From 6a3631b6c4e72c907472a9bb91d5a9b385e88d9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miriam Date: Thu, 10 Nov 2022 15:23:51 -0500 Subject: [PATCH] removed Ukrainian translation file as requested by translator in https://rt.gnu.org/Ticket/Display.html?id=1662723 --- esd-ua.po | 2433 ----------------------------------------------------- 1 file changed, 2433 deletions(-) delete mode 100644 esd-ua.po diff --git a/esd-ua.po b/esd-ua.po deleted file mode 100644 index 4e108912..00000000 --- a/esd-ua.po +++ /dev/null @@ -1,2433 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-21 20:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-18 20:20+0200\n" -"Last-Translator: Andrew V. Isakov \n" -"Language-Team: \n" -"Language: ua\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: Attribute 'lang' of: -msgid "en" -msgstr "en" - -#. type: Attribute 'content' of: -msgid "text/html; charset=utf-8" -msgstr "text/html; charset=utf-8" - -#. type: Content of: -msgid "" -"Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption" -msgstr "" -"E-mail самозахист - довідник боротьби проти налгяду з допомогою GnuPG " -"шифрування" - -#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta> -# | GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, [-Enigmail-] -# | {+security, GnuPG2, encryption+} -#, fuzzy -#| msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" -msgid "" -"GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, security, GnuPG2, " -"encryption" -msgstr "GnuPG, GPG, openpgp, нагляд, приватність, пошта, email, Enigmail" - -# може краще "свободу самовираження"? -#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta> -msgid "" -"Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech " -"risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with GnuPG." -msgstr "" -"E-mail нагляд порушує наші найфундаментальніші права та робить свободу слова " -"ризикованою. Цей довідник навчить вас e-mail самозахисту всього за 40 хвилин " -"з GnuPG." - -#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta> -msgid "width=device-width, initial-scale=1" -msgstr "width=device-width, initial-scale=1" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><p> -msgid "" -"<strong>Please check your email for a confirmation link now. Thanks for " -"joining our list!</strong>" -msgstr "" -"<strong>Будь ласка перевірте чи прийшло на вашу електронну пошту посилання з " -"підтвердженням. Щиро дякуємо, що долучаєтесь до розсилки!</strong>" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><p> -msgid "" -"If you don't receive the confirmation link, send us an email at info@fsf.org " -"to be added manually." -msgstr "" -"Якщо ви не отримаєте посилання з підтвердженням, надішліть нам листа на " -"info@fsf.org аби ми вас додали вручну." - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><p><img> -msgid "Try it out." -msgstr "Спробуйте." - -#. type: Content of: <html><body><header><div><p> -msgid "Join us on microblogging services for day-to-day updates:" -msgstr "Приєднуйтесь до нас на сервісах мікроблоггінгу для щоденних оновлень:" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a> -msgid "<a href=\"https://status.fsf.org/fsf\">" -msgstr "<a href=\"https://status.fsf.org/fsf\">" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img> -msgid "[GNU Social]" -msgstr "[GNU Social]" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a> -msgid "" -" GNU Social</a>  |  <a href=\"https://hostux.social/@fsf\">" -msgstr "" -" GNU Social</a>  |  <a href=\"https://hostux.social/@fsf\">" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img> -msgid "[Mastodon]" -msgstr "[Mastodon]" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -" Mastodon</a>  |  <a href=\"https://www.twitter.com/fsf" -"\">Twitter</a>" -msgstr "" -" Mastodon</a>  |  <a href=\"https://www.twitter.com/fsf" -"\">Twitter</a>" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><p> -msgid "" -"<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Read why GNU Social and " -"Mastodon are better than Twitter.</a></small>" -msgstr "" -"<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Читайте чому GNU Social and " -"Mastodon кращі за Twitter.</a></small>" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><p> -msgid "← Return to <a href=\"index.html\">Email Self-Defense</a>" -msgstr "← Повернутися на <a href=\"index.html\">E-mail самозахист</a>" - -#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><h4><a> -msgid "<a href=\"https://u.fsf.org/ys\">" -msgstr "<a href=\"https://u.fsf.org/ys\">" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><footer><div><div><h4><a><img> -msgid "Free Software Foundation" -msgstr "Free Software Foundation" - -#. type: Content of: <html><body><footer><div><p> -msgid "</a>" -msgstr "</a>" - -#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> -# | Copyright © [-2014-2016-] {+2014-2021+} <a -# | href=\"https://u.fsf.org/ys\">Free Software Foundation</a>, Inc. <a -# | href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html\">Privacy Policy</a>. -# | Please support our work by <a href=\"https://u.fsf.org/yr\">joining us as -# | an associate member.</a> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Copyright © 2014-2016 <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">Free Software " -#| "Foundation</a>, Inc. <a href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy." -#| "html\">Privacy Policy</a>. Please support our work by <a href=\"https://u." -#| "fsf.org/yr\">joining us as an associate member.</a>" -msgid "" -"Copyright © 2014-2021 <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">Free Software " -"Foundation</a>, Inc. <a href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html" -"\">Privacy Policy</a>. Please support our work by <a href=\"https://u.fsf." -"org/yr\">joining us as an associate member.</a>" -msgstr "" -"Copyright © 2014-2016 <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">Free Software " -"Foundation</a>, Inc. <a href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html" -"\">Політика конфіденційності</a>. Будь ласка підтримайте нашу роботу, <a " -"href=\"https://u.fsf.org/yr\">долучаючись до нас як асоційований партнер.</a>" - -#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> -# | The images on this page are under a <a -# | href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons -# | Attribution 4.0 license (or later version)</a>, and the rest of it is -# | under a <a -# | href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons -# | Attribution-ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download the <a -# | href=\"http{+s+}://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz\"> -# | source code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht -# | <andrew@engelbrecht.io> and Josh Drake <zamnedix@gnu.org>, -# | available under the GNU Affero General Public License. <a -# | href=\"http{+s+}://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses\">Why -# | these licenses?</a> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The images on this page are under a <a href=\"https://creativecommons.org/" -#| "licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later " -#| "version)</a>, and the rest of it is under a <a href=\"https://" -#| "creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons Attribution-" -#| "ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download the <a href=" -#| "\"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar." -#| "gz\"> source code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht <" -#| "andrew@engelbrecht.io> and Josh Drake <zamnedix@gnu.org>, " -#| "available under the GNU Affero General Public License. <a href=\"http://" -#| "www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses\">Why these licenses?" -#| "</a>" -msgid "" -"The images on this page are under a <a href=\"https://creativecommons.org/" -"licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later " -"version)</a>, and the rest of it is under a <a href=\"https://" -"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons Attribution-" -"ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download the <a href=" -"\"https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz" -"\"> source code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht <" -"andrew@engelbrecht.io> and Josh Drake <zamnedix@gnu.org>, available " -"under the GNU Affero General Public License. <a href=\"https://www.gnu.org/" -"licenses/license-list.html#OtherLicenses\">Why these licenses?</a>" -msgstr "" -"Зображення на цій сторінці ліцензуються <a href=\"https://creativecommons." -"org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 ліцензією (чи " -"пізнішою версією)</a>, всі інші елементи ліцензуються <a href=\"https://" -"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons Attribution-" -"ShareAlike 4.0 ліцензією (чи пізнішою версією)</a>. Завантажити <a href=" -"\"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz" -"\"> вихідний код Едварда, бота-відповідача,</a> створеного Андрієм " -"Енгельбрехтом (Andrew Engelbrecht) <andrew@engelbrecht.io> та Джошем " -"Дрейком (Josh Drake) <zamnedix@gnu.org>, доступним за ліцензією GNU " -"Affero General Public License. <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-" -"list.html#OtherLicenses\">Чому ці ліцензії?</a>" - -#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> -# | Fonts used in the guide & infographic: <a -# | href=\"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis\">Dosis</a> by Pablo -# | Impallari, <a -# | href=\"http{+s+}://www.google.com/fonts/specimen/Signika\">Signika</a> by -# | Anna Giedryś, <a -# | href=\"http{+s+}://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow\">Archivo -# | Narrow</a> by Omnibus-Type, <a -# | href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls\">PXL-2000</a> -# | by Florian Cramer. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Fonts used in the guide & infographic: <a href=\"https://www.google." -#| "com/fonts/specimen/Dosis\">Dosis</a> by Pablo Impallari, <a href=\"http://" -#| "www.google.com/fonts/specimen/Signika\">Signika</a> by Anna Giedryś, " -#| "<a href=\"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow\">Archivo " -#| "Narrow</a> by Omnibus-Type, <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/" -#| "GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls\">PXL-2000</a> by Florian Cramer." -msgid "" -"Fonts used in the guide & infographic: <a href=\"https://www.google.com/" -"fonts/specimen/Dosis\">Dosis</a> by Pablo Impallari, <a href=\"https://www." -"google.com/fonts/specimen/Signika\">Signika</a> by Anna Giedryś, <a " -"href=\"https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow\">Archivo " -"Narrow</a> by Omnibus-Type, <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/" -"Graphics_Howto#Pitfalls\">PXL-2000</a> by Florian Cramer." -msgstr "" -"Шрифти використані в цьому довіднику & інфографіка: <a href=\"https://" -"www.google.com/fonts/specimen/Dosis\">Dosis</a> by Pablo Impallari, <a href=" -"\"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika\">Signika</a> by Anna " -"Giedryś, <a href=\"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow" -"\">Archivo Narrow</a> by Omnibus-Type, <a href=\"https://libreplanet.org/" -"wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls\">PXL-2000</a> by Florian Cramer." - -#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> -msgid "" -"Download the <a href=\"emailselfdefense_source.zip\">source package</a> for " -"this guide, including fonts, image source files and the text of Edward's " -"messages." -msgstr "" -"Завантажити <a href=\"emailselfdefense_source.zip\">архів з вихідним кодом</" -"a> для цього довідника, включно з шрифтами, вихідними зображеннями та " -"текстом повідомлень Едварда." - -#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> -# | This site uses the Weblabels standard for labeling <a -# | href=\"https://www.fsf.org/campaigns/freejs\">free JavaScript</a>. View -# | the JavaScript <a -# | [-href=\"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/\"-] -# | {+href=\"https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/\"+} -# | rel=\"jslicense\">source code and license information</a>. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This site uses the Weblabels standard for labeling <a href=\"https://www." -#| "fsf.org/campaigns/freejs\">free JavaScript</a>. View the JavaScript <a " -#| "href=\"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/\" rel=\"jslicense" -#| "\">source code and license information</a>." -msgid "" -"This site uses the Weblabels standard for labeling <a href=\"https://www.fsf." -"org/campaigns/freejs\">free JavaScript</a>. View the JavaScript <a href=" -"\"https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/\" rel=\"jslicense" -"\">source code and license information</a>." -msgstr "" -"Цей сайт використовує Weblabels стандарт для маркування <a href=\"https://" -"www.fsf.org/campaigns/freejs\">вільного JavaScript</a>. Переглянути вихідний " -"код та інформацію про ліцензування <a href=\"//weblabels.fsf.org/" -"emailselfdefense.fsf.org/\" rel=\"jslicense\">JavaScript</a>." - -#. type: Content of: <html><body><footer><div><p><a> -# | Infographic and guide design by <a rel=\"external\" -# | href=\"http{+s+}://jplusplus.org\"><strong>Journalism++</strong> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Infographic and guide design by <a rel=\"external\" href=\"http://" -#| "jplusplus.org\"><strong>Journalism++</strong>" -msgid "" -"Infographic and guide design by <a rel=\"external\" href=\"https://jplusplus." -"org\"><strong>Journalism++</strong>" -msgstr "" -"Оформлення інфографіки та довідника створено <a rel=\"external\" href=" -"\"http://jplusplus.org\"><strong>Journalism++</strong>" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><footer><div><p><a><img> -msgid "Journalism++" -msgstr "Journalism++" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><h1> -msgid "Email Self-Defense" -msgstr "Email Самозахист" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> -# | [-<a-]{+<strong><a+} -# | href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide\"> -# | [-<strong><span style=\"color: #2F5FAA;\">Translate!</span></strong></a>-] -# | {+Translate!</a></strong>+} -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide\"> " -#| "<strong><span style=\"color: #2F5FAA;\">Translate!</span></strong></a>" -msgid "" -"<strong><a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide" -"\"> Translate!</a></strong>" -msgstr "" -"<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide\"> " -"<strong><span style=\"color: #2F5FAA;\">Перекладайте!</span></strong></a>" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> -# | <a href=\"index.html\" [-class=\"current\">GNU/Linux</a>-] -# | {+class=\"current\">Set up guide</a>+} -#, fuzzy -#| msgid "<a href=\"index.html\" class=\"current\">GNU/Linux</a>" -msgid "<a href=\"index.html\" class=\"current\">Set up guide</a>" -msgstr "<a href=\"index.html\" class=\"current\">GNU/Linux</a>" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> -msgid "<a href=\"workshops.html\">Teach your friends</a>" -msgstr "<a href=\"workshops.html\">Навчіть своїх друзів</a>" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> -msgid "" -"<a href=\"http://hhldo3tnt5solzj2bwfvh7xm4slk2forpjwjyemhcfrlob5gq75gioid." -"onion/en\" target=\"_blank\">This site's tor onion service</a>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a> -# | <a [-href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email -# | encryption for everyone via %40fsf\">-] -# | {+href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email%20encryption%20for%20everyone%20via%20%40fsf\">+} -# | Share  -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email " -#| "encryption for everyone via %40fsf\"> Share " -msgid "" -"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email" -"%20encryption%20for%20everyone%20via%20%40fsf\"> Share " -msgstr "" -"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email " -"encryption for everyone via %40fsf\"> Share " - -#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a> -msgid " " -msgstr " " - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img> -msgid "[Reddit]" -msgstr "[Reddit]" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img> -msgid "[Hacker News]" -msgstr "[Hacker News]" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p> -msgid "" -"We fight for computer users' rights, and promote the development of free (as " -"in freedom) software. Resisting bulk surveillance is very important to us." -msgstr "" -"Ми боремося за права користувачів комп'ютерів та сприяємо розвитку вільного " -"(як на свободі) програмного забезпечення. Протистояння масовому нагляду " -"надзвичайно важливе для нас." - -#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p> -msgid "" -"<strong>Please donate to support Email Self-Defense. We need to keep " -"improving it, and making more materials, for the benefit of people around " -"the world taking the first step towards protecting their privacy.</strong>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a> -msgid "" -"<a href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&" -"id=14&mtm_campaign=email_self_defense&mtm_kwd=guide_donate\">" -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img> -msgid "Donate" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><h5> -msgid "Sign up" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><form><p> -msgid "Enter your email address to receive our monthly newsletter, the" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><form><p> -msgid "" -"<a href=\"https://www.fsf.org/free-software-supporter/\">Free Software " -"Supporter</a>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><form><p> -msgid "" -"<input id=\"frmEmail\" type=\"text\" name=\"email-Primary\" size=\"18\" " -"maxlength=\"80\" />" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><form><p> -msgid "<input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" value=\"Subscribe me\" />" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><form><div> -msgid "" -"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" " -"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" " -"value=\"https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=31\" /> <input " -"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a> -msgid "<a id=\"infographic\" href=\"infographic.html\">" -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><a><img> -msgid "View & share our infographic →" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p> -msgid "" -"</a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free speech " -"risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense skill: " -"email encryption. Once you've finished, you'll be able to send and receive " -"emails that are scrambled to make sure a surveillance agent or thief " -"intercepting your email can't read them. All you need is a computer with an " -"Internet connection, an email account, and about forty minutes." -msgstr "" -"</a> Масовий нагляд порушує наші найфундаментальніші права та робить свободу " -"слова ризикованою. Цей довідник навчить вас базовій навичці e-mail " -"самозахисту: шифруванню пошти. Щойно ви завершите, ви зможете надсилати та " -"отримувати зашифровані листи, з впевненістю, що агент нагляду чи злодій, що " -"перехоплює ваші листи не зможе їх прочитати. Все, що вам необхідно це " -"комп'ютер з Інтернет з'єднанням, поштовий обліковий запис та близько сорока " -"хвилин." - -#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p> -# | Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the -# | privacy of people you communicate with, and makes life difficult for bulk -# | surveillance systems. If you do have something important to hide, you're -# | in good company; these are the same tools that whistleblowers use to -# | protect their identities while shining light on human rights abuses, -# | corruption{+,+} and other crimes. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the " -#| "privacy of people you communicate with, and makes life difficult for bulk " -#| "surveillance systems. If you do have something important to hide, you're " -#| "in good company; these are the same tools that whistleblowers use to " -#| "protect their identities while shining light on human rights abuses, " -#| "corruption and other crimes." -msgid "" -"Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the privacy " -"of people you communicate with, and makes life difficult for bulk " -"surveillance systems. If you do have something important to hide, you're in " -"good company; these are the same tools that whistleblowers use to protect " -"their identities while shining light on human rights abuses, corruption, and " -"other crimes." -msgstr "" -"Навіть якщо вам немає що ховати, використовуючи шифрування ви захистите " -"приватність людей з якими ви спілкуєтеся та ускладните життя системам " -"масового нагляду. Якщо ж ви маєте що ховати, ви в добрій компанії; це ті " -"самі інструменти, що їх використовують інформатори (whistleblowers - " -"\"свистуни\", \"ті, що свистять у свисток\") аби захистити власні " -"особистості, освітлюючи при цьому порушення прав людини, корупцію та інші " -"злочини." - -#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p> -# | In addition to using encryption, standing up to surveillance requires -# | fighting politically for a <a -# | href=\"http{+s+}://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">reduction -# | in the amount of data collected on us</a>, but the essential first step is -# | to protect yourself and make surveillance of your communication as -# | difficult as possible. This guide helps you do that. It is designed for -# | beginners, but if you already know the basics of GnuPG or are an -# | experienced free software user, you'll enjoy the advanced tips and the <a -# | href=\"workshops.html\">guide to teaching your friends</a>. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In addition to using encryption, standing up to surveillance requires " -#| "fighting politically for a <a href=\"http://gnu.org/philosophy/" -#| "surveillance-vs-democracy.html\">reduction in the amount of data " -#| "collected on us</a>, but the essential first step is to protect yourself " -#| "and make surveillance of your communication as difficult as possible. " -#| "This guide helps you do that. It is designed for beginners, but if you " -#| "already know the basics of GnuPG or are an experienced free software " -#| "user, you'll enjoy the advanced tips and the <a href=\"workshops.html" -#| "\">guide to teaching your friends</a>." -msgid "" -"In addition to using encryption, standing up to surveillance requires " -"fighting politically for a <a href=\"https://gnu.org/philosophy/surveillance-" -"vs-democracy.html\">reduction in the amount of data collected on us</a>, but " -"the essential first step is to protect yourself and make surveillance of " -"your communication as difficult as possible. This guide helps you do that. " -"It is designed for beginners, but if you already know the basics of GnuPG or " -"are an experienced free software user, you'll enjoy the advanced tips and " -"the <a href=\"workshops.html\">guide to teaching your friends</a>." -msgstr "" -"На додаток до використання шифрування, протистояння нагляду потребує " -"політичної боротьби за <a href=\"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-" -"democracy.html\">зменшення кількості даних, що збираються про нас</a>, та " -"невід'ємним першим кроком є захистити себе та ускладнити нагляд за своїми " -"комунікаціями настільки, наскільки це можливо. Цей довідник допоможе вам " -"цього досягти. Він розроблений для початківців, але якщо ви вже знаєте " -"основи GnuPG чи є досвідченим користувачем вільного програмного " -"забезпечення, вам можуть сподобатись передові поради та <a href=\"workshops." -"html\">довідник про те, як навчити ваших друзів</a>." - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> -msgid "<em>#1</em> Get the pieces" -msgstr "<em>#1</em> Дістаньте складові." - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -# | This guide relies on software which is <a -# | href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; -# | it's completely transparent and anyone can copy it or make their own -# | version. This makes it safer from surveillance than proprietary software -# | (like [-Windows).-] {+Windows or macOS).+} Learn more about free software -# | at <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This guide relies on software which is <a href=\"https://www.gnu.org/" -#| "philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; it's completely " -#| "transparent and anyone can copy it or make their own version. This makes " -#| "it safer from surveillance than proprietary software (like Windows). " -#| "Learn more about free software at <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf." -#| "org</a>." -msgid "" -"This guide relies on software which is <a href=\"https://www.gnu.org/" -"philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; it's completely transparent " -"and anyone can copy it or make their own version. This makes it safer from " -"surveillance than proprietary software (like Windows or macOS). Learn more " -"about free software at <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>." -msgstr "" -"Цей довідник покладається на програмному забезпечення яке <a href=\"https://" -"www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">вільно ліцензується</a>; воно є " -"повністю прозорим та будь-хто може копіювати його чи зробити власну версію. " -"Тому таке програмне забезпесення безпечніше у боротьбі з наглядом, ніж " -"пропрієтарне програмне забезпечення (як Windows). Дізнайтеся більше про " -"вільне програмне забезпечення на <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</" -"a>." - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -# | Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so -# | {+if you're running one of these systems,+} you don't have to download it. -# | {+If you're running macOS or Windows, steps to download GnuPG are below.+} -# | Before configuring [-GnuPG-] {+your encryption setup with this guide,+} -# | though, you'll need [-the IceDove-] {+a+} desktop email program installed -# | on your computer. [-Most-] {+Many+} GNU/Linux distributions have -# | [-IceDove-] {+one+} installed already, [-though it-] {+such as Icedove, -# | which+} may be under the alternate name \"Thunderbird.\" [-Email -# | programs-] {+Programs like these+} are another way to access the same -# | email accounts you can access in a browser (like Gmail), but provide extra -# | features. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so " -#| "you don't have to download it. Before configuring GnuPG though, you'll " -#| "need the IceDove desktop email program installed on your computer. Most " -#| "GNU/Linux distributions have IceDove installed already, though it may be " -#| "under the alternate name \"Thunderbird.\" Email programs are another way " -#| "to access the same email accounts you can access in a browser (like " -#| "Gmail), but provide extra features." -msgid "" -"Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so if " -"you're running one of these systems, you don't have to download it. If " -"you're running macOS or Windows, steps to download GnuPG are below. Before " -"configuring your encryption setup with this guide, though, you'll need a " -"desktop email program installed on your computer. Many GNU/Linux " -"distributions have one installed already, such as Icedove, which may be " -"under the alternate name \"Thunderbird.\" Programs like these are another " -"way to access the same email accounts you can access in a browser (like " -"Gmail), but provide extra features." -msgstr "" -"У більшості операційних систем GNU/Linux GnuPG вже встановлено, тобто вам не " -"потрібно завантажувати це окремо. Перед конфігуруванням GnuPG все ж, вам " -"потрібно буде встановити поштову програму IceDove на свій комп'ютер. У " -"більшості дистрибутивів GNU/Linux IceDove вже встановлено, хоча програма " -"може бути під іншою назвою \"Thunderbird.\" Поштові програми - це ще один " -"шлях для доступу до поштових ящиків, до яких ви отримуєте доступ у браузері " -"(як Gmail), але вони надають додаткові можливості." - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> -msgid "Step 1.A: Install Wizard" -msgstr "Крок 1.A: Налаштування поштової програми" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "<em>Step 1.a</em> Set up your email program with your email account" -msgstr "<em>Крок 1.a</em> Додайте обліковий запис до поштової програми" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Open your email program and follow the wizard (step-by-step walkthrough) " -"that sets it up with your email account. This usually starts from \"Account " -"Settings\" → \"Add Mail Account\". You should get the email server " -"settings from your systems administrator or the help section of your email " -"account." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4> -msgid "Troubleshooting" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "The wizard doesn't launch" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"You can launch the wizard yourself, but the menu option for doing so is " -"named differently in each email program. The button to launch it will be in " -"the program's main menu, under \"New\" or something similar, titled " -"something like \"Add account\" or \"New/Existing email account.\"" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "The wizard can't find my account or isn't downloading my mail" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"Before searching the Web, we recommend you start by asking other people who " -"use your email system, to figure out the correct settings." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "I can't find the menu" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"In many new email programs, the main menu is represented by an image of " -"three stacked horizontal bars." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "Don't see a solution to your problem?" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"Please let us know on the <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/" -"Public_Review\">feedback page</a>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "<em>Step 1.b</em> Install GnuPG" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"If you are using a GNU/Linux machine, you should already have GnuPG " -"installed, and you can skip to <a href=\"#section2\">Section 2</a>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"If you are using a macOS or Windows machine, however, you need to first " -"install the GnuPG program. Select your operating system below and follow the " -"instructions. For the rest of this guide, the steps are the same for all " -"operating systems." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4> -msgid "macOS" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "Use a third-party package manager to install GnuPG" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> -msgid "" -"The default macOS package manager makes it difficult to install GnuPG and " -"other pieces of free software (like Emacs, GIMP, or Inkscape). To make " -"things easier, we recommend setting up the third-party package manager " -"\"Homebrew\" to install GnuPG. For this, we will use a program called " -"\"Terminal,\" which is pre-installed on macOS." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> -msgid "" -"# Copy the first command on the home page of <a href=\"https://brew.sh/" -"\">Homebrew</a> by clicking on the clipboard icon, and paste it in Terminal. " -"Click \"Enter\" and wait for the installation to finalize." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> -msgid "# Then install GnuPG by entering the following code in Terminal:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> -msgid "<code>brew install gnupg gnupg2</code>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4> -msgid "Windows" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "Get GnuPG by downloading GPG4Win" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> -msgid "" -"<a href=\"https://www.gpg4win.org/\">GPG4Win</a> is an email and file " -"encryption software package that includes GnuPG. Download and install the " -"latest version, choosing default options whenever asked. After it's " -"installed, you can close any windows that it creates." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "GnuPG, OpenPGP, what?" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"In general, the terms GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP and PGP are " -"used interchangeably. Technically, OpenPGP (Pretty Good Privacy) is the " -"encryption standard, and GNU Privacy Guard (often shortened to GPG or " -"GnuPG) is the program that implements the standard. Most email programs " -"provide an interface for GnuPG. There is also a newer version of GnuPG, " -"called GnuPG2." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> -msgid "<em>#2</em> Make your keys" -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img> -msgid "" -"A robot with a head shaped like a key holding a private and a public key" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"To use the GnuPG system, you'll need a public key and a private key (known " -"together as a keypair). Each is a long string of randomly generated numbers " -"and letters that are unique to you. Your public and private keys are linked " -"together by a special mathematical function." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"Your public key isn't like a physical key, because it's stored in the open " -"in an online directory called a keyserver. People download it and use it, " -"along with GnuPG, to encrypt emails they send to you. You can think of the " -"keyserver as a phonebook; people who want to send you encrypted email can " -"look up your public key." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"Your private key is more like a physical key, because you keep it to " -"yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together to " -"descramble encrypted emails other people send to you. <strong>You should " -"never share your private key with anyone, under any circumstances.</strong>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"In addition to encryption and decryption, you can also use these keys to " -"sign messages and check the authenticity of other people's signatures. We'll " -"discuss this more in the next section." -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> -msgid "Step 2.A: Make your Keypair" -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> -msgid "Step 2.A: Set your passphrase" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "<em>Step 2.a</em> Make a keypair" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> -msgid "Make your keypair" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"We will use the command line in a terminal to create a keypair using the " -"GnuPG program." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Whether on GNU/Linux, macOS or Windows, you can launch your terminal " -"(\"Terminal\" in macOS, \"PowerShell\" in Windows) from the Applications " -"menu (some GNU/Linux systems respond to the <kbd>Ctrl + Alt + T</kbd> " -"shortcut)." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "# Enter <code>gpg --full-generate-key</code> to start the process." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"# To answer what kind of key you would like to create, select the default " -"option: <samp>1 RSA and RSA</samp>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "# Enter the following keysize: <code>4096</code> for a strong key." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "# Choose the expiration date; we suggest <code>2y</code> (2 years)." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "Follow the prompts to continue setting up with your personal details." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> -msgid "" -"Depending on your version of GPG, you may need to use <code>--gen-key</code> " -"instead of <code>--full-generate-key</code>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> -msgid "Set your passphrase" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"On the screen titled \"Passphrase,\" pick a strong password! You can do it " -"manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is faster " -"but not as secure. Using Diceware takes longer and requires dice, but " -"creates a password that is much harder for attackers to figure out. To use " -"it, read the section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in <a href=" -"\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-" -"cant-guess/\"> this article</a> by Micah Lee." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"If you'd like to pick a passphrase manually, come up with something you can " -"remember which is at least twelve characters long, and includes at least one " -"lower case and upper case letter and at least one number or punctuation " -"symbol. Never pick a password you've used elsewhere. Don't use any " -"recognizable patterns, such as birthdays, telephone numbers, pets' names, " -"song lyrics, quotes from books, and so on." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "GnuPG is not installed" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"You can check if this is the case with the command <code>gpg --version</" -"code>. If GnuPG is not installed, it will bring up the following " -"result on most GNU/Linux operating systems, or something like it: " -"<samp>Command 'gpg' not found, but can be installed with: sudo apt install " -"gnupg</samp>. Follow that command and install the program." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "<i>gpg --full-generate-key</i> command not working" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"Some distributions use a different version of GPG. When you receive an error " -"code that is something along the lines of: <samp>gpg: Invalid option \"--" -"full-generate-key\"</samp>, you can try the following commands:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "<code>sudo apt update</code>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "<code>sudo apt install gnupg2</code>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "<code>gpg2 --full-generate-key</code>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"If this resolved the issue, you need to continue to use the gpg2 identifier " -"instead of gpg throughout the following steps of the guide." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "I took too long to create my passphrase" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"That's okay. It's important to think about your passphrase. When you're " -"ready, just follow the steps from the beginning again to create your key." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "How can I see my key?" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"Use the following command to see all keys: <code>gpg --list-keys</" -"code>. Yours should be listed in there, and later, so will Edward's " -"(<a href=\"#section3\">Section 3</a>)." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"If you want to see only your key, you can use <code>gpg --list-key " -"[your@email]</code>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"You can also use <code>gpg --list-secret-key</code> to see your own private " -"key." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "More resources" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"For more information about this process, you can also refer to <a href=" -"\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25\">The GNU Privacy " -"Handbook</a>. Make sure you stick with \"RSA and RSA\" (the default), " -"because it's newer and more secure than the algorithms the documentation " -"recommends. Also make sure your key is at least 4096 bits if you want " -"to be secure." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4> -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "Advanced key pairs" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"When GnuPG creates a new keypair, it compartmentalizes the encryption " -"function from the signing function through <a href=\"https://wiki.debian.org/" -"Subkeys\">subkeys</a>. If you use subkeys carefully, you can keep your GnuPG " -"identity more secure and recover from a compromised key much more quickly. " -"<a href=\"https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/\">Alex " -"Cabal</a> and <a href=\"https://keyring.debian.org/creating-key.html\">the " -"Debian wiki</a> provide good guides for setting up a secure subkey " -"configuration." -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> -msgid "Step 2.B: Send to server and generate a certificate" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "<em>Step 2.b</em> Some important steps following creation" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> -msgid "Upload your key to a keyserver" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"We will upload your key to a keyserver, so if someone wants to send you an " -"encrypted message, they can download your public key from the Internet. " -"There are multiple keyservers that you can select from the menu when you " -"upload, but they are mostly all copies of each other. Any server will work, " -"but it's good to remember which one you uploaded your key to originally. " -"Also keep in mind, sometimes takes a few hours for them to match each other " -"when a new key is uploaded." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"# Copy your keyID: <code>gpg --list-key [your@email]</code> will list your " -"public (\"pub\") key information, including your keyID, which is a unique " -"list of numbers and letters. Copy this keyID, so you can use it in the " -"following command." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "# Upload your key to a server: <code>gpg --send-key [keyID]</code>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> -msgid "Export your key to a file" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Use the following command to export your secret key so you can import it " -"into your email client at the next <a href=\"#section3\">step</a>. To avoid " -"getting your key compromised, store this in a safe place, and make sure that " -"if it is transferred, it is done so in a trusted way. Exporting your keys " -"can be done with the following commands:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><code> -msgid "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > my_secret_key.asc" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc </code>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> -msgid "Generate a revocation certificate" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Just in case you lose your key, or it gets compromised, you want to generate " -"a certificate and choose to save it in a safe place on your computer for now " -"(please refer to <a href=\"#step-6c\">Step 6.C</a> for how to best store " -"your revocation cerficate safely). This step is essential for your email " -"self-defense, as you'll learn more about in <a href=\"#section5\">Section 5</" -"a>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"# Generate a revocation certificate: <code>gpg --gen-revoke --output revoke." -"asc [keyID]</code>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"# It will prompt you to give a reason for revocation, we recommend to use " -"<samp>1 = key has been compromised</samp>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"# You don't have to fill in a reason, but you can; then press \"Enter\" for " -"an empty line, and confirm your selection." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "Sending my key to the keyserver is not working" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"Instead of using the general command to upload your key to the keyserver, " -"you can use a more specific command and add the keyserver to your command " -"<code>gpg --keyserver keys.openpgp.org --send-key [keyID]</code>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "My key doesn't seem to be working or I get a \"permission denied.\"" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> -msgid "" -"Like every other file or folder, gpg keys are subject to permissions. If " -"these are not set correctly, your system may not be accepting your keys. You " -"can follow the next steps to check, and update to the right permissions." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> -msgid "# Check your permissions: <code>ls -l ~/.gnupg/*</code>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> -msgid "" -"# Set permissions to read, write, execute for only yourself, no others. " -"These are the recommended permissions for your folder." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> -msgid "You can use the code: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> -msgid "" -"# Set permissions to read and write for yourself only, no others. These are " -"the recommended permissions for the keys inside your folder." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> -msgid "You can use the code: <code>chmod 600 ~/.gnupg/*</code>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> -msgid "" -"If you have (for any reason) created your own folders inside ~/.gnupg, you " -"must also additionally apply execute permissions to that folder. Folders " -"require execution privileges to be opened. For more information on " -"permissions, you can check out <a href=\"https://helpdeskgeek.com/linux-tips/" -"understanding-linux-permissions-chmod-usage/\">this detailed information " -"guide</a>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "More about keyservers" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"You can find some more keyserver information<a href=\"https://www.gnupg.org/" -"gph/en/manual/x457.html\"> in this manual</a>. <a href=\"https://sks-" -"keyservers.net/overview-of-pools.php\">The sks Web site</a> maintains a list " -"of highly interconnected keyservers. You can also <a href=\"https://www." -"gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64\">directly export your key</a> as a " -"file on your computer." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "Transferring your keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> -msgid "" -"Use the following commands to transfer your keys. To avoid getting your key " -"compromised, store it in a safe place, and make sure that if it is " -"transferred, it is done so in a trusted way. Importing and exporting a key " -"can be done with the following commands:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code> -msgid "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > my_private_key.asc" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code> -msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code> -msgid "$ gpg --import my_private_key.asc" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> -msgid "$ gpg --import my_public_key.asc </code>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> -msgid "" -"Ensure that the keyID printed is the correct one, and if so, then go ahead " -"and add ultimate trust for it:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> -msgid "<code> $ gpg --edit-key [your@email] </code>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> -msgid "" -"Because this is your key, you should choose <code>ultimate</code>. " -"You shouldn't trust anyone else's key ultimately." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> -msgid "" -"Refer to <a href=\"#step-2b\">Troubleshooting in Step 2.B</a> for more " -"information on permissions. When transferring keys, your permissions may get " -"mixed, and errors may be prompted. These are easily avoided when your " -"folders and files have the right permissions" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> -msgid "<em>#3</em> Set up email encryption" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"The Icedove (or Thunderbird) email program has PGP functionality integrated, " -"which makes it pretty easy to work with. We'll take you through the steps of " -"integrating and using your key in these email clients." -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> -msgid "Step 3.A: Email Menu" -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> -msgid "Step 3.A: Import From File" -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> -msgid "Step 3.A: Success" -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> -msgid "Step 3.A: Troubleshoot" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -# | <em>Step [-1-]{+3+}.a</em> Set up your email [-program-] with [-your email -# | account-] {+encryption+} -#, fuzzy -#| msgid "<em>Step 1.a</em> Set up your email program with your email account" -msgid "<em>Step 3.a</em> Set up your email with encryption" -msgstr "<em>Крок 1.a</em> Додайте обліковий запис до поштової програми" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Once you have set up your email with encryption, you can start contributing " -"to encrypted traffic on the Internet. First we'll get your email client to " -"import your secret key, and we will also learn how to get other people's " -"public keys from servers so you can send and receive encrypted email." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"# Open your email client and use \"Tools\" → <i>OpenPGP Key Manager</i>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "# Under \"File\" → <i>Import Secret Key(s) From File</i>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"# Select the file you saved under the name [my_secret_key.asc] in <a href=" -"\"#step-2b\">Step 2.B</a> when you exported your key" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "# Unlock with your passphrase" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"# You will receive a \"OpenPGP keys successfully imported\" window to " -"confirm success" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"# Go to \"Account settings\" → \"End-To-End Encryption,\" and make sure " -"your key is imported and select <i>Treat this key as a Personal Key</i>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "I'm not sure the import worked correctly" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"Look for \"Account settings\" → \"End-To-End Encryption.\" Here you can " -"see if your personal key associated with this email is found. If it is not, " -"you can try again via the <i>Add key</i> option. Make sure you have the " -"correct, active, secret key file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> -msgid "<em>#4</em> Try it out!" -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img> -msgid "Illustration of a person in a house with a cat connected to a server" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"Now you'll try a test correspondence with an FSF computer program named " -"Edward, who knows how to use encryption. Except where noted, these are the " -"same steps you'd follow when corresponding with a real, live person." -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> -msgid "Step 4.A Send key to Edward." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "<em>Step 4.a</em> Send Edward your public key" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"This is a special step that you won't have to do when corresponding with " -"real people. In your email program's menu, go to \"Tools\" → \"OpenPGP " -"Key Manager.\" You should see your key in the list that pops up. Right click " -"on your key and select <i>Send Public Keys by Email</i>. This will create a " -"new draft message, as if you had just hit the \"Write\" button, but in the " -"attachment you will find your public keyfile." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Address the message to <a href=\"mailto:edward-en@fsf.org\">edward-en@fsf." -"org</a>. Put at least one word (whatever you want) in the subject and body " -"of the email. Don't send yet." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"We want Edward to be able to open the email with your keyfile, so we want " -"this first special message to be unencrypted. Make sure encryption is turned " -"off by using the dropdown menu \"Security\" and select <i>Do Not Encrypt</" -"i>. Once encryption is off, hit Send." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you " -"might want to skip ahead and check out the <a href=\"#section6\">Use it " -"Well</a> section of this guide. Once you have received a response, head to " -"the next step. From here on, you'll be doing just the same thing as when " -"corresponding with a real person." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"When you open Edward's reply, GnuPG may prompt you for your passphrase " -"before using your private key to decrypt it." -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> -msgid "Step 4.B Option 1. Verify key" -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> -msgid "Step 4.B Option 2. Import key" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "<em>Step 4.b</em> Send a test encrypted email" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> -msgid "Get Edward's key" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"To encrypt an email to Edward, you need its public key, so now you'll have " -"to download it from a keyserver. You can do this in two different ways:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"<strong>Option 1.</strong> In the email answer you received from Edward as a " -"response to your first email, Edward's public key was included. On the right " -"of the email, just above the writing area, you will find an \"OpenPGP\" " -"button that has a lock and a little wheel next to it. Click that, and select " -"<i>Discover</i> next to the text: \"This message was signed with a key that " -"you don't yet have.\" A popup with Edward's key details will follow." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"<strong>Option 2.</strong> Open your OpenPGP Key manager, and under " -"\"Keyserver\" choose <i>Discover Keys Online</i>. Here, fill in Edward's " -"email address, and import Edward's key." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"The option <i>Accepted (unverified)</i> will add this key to your key " -"manager, and now it can be used to send encrypted emails and to verify " -"digital signatures from Edward." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"In the popup window confirming if you want to import Edward's key, you'll " -"see many different emails that are all associated with its key. This is " -"correct; you can safely import the key." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Since you encrypted this email with Edward's public key, Edward's private " -"key is required to decrypt it. Edward is the only one with its private key, " -"so no one except Edward can decrypt it." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> -msgid "Send Edward an encrypted email" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Write a new email in your email program, addressed to <a href=\"mailto:" -"edward-en@fsf.org\">edward-en@fsf.org</a>. Make the subject \"Encryption test" -"\" or something similar and write something in the body." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"This time, make sure encryption is turned on by using the dropdown menu " -"\"Security\" and select <i>Require Encryption</i>. Once encryption is on, " -"hit Send." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "\"Recipients not valid, not trusted or not found\"" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"You could get the above error message, or something along these lines: " -"\"Unable to send this message with end-to-end encryption, because there are " -"problems with the keys of the following recipients: ...\" In these cases, " -"you may be trying to send an encrypted email to someone when you do not have " -"their public key yet. Make sure you follow the steps above to import the key " -"to your key manager. Open the OpenPGP Key Manager to make sure the recipient " -"is listed there." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "Unable to send message" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"You could get the following message when trying to send your encrypted " -"email: \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because " -"there are problems with the keys of the following recipients: edward-en@fsf." -"org.\" This usually means you imported the key with the \"unaccepted " -"(unverified) option.\" Go to the \"key properties\" of this key by right " -"clicking on the key in the OpenPGP Key Manager, and select the option " -"<i>Yes, but I have not verified that this is the correct key</i> in the " -"\"Acceptance\" option at the bottom of this window. Resend the email." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "I can't find Edward's key" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure you " -"are connected to the Internet and try again. If that doesn't work, you can " -"download the key manually from <a href=\"https://keys.openpgp.org/search?" -"q=edward-en%40fsf.org\">the keyserver</a>, and import it by using the " -"<i>Import Public Key(s) from File</i> option in the OpenPGP Key Manager." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "Unscrambled messages in the Sent folder" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"Even though you can't decrypt messages encrypted to someone else's key, your " -"email program will automatically save a copy encrypted to your public key, " -"which you'll be able to view from the Sent folder like a normal email. This " -"is normal, and it doesn't mean that your email was not sent encrypted." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "Encrypt messages from the command line" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"You can also encrypt and decrypt messages and files from the <a href=" -"\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html\">command line</a>, if " -"that's your preference. The option --armor makes the encrypted output appear " -"in the regular character set." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "<em>Important:</em> Security tips" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Even if you encrypt your email, the subject line is not encrypted, so don't " -"put private information there. The sending and receiving addresses aren't " -"encrypted either, so a surveillance system can still figure out who you're " -"communicating with. Also, surveillance agents will know that you're using " -"GnuPG, even if they can't figure out what you're saying. When you send " -"attachments, you can choose to encrypt them or not, independent of the " -"actual email." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. " -"Instead, you can render the message body as plain text. In order to do this " -"in Icedove or Thunderbird, go to \"View\" → \"Message Body As\" → " -"<i>Plain Text</i>." -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> -msgid "Step 4.C Edward's response" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "<em>Step 4.c</em> Receive a response" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"When Edward receives your email, it will use its private key to decrypt it, " -"then reply to you." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you " -"might want to skip ahead and check out the <a href=\"#section6\">Use it " -"Well</a> section of this guide." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Edward will send you an encrypted email back saying your email was received " -"and decrypted. Your email client will automatically decrypt Edward's message." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"The OpenPGP button in the email will show a little green checkmark over the " -"lock symbol to show the message is encrypted, and a little orange warning " -"sign which means that you have accepted the key, but not verified it. When " -"you have not yet accepted the key, you will see a little question mark " -"there. Clicking the prompts in this button will lead you to key properties " -"as well." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "<em>Step 4.d</em> Send a signed test email" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"GnuPG includes a way for you to sign messages and files, verifying that they " -"came from you and that they weren't tampered with along the way. These " -"signatures are stronger than their pen-and-paper cousins -- they're " -"impossible to forge, because they're impossible to create without your " -"private key (another reason to keep your private key safe)." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"You can sign messages to anyone, so it's a great way to make people aware " -"that you use GnuPG and that they can communicate with you securely. If they " -"don't have GnuPG, they will be able to read your message and see your " -"signature. If they do have GnuPG, they'll also be able to verify that your " -"signature is authentic." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"To sign an email to Edward, compose any message to the email address and " -"click the pencil icon next to the lock icon so that it turns gold. If you " -"sign a message, GnuPG may ask you for your password before it sends the " -"message, because it needs to unlock your private key for signing." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"In \"Account Settings\" → \"End-To-End-Encryption\" you can opt to " -"<i>add digital signature by default</i>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "<em>Step 4.e</em> Receive a response" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"When Edward receives your email, he will use your public key (which you sent " -"him in <a href=\"#step-3a\">Step 3.A</a>) to verify the message you sent has " -"not been tampered with and to encrypt a reply to you." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Edward's reply will arrive encrypted, because he prefers to use encryption " -"whenever possible. If everything goes according to plan, it should say " -"\"Your signature was verified.\" If your test signed email was also " -"encrypted, he will mention that first." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"When you receive Edward's email and open it, your email client will " -"automatically detect that it is encrypted with your public key, and then it " -"will use your private key to decrypt it." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> -# | [-<em>#1</em> Get-]{+<em>#5</em> Learn about+} the [-pieces-] {+Web of -# | Trust+} -#, fuzzy -#| msgid "<em>#1</em> Get the pieces" -msgid "<em>#5</em> Learn about the Web of Trust" -msgstr "<em>#1</em> Дістаньте складові." - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img> -msgid "Illustration of keys all interconnected with a web of lines" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"Email encryption is a powerful technology, but it has a weakness: it " -"requires a way to verify that a person's public key is actually theirs. " -"Otherwise, there would be no way to stop an attacker from making an email " -"address with your friend's name, creating keys to go with it, and " -"impersonating your friend. That's why the free software programmers that " -"developed email encryption created keysigning and the Web of Trust." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"When you sign someone's key, you are publicly saying that you've verified " -"that it belongs to them and not someone else." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"Signing keys and signing messages use the same type of mathematical " -"operation, but they carry very different implications. It's a good practice " -"to generally sign your email, but if you casually sign people's keys, you " -"may accidentally end up vouching for the identity of an imposter." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"People who use your public key can see who has signed it. Once you've used " -"GnuPG for a long time, your key may have hundreds of signatures. You can " -"consider a key to be more trustworthy if it has many signatures from people " -"that you trust. The Web of Trust is a constellation of GnuPG users, " -"connected to each other by chains of trust expressed through signatures." -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> -msgid "Section 5: trusting a key" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "<em>Step 5.a</em> Sign a key" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"In your email program's menu, go to OpenPGP Key Manager and select <i>Key " -"properties</i> by right clicking on Edward's key." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Under \"Your Acceptance,\" you can select <i>Yes, I've verified in person " -"this key has the correct fingerprint\"</i>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"You've just effectively said \"I trust that Edward's public key actually " -"belongs to Edward.\" This doesn't mean much because Edward isn't a real " -"person, but it's good practice, and for real people it is important. You can " -"read more about signing a person's key in the <a href=\"#check-ids-before-" -"signing\">check IDs before signing</a> section." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "Identifying keys: Fingerprints and IDs" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"People's public keys are usually identified by their key fingerprint, which " -"is a string of digits like F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (for " -"Edward's key). You can see the fingerprint for your public key, and other " -"public keys saved on your computer, by going to OpenPGP Key Management in " -"your email program's menu, then right clicking on the key and choosing Key " -"Properties. It's good practice to share your fingerprint wherever you share " -"your email address, so that people can double-check that they have the " -"correct public key when they download yours from a keyserver." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"You may also see public keys referred to by a shorter keyID. This keyID is " -"visible directly from the Key Management window. These eight character " -"keyIDs were previously used for identification, which used to be safe, but " -"is no longer reliable. You need to check the full fingerprint as part of " -"verifying you have the correct key for the person you are trying to contact. " -"Spoofing, in which someone intentionally generates a key with a fingerprint " -"whose final eight characters are the same as another, is unfortunately " -"common." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "<em>Important:</em> What to consider when signing keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Before signing a person's key, you need to be confident that it actually " -"belongs to them, and that they are who they say they are. Ideally, this " -"confidence comes from having interactions and conversations with them over " -"time, and witnessing interactions between them and others. Whenever signing " -"a key, ask to see the full public key fingerprint, and not just the shorter " -"keyID. If you feel it's important to sign the key of someone you've just " -"met, also ask them to show you their government identification, and make " -"sure the name on the ID matches the name on the public key." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> -msgid "Master the Web of Trust" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> -msgid "" -"Unfortunately, trust does not spread between users the way <a href=\"https://" -"fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html\">many people think</a>. " -"One of the best ways to strengthen the GnuPG community is to deeply <a href=" -"\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html\">understand</a> the Web of " -"Trust and to carefully sign as many people's keys as circumstances permit." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> -# | [-<em>#1</em> Get the pieces-]{+<em>#6</em> Use it well+} -#, fuzzy -#| msgid "<em>#1</em> Get the pieces" -msgid "<em>#6</em> Use it well" -msgstr "<em>#1</em> Дістаньте складові." - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"Everyone uses GnuPG a little differently, but it's important to follow some " -"basic practices to keep your email secure. Not following them, you risk the " -"privacy of the people you communicate with, as well as your own, and damage " -"the Web of Trust." -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> -msgid "Section 6: Use it Well (1)" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "When should I encrypt? When should I sign?" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"The more you can encrypt your messages, the better. If you only encrypt " -"emails occasionally, each encrypted message could raise a red flag for " -"surveillance systems. If all or most of your email is encrypted, people " -"doing surveillance won't know where to start. That's not to say that only " -"encrypting some of your email isn't helpful -- it's a great start and it " -"makes bulk surveillance more difficult." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Unless you don't want to reveal your own identity (which requires other " -"protective measures), there's no reason not to sign every message, whether " -"or not you are encrypting. In addition to allowing those with GnuPG to " -"verify that the message came from you, signing is a non-intrusive way to " -"remind everyone that you use GnuPG and show support for secure " -"communication. If you often send signed messages to people that aren't " -"familiar with GnuPG, it's nice to also include a link to this guide in your " -"standard email signature (the text kind, not the cryptographic kind)." -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> -msgid "Section 6: Use it Well (2)" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "Be wary of invalid keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"GnuPG makes email safer, but it's still important to watch out for invalid " -"keys, which might have fallen into the wrong hands. Email encrypted with " -"invalid keys might be readable by surveillance programs." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"In your email program, go back to the first encrypted email that Edward sent " -"you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have a green " -"checkmark a at the top \"OpenPGP\" button." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"<strong>When using GnuPG, make a habit of glancing at that button. The " -"program will warn you there if you get an email signed with a key that can't " -"be trusted.</strong>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "Copy your revocation certificate to somewhere safe" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Remember when you created your keys and saved the revocation certificate " -"that GnuPG made? It's time to copy that certificate onto the safest storage " -"that you have -- a flash drive, disk, or hard drive stored in a safe place " -"in your home could work, not on a device you carry with you regularly. The " -"safest way we know is actually to print the revocation certificate and store " -"it in a safe place." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"If your private key ever gets lost or stolen, you'll need this certificate " -"file to let people know that you are no longer using that keypair." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "<em>IMPORTANT:</em> ACT SWIFTLY if someone gets your private key" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"If you lose your private key or someone else gets a hold of it (say, by " -"stealing or cracking your computer), it's important to revoke it immediately " -"before someone else uses it to read your encrypted email or forge your " -"signature. This guide doesn't cover how to revoke a key, but you can follow " -"these <a href=\"https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/" -"\">instructions</a>. After you're done revoking, make a new key and send an " -"email to everyone with whom you usually use your key to make sure they know, " -"including a copy of your new key." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "Webmail and GnuPG" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"When you use a web browser to access your email, you're using webmail, an " -"email program stored on a distant website. Unlike webmail, your desktop " -"email program runs on your own computer. Although webmail can't decrypt " -"encrypted email, it will still display it in its encrypted form. If you " -"primarily use webmail, you'll know to open your email client when you " -"receive a scrambled email." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "Make your public key part of your online identity" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"First add your public key fingerprint to your email signature, then compose " -"an email to at least five of your friends, telling them you just set up " -"GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask " -"them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href=" -"\"infographic.html\">infographic to share.</a>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your " -"email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. " -"(At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href=\"https://fsf." -"org/about/staff\">staff page</a>.) We need to get our culture to the point " -"that we feel like something is missing when we see an email address without " -"a public key fingerprint." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> -msgid "<a href=\"next_steps.html\">Great job! Check out the next steps.</a>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><p> -msgid "← Read the <a href=\"index.html\">full guide</a>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><h3><a> -# | <a [-href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email -# | encryption for everyone via %40fsf\"> Share -] -# | {+href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zc&t=How%20public-ke -# | y%20encryption%20works.%20Infographic%20via%20%40fsf\">+} -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email " -#| "encryption for everyone via %40fsf\"> Share " -msgid "" -"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zc&t=How%20public-key" -"%20encryption%20works.%20Infographic%20via%20%40fsf\">" -msgstr "" -"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email " -"encryption for everyone via %40fsf\"> Share " - -#. type: Content of: <html><body><header><div><h3> -msgid "  Share our infographic </a> with the hashtag #EmailSelfDefense" -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><p><img> -msgid "View & share our infographic" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><h1> -msgid "Great job!" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> -# | [-<em>#1</em> Get the pieces-]{+<em>#7</em> Next steps+} -#, fuzzy -#| msgid "<em>#1</em> Get the pieces" -msgid "<em>#7</em> Next steps" -msgstr "<em>#1</em> Дістаньте складові." - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"You've now completed the basics of email encryption with GnuPG, taking " -"action against bulk surveillance. These next steps will help make the most " -"of the work you've done." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "← <a href=\"index.html\">Return to the guide</a>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "Join the movement" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"You've just taken a huge step towards protecting your privacy online. But " -"each of us acting alone isn't enough. To topple bulk surveillance, we need " -"to build a movement for the autonomy and freedom of all computer users. Join " -"the Free Software Foundation's community to meet like-minded people and work " -"together for change." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -# | [-<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Read why-]{+<small>Read -# | <a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">why+} GNU Social and Mastodon are -# | better than [-Twitter.</a></small>-] {+Twitter</a>, and <a -# | href=\"https://www.fsf.org/facebook\">why we don't use -# | Facebook</a>.</small>+} -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Read why GNU Social and " -#| "Mastodon are better than Twitter.</a></small>" -msgid "" -"<small>Read <a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">why GNU Social and " -"Mastodon are better than Twitter</a>, and <a href=\"https://www.fsf.org/" -"facebook\">why we don't use Facebook</a>.</small>" -msgstr "" -"<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Читайте чому GNU Social and " -"Mastodon кращі за Twitter.</a></small>" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p> -msgid "Low-volume mailing list" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><form> -msgid "" -"<input type=\"text\" value=\"Type your email...\" name=\"email-Primary\" id=" -"\"frmEmail\" /> <input type=\"submit\" value=\"Add me\" name=\"_qf_Edit_next" -"\" /> <input type=\"hidden\" value=\"https://emailselfdefense.fsf.org/en/" -"confirmation.html\" name=\"postURL\" /> <input type=\"hidden\" value=\"1\" " -"name=\"group[25]\" /> <input type=\"hidden\" value=\"https://my.fsf.org/" -"civicrm/profile?reset=1&gid=391\" name=\"cancelURL\" /> <input type=" -"\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" name=\"_qf_default\" />" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p> -msgid "" -"<small>Read our <a href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html" -"\">privacy policy</a>.</small>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "Bring Email Self-Defense to new people" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Understanding and setting up email encryption is a daunting task for many. " -"To welcome them, make it easy to find your public key and offer to help with " -"encryption. Here are some suggestions:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li> -msgid "" -"# Lead an Email Self-Defense workshop for your friends and community, using " -"our <a href=\"workshops.html\">teaching guide</a>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li> -msgid "" -"# Use <a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Encrypt" -"%20with%20me%20using%20Email%20Self-Defense%20%40fsf\"> our sharing page</a> " -"to compose a message to a few friends and ask them to join you in using " -"encrypted email. Remember to include your GnuPG public key fingerprint so " -"they can easily download your key." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li> -msgid "" -"# Add your public key fingerprint anywhere that you normally display your " -"email address. Some good places are: your email signature (the text kind, " -"not the cryptographic kind), social media profiles, blogs, Web sites, or " -"business cards. At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href=" -"\"https://fsf.org/about/staff\">staff page</a>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "Protect more of your digital life" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Learn surveillance-resistant technologies for instant messages, hard drive " -"storage, online sharing, and more at <a href=\"https://directory.fsf.org/" -"wiki/Collection:Privacy_pack\"> the Free Software Directory's Privacy Pack</" -"a> and <a href=\"https://prism-break.org\">prism-break.org</a>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"If you are using Windows, macOS or any other proprietary operating system, " -"we recommend you switch to a free software operating system like GNU/Linux. " -"This will make it much harder for attackers to enter your computer through " -"hidden back doors. Check out the Free Software Foundation's <a href=" -"\"https://www.gnu.org/distros/free-distros.html\">endorsed versions of GNU/" -"Linux.</a>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "Optional: Add more email protection with Tor" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">The Onion " -"Router (Tor) network</a> wraps Internet communication in multiple layers of " -"encryption and bounces it around the world several times. When used " -"properly, Tor confuses surveillance field agents and the global surveillance " -"apparatus alike. Using it simultaneously with GnuPG's encryption will give " -"you the best results." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"To have your email program send and receive email over Tor, install the <a " -"href=\"https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/" -"\">Torbirdy plugin</a> by searching for it through Add-ons." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Before beginning to check your email over Tor, make sure you understand <a " -"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html." -"en#WhatProtectionsDoesTorProvide\"> the security tradeoffs involved</a>. " -"This <a href=\"https://www.eff.org/pages/tor-and-https\">infographic</a> " -"from our friends at the Electronic Frontier Foundation demonstrates how Tor " -"keeps you secure." -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> -msgid "Section 7: Next Steps" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "Make Email Self-Defense tools even better" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review\">Leave " -"feedback and suggest improvements to this guide</a>. We welcome " -"translations, but we ask that you contact us at <a href=\"mailto:" -"campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a> before you start, so that we can " -"connect you with other translators working in your language." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"If you like programming, you can contribute code to <a href=\"https://www." -"gnupg.org/\">GnuPG</a>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"To go the extra mile, support the Free Software Foundation so we can keep " -"improving Email Self-Defense, and make more tools like it." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> -# | <a [-href=\"windows.html\">Windows</a>-] {+href=\"index.html\">Set up -# | guide</a>+} -#, fuzzy -#| msgid "<a href=\"windows.html\">Windows</a>" -msgid "<a href=\"index.html\">Set up guide</a>" -msgstr "<a href=\"windows.html\">Windows</a>" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> -msgid "<a href=\"workshops.html\" class=\"current\">Teach your friends</a>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p> -msgid "" -"We want to translate this guide into more languages, and make a version for " -"encryption on mobile devices. Please donate, and help people around the " -"world take the first step towards protecting their privacy with free " -"software." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a> -msgid "" -"<a href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&" -"id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate\">" -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img> -msgid "View & share our infographic →" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p> -msgid "" -"</a> Understanding and setting up email encryption sounds like a daunting " -"task to many people. That's why helping your friends with GnuPG plays such " -"an important role in helping spread encryption. Even if only one person " -"shows up, that's still one more person using encryption who wasn't before. " -"You have the power to help your friends keep their digital love letters " -"private, and teach them about the importance of free software. If you use " -"GnuPG to send and receive encrypted email, you're a perfect candidate for " -"leading a workshop!" -msgstr "" - -#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img> -msgid "A small workshop among friends" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> -msgid "<em>#1</em> Get your friends or community interested" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"If you hear friends grumbling about their lack of privacy, ask them if " -"they're interested in attending a workshop on Email Self-Defense. If your " -"friends don't grumble about privacy, they may need some convincing. You " -"might even hear the classic \"if you've got nothing to hide, you've got " -"nothing to fear\" argument against using encryption." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"Here are some talking points you can use to help explain why it's worth it " -"to learn GnuPG. Mix and match whichever you think will make sense to your " -"community:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "Strength in numbers" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Each person who chooses to resist mass surveillance with encryption makes it " -"easier for others to resist as well. People normalizing the use of strong " -"encryption has multiple powerful effects: it means those who need privacy " -"the most, like potential whistle-blowers and activists, are more likely to " -"learn about encryption. More people using encryption for more things also " -"makes it harder for surveillance systems to single out those that can't " -"afford to be found, and shows solidarity with those people." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "People you respect may already be using encryption" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Many journalists, whistleblowers, activists, and researchers use GnuPG, so " -"your friends might unknowingly have heard of a few people who use it " -"already. You can search for \"BEGIN PUBLIC KEY BLOCK\" + keyword to help " -"make a list of people and organizations who use GnuPG whom your community " -"will likely recognize." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "Respect your friends' privacy" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"There's no objective way to judge what constitutes privacy-sensitive " -"correspondence. As such, it's better not to presume that just because you " -"find an email you sent to a friend innocuous, your friend (or a surveillance " -"agent, for that matter!) feels the same way. Show your friends respect by " -"encrypting your correspondence with them." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "Privacy technology is normal in the physical world" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"In the physical realm, we take window blinds, envelopes, and closed doors " -"for granted as ways of protecting our privacy. Why should the digital realm " -"be any different?" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> -msgid "We shouldn't have to trust our email providers with our privacy" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> -msgid "" -"Some email providers are very trustworthy, but many have incentives not to " -"protect your privacy and security. To be empowered digital citizens, we need " -"to build our own security from the bottom up." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> -msgid "<em>#2</em> Plan The Workshop" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"Once you've got at least one interested friend, pick a date and start " -"planning out the workshop. Tell participants to bring their computer and ID " -"(for signing each other's keys). If you'd like to make it easy for the " -"participants to use <a href=\"https://theintercept.com/2015/03/26/" -"passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/\">Diceware</a> for choosing " -"passwords, get a pack of dice beforehand. Make sure the location you select " -"has an easily accessible Internet connection, and make backup plans in case " -"the connection stops working on the day of the workshop. Libraries, coffee " -"shops, and community centers make great locations. Try to get all the " -"participants to set up an email client based on Thunderbird before the " -"event. Direct them to their email provider's IT department or help page if " -"they run into errors." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"Estimate that the workshop will take at least forty minutes plus ten minutes " -"for each participant. Plan extra time for questions and technical glitches." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"The success of the workshop requires understanding and catering to the " -"unique backgrounds and needs of each group of participants. Workshops should " -"stay small, so that each participant receives more individualized " -"instruction. If more than a handful of people want to participate, keep the " -"facilitator to participant ratio high by recruiting more facilitators, or by " -"facilitating multiple workshops. Small workshops among friends work great!" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> -msgid "<em>#3</em> Follow the guide as a group" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"Work through the Email Self-Defense guide a step at a time as a group. Talk " -"about the steps in detail, but make sure not to overload the participants " -"with minutia. Pitch the bulk of your instructions to the least tech-savvy " -"participants. Make sure all the participants complete each step before the " -"group moves on to the next one. Consider facilitating secondary workshops " -"afterwards for people that had trouble grasping the concepts, or those that " -"grasped them quickly and want to learn more." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"In <a href=\"index.html#section2\">Section 2</a> of the guide, make sure the " -"participants upload their keys to the same keyserver so that they can " -"immediately download each other's keys later (sometimes there is a delay in " -"synchronization between keyservers). During <a href=\"index." -"html#section3\">Section 3</a>, give the participants the option to send test " -"messages to each other instead of or as well as Edward. Similarly, in <a " -"href=\"index.html#section4\">Section 4</a>, encourage the participants to " -"sign each other's keys. At the end, make sure to remind people to safely " -"back up their revocation certificates." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> -msgid "<em>#4</em> Explain the pitfalls" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"Remind participants that encryption works only when it's explicitly used; " -"they won't be able to send an encrypted email to someone who hasn't already " -"set up encryption. Also remind participants to double-check the encryption " -"icon before hitting send, and that subjects and timestamps are never " -"encrypted." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"Explain the <a href=\"https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html" -"\">dangers of running a proprietary system</a> and advocate for free " -"software, because without it, we can't <a href=\"https://www.fsf.org/" -"bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance" -"\">meaningfully resist invasions of our digital privacy and autonomy</a>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> -msgid "<em>#5</em> Share additional resources" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"GnuPG's advanced options are far too complex to teach in a single workshop. " -"If participants want to know more, point out the advanced subsections in the " -"guide and consider organizing another workshop. You can also share <a href=" -"\"https://www.gnupg.org/documentation/index.html\">GnuPG's</a> official " -"documentation and mailing lists, and the <a href=\"https://libreplanet.org/" -"wiki/GPG_guide/Public_Review\">Email Self-Defense feedback</a> page. Many " -"GNU/Linux distribution's Web sites also contain a page explaining some of " -"GnuPG's advanced features." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> -msgid "<em>#6</em> Follow up" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"Make sure everyone has shared email addresses and public key fingerprints " -"before they leave. Encourage the participants to continue to gain GnuPG " -"experience by emailing each other. Send them each an encrypted email one " -"week after the event, reminding them to try adding their public key ID to " -"places where they publicly list their email address." -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> -msgid "" -"If you have any suggestions for improving this workshop guide, please let us " -"know at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a>." -msgstr "" - -#~ msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v4.0</a>" -#~ msgstr "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v4.0</a>" - -#~ msgid "<a href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></a>" -#~ msgstr "<a href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></a>" - -#~ msgid "<a href=\"/cs\">čeÅ¡tina - v4.0</a>" -#~ msgstr "<a href=\"/cs\">čeÅ¡tina - v4.0</a>" - -#~ msgid "<a href=\"/de\">Deutsch - v4.0</a>" -#~ msgstr "<a href=\"/de\">Deutsch - v4.0</a>" - -#~ msgid "<a href=\"/el\">ελληνικά - v3.0</a>" -#~ msgstr "<a href=\"/el\">ελληνικά - v3.0</a>" - -#~ msgid "<a href=\"/es\">español - v4.0</a>" -#~ msgstr "<a href=\"/es\">español - v4.0</a>" - -#~ msgid "<a href=\"/fa\">فارسی - v4.0</a>" -#~ msgstr "<a href=\"/fa\">فارسی - v4.0</a>" - -#~ msgid "<a href=\"/fr\">français - v4.0</a>" -#~ msgstr "<a href=\"/fr\">français - v4.0</a>" - -#~ msgid "<a href=\"/it\">italiano - v3.0</a>" -#~ msgstr "<a href=\"/it\">italiano - v3.0</a>" - -#~ msgid "<a href=\"/ja\">日本語 - v4.0</a>" -#~ msgstr "<a href=\"/ja\">日本語 - v4.0</a>" - -#~ msgid "<a href=\"/ko\">한국어 <span class=\"tip\">tip</span></a>" -#~ msgstr "<a href=\"/ko\">한국어 <span class=\"tip\">tip</span></a>" - -#~ msgid "<a href=\"/ml\">മലയാളം <span class=\"tip\">tip</span></a>" -#~ msgstr "<a href=\"/ml\">മലയാളം <span class=\"tip\">tip</span></a>" - -#~ msgid "<a href=\"/pt-br\">português do Brasil - v3.0</a>" -#~ msgstr "<a href=\"/pt-br\">português do Brasil - v3.0</a>" - -#~ msgid "<a href=\"/ro\">română - v3.0</a>" -#~ msgstr "<a href=\"/ro\">română - v3.0</a>" - -#~ msgid "<a href=\"/ru\">русский - v4.0</a>" -#~ msgstr "<a href=\"/ru\">русский - v4.0</a>" - -#~ msgid "<a href=\"/sq\">Shqip - v4.0</a>" -#~ msgstr "<a href=\"/sq\">Shqip - v4.0</a>" - -#~ msgid "<a href=\"/sv\">svenska - v4.0</a>" -#~ msgstr "<a href=\"/sv\">svenska - v4.0</a>" - -#~ msgid "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>" -#~ msgstr "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>" - -#~ msgid "<a href=\"/zh-hans\">简体中文 - v4.0</a>" -#~ msgstr "<a href=\"/zh-hans\">简体中文 - v4.0</a>" - -#~ msgid "<a href=\"mac.html\">Mac OS</a>" -#~ msgstr "<a href=\"mac.html\">Mac OS</a>" - -#~ msgid "<a href=\"http://u.fsf.org/ys\">" -#~ msgstr "<a href=\"http://u.fsf.org/ys\">" - -#~ msgid "" -#~ "If you already have an email program, you can skip to <a href=\"#step-1b" -#~ "\">Step 1.b</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо ви вже маєте поштову програму, ви можете перейти до <a href=" -#~ "\"#крок-1б\">Кроку 1.б</a>." - -#~ msgid "" -#~ "Open your email program and follow the wizard (step-by-step walkthrough) " -#~ "that sets it up with your email account." -#~ msgstr "" -#~ "Відкрийте вашу поштову програму та дотримуйтесь покрокових інструкцій для " -#~ "додання вашого поштового облікового запису до неї." - -#~ msgid "" -#~ "Look for the letters SSL, TLS, or STARTTLS to the right of the servers " -#~ "when you're setting up your account. If you don't see them, you will " -#~ "still be able to use encryption, but this means that the people running " -#~ "your email system are running behind the industry standard in protecting " -#~ "your security and privacy. We recommend that you send them a friendly " -#~ "email asking them to enable SSL, TLS, or STARTTLS for your email server. " -#~ "They will know what you're talking about, so it's worth making the " -#~ "request even if you aren't an expert on these security systems." -#~ msgstr "" -#~ "Зверніть увагу на абревіатури SSL, TLS, чи STARTTLS справа від \"сервери" -#~ "\", коли ви підключаєте свій обліковий запис. Ви досі зможете " -#~ "використовувати шифрування, навіть якщо ви не бачите їх, проте це " -#~ "означає, що ваш поштовий провайдер користується застарілими " -#~ "індустріальними стандартами для охорони вашої безпеки та приватності. Ми " -#~ "рекомендуємо вам надіслати йому дружнього листа з проханням увімкнути " -#~ "SSL, TLS, чи STARTTLS на вашому поштовому сервері. Вони знатимуть про що " -#~ "ви говорите, тому цей запит варто зробити, навіть якщо ви не є експертом " -#~ "з таких систем безпеки." -- 2.25.1