From 5d9680987686ca0e5ddbb4a99d60e75bf4f28a5f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christopher Allan Webber
Make sure to permit the settings of cookies for this "
-"domain."
+msgid "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this domain."
msgstr "Ciasteczko CSFR nie jest dostÄpne. Najprawdopodobniej stosujesz jakÄ
Å formÄ blokowania ciasteczek.
Upewnij siÄ, że nasz serwer może zakÅadaÄ ciasteczka w twojej przeglÄ
darce."
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79 mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "NIestety, nie obsÅugujemy tego typu plików :-("
-#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26
-#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
+#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35 mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -497,24 +484,23 @@ msgstr "Hura! WysÅano!"
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:200
msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Hurra! Edytowany wpis zostaÅ wysÅany"
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322
msgid "You deleted the Blog."
msgstr "Blog zostaÅ usuniÄty."
-#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:332
+#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328 mediagoblin/user_pages/views.py:332
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Media nie zostaÅy usuniÄte ponieważ nie potwierdziÅeÅ, że jesteÅ pewien."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:335
msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
-msgstr ""
+msgstr "Za chwilÄ możesz usunÄ
Ä bloga innego użytkownika. Zachowaj ostrożnoÅÄ."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:346
msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
-msgstr ""
+msgstr "Blog nie zostaÅ usuniÄty, ponieważ nie masz do tego uprawnieÅ."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
msgid "Add Blog Post"
@@ -528,86 +514,61 @@ msgstr "Edycja bloga"
msgid "Delete Blog"
msgstr "UsuÅ bloga"
-#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92
-#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92 mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
-#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93
-#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36
-#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
-#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:89
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93 mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36 mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39 mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:89
msgid "Delete"
msgstr "UsuÅ"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102
msgid " Go to list view "
-msgstr ""
+msgstr " Przejdź do trybu listy "
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104
msgid " No blog post yet. "
msgstr "Brak wpisów"
-#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
#, python-format
msgid "Really delete %(title)s?"
msgstr "Na pewno usunÄ
Ä %(title)s?"
-#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47 mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61 mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42 mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41 mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48 mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Delete permanently"
msgstr "UsuÅ na staÅe"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26
msgid "Create/Edit a Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz/edytuj bloga"
-#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37
-#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
-#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37 mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39 mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
msgid "Create/Edit a blog post."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz/edytuj wpis blogowy."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
msgid "Create/Edit a Blog Post."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz/edytuj wpis blogowy."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
#, python-format
msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Blog użytkownika %(blog_owner_name)s"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Obejrzyj"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
msgid "Create a Blog"
@@ -623,7 +584,7 @@ msgstr "nie daÅo siÄ uruchomiÄ unoconv, sprawdź log"
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
msgid "Video transcoding failed"
-msgstr "Konwersja wideo nie powiodÅa siÄ"
+msgstr "Przetwarzanie filmu nie powiodÅo siÄ"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:21
msgid "Take away privilege"
@@ -647,19 +608,19 @@ msgstr "Blokada użytkownika do:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:57
msgid "Why are you banning this User?"
-msgstr ""
+msgstr "Dlaczego banujesz tego użytkownika?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:109
msgid "What action will you take to resolve the report?"
-msgstr ""
+msgstr "Jakie dziaÅanie chcesz podjÄ
Ä aby rozstrzygnÄ
Ä zgÅoszenie?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:115
msgid "What privileges will you take away?"
-msgstr ""
+msgstr "Jakie uprawnienia chcesz odebraÄ?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:122
msgid "Why user was banned:"
-msgstr ""
+msgstr "Powód zbanowania:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:125
msgid "Message to user:"
@@ -667,26 +628,29 @@ msgstr "WiadomoÅÄ do użytkownika:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:128
msgid "Resolution content:"
-msgstr ""
+msgstr "TreÅÄ rozstrzygniÄcia:"
#: mediagoblin/moderation/tools.py:37
msgid ""
"\n"
"{mod} took away {user}'s {privilege} privileges."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} odebraÅ(a) użytkownikowi {user} uprawnienia {privilege}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:50
msgid ""
"\n"
"{mod} banned user {user} {expiration_date}."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} zablokowaÅ(a) konto {user} {expiration_date}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:54
msgid "until {date}"
msgstr "do {date}"
-#: mediagoblin/moderation/tools.py:56
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:56 mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
msgid "indefinitely"
msgstr "na zawsze"
@@ -695,18 +659,24 @@ msgid ""
"\n"
"{mod} sent a warning email to the {user}."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} wysÅaÅ(a) majlem ostrzeżenie użytkownikowi {user}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:74
msgid ""
"\n"
"{mod} deleted the comment."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} usunÄ
Å(-ÄÅa) komentarz."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:81
msgid ""
"\n"
"{mod} deleted the media entry."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} usunÄ
Å(-ÄÅa) medium."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:94
msgid "Warning from"
@@ -724,7 +694,7 @@ msgstr "Zaprenumerowano komentarze do %s!"
#: mediagoblin/notifications/views.py:48
#, python-format
msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
-msgstr "Nie bÄdziesz otrzymywaÄ komentarzy do %s."
+msgstr "Nie bÄdziesz otrzymywaÄ powiadomieÅ o komentarzach do %s."
#: mediagoblin/oauth/views.py:239
msgid "Must provide an oauth_token."
@@ -734,24 +704,21 @@ msgstr "Musisz podaÄ oauth_token."
msgid "No request token found."
msgstr "Nie znaleziono żetonu żÄ
dania."
-#: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:157
-#: mediagoblin/submit/views.py:80
+#: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:157 mediagoblin/submit/views.py:80
msgid "Sorry, the file size is too big."
msgstr "Niestety rozmiar pliku jest zbyt duży."
-#: mediagoblin/plugins/api/views.py:81 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:160
-#: mediagoblin/submit/views.py:83
+#: mediagoblin/plugins/api/views.py:81 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:160 mediagoblin/submit/views.py:83
msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
-msgstr ""
+msgstr "WysÅanie tego pliku spowodowaÅoby przekroczenie twojego limitu."
-#: mediagoblin/plugins/api/views.py:85 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:164
-#: mediagoblin/submit/views.py:89
+#: mediagoblin/plugins/api/views.py:85 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:164 mediagoblin/submit/views.py:89
msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
-msgstr ""
+msgstr "Twój limit wysyÅania zostaÅ już wykorzystany."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21
msgid "Enter the URL for the media to be featured"
-msgstr ""
+msgstr "Podaj URL medium do oznaczenia jako istotne"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
msgid "Primary"
@@ -771,11 +738,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
msgid "How does this work?"
-msgstr ""
+msgstr "Jak to dziaÅa?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34
msgid "How to feature media?"
-msgstr ""
+msgstr "Jak oznaczaÄ media jako istotne?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37
msgid ""
@@ -792,7 +759,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48
msgid "Is there another way to manage featured media?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy istnieje inny sposób zarzÄ
dzania istotnymi mediami?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51
msgid ""
@@ -818,7 +785,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70
msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?"
-msgstr ""
+msgstr "Czym sÄ
media pierwszorzÄdne i drugorzÄdne?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74
msgid ""
@@ -853,7 +820,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98
msgid "How to unfeature a piece of media?"
-msgstr ""
+msgstr "Jak wycofaÄ oznaczenie istotnoÅci mediów?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102
msgid ""
@@ -865,7 +832,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
msgid "CAUTION:"
-msgstr ""
+msgstr "UWAGA:"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
msgid ""
@@ -881,49 +848,56 @@ msgid ""
"\n"
"Feature Media "
msgstr ""
+"\n"
+"Oznacz jako istotne "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28
msgid "Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Istotne"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34
msgid ""
"\n"
"Unfeature Media "
msgstr ""
+"\n"
+"Wycofaj oznaczenie istotnoÅci "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36
msgid "Unfeature"
-msgstr ""
+msgstr "Wycofaj istotnoÅÄ"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42
msgid ""
"\n"
"Promote Feature "
msgstr ""
+"\n"
+"Promowanie "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44
msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "Promuj"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50
msgid ""
"\n"
"Demote Feature "
msgstr ""
+"\n"
+"Zmniejszanie istotnoÅci "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52
msgid "Demote"
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsz istotnoÅÄ"
-#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30 mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
msgid "Most recent media"
msgstr "Najnowsze media"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61
msgid "Nothing is currently featured."
-msgstr ""
+msgstr "Nic nie jest obecnie oznaczone jako istotne."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62
msgid ""
@@ -948,7 +922,7 @@ msgstr "PrzeglÄ
daj najnowsze media"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
msgid "Feature management panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel istotnych mediów"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43
msgid ""
@@ -956,6 +930,9 @@ msgid ""
"\tyour web browser does not support HTML5\n"
"\taudio."
msgstr ""
+"Niestety, nie możesz odsÅuchaÄ tego nagrania,\n"
+"\tbo twoja przeglÄ
darka nie obsÅuguje dźwiÄku\n"
+"\tw HTML5."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
msgid ""
@@ -964,33 +941,32 @@ msgid ""
"\t http://getfirefox.com
\n Public - Klient nie może wysyÅaÄ poufnych\n żÄ
daÅ do instakcji GNU MediaGoblin (np. skrypt JavaScript\n po stronie klienta)."
+msgstr ""
+"Confidential - Klient może wysyÅaÄ Å¼Ä
dania\n"
+" do instancji GNU MediaGoblin, która nie może zostaÄ\n"
+" przechwycona przez agenta (np. klient po stronie serwera).
\n"
+" Public - Klient nie może wysyÅaÄ poufnych\n"
+" żÄ
daÅ do instakcji GNU MediaGoblin (np. skrypt JavaScript\n"
+" po stronie klienta)."
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
msgid "Redirect URI"
@@ -1151,7 +1124,9 @@ msgstr "Przekierowanie URI"
msgid ""
"The redirect URI for the applications, this field\n"
" is required for public clients."
-msgstr "Przekierowanie URI dla aplikacji, to pole\n jest wymagane dla publicznych klientów."
+msgstr ""
+"Przekierowanie URI dla aplikacji, to pole\n"
+" jest wymagane dla publicznych klientów."
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
msgid "This field is required for public clients"
@@ -1169,9 +1144,7 @@ msgstr "PoÅÄ
czenia do OAuth"
msgid "Your OAuth clients"
msgstr "Twoi klienci OAuth"
-#: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
-#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:271
-#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:300
+#: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97 mediagoblin/plugins/openid/views.py:271 mediagoblin/plugins/openid/views.py:300
msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
msgstr "Przepraszamy, ale istnieje już konto zarejestrowane z tym OpenID."
@@ -1199,15 +1172,13 @@ msgstr "Potwierdzenie anulowane"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:317
msgid "Your OpenID url was saved successfully."
-msgstr "Twój OpenID url zostaÅ pomyÅlnie zachowany."
+msgstr "Twój URL do OpenID zostaÅ pomyÅlnie zachowany."
-#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:341
-#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:396
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:341 mediagoblin/plugins/openid/views.py:396
msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
-msgstr ""
+msgstr "Nie możesz usunÄ
Ä URL-a OpenID jeÅli nie masz ustawionego hasÅa"
-#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:346
-#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:405
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:346 mediagoblin/plugins/openid/views.py:405
msgid "That OpenID is not registered to this account."
msgstr "Wskazane OpenID nie jest powiÄ
zane z niniejszym kontem."
@@ -1215,16 +1186,11 @@ msgstr "Wskazane OpenID nie jest powiÄ
zane z niniejszym kontem."
msgid "OpenID was successfully removed."
msgstr "Konto OpenID zostaÅo pomyÅlnie usuniÄte."
-#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
-#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
-#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
-#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23 mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31 mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34 mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
msgid "Add an OpenID"
msgstr "Dodaj konto OpenID"
-#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
-#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
-#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34 mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23 mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
msgid "Delete an OpenID"
msgstr "UsuÅ konto OpenID"
@@ -1232,18 +1198,12 @@ msgstr "UsuÅ konto OpenID"
msgid "OpenID's"
msgstr "OpenID"
-#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
-#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
-#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28 mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36 mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57 mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124 mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj siÄ"
-#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39 mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
msgid "Logging in failed!"
msgstr "Logowanie nie powiodÅo siÄ!"
@@ -1265,16 +1225,14 @@ msgstr "Lub zarejestruj siÄ z OpenID!"
#: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
-msgstr ""
+msgstr "Niestety to konto jest już zarejestrowane na ten adres Persony."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:140
msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "Konto zwiÄ
zane z Persona zostaÅo pomyÅlnie usuniÄte."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:146
-msgid ""
-"You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
-"set."
+msgid "You can't delete your only Persona email address unless you have a password set."
msgstr "Nie możesz usunÄ
Ä adresu poczty elektronicznej powiÄ
zanego z systemem Persona, gdyż twoje konto zostanie wtedy bez jakiegokolwiek hasÅa."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:151
@@ -1282,9 +1240,8 @@ msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "Niniejsze konto nie jest powiÄ
zane z adresem poczty elektronicznej w Persona."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:178
-msgid ""
-"Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
-msgstr ""
+msgid "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
+msgstr "Niestety to konto jest już zarejestrowane na ten adres majlowy Persony."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:194
msgid "Your Persona email address was saved successfully."
@@ -1300,7 +1257,7 @@ msgstr "Dodaj adres poczty elektronicznej powiÄ
zany z kontem Persona"
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21
msgid "Persona's"
-msgstr ""
+msgstr "Persona"
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
msgid "Or login with Persona!"
@@ -1320,7 +1277,7 @@ msgstr "Kopiowanie do dysku publicznego nie powiodÅo siÄ."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:437
msgid "An acceptable processing file was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono prawidÅowego pliku do przetworzenia"
#: mediagoblin/submit/forms.py:30
msgid "Max file size: {0} mb"
@@ -1336,6 +1293,9 @@ msgid ""
" \n"
" Markdown for formatting."
msgstr ""
+"Możesz użyÄ\n"
+" skÅadni \n"
+" Markdown do formatowania."
#: mediagoblin/submit/views.py:57
msgid "You must provide a file."
@@ -1348,28 +1308,26 @@ msgstr "Kolekcja \"%s\" zostaÅa dodana!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
msgid "You are Banned."
-msgstr ""
+msgstr "To konto jest zablokowane."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24 mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "Grafika zestresowanego goblina"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
msgid "You have been banned"
-msgstr ""
+msgstr "To konto zostaÅo zablokowane"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
#, python-format
msgid "until %(until_when)s"
-msgstr ""
+msgstr "do %(until_when)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
msgid "Verify your email!"
msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:114
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106 mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:114
msgid "log out"
msgstr "wyloguj siÄ"
@@ -1382,12 +1340,7 @@ msgstr "konto %(user_name)s"
msgid "Change account settings"
msgstr "ZmieÅ ustawienia konta"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:144
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:167
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:144 mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:167 mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21 mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
msgid "Media processing panel"
msgstr "Panel przetwarzania mediów"
@@ -1395,36 +1348,33 @@ msgstr "Panel przetwarzania mediów"
msgid "Log out"
msgstr "Wyloguj siÄ"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:157
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:157 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113
msgid "Add media"
msgstr "Dodaj media"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:160
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:160 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection"
msgstr "Utwórz nowÄ
kolekcjÄ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165
msgid "Moderation powers:"
-msgstr ""
+msgstr "Moderacja:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:171
msgid "User management panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel użytkowników"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:175
msgid "Report management panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel zgÅoszeÅ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
msgid "Authorization"
-msgstr "Uwierzytelnianie"
+msgstr "Uprawnienia"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26 mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
msgid "Authorize"
-msgstr "Uwierzytelnij"
+msgstr "Nadaj uprawnienia"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
msgid "You are logged in as"
@@ -1432,7 +1382,7 @@ msgstr "JesteÅ zalogowany jako"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
msgid "Do you want to authorize "
-msgstr "Czy chcesz uwierzytelniÄ"
+msgstr "Czy chcesz nadaÄ uprawnienia"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
msgid "an unknown application"
@@ -1460,18 +1410,17 @@ msgstr "ZmieÅ swoje dane"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
msgid "Authorization Finished"
-msgstr "Uwierzytelnianie zakoÅczone."
+msgstr "Nadawanie uprawnieÅ zakoÅczone"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
msgid "Authorization Complete"
-msgstr "Uwierzytelnianie zakoÅczone."
+msgstr "Nadawanie uprawnieÅ zakoÅczone"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
msgid "Copy and paste this verifier code into your client:"
-msgstr ""
+msgstr "Skopiuj i wklej ten kod weryfikacji do swojego klienta:"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28 mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
msgid "Create an account!"
msgstr "Utwórz konto!"
@@ -1488,21 +1437,22 @@ msgid ""
"your web browser:\n"
"\n"
"%(verification_url)s"
-msgstr "CzeÅÄ %(username)s,\n\naby aktywowaÄ twoje konto GNU MediaGoblin, otwórz nastÄpujÄ
cÄ
stronÄ w swojej przeglÄ
darce:\n\n%(verification_url)s"
+msgstr ""
+"CzeÅÄ %(username)s,\n"
+"\n"
+"aby aktywowaÄ twoje konto GNU MediaGoblin, otwórz nastÄpujÄ
cÄ
stronÄ\n"
+"w swojej przeglÄ
darce:\n"
+"\n"
+"%(verification_url)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
#, python-format
-msgid ""
-"Powered by MediaGoblin, a GNU project."
+msgid "Powered by MediaGoblin, a GNU project."
msgstr "NapÄdzane przez oprogramowanie MediaGoblin, bÄdÄ
ce czÄÅciÄ
projektu GNU."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
#, python-format
-msgid ""
-"Released under the AGPL. Source code available."
+msgid "Released under the AGPL. Source code available."
msgstr "Opublikowane na licencji AGPL. DostÄpny jest kod źródÅowy."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
@@ -1515,18 +1465,14 @@ msgstr "Odkrywaj"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "CzeÅÄ, witaj na stronie MediaGoblin!"
+msgstr "Witaj na stronie MediaGoblin!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
-msgid ""
-"This site is running MediaGoblin, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "Ten serwis dziaÅa w oparciu o MediaGoblin, Åwietne oprogramowanie do publikowania mediów."
+msgid "This site is running MediaGoblin, an extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Ten serwis dziaÅa w oparciu o MediaGoblin, znakomite oprogramowanie do publikowania multimediów."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
+msgid "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your MediaGoblin account."
msgstr "Aby dodawaÄ swoje pliki, komentowaÄ i wykonywaÄ inne czynnoÅci, możesz siÄ zalogowaÄ na swoje konto MediaGoblin."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29
@@ -1539,86 +1485,74 @@ msgid ""
" >Create an account at this site\n"
" or"
msgstr ""
+"\n"
+" >ZaÅóż konto w tym serwisie\n"
+" lub"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42
msgid ""
"\n"
" Set up MediaGoblin on your own server"
-msgstr "\nZainstaluj MediaGoblina na wÅasnym serwerze"
+msgstr ""
+"\n"
+"Zainstaluj MediaGoblina na wÅasnym serwerze"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
-#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "Logo MediaGoblin"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23 mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
#, python-format
msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "Edycja zaÅÄ
czników do %(media_title)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:205
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:221
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:205 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:221
msgid "Attachments"
msgstr "ZaÅÄ
czniki"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:227
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:227
msgid "Add attachment"
msgstr "Dodaj zaÅÄ
cznik"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63 mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42 mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47 mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33 mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23 mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
#, python-format
msgid "Changing %(username)s's email"
msgstr "Zmieniam konto poczty elektronicznej dla %(username)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:21
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:21 mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
msgid "Deauthorize applications"
-msgstr ""
+msgstr "Wycofaj uprawnienia aplikacji"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:27
msgid "Deauthorize Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Wycofaj uprawnienia aplikacji"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:28
msgid ""
"These applications can access your GNU MediaGoblin account. Deauthorizing the\n"
" application will prevent the application from accessing your account."
msgstr ""
+"Te aplikacje majÄ
dostÄp do twojego konta GNU MediaGoblin. Wycofanie\n"
+" zezwolenia spowoduje, że nie bÄdÄ
już miaÅy takiego dostÄpu."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:37
msgid "There are no applications authorized."
-msgstr ""
+msgstr "Brak zezwoleÅ dla aplikacji."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:53
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:58
msgid "Authorized:"
-msgstr ""
+msgstr "Dozwolone:"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:60
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:147
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:60 mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24 mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39 mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57 mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:147 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48
#, python-format
msgid "%(formatted_time)s ago"
msgstr "%(formatted_time)s temu"
@@ -1632,14 +1566,12 @@ msgstr "Czy naprawdÄ skasowaÄ użytkownika '%(user_name)s' oraz usunÄ
Ä wszys
msgid "Yes, really delete my account"
msgstr "Tak, naprawdÄ chcÄ skasowaÄ swoje konto"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
#, python-format
msgid "Editing %(media_title)s"
msgstr "Edytowanie %(media_title)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28 mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
#, python-format
msgid "Changing %(username)s's account settings"
msgstr "Zmiana ustawieÅ konta %(username)s"
@@ -1657,8 +1589,7 @@ msgstr "Adres poczty elektronicznej"
msgid "Editing %(collection_title)s"
msgstr "Edycja %(collection_title)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23 mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
#, python-format
msgid "Editing %(username)s's profile"
msgstr "Edycja profilu %(username)s"
@@ -1666,7 +1597,7 @@ msgstr "Edycja profilu %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67
#, python-format
msgid "Metadata for \"%(media_name)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Metadane \"%(media_name)s\""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72
msgid "MetaData"
@@ -1697,6 +1628,15 @@ msgid ""
"If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
"this email."
msgstr ""
+"Witaj,\n"
+"\n"
+"Chcemy siÄ upewniÄ, że jesteÅ %(username)s. JeÅli tak, to \n"
+"kliknij poniższy odnoÅnik, aby potwierdziÄ twój nowy adres majlowy.\n"
+"\n"
+"%(verification_url)s\n"
+"\n"
+"JeÅli nie jesteÅ %(username)s lub nie próbujesz zmieniÄ adresu majlowego,\n"
+"po prostu zignoruj tÄ wiadomoÅÄ."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
msgid "New comments"
@@ -1706,18 +1646,12 @@ msgstr "Nowe komentarze"
msgid "Mark all read"
msgstr "Oznacz wszystkie jako przeczytane"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30 mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35 mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
#, python-format
msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "Media ze znacznikami: %(tag_name)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:36
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:58
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:69
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:76
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:36 mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:58 mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:69 mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:76
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
@@ -1731,6 +1665,9 @@ msgid ""
"\t your web browser does not support HTML5 \n"
"\t audio."
msgstr ""
+"Niestety, nie możesz odsÅuchaÄ tego nagrania, \n"
+"\t bo twoja przeglÄ
darka nie obsÅuguje dźwiÄku \n"
+"\t w HTML5."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:48
msgid ""
@@ -1738,10 +1675,12 @@ msgid ""
"\t can play the audio at \n"
"\t http://getfirefox.com!"
msgstr ""
+"Możesz pobraÄ porzÄ
dnÄ
przeglÄ
darkÄ, \n"
+" która jest w stanie odtworzyÄ to nagranie, ze strony \n"
+" http://getfirefox.com!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:62
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:75
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:82
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:62 mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:75 mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:82
msgid "Original file"
msgstr "Oryginalny plik"
@@ -1753,15 +1692,8 @@ msgstr "plik WebM (kodek Vorbis)"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:60
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:63
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:69
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:60 mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90 mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96 mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102 mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:63 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:69
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Grafika dla %(media_title)s"
@@ -1784,7 +1716,7 @@ msgstr "Góra"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126
msgid "Side"
-msgstr "KrawÄdź"
+msgstr "Z boku"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
@@ -1807,75 +1739,67 @@ msgid ""
"Sorry, this video will not work because\n"
" your web browser does not support HTML5 \n"
" video."
-msgstr "Niestety ten materiaÅ nie bÄdzie widocznyâ, ponieważ twoja przeglÄ
darka nieâ osbÅuguje formatu HTML5."
+msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:67
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
" can play this video at \n"
" http://getfirefox.com!"
-msgstr "Możesz pobraÄ porzÄ
dnÄ
przeglÄ
darkÄ, która jest w stanie odtworzyÄ ten materiaÅ filmowy, ze strony â http://getfirefox.com!"
+msgstr ""
+"Możesz pobraÄ porzÄ
dnÄ
przeglÄ
darkÄ, \n"
+" która jest w stanie odtworzyÄ ten film, ze strony \n"
+" http://getfirefox.com!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:90
msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
msgstr "Plik WebM (VP8/Vorbis)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30
-msgid ""
-"Here you can track the state of media being processed on this instance."
+msgid "Here you can track the state of media being processed on this instance."
msgstr "Tu możesz ÅledziÄ stan przetwarzania mediów na tym serwerze."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
msgid "Media in-processing"
msgstr "Przetwarzane media"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38 mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67 mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98 mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
msgid "ID"
msgstr "Identyfikator"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39 mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68 mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41 mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
msgid "When submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Data wysÅania"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42
msgid "Transcoding progress"
-msgstr ""
+msgstr "PostÄp przetwarzania"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznane"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
msgid "No media in-processing"
msgstr "Å»adne media nie sÄ
obecnie przetwarzane"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
msgid "These uploads failed to process:"
msgstr "NIe udaÅo siÄ przesÅaÄ tych plików:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71
msgid "Reason for failure"
-msgstr ""
+msgstr "Przyczyna bÅÄdu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72
msgid "Failure metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadane bÅÄdu"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
msgid "No failed entries!"
msgstr "Brak nieprzetworzonych wpisów!"
@@ -1885,29 +1809,27 @@ msgstr "Ostatnie 10 udanych wysyÅek"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101
msgid "Submitted"
-msgstr ""
+msgstr "PrzesÅane"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
msgid "No processed entries, yet!"
msgstr "Na razie nie przetworzono żadnego wpisu!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
msgid "Sorry, no such report found."
-msgstr ""
+msgstr "Niestety, brak takiego zgÅoszenia."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
msgid "Return to Reports Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Powrót do panelu zgÅoszeÅ"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "ZgÅoÅ problem"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38
msgid "Reported comment"
-msgstr ""
+msgstr "ZgÅoszony komentarz"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83
#, python-format
@@ -1916,6 +1838,9 @@ msgid ""
" â Reported media by %(user_name)s\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" â Media zgÅoszone przez użytkownika %(user_name)s\n"
+" "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:92
#, python-format
@@ -1926,20 +1851,23 @@ msgid ""
" HAS BEEN DELETED\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" DANE NALEÅ»ÄCE DO UÅ»YTKOWNIKA\n"
+" %(user_name)s\n"
+" ZOSTAÅY USUNIÄTE\n"
+" "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102
msgid "Reason for report:"
-msgstr ""
+msgstr "Powód zgÅoszenia:"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133 mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136
msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Rozstrzygnij"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137 mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157
msgid "Resolve This Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rozstrzygnij zgÅoszenie"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149
msgid "Status"
@@ -1947,14 +1875,13 @@ msgstr "Stan"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151
msgid "RESOLVED"
-msgstr ""
+msgstr "ROZSTRZYGNIÄTE"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159
msgid "You cannot take action against an administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wysÅaÄ zgÅoszenia przeciw administratorowi"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22 mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
msgid "Report panel"
msgstr "Panel zgÅoszeÅ"
@@ -1964,13 +1891,15 @@ msgid ""
" Here you can look up open reports that have been filed by users.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Tu możesz przeglÄ
daÄ otwarte zgÅoszenia wysÅane przez użytkowników.\n"
+" "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35
msgid "Active Reports Filed"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywne zgÅoszenia"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77 mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
msgid "Offender"
msgstr "Naruszyciel"
@@ -1978,13 +1907,11 @@ msgstr "Naruszyciel"
msgid "When Reported"
msgstr "Data zgÅoszenia"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79 mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:175
msgid "Reported By"
msgstr "ZgÅoszone przez"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:176
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80 mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:176
msgid "Reason"
msgstr "Powód"
@@ -1995,6 +1922,9 @@ msgid ""
" Comment Report #%(report_id)s\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" ZgÅoszenie komentarza %(report_id)s\n"
+" "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:111
#, python-format
@@ -2003,18 +1933,21 @@ msgid ""
" Media Report #%(report_id)s\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" ZgÅoszenie medium #%(report_id)s\n"
+" "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125
msgid "No open reports found."
-msgstr ""
+msgstr "Brak otwartych zgÅoszeÅ."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:127
msgid "Closed Reports"
-msgstr ""
+msgstr "ZamkniÄte zgÅoszenia"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "RozstrzygniÄte"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174
msgid "Action Taken"
@@ -2027,10 +1960,13 @@ msgid ""
" Closed Report #%(report_id)s\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" ZamkniÄte zgÅoszenie #%(report_id)s\n"
+" "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:202
msgid "No closed reports found."
-msgstr ""
+msgstr "Brak zamkniÄtych zgÅoszeÅ."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
#, python-format
@@ -2039,15 +1975,13 @@ msgstr "Użytkownik: %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42
msgid "Return to Users Panel"
-msgstr "Powrót do panelu użytkownika"
+msgstr "Powrót do panelu użytkowników"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49
msgid "Sorry, no such user found."
-msgstr ""
+msgstr "Niestety, nie ma takiego użytkownika."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60
msgid "Email verification needed"
msgstr "Wymagana weryfikacja adresu e-mail."
@@ -2057,10 +1991,7 @@ msgid ""
" to be activated."
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:46
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:46 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25
#, python-format
msgid "%(username)s's profile"
msgstr "Profil użytkownika %(username)s"
@@ -2068,81 +1999,77 @@ msgstr "Profil użytkownika %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68
#, python-format
msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
-msgstr ""
+msgstr "ZABLOKOWANE do %(expiration_date)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
msgid "Banned Indefinitely"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokowane na zawsze"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
msgstr "Ten użytkownik nie wypeÅniÅ (jeszcze) opisu swojego profilu."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:89
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:74
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:89 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:74
msgid "Edit profile"
msgstr "Edytuj profil"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:96
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:81
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:96 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:81
msgid "Browse collections"
msgstr "PrzeglÄ
daj kolekcje"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
#, python-format
msgid "Active Reports on %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywne zgÅoszenia dotyczÄ
ce użytkownika %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112
msgid "Report ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator zgÅoszenia"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113
msgid "Reported Content"
-msgstr ""
+msgstr "ZgÅoszone dane"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
msgid "Description of Report"
-msgstr ""
+msgstr "Opis zgÅoszenia"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122
#, python-format
msgid "Report #%(report_number)s"
-msgstr ""
+msgstr "ZgÅoszenie #%(report_number)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129
msgid "Reported Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ZgÅoszony komentarz"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131
msgid "Reported Media Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ZgÅoszone media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142
#, python-format
msgid "No active reports filed on %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "Brak aktywnych zgÅoszeÅ dotyczÄ
cych użytkownika %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150
#, python-format
msgid "All reports on %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zgÅoszenia dotyczÄ
ce użytkownika %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155
#, python-format
msgid "All reports that %(username)s has filed"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zgÅoszenia wypeÅnione przez użytkownika %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164
#, python-format
msgid "%(username)s's Privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Uprawnienia użytkownika %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172
msgid "Privilege"
-msgstr "Uprawnienie"
+msgstr "Uprawnienia"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
msgid "Granted"
@@ -2158,14 +2085,13 @@ msgstr "Nie"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
msgid "Ban User"
-msgstr "Zablokuj użytkownika"
+msgstr "Zablokuj użytkowników"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218
msgid "UnBan User"
msgstr "Odblokuj użytkownika"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21 mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
msgid "User panel"
msgstr "Panel użytkownika"
@@ -2175,49 +2101,48 @@ msgid ""
" Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Tu możesz przeglÄ
daÄ konta wymagajÄ
ce reakcji moderatora.\n"
+" "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
msgid "Active Users"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywni użytkownicy"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
msgid "When Joined"
-msgstr ""
+msgstr "Data zaÅożenia konta"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
msgid "# of Comments Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba wysÅanych komentarzy"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
msgid "No users found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie odnaleziono użytkowników."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
msgid "Add a collection"
msgstr "Dodaj kolekcjÄ"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28 mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
msgid "Add your media"
msgstr "Dodaj swoje media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38
#, python-format
msgid "â Blog post by %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "â Wpis użytkownika %(username)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:105
msgid "Add a comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:116
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:116
msgid "Add this comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Added"
msgstr "Dodano"
@@ -2234,17 +2159,17 @@ msgstr "%(collection_title)s użytkownika %(username)s<
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23
#, python-format
msgid "Delete collection %(collection_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "UsuÅ kolekcjÄ %(collection_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38
#, python-format
msgid "Really delete collection: %(title)s?"
-msgstr ""
+msgstr "Na pewno usunÄ
Ä kolekcjÄ: %(title)s?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23
#, python-format
msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "UsuÅ %(media_title)s z %(collection_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39
#, python-format
@@ -2270,7 +2195,9 @@ msgstr "kolekcje użytkownika %(username)s"
msgid ""
"Hi %(username)s,\n"
"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
-msgstr "Witaj %(username)s,\n%(comment_author)s skomentowaŠtwój wpis (%(comment_url)s) na %(instance_name)s\n"
+msgstr ""
+"Witaj %(username)s,\n"
+"%(comment_author)s skomentowaŠtwój wpis (%(comment_url)s) na %(instance_name)s\n"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
#, python-format
@@ -2279,15 +2206,15 @@ msgstr "Media użytkownika %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
-msgid ""
-"%(username)s's media with tag %(tag)s"
-msgstr "pliki użytkownika %(username)s z tagiem %(tag)s"
+msgid "%(username)s's media with tag %(tag)s"
+msgstr ""
+"Media użytkownika %(username)s z tagiem %(tag)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format
msgid "%(username)s's media"
-msgstr "media użytkownika %(username)s"
+msgstr "Media użytkownika %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:39
#, python-format
@@ -2298,8 +2225,7 @@ msgstr "â PrzeglÄ
danie mediów użytkownika %(userna
msgid "Comment Preview"
msgstr "PodglÄ
d komentarza"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format
msgid "Add â%(media_title)sâ to a collection"
msgstr "Dodaj â%(media_title)sâ do kolekcji"
@@ -2313,8 +2239,7 @@ msgid "Add a new collection"
msgstr "Dodaj nowÄ
kolekcjÄ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
-msgid ""
-"You can track the state of media being processed for your gallery here."
+msgid "You can track the state of media being processed for your gallery here."
msgstr "Tutaj możesz ÅledziÄ stan mediów przesyÅanych do twojej galerii."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
@@ -2323,15 +2248,15 @@ msgstr "Ostatnie 10 twoich udanych wysyÅek"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
msgid "File a Report
"
-msgstr ""
+msgstr "WypeÅnij zgÅoszenie
"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
msgid "Reporting this Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ZgÅaszanie tego komentarza"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
msgid "Reporting this Media Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ZgÅaszanie tego medium"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
#, python-format
@@ -2344,7 +2269,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
msgid "File Report "
-msgstr ""
+msgstr "WypeÅnij zgÅoszenie "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
@@ -2356,14 +2281,10 @@ msgid "View all of %(username)s's media"
msgstr "Zobacz wszystkie media użytkownika %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
-msgid ""
-"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
-"anything yet."
+msgid "This is where your media will appear, but you don't seem to have added anything yet."
msgstr "Tu bÄdÄ
widoczne twoje media, ale na razie niczego tu jeszcze nie ma."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
msgstr "Tu nie ma jeszcze żadnych mediów..."
@@ -2372,8 +2293,7 @@ msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
msgstr "Prawie gotowe! Twoje konto oczekuje na aktywacjÄ."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48
-msgid ""
-"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
+msgid "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
msgstr "Za kilka chwil powinieneÅ otrzymaÄ e-mail z instrukcjami jak to zrobiÄ."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52
@@ -2385,16 +2305,12 @@ msgid "Resend verification email"
msgstr "WyÅlij ponownie e-mail weryfikujÄ
cy"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63
-msgid ""
-"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
-" activated."
+msgid "Someone has registered an account with this username, but it still has to be activated."
msgstr "KtoÅ zarejestrowaÅ konto o tej nazwie, ale nadal oczekuje ono na aktywacjÄ."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68
#, python-format
-msgid ""
-"If you are that person but you've lost your verification email, you can log in and resend it."
+msgid "If you are that person but you've lost your verification email, you can log in and resend it."
msgstr "JeÅli jesteÅ tÄ
osobÄ
, ale zgubiÅeÅ swój e-mail weryfikujÄ
cy, to możesz siÄ zalogowaÄ i wysÅaÄ go ponownie."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
@@ -2411,19 +2327,17 @@ msgstr "Dodaj do kolekcji"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
msgid "Subscribe to comments"
-msgstr ""
+msgstr "Subskrybuj komentarze"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
msgid "Silence comments"
-msgstr ""
+msgstr "Wycisz komentarze"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
-#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
msgid "feed icon"
msgstr "ikona kanaÅu"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
-#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
msgid "Atom feed"
msgstr "KanaÅ Atom"
@@ -2443,13 +2357,11 @@ msgstr "starsze â"
msgid "Go to page:"
msgstr "Przejdź do strony:"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28 mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
msgid "newer"
msgstr "nowsze"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39 mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
msgid "older"
msgstr "starsze"
@@ -2490,17 +2402,11 @@ msgid "Operation not allowed"
msgstr "Operacja niedozwolona"
#: mediagoblin/tools/response.py:66
-msgid ""
-"Sorry Dave, I can't let you do that!
You have tried to perform a " -"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " -"user accounts again?" -msgstr "Misiaczku, nie możesz tego uczyniÄ!
PróbowaÅeÅ wykonaÄ dziaÅanie, do którego nie masz uprawnieÅ. Czy naprawdÄ chciaÅeÅ skasowaÄ znowu wszystkie konta?" +msgid "Sorry Dave, I can't let you do that!
You have tried to perform a function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all user accounts again?" +msgstr "Przykro mi, Dave, nie pozwolÄ ci tego zrobiÄ!
PróbowaÅeÅ wykonaÄ dziaÅanie, do którego nie masz uprawnieÅ. Czy naprawdÄ chciaÅeÅ znowu skasowaÄ wszystkie konta?" #: mediagoblin/tools/response.py:74 -msgid "" -"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!
If you're sure" -" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" -" deleted." +msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!
If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or deleted." msgstr "WyglÄ da na to, że nic tutaj nie ma!
JeÅli jesteÅ pewny, że adres jest prawidÅowy, byÄ może strona zostaÅa skasowana lub przeniesiona."
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
@@ -2532,9 +2438,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
-msgid ""
-"You can use Markdown for formatting."
+msgid "You can use Markdown for formatting."
msgstr "Możesz formatowaÄ tekst za pomocÄ
skÅadni Markdown."
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
@@ -2558,7 +2462,10 @@ msgid ""
"You can use\n"
" \n"
" Markdown for formatting."
-msgstr "Możesz formatowaÄ tekst za pomocÄ
skÅadni\n\nMarkdown."
+msgstr ""
+"Możesz formatowaÄ tekst za pomocÄ
skÅadni\n"
+" \n"
+" Markdown."
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
msgid "Reason for Reporting"
@@ -2611,9 +2518,7 @@ msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "Ten element nie zostaÅ usuniÄty, ponieważ nie zaznaczono, że jesteÅ pewien."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:424
-msgid ""
-"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
-" caution."
+msgid "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Zamierzasz usunÄ
Ä element z kolekcji innego użytkownika. Zachowaj ostrożnoÅÄ."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:456
@@ -2622,11 +2527,9 @@ msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "UsuniÄto kolekcjÄ \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:463
-msgid ""
-"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
+msgid "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Ta kolekcja nie zostaÅa usuniÄta, ponieważ nie zaznaczono, że jesteÅ pewien."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:471
-msgid ""
-"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
+msgid "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Zamierzasz usunÄ
Ä kolekcjÄ innego użytkownika. Zachowaj ostrożnoÅÄ."
diff --git a/mediagoblin/i18n/ru/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ru/mediagoblin.po
index 3f04da66..f45108cc 100644
--- a/mediagoblin/i18n/ru/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/ru/mediagoblin.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-16 15:13-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-06 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-09 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Denis
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
+"CSRF кÑки оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ. СкоÑее вÑего, ÑÑо пÑоизоÑло из-за блокиÑовки кÑков "
+"или Ñего-Ñо подобного.
УбедиÑеÑÑ Ð² пÑавилÑноÑÑи наÑÑÑойки кÑков Ð´Ð»Ñ "
+"ÑÑого домена."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
@@ -502,11 +524,11 @@ msgstr "УÑа! Файл загÑÑжен!"
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:200
msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
-msgstr ""
+msgstr "УÑа! ÐÑÑедакÑиÑованнÑй поÑÑ Ð¾ÑпÑавлен."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322
msgid "You deleted the Blog."
-msgstr ""
+msgstr "Ðлог Ñдален."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328
#: mediagoblin/user_pages/views.py:332
@@ -515,23 +537,23 @@ msgstr "Файл не ÑдалÑн, Ñак как Ð²Ñ Ð½Ðµ подÑвеÑдил
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:335
msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ ÑобиÑаеÑеÑÑ ÑдалиÑÑ Ñей-Ñо блог. ÐÑодолжайÑе Ñ Ð¾ÑÑоÑожноÑÑÑÑ."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:346
msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
-msgstr ""
+msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑоÑно пÑав Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого блога."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
msgid "Add Blog Post"
-msgstr ""
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑ"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
msgid "Edit Blog"
-msgstr ""
+msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð±Ð»Ð¾Ð³"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57
msgid "Delete Blog"
-msgstr ""
+msgstr "УдалиÑÑ Ð±Ð»Ð¾Ð³"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35
@@ -553,11 +575,11 @@ msgstr "УдалиÑÑ"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102
msgid " Go to list view "
-msgstr ""
+msgstr " ÐеÑейÑи к ÑпиÑÐºÑ "
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104
msgid " No blog post yet. "
-msgstr ""
+msgstr " Ðока ÑÑо здеÑÑ Ð½Ð¸Ñего неÑ. "
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
@@ -586,7 +608,7 @@ msgstr "УдалиÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð·Ð²ÑаÑно"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26
msgid "Create/Edit a Blog"
-msgstr ""
+msgstr "СоздаÑÑ/ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð±Ð»Ð¾Ð³"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
@@ -599,16 +621,16 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
msgid "Create/Edit a blog post."
-msgstr ""
+msgstr "СоздаÑÑ/ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑ."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
msgid "Create/Edit a Blog Post."
-msgstr ""
+msgstr "СоздаÑÑ/ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑ."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
#, python-format
msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Ðлог %(blog_owner_name)s"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
msgid "View"
@@ -616,15 +638,15 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
msgid "Create a Blog"
-msgstr ""
+msgstr "СоздаÑÑ Ð±Ð»Ð¾Ð³"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
msgid " Blog Dashboard "
-msgstr ""
+msgstr " ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ "
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
msgid "unoconv failing to run, check log file"
-msgstr ""
+msgstr "Ðевозможно запÑÑÑиÑÑ unoconv, пÑовеÑÑÑе лог Ñайл"
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
msgid "Video transcoding failed"
@@ -644,19 +666,19 @@ msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑообÑение"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:24
msgid "Delete the content"
-msgstr ""
+msgstr "УдалиÑÑ ÑодеÑжимое"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118
msgid "User will be banned until:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñован до:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:57
msgid "Why are you banning this User?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиÑина, по коÑоÑой полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñован?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:109
msgid "What action will you take to resolve the report?"
-msgstr ""
+msgstr "Ðакие дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿ÑедпÑинÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑдовлеÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ñ?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:115
msgid "What privileges will you take away?"
@@ -664,31 +686,35 @@ msgstr "ÐакиÑ
полномоÑий лиÑиÑÑ?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:122
msgid "Why user was banned:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиÑина блокиÑовки:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:125
msgid "Message to user:"
-msgstr ""
+msgstr "СообÑение Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:128
msgid "Resolution content:"
-msgstr ""
+msgstr "РеÑение:"
#: mediagoblin/moderation/tools.py:37
msgid ""
"\n"
"{mod} took away {user}'s {privilege} privileges."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} лиÑил полÑзоваÑÐµÐ»Ñ {user} пÑивилегий {privilege}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:50
msgid ""
"\n"
"{mod} banned user {user} {expiration_date}."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} заблокиÑовал полÑзоваÑÐµÐ»Ñ {user} до {expiration_date}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:54
msgid "until {date}"
-msgstr ""
+msgstr "до {date}"
#: mediagoblin/moderation/tools.py:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
@@ -700,18 +726,24 @@ msgid ""
"\n"
"{mod} sent a warning email to the {user}."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} оÑпÑавил пÑедÑпÑеждение полÑзоваÑÐµÐ»Ñ {user}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:74
msgid ""
"\n"
"{mod} deleted the comment."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} Ñдалил комменÑаÑий."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:81
msgid ""
"\n"
"{mod} deleted the media entry."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} Ñдалил Ñайл."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:94
msgid "Warning from"
@@ -729,58 +761,59 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/notifications/views.py:48
#, python-format
msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ бÑдеÑе полÑÑаÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ комменÑаÑиÑÑ
в %s."
#: mediagoblin/oauth/views.py:239
msgid "Must provide an oauth_token."
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑ
одимо пÑедоÑÑавиÑÑ oauth_token."
#: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:295
msgid "No request token found."
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑоÑов не обнаÑÑжено."
#: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:157
#: mediagoblin/submit/views.py:80
msgid "Sorry, the file size is too big."
-msgstr ""
+msgstr "ÐзвиниÑе, ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайла ÑлиÑком велик."
#: mediagoblin/plugins/api/views.py:81 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:160
#: mediagoblin/submit/views.py:83
msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
msgstr ""
+"ÐзвиниÑе, загÑÑзка ÑÑого Ñайла пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº пÑевÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñего лимиÑа загÑÑзок."
#: mediagoblin/plugins/api/views.py:85 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:164
#: mediagoblin/submit/views.py:89
msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
-msgstr ""
+msgstr "ÐзвиниÑе, Ð²Ñ Ð´Ð¾ÑÑигли лимиÑа загÑÑзок."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21
msgid "Enter the URL for the media to be featured"
-msgstr ""
+msgstr "ÐведиÑе ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° Ñайл, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÐºÑепиÑÑ ÐµÐ³Ð¾"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑновнаÑ"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133
msgid "Secondary"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑиÑнаÑ"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134
msgid "Tertiary"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑеÑиÑнаÑ"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
-msgstr ""
+msgstr "-----------{display_type}-ФиÑеÑинг---------------------------\n"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
msgid "How does this work?"
-msgstr ""
+msgstr "Ðак ÑÑо ÑабоÑаеÑ?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34
msgid "How to feature media?"
-msgstr ""
+msgstr "Ðак закÑепиÑÑ Ñайл на главной ÑÑÑаниÑе?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37
msgid ""
@@ -794,10 +827,23 @@ msgid ""
" displayed on the front page.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" ÐеÑейдиÑе на ÑÑÑаниÑÑ Ñайла, коÑоÑÑй Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе закÑепиÑÑ. СкопиÑÑйÑе "
+"ÑÑÑлкÑ\n"
+" на ÑÑÐ¾Ñ Ñайл, а заÑем вÑÑавÑÑе ее в поле вÑÑе. ÐÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑлка "
+"должна бÑÑÑ\n"
+" помеÑена на новой ÑÑÑоке. СÑÑÐ»ÐºÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимо ÑкопиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ один из "
+"заголовков,\n"
+" опиÑÑваÑÑиÑ
ÑÑÐµÐ¿ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑи закÑеплÑемого Ñайла (запиÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ\n"
+" ÐÑновной, ÐÑоÑиÑной или ТÑеÑиÑной). Ðак ÑолÑко вÑе необÑ
одимÑе ÑÑÑлки "
+"бÑдÑÑ\n"
+" ÑкопиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² ÑекÑÑовое поле, нажмиÑе на ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐÑпÑавиÑÑ, и ваÑи "
+"ÑайлÑ\n"
+" поÑвÑÑÑÑ Ð½Ð° главной ÑÑÑаниÑе.\n"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48
msgid "Is there another way to manage featured media?"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð»Ð¸ иной ÑпоÑоб закÑÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла на главной ÑÑÑаниÑе?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51
msgid ""
@@ -823,7 +869,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70
msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?"
-msgstr ""
+msgstr "ЧÑо Ñакое ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ? ЧÑо Ñакое ÐÑоÑиÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74
msgid ""
@@ -858,7 +904,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98
msgid "How to unfeature a piece of media?"
-msgstr ""
+msgstr "Ðак оÑкÑепиÑÑ Ñайл?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102
msgid ""
@@ -867,10 +913,14 @@ msgid ""
" pressing the Submit Query button.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑепиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ, ÑдалиÑе ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð¸Ð· ÑекÑÑового Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð²ÑÑе,\n"
+" а заÑем нажмиÑе на ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐÑпÑавиÑÑ.\n"
+" "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
msgid "CAUTION:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
msgid ""
@@ -880,26 +930,37 @@ msgid ""
" featured. Make sure that all your intended Media Entries are featured.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" ÐÑи копиÑовании ÑÑÑлок в ÑекÑÑовое поле вÑÑе, пожалÑйÑÑа, ÑбедиÑеÑÑ Ð² "
+"иÑ
\n"
+" пÑавилÑноÑÑи, в пÑоÑивном ÑлÑÑае ваÑи запиÑи ÐРбÑдÑÑ Ð·Ð°ÐºÑепленÑ. "
+"УбедиÑеÑÑ, ÑÑо\n"
+" нÑжнÑе вам ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ ÑÑеди закÑепленнÑÑ
запиÑей.\n"
+" "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26
msgid ""
"\n"
"Feature Media "
msgstr ""
+"\n"
+"ÐакÑепиÑÑ Ñайл "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28
msgid "Feature"
-msgstr ""
+msgstr "ÐакÑепиÑÑ"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34
msgid ""
"\n"
"Unfeature Media "
msgstr ""
+"\n"
+"ÐÑкÑепиÑÑ Ñайл "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36
msgid "Unfeature"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑкÑепиÑÑ"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42
msgid ""
@@ -928,7 +989,7 @@ msgstr "СамÑе новÑе ÑайлÑ"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61
msgid "Nothing is currently featured."
-msgstr ""
+msgstr "СейÑÐ°Ñ Ð½ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑепленнÑÑ
запиÑей."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62
msgid ""
@@ -936,6 +997,9 @@ msgid ""
" piece of media, go to that media entry's homepage and click the button\n"
" that says Feature."
msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе закÑепиÑÑ Ñайл,\n"
+" пеÑейдиÑе на ÑÑÑаниÑÑ Ñайла и нажмиÑе на кнопкÑ\n"
+" ÐакÑепиÑÑ."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67
#, python-format
@@ -949,11 +1013,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79
msgid "View most recent media"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑмоÑÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ñледние ÑайлÑ"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
msgid "Feature management panel"
-msgstr ""
+msgstr "УпÑавление закÑепленнÑми запиÑÑми"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43
msgid ""
@@ -961,6 +1025,9 @@ msgid ""
"\tyour web browser does not support HTML5\n"
"\taudio."
msgstr ""
+"ÐзвиниÑе, невозможно воÑпÑоизвеÑÑи ÑÑо аÑдио,\n"
+"\tÐ²Ð°Ñ Ð±ÑаÑÐ·ÐµÑ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²Ð¾ÑпÑоизведение Ñ Ð¸ÑполÑзованием\n"
+"\tHTML5."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
msgid ""
@@ -968,6 +1035,9 @@ msgid ""
"\tcan play the audio at \n"
"\t http://getfirefox.com!"
msgstr ""
+"ÐолÑÑиÑе ÑовÑеменнÑй бÑаÑзеÑ, ÑпоÑобнÑй\n"
+"\tвоÑпÑоизвеÑÑи ÑÑо аÑдио, здеÑÑ \n"
+"\t http://getfirefox.com!"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43
@@ -976,6 +1046,9 @@ msgid ""
" your web browser does not support HTML5 \n"
" video."
msgstr ""
+"ÐзвиниÑе, невозможно воÑпÑоизвеÑÑи ÑÑо видео,\n"
+" Ð²Ð°Ñ Ð±ÑаÑÐ·ÐµÑ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²Ð¾ÑпÑоизведение Ñ Ð¸ÑполÑзованием\n"
+" HTML5."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46
@@ -984,6 +1057,9 @@ msgid ""
" can play this video at \n"
" http://getfirefox.com!"
msgstr ""
+"ÐолÑÑиÑе ÑовÑеменнÑй бÑаÑзеÑ, ÑпоÑобнÑй\n"
+" воÑпÑоизвеÑÑи ÑÑо видео, здеÑÑ \n"
+" http://getfirefox.com!"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
@@ -1005,7 +1081,7 @@ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ адÑÐµÑ ÑлекÑÑонной
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
msgid "Stay logged in"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапомниÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51
msgid "Username or email"
@@ -1034,7 +1110,7 @@ msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ можем оÑпÑавиÑÑ ÑообÑение Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ñ
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
msgid "The user id is incorrect."
-msgstr "ID полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñказано невеÑно."
+msgstr "ID полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñказан невеÑно."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139
msgid "You can now log in using your new password."
@@ -1045,6 +1121,8 @@ msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your account."
msgstr ""
+"ÐаÑа ÑÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð½ÐµÐ°ÐºÑивна. СвÑжиÑеÑÑ Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑом Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ "
+"ÑеакÑиваÑии."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
msgid "Your password was changed successfully"
@@ -1102,15 +1180,15 @@ msgstr "ÐоÑмоÑÑеÑÑ Ð½Ð° OpenStreetMap"
#: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
msgid "Sign in to create an account!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑегиÑÑÑиÑÑйÑеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑоздаÑÑ ÑÑеÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ!"
#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑаданнÑе"
#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
msgid "Edit Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð¼ÐµÑаданнÑе"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
msgid "Allow"
@@ -1126,13 +1204,15 @@ msgstr "ÐмÑ"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
msgid "The name of the OAuth client"
-msgstr ""
+msgstr "Ðазвание клиенÑа OAuth"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
msgid ""
"This will be visible to users allowing your\n"
" application to authenticate as them."
-msgstr "Ðго ÑвидÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑели, ÑазÑеÑаÑÑие ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвоваÑÑ Ð¾Ñ Ð¸Ñ
имени."
+msgstr ""
+"ÐÑо ÑвидÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑели, ÑазÑеÑаÑÑие ваÑемÑ\n"
+" пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°ÑÑенÑиÑиÑиÑоваÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ иÑ
именем."
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
msgid "Type"
@@ -1178,7 +1258,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:271
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:300
msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
-msgstr ""
+msgstr "ÐзвиниÑе, ÑÑÐ¾Ñ OpenID Ñже пÑивÑзан к ÑÑеÑной запиÑи."
#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
msgid "OpenID"
@@ -1186,7 +1266,7 @@ msgstr "OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:51
msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзвиниÑе, ÑеÑÐ²ÐµÑ OpenID не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:64
#, python-format
@@ -1196,25 +1276,25 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:109
#, python-format
msgid "Verification of %s failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка пÑовеÑки %s: %s"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:120
msgid "Verification cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑка оÑменена"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:317
msgid "Your OpenID url was saved successfully."
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑлка на Ð²Ð°Ñ OpenID ÑÑпеÑно ÑоÑ
Ñанена."
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:341
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:396
msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
-msgstr ""
+msgstr "OpenID не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ñдален, пока не ÑÑÑановлен паÑолÑ"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:346
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:405
msgid "That OpenID is not registered to this account."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ¾Ñ OpenID не пÑивÑзан к ÑекÑÑей ÑÑеÑной запиÑи."
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:388
msgid "OpenID was successfully removed."
@@ -1270,7 +1350,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
-msgstr ""
+msgstr "ÐзвиниÑе, ÑÑÐ¾Ñ Ð°Ð´ÑÐµÑ Persona Ñже пÑивÑзан к ÑÑеÑной запиÑи."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:140
msgid "The Persona email address was successfully removed."
@@ -1289,7 +1369,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:178
msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
-msgstr "Сожалеем, но Ñ Ð½Ð°Ñ Ñже еÑÑÑ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ñ ÑÑим email-адÑеÑом Persona ."
+msgstr "ÐзвиниÑе, ÑÑÐ¾Ñ Ð°Ð´ÑÐµÑ Persona Ñже пÑивÑзан к ÑÑеÑной запиÑи."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:194
msgid "Your Persona email address was saved successfully."
@@ -1340,7 +1420,10 @@ msgid ""
"You can use\n"
" \n"
" Markdown for formatting."
-msgstr "ÐÐ»Ñ ÑазмеÑки можеÑе иÑполÑзоваÑÑ ÑзÑк\n\nMarkdown."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ\n"
+"\n"
+"Markdown в каÑеÑÑве ÑзÑка ÑазмеÑки."
#: mediagoblin/submit/views.py:57
msgid "You must provide a file."
@@ -1349,7 +1432,7 @@ msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ñайл."
#: mediagoblin/submit/views.py:140
#, python-format
msgid "Collection \"%s\" added!"
-msgstr "ÐоллекÑÐ¸Ñ Â«%s» добавлена!"
+msgstr "ÐоллекÑÐ¸Ñ \"%s\" добавлена!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
msgid "You are Banned."
@@ -1381,7 +1464,7 @@ msgstr "завеÑÑение ÑеанÑа"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:133
#, python-format
msgid "%(user_name)s's account"
-msgstr "УÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ %(user_name)s"
+msgstr "УÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ %(user_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:140
msgid "Change account settings"
@@ -1412,15 +1495,15 @@ msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑиÑ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165
msgid "Moderation powers:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодеÑаÑиÑ:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:171
msgid "User management panel"
-msgstr ""
+msgstr "УпÑавление полÑзоваÑелÑми"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:175
msgid "Report management panel"
-msgstr ""
+msgstr "УпÑавление жалобами"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
msgid "Authorization"
@@ -1449,11 +1532,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
msgid "Applications with access to your account can: "
-msgstr "ÐÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпом к ваÑей ÑÑÑÑной запиÑи могÑÑ:"
+msgstr "ÐÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпом к ваÑей ÑÑеÑной запиÑи могÑÑ: "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
msgid "Post new media as you"
-msgstr "загÑÑжаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñего имени"
+msgstr "ÐагÑÑжаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñего имени"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
@@ -1493,7 +1576,14 @@ msgid ""
"your web browser:\n"
"\n"
"%(verification_url)s"
-msgstr "ÐÑивеÑ, %(username)s!\n\nЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð°ÐºÑивиÑоваÑÑ Ñвой аккаÑÐ½Ñ Ð² GNU MediaGoblin, оÑкÑойÑе в ÑвоÑм вебâбÑаÑзеÑе ÑледÑÑÑÑÑ ÑÑÑлкÑ:\n\n%(verification_url)s"
+msgstr ""
+"ÐÑивеÑ, %(username)s!\n"
+"\n"
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð°ÐºÑивиÑоваÑÑ ÑÑеÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ GNU MediaGoblin, оÑкÑойÑе ÑледÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ "
+"в\n"
+"ваÑем бÑаÑзеÑе:\n"
+"\n"
+"%(verification_url)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
#, python-format
@@ -1508,7 +1598,10 @@ msgid ""
"Released under the AGPL. Source code available."
-msgstr "Ðн опÑбликован на ÑÑловиÑÑ
AGPL. ÐоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¸ÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ."
+msgstr ""
+"ÐпÑбликовано на ÑÑловиÑÑ
AGPL. "
+"ÐоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¸ÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
msgid "Terms of Service"
@@ -1520,7 +1613,7 @@ msgstr "СмоÑÑеÑÑ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "ÐÑивеÑ! ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ MediaGoblinâовÑй ÑайÑ!"
+msgstr "ÐÑивеÑ! ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð½Ð° ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ÑпÑавлением MediaGoblin!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
msgid ""
@@ -1601,14 +1694,17 @@ msgid ""
"These applications can access your GNU MediaGoblin account. Deauthorizing the\n"
" application will prevent the application from accessing your account."
msgstr ""
+"ÐÑи пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ваÑей ÑÑеÑной запиÑи GNU MediaGoblin. "
+"ÐеавÑоÑизаÑиÑ\n"
+" пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº невозможноÑÑи доÑÑÑпа ÑÑиÑ
пÑиложений к ваÑей ÑÑеÑной запиÑи."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:37
msgid "There are no applications authorized."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑизованнÑÑ
пÑиложений."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:53
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:58
msgid "Authorized:"
@@ -1631,7 +1727,9 @@ msgstr "%(formatted_time)s назад"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
#, python-format
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
-msgstr "Ðа Ñамом деле ÑдалиÑÑ Ð°ÐºÐºÐ°ÑÐ½Ñ Â«%(user_name)s» и вÑе ÑвÑзаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ комменÑаÑии?"
+msgstr ""
+"ÐейÑÑвиÑелÑно ÑдалиÑÑ Ð°ÐºÐºÐ°ÑÐ½Ñ %(user_name)s, вклÑÑÐ°Ñ Ð²Ñе ÑвÑзаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ "
+"комменÑаÑии?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
msgid "Yes, really delete my account"
@@ -1655,7 +1753,7 @@ msgstr "УдалиÑÑ Ð¼Ð¾Ñ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
msgid "Email"
-msgstr "Ð-майл "
+msgstr "ÐзмениÑÑ email"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
#, python-format
@@ -1671,23 +1769,23 @@ msgstr "РедакÑиÑование пÑоÑÐ¸Ð»Ñ %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67
#, python-format
msgid "Metadata for \"%(media_name)s\""
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑаданнÑе Ð´Ð»Ñ \"%(media_name)s\""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72
msgid "MetaData"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑаданнÑе"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80
msgid "Add new Row"
-msgstr ""
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑÑокÑ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83
msgid "Update Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбновиÑÑ Ð¼ÐµÑаданнÑе"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87
msgid "Clear empty Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ Ð¿ÑÑÑÑе ÑÑÑоки"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
#, python-format
@@ -1701,7 +1799,18 @@ msgid ""
"\n"
"If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
"this email."
-msgstr "ÐÑивеÑ,\n\nÐÑ Ñ
оÑели ÑдоÑÑовеÑиÑÑÑÑ, ÑÑо ÐÑ â %(username)s. ÐÑли ÑÑо дейÑÑвиÑелÑно\nвÑ, Ñо пожалÑйÑÑа, пÑойдиÑе по ÑÑÑлке ниже, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑдиÑÑ, ÑÑо ÑÑо\nÐ²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñй email-адÑеÑ.\n\n%(verification_url)s\n\nÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ %(username)s или не запÑаÑивали изменение адÑеÑа, можеÑе не\nобÑаÑаÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑо пиÑÑмо."
+msgstr ""
+"ÐÑивеÑ,\n"
+"\n"
+"ÐÑ Ñ
оÑели Ð±Ñ ÑбедиÑÑÑÑ, ÑÑо %(username)s â ÑÑо вÑ. ÐÑли ÑÑо Ñак, Ñогда\n"
+"пÑоÑледÑйÑе по ÑледÑÑÑей ÑÑÑлке, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑдиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй адÑÐµÑ ÑлекÑÑонной "
+"поÑÑÑ.\n"
+"\n"
+"%(verification_url)s\n"
+"\n"
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑвлÑеÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем %(username)s, или не запÑаÑивали "
+"изменение\n"
+"адÑеÑа ÑлекÑÑонной поÑÑÑ, пожалÑйÑÑа, пÑоигноÑиÑÑйÑе ÑÑо ÑообÑение."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
msgid "New comments"
@@ -1736,6 +1845,9 @@ msgid ""
"\t your web browser does not support HTML5 \n"
"\t audio."
msgstr ""
+"ÐзвиниÑе, невозможно воÑпÑоизвеÑÑи ÑÑо аÑдио, \n"
+"\t Ð²Ð°Ñ Ð±ÑаÑÐ·ÐµÑ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²Ð¾ÑпÑоизведение Ñ Ð¸ÑполÑзованием \n"
+"\t HTML5."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:48
msgid ""
@@ -1743,6 +1855,9 @@ msgid ""
"\t can play the audio at \n"
"\t http://getfirefox.com!"
msgstr ""
+"ÐолÑÑиÑе ÑовÑеменнÑй бÑаÑзеÑ, ÑпоÑобнÑй\n"
+"\t воÑпÑоизвеÑÑи ÑÑо аÑдио, здеÑÑ \n"
+"\t http://getfirefox.com!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:75
@@ -1769,7 +1884,7 @@ msgstr "Создан"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:69
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
-msgstr "ÐзобÑажение «%(media_title)s»"
+msgstr "ÐзобÑажение Ð´Ð»Ñ %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:83
msgid "PDF file"
@@ -1812,14 +1927,20 @@ msgid ""
"Sorry, this video will not work because\n"
" your web browser does not support HTML5 \n"
" video."
-msgstr "Сожалеем, ÑÑÐ¾Ñ Ñолик не пÑоигÑаеÑÑÑ, â\nпоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ð²Ð°Ñ Ð±ÑаÑÐ·ÐµÑ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ â\nвидео в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñо ÑÑандаÑÑом HTML5."
+msgstr ""
+"ÐзвиниÑе, невозможно воÑпÑоизвеÑÑи ÑÑо видео,\n"
+" Ð²Ð°Ñ Ð±ÑаÑÐ·ÐµÑ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²Ð¾ÑпÑоизведение Ñ Ð¸ÑполÑзованием\n"
+" HTML5."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:67
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
" can play this video at \n"
" http://getfirefox.com!"
-msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑкаÑаÑÑ ÑовÑеменнÑй бÑаÑзеÑ, ÑпоÑобнÑй воÑпÑоизводиÑÑ ÑÑо видео, Ñ \n http://getfirefox.com!"
+msgstr ""
+"ÐолÑÑиÑе ÑовÑеменнÑй бÑаÑзеÑ, ÑпоÑобнÑй\n"
+" воÑпÑоизвеÑÑи ÑÑо видео, здеÑÑ \n"
+" http://getfirefox.com!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:90
msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
@@ -1840,13 +1961,13 @@ msgstr "ÐбÑабоÑка Ñайлов в пÑоÑеÑÑе"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
@@ -1855,11 +1976,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42
msgid "Transcoding progress"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑогÑеÑÑ ÑÑанÑкодинга"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеизвеÑÑно"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
@@ -1908,11 +2029,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Ðалоба"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38
msgid "Reported comment"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомменÑаÑий Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð¹"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83
#, python-format
@@ -1934,34 +2055,34 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102
msgid "Reason for report:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиÑина жалобÑ:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136
msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "РеÑиÑÑ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157
msgid "Resolve This Report"
-msgstr ""
+msgstr "РеÑиÑÑ ÑÑÑ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ñ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "СÑаÑÑÑ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151
msgid "RESOLVED"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÐШÐÐÐ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159
msgid "You cannot take action against an administrator"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе пÑинимаÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-либо меÑÑ Ð² оÑноÑении админиÑÑÑаÑоÑа"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
msgid "Report panel"
-msgstr ""
+msgstr "УпÑавление жалобами"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30
msgid ""
@@ -1969,6 +2090,9 @@ msgid ""
" Here you can look up open reports that have been filed by users.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" ÐдеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑвидеÑÑ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ñ, оÑпÑавленнÑе полÑзоваÑелÑми.\n"
+" "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35
msgid "Active Reports Filed"
@@ -1977,7 +2101,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
msgid "Offender"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑиÑелÑ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78
msgid "When Reported"
@@ -2035,20 +2159,20 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:202
msgid "No closed reports found."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑ
жалоб."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
#, python-format
msgid "User: %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑ: %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42
msgid "Return to Users Panel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑми"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49
msgid "Sorry, no such user found."
-msgstr ""
+msgstr "ÐзвиниÑе, полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ найден."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
@@ -2061,6 +2185,8 @@ msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
" to be activated."
msgstr ""
+"ÐÑо-Ñо заÑегиÑÑÑиÑовал ÑÑеÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑÑим именем, но она вÑе еÑе\n"
+" должна бÑÑÑ Ð°ÐºÑивиÑована."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
@@ -2073,11 +2199,11 @@ msgstr "ÐÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68
#, python-format
msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐРдо %(expiration_date)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
msgid "Banned Indefinitely"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑÑоÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовка"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
@@ -2110,20 +2236,20 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
msgid "Description of Report"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпиÑание жалобÑ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122
#, python-format
msgid "Report #%(report_number)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ðалоба #%(report_number)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129
msgid "Reported Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомменÑаÑий Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð¹"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131
msgid "Reported Media Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Файл Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð¹"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142
#, python-format
@@ -2143,36 +2269,36 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164
#, python-format
msgid "%(username)s's Privileges"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑивилегии %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172
msgid "Privilege"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑивилегиÑ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
msgid "Granted"
-msgstr ""
+msgstr "РазÑеÑено"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ðа"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
msgid "Ban User"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаблокиÑоваÑÑ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218
msgid "UnBan User"
-msgstr ""
+msgstr "РазблокиÑоваÑÑ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
msgid "User panel"
-msgstr ""
+msgstr "УпÑавление полÑзоваÑелÑми"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29
msgid ""
@@ -2180,22 +2306,25 @@ msgid ""
" Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" СпиÑок полÑзоваÑелей, к коÑоÑÑм можно пÑимениÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°ÑелÑнÑе меÑÑ.\n"
+" "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
msgid "Active Users"
-msgstr ""
+msgstr "ÐкÑивнÑе полÑзоваÑели"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
msgid "When Joined"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑа ÑегиÑÑÑаÑии"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
msgid "# of Comments Posted"
-msgstr ""
+msgstr "# опÑбликованнÑÑ
комменÑаÑиев"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
msgid "No users found."
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑзоваÑели не найденÑ."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
msgid "Add a collection"
@@ -2209,7 +2338,7 @@ msgstr "Ðобавление ваÑиÑ
Ñайлов"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38
#, python-format
msgid "â Blog post by %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "â ÐоÑÑ Ð² блоге Ð¾Ñ %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:105
@@ -2239,17 +2368,17 @@ msgstr "%(collection_title)s полÑзоваÑÐµÐ»Ñ %
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23
#, python-format
msgid "Delete collection %(collection_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "УдалиÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑÐ¸Ñ %(collection_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38
#, python-format
msgid "Really delete collection: %(title)s?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐейÑÑвиÑелÑно ÑдалиÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑиÑ: %(title)s?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23
#, python-format
msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "УдалиÑÑ %(media_title)s из %(collection_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39
#, python-format
@@ -2275,7 +2404,10 @@ msgstr "ÐоллекÑии %(username)s"
msgid ""
"Hi %(username)s,\n"
"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
-msgstr "ÐÑивеÑ, %(username)s.\nÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ %(comment_author)s оÑÑавил комменÑаÑий к ваÑÐµÐ¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
+msgstr ""
+"ÐÑивеÑ, %(username)s!\n"
+"%(comment_author)s оÑÑавил комменÑаÑий к (%(comment_url)s) на %"
+"(instance_name)s\n"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
#, python-format
@@ -2287,7 +2419,9 @@ msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ %(username)s"
msgid ""
"%(username)s's media with tag %(tag)s"
-msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ %(username)s Ñ Ð¼ÐµÑкой %(tag)s"
+msgstr ""
+"Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ %(username)s Ñ ÑÑгом %(tag)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format
@@ -2307,7 +2441,7 @@ msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑиÑ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format
msgid "Add â%(media_title)sâ to a collection"
-msgstr "Ðобавление «%(media_title)s» в коллекÑиÑ"
+msgstr "Ðобавление â%(media_title)sâ в коллекÑиÑ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+"
@@ -2332,11 +2466,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
msgid "Reporting this Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ÐожаловаÑÑÑÑ Ð½Ð° комменÑаÑий"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
msgid "Reporting this Media Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ÐожаловаÑÑÑÑ Ð½Ð° Ñайл"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
#, python-format
@@ -2370,7 +2504,7 @@ msgstr "ÐаÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ, когда Ð²Ñ Ð¸Ñ
д
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
-msgstr "Ðока ÑÑо ÑÑÑ Ñайлов неÑâ¦"
+msgstr "Ðока ÑÑо здеÑÑ Ð½Ð¸Ñего неÑ..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
@@ -2400,7 +2534,9 @@ msgstr "ÐÑоâÑо Ñоздал аккаÑÐ½Ñ Ñ ÑÑим именем, но
msgid ""
"If you are that person but you've lost your verification email, you can log in and resend it."
-msgstr "ÐÑли ÑÑо бÑли вÑ, и еÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑÑли ÑообÑение Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°ÐºÐºÐ°ÑнÑа, Ñо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе войÑи и оÑпÑавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ повÑоÑно."
+msgstr ""
+"ÐÑли ÑÑо бÑли вÑ, и Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑÑли ÑообÑение Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеÑной запиÑи, "
+"войдиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ повÑоÑно."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
msgid "(remove)"
@@ -2416,7 +2552,7 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð² коллекÑиÑ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
msgid "Subscribe to comments"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодпиÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° комменÑаÑии"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
msgid "Silence comments"
@@ -2488,7 +2624,7 @@ msgstr "ÐевеÑнÑй запÑоÑ"
#: mediagoblin/tools/response.py:57
msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ðº ÑеÑвеÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑен, пожалÑйÑÑа, пеÑепÑовеÑÑÑе его"
#: mediagoblin/tools/response.py:65
msgid "Operation not allowed"
@@ -2500,13 +2636,18 @@ msgid ""
"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
"user accounts again?"
msgstr ""
+"Sorry Dave, I can't let you do that!
You have tried to perform a " +"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " +"user accounts again?" #: mediagoblin/tools/response.py:74 msgid "" "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!
If you're sure" " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" " deleted." -msgstr "ÐÐ¾Ñ Ð¾Ð¶Ðµ, по ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð½ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ. Сожалеем!
Ðозможно, ÑÑÑаниÑа, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¸ÑеÑе, бÑла Ñдалена или пеÑÐµÐµÑ Ð°Ð»Ð°." +msgstr "" +"ÐÐ¾Ñ Ð¾Ð¶Ðµ, по ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð½ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ. Сожалеем!
Ðозможно, иÑÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ "
+"ÑÑÑаниÑа бÑла Ñдалена или пеÑееÑ
ала."
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
msgid "year"
@@ -2540,7 +2681,10 @@ msgstr "ÐомменÑиÑоваÑÑ"
msgid ""
"You can use Markdown for formatting."
-msgstr "ÐоддеÑживаеÑÑÑ ÑазмеÑка на ÑзÑке Markdown."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ Markdown в каÑеÑÑве ÑзÑка ÑазмеÑки."
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
@@ -2564,10 +2708,14 @@ msgid ""
" \n"
" Markdown for formatting."
msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ\n"
+"\n"
+"Markdown в каÑеÑÑве ÑзÑка ÑазмеÑки."
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
msgid "Reason for Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиÑина жалобÑ"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:191
msgid "Sorry, comments are disabled."
@@ -2592,12 +2740,12 @@ msgstr "ÐеобÑ
одимо вÑбÑаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ добавиÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐº
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
#, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
-msgstr "«%s» â Ñже в коллекÑии «%s»"
+msgstr "\"%s\" â Ñже в коллекÑии \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:295
#, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
-msgstr "«%s» добавлено в коллекÑÐ¸Ñ Â«%s»"
+msgstr "\"%s\" добавлено в коллекÑÐ¸Ñ \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:320
msgid "You deleted the media."
@@ -2619,12 +2767,14 @@ msgstr "Файл не иÑклÑÑÑн из коллекÑии, Ñак как в
msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution."
-msgstr "ÐÑ Ð½Ð° поÑоге иÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла из коллекÑии дÑÑгого полÑзоваÑелÑ. ÐÑдÑÑе оÑÑоÑожнÑ."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ ÑдалиÑÑ Ñайл из коллекÑии дÑÑгого полÑзоваÑелÑ. ÐÑдÑÑе "
+"оÑÑоÑожнÑ."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:456
#, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\""
-msgstr "ÐÑ Ñдалили коллекÑÐ¸Ñ Â«%s»"
+msgstr "ÐÑ Ñдалили коллекÑÐ¸Ñ \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:463
msgid ""
@@ -2634,4 +2784,4 @@ msgstr "ÐоллекÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ Ñдалена, Ñак как Ð²Ñ Ð½Ðµ подÑ
#: mediagoblin/user_pages/views.py:471
msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
-msgstr "ÐÑ Ð½Ð° поÑоге ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑии дÑÑгого полÑзоваÑелÑ. ÐÑдÑÑе оÑÑоÑожнÑ."
+msgstr "ÐÑ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ ÑдалиÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑÐ¸Ñ Ð´ÑÑгого полÑзоваÑелÑ. ÐÑдÑÑе оÑÑоÑожнÑ."
diff --git a/mediagoblin/i18n/templates/mediagoblin.pot b/mediagoblin/i18n/templates/mediagoblin.pot
index 0ec7c4c8..73885753 100644
--- a/mediagoblin/i18n/templates/mediagoblin.pot
+++ b/mediagoblin/i18n/templates/mediagoblin.pot
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-07 09:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-29 12:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME