I've verified in person # | this key has the correct [-fingerprint\".-] {+fingerprint.+} -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Under \"Your Acceptance,\" you can select Yes, I've verified in person " -#| "this key has the correct fingerprint\"." +#. type: Content of:

msgid "" "Under \"Your Acceptance,\" you can select Yes, I've verified in person " "this key has the correct fingerprint." msgstr "" "\"Kabul\" altında, Evet, bu anahtarın doğru parmak izine sahip olduğunu " -"bizzat doğruladım\" seçeneğini seçebilirsiniz." +"bizzat doğruladım seçeneğini seçebilirsiniz." #. type: Content of:

msgid "" @@ -1967,9 +1918,9 @@ msgstr "" "Az önce bilfiil \"Edward'ın açık anahtarının, gerçekten de Edward'a ait " "olduğuna güvendiğinizi\" söylediniz. Edward gerçek bir insan olmadığı için " "bunun pek bir anlamı yok, ama uygulama için iyi ve gerçek insanlar için " -"önemli. Bir kişinin anahtarını imzalama hakkında daha fazla bilgiyi imzalamadan önce kimlikleri denetleyin " -"bölümünde bulabilirsiniz." +"önemli. Bir kişinin anahtarını imzalama hakkında daha fazla bilgiyi imzalamadan önce kimlikleri denetleyin bölümünde bulabilirsiniz." #. type: Content of:

msgid "Identifying keys: Fingerprints and IDs" @@ -2143,15 +2094,10 @@ msgstr "" "geçersiz anahtarlar için dikkatli olmak önemlidir. Geçersiz anahtarlarla " "şifrelenmiş e-postalar gözetim programlarıyla okunabilir." -#. type: Content of:

# | In your email program, go back to the first encrypted email that Edward # | sent you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have a # | green checkmark [-a at-] {+on+} the [-top-] \"OpenPGP\" button. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In your email program, go back to the first encrypted email that Edward " -#| "sent you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have " -#| "a green checkmark a at the top \"OpenPGP\" button." +#. type: Content of:

msgid "" "In your email program, go back to the first encrypted email that Edward sent " "you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have a green " @@ -2358,7 +2304,6 @@ msgstr "" msgid "Low-volume mailing list" msgstr "Düşük hacimli posta listesi" -#. type: Content of:

# | -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " " -#| " " -msgid "" -" " -msgstr "" -" " +#. type: Content of:
+msgid "" +" " +msgstr "" +" " #. type: Content of:

msgid "" @@ -2749,7 +2687,6 @@ msgstr "" msgid "#2 Plan The Workshop" msgstr "#2 Atölyeyi Planlayın" -#. type: Content of:

# | Once you've got at least one interested friend, pick a date and start # | planning out the workshop. Tell participants to bring their computer and # | ID (for signing each other's keys). If you'd like to make it easy for the @@ -2762,20 +2699,7 @@ msgstr "#2 Atölyeyi Planlayın" # | centers make great locations. Try to get all the participants to set up an # | email client based on Thunderbird before the event. Direct them to their # | email provider's IT department or help page if they run into errors. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Once you've got at least one interested friend, pick a date and start " -#| "planning out the workshop. Tell participants to bring their computer and " -#| "ID (for signing each other's keys). If you'd like to make it easy for the " -#| "participants to use Diceware for " -#| "choosing passwords, get a pack of dice beforehand. Make sure the location " -#| "you select has an easily accessible Internet connection, and make backup " -#| "plans in case the connection stops working on the day of the workshop. " -#| "Libraries, coffee shops, and community centers make great locations. Try " -#| "to get all the participants to set up an email client based on " -#| "Thunderbird before the event. Direct them to their email provider's IT " -#| "department or help page if they run into errors." +#. type: Content of:

msgid "" "Once you've got at least one interested friend, pick a date and start " "planning out the workshop. Tell participants to bring their computer and ID " @@ -2795,12 +2719,12 @@ msgstr "" "kartlarını (birbirlerinin anahtarlarını imzalamaları için) getirmelerini " "söyleyin. Eğer katılımcıların, parola seçmeleri için Diceware kullanmalarını kolaylaştırmak istiyorsanız, önceden zarları " -"da hazırlayın. Seçtiğiniz yerin kolayca erişilebilir bir İnternet " -"bağlantısına sahip olduğundan emin olun ve atölye günü bağlantının çalışmama " -"ihtimaline karşı bir yedek planınız da olsun. Kütüphaneler, kafeler ve " -"topluluk merkezleri atölye için oldukça uygundur. Katılımcıların hepsinin " -"atölye öncesi Thunderbird uyumlu bir e-posta istemcisi kurmalarını sağlamaya " +"\">Diceware kullanmalarını kolaylaştırmak istiyorsanız zarları önceden " +"hazırlayın. Seçtiğiniz yerin kolayca erişilebilir bir İnternet bağlantısına " +"sahip olduğundan emin olun ve atölye günü bağlantının çalışmama ihtimaline " +"karşı bir yedek planınız da olsun. Kütüphaneler, kafeler ve topluluk " +"merkezleri atölye için oldukça uygundur. Katılımcıların hepsinin atölye " +"öncesi Thunderbird uyumlu bir e-posta istemcisi kurmalarını sağlamaya " "çalışın. Hatalarla karşılaşmaları durumunda onları e-posta sağlayıcılarının " "bilişim departmanlarına veya yardım sayfalarına yönlendirin." diff --git a/tr/confirmation.html b/tr/confirmation.html index d55ecdd7..3b4cbafc 100644 --- a/tr/confirmation.html +++ b/tr/confirmation.html @@ -138,10 +138,12 @@ src="../static/js/scripts.js"> + + - - + diff --git a/tr/index.html b/tr/index.html index f57d55b4..def09db7 100644 --- a/tr/index.html +++ b/tr/index.html @@ -83,9 +83,7 @@ malzeme üretmeye ihtiyacımız var.

Bağış yap

+href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&mtm_campaign=email_self_defense&mtm_kwd=guide_donate">Bağış yap

Kayıt ol
@@ -579,11 +577,11 @@ izinler şeklinde güncelleyebilirsiniz.

# İzinlerinizi denetleyin: ls -l ~/.gnupg/*

# Sadece kendiniz için okuma, yazma ve çalıştırma izinlerini verin, başkaları için değil. Bunlar dizininiz için önerilen izinlerdir.
-Bunun için şunu kullanabilirsiniz: chmod 700 ~/.gnupg

+Şu komutu kullanabilirsiniz: chmod 700 ~/.gnupg

# Sadece kendiniz için okuma, yazma ve çalıştırma izinlerini verin, başkaları için değil. Bunlar dizininiz içindeki anahtarlar için önerilen izinlerdir.
-Bunun için şu komutu kullanabilirsiniz: chmod 600 ~/.gnupg/*

+Şu komutu kullanabilirsiniz: chmod 600 ~/.gnupg/*

Eğer (hangi nedenle olursa olsun) ~/.gnupg içinde kendi dizinlerinizi oluşturduysanız, o dizinlere de bu izinleri uygulamanız @@ -612,10 +610,9 @@ sayfamızdan bize ulaşın.

Anahtar sunucuları hakkında daha fazla bilgi
Anahtar sunucuları hakkında daha fazla bilgiyi bu kılavuzda -bulabilirsiniz. Ayrıca, -bilgisayarınızda bir dosya olarak da anahtarınızı -doğrudan dışa aktarabilirsiniz.
+bulabilirsiniz. Ayrıca, anahtarınızı bilgisayarınızda bir dosya olarak doğrudan dışa +aktarabilirsiniz.
Anahtarlarınızı aktarmak
@@ -895,7 +892,7 @@ emin olun.
Şifreli e-postanızı göndermeye çalışırken şu iletiyi görmeniz gerekiyor: "Bu ileti uçtan uca şifreleme ile gönderilemiyor, çünkü şu alıcıların anahtarlarıyla ilgili bir sorun var: edward-tr@fsf.org". Bu genellikle -"kabul edilmemiş (doğrulanmamış) seçenek" ile içe aktardığınız anlamına +"kabul edilmemiş (karar verilmemiş)" seçeneği ile içe aktardığınız anlamına geliyor. Bu anahtara OpenPGP Anahtar Yöneticisinde sağl tıklayarak anahtar özelliklerine gidin ve ilgili pencerenin alt kısmındaki "Kabul" seçeneğinde Evet, ama bunun doğru anahtar olduğunu doğrulamadım seçeneğini @@ -1130,7 +1127,7 @@ alt="5. Bölüm: bir anahtara güvenmek" />

Edward'ın anahtarına sağ tıklayarak Anahtar özelliklerini seçin.

"Kabul" altında, Evet, bu anahtarın doğru parmak izine sahip olduğunu -bizzat doğruladım" seçeneğini seçebilirsiniz.

+bizzat doğruladım
seçeneğini seçebilirsiniz.

Az önce bilfiil "Edward'ın açık anahtarının, gerçekten de Edward'a ait olduğuna güvendiğinizi" söylediniz. Edward gerçek bir insan olmadığı için @@ -1547,10 +1544,12 @@ src="../static/js/scripts.js"> + + - - + diff --git a/tr/infographic.html b/tr/infographic.html index 7bd5c9b8..8adeba37 100644 --- a/tr/infographic.html +++ b/tr/infographic.html @@ -133,10 +133,12 @@ src="../static/js/scripts.js"> + + - - + diff --git a/tr/next_steps.html b/tr/next_steps.html index 0ed1edbc..e2f4baa1 100644 --- a/tr/next_steps.html +++ b/tr/next_steps.html @@ -91,7 +91,7 @@ href="http://www.fsf.org/facebook">neden Facebook kullanmadığımızı - + + - - + diff --git a/tr/workshops.html b/tr/workshops.html index ade29637..697143f0 100644 --- a/tr/workshops.html +++ b/tr/workshops.html @@ -217,7 +217,7 @@ atölyeyi planlamaya başlayın. Katılımcılara bilgisayarlarını ve kimlik kartlarını (birbirlerinin anahtarlarını imzalamaları için) getirmelerini söyleyin. Eğer katılımcıların, parola seçmeleri için Diceware -kullanmalarını kolaylaştırmak istiyorsanız, önceden zarları da +kullanmalarını kolaylaştırmak istiyorsanız zarları önceden hazırlayın. Seçtiğiniz yerin kolayca erişilebilir bir İnternet bağlantısına sahip olduğundan emin olun ve atölye günü bağlantının çalışmama ihtimaline karşı bir yedek planınız da olsun. Kütüphaneler, kafeler ve topluluk @@ -440,10 +440,12 @@ src="../static/js/scripts.js"> + + - - + -- 2.25.1