From 43f48f9082e92f5a0e49808a76c9bfb36d25ba45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allmoz Date: Mon, 22 Jul 2013 19:00:23 -0500 Subject: [PATCH] Second rev. es-la --- client/assets/src/translations/es-la.po | 34 ++++++++++++------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/client/assets/src/translations/es-la.po b/client/assets/src/translations/es-la.po index 429453e..3cecddf 100644 --- a/client/assets/src/translations/es-la.po +++ b/client/assets/src/translations/es-la.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "client_applets_scripteditor_error" msgstr "Error de script. %s" msgid "client_applets_scripteditor_saved" -msgstr "Tu script se ha guardado y ya esta activado" +msgstr "Tu script se ha guardado y ya está activado" msgid "client_applets_scripteditor_title" msgstr "Editor de Script" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "client_applets_settings_channelview_list" msgstr "Lista" msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice" -msgstr "para un gran número canales" +msgstr "para un gran número de canales" msgid "client_applets_settings_notification_joinpart" msgstr "Notificaciones de entrada/salida de canal" @@ -45,10 +45,10 @@ msgid "client_applets_settings_timestamp" msgstr "Timestamps" msgid "client_applets_settings_notification_sound" -msgstr "Silenciar notificaciones sonoras" +msgstr "Quitar notificaciones sonoras" msgid "client_applets_settings_history_length" -msgstr "mensajes recordados por ventana" +msgstr "Historial de mensajes por ventana" msgid "client_applets_settings_default_client" msgstr "Cliente IRC por defecto" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed" msgstr "Nota: Los cambios solo se aplicarán después de recargar la página" msgid "client_applets_settings_default_client_notice" -msgstr "Nota: Los usuarios de Chrome o Chromium quizás tengan que revisar sus configuraciones via %s si nada sucede" +msgstr "Nota: Los usuarios de Chrome o Chromium quizás deban revisar sus configuraciones vía %s si nada sucede" msgid "client_applets_settings_title" msgstr "Configuración" @@ -90,10 +90,10 @@ msgid "client_models_application_reconnect_successfully" msgstr "Todo OK, te has conectado de nuevo" msgid "client_models_application_settings_saved" -msgstr "Configuración se guardó" +msgstr "La configuración se guardó" msgid "client_models_application_ignore_title" -msgstr "Nick ignorados" +msgstr "Nicks ignorados" msgid "client_models_application_ignore_none" msgstr "Nadie ignorado" @@ -108,10 +108,10 @@ msgid "client_models_application_ignore_stopped" msgstr "Dejaste de ignorar a %s" msgid "client_models_application_applet_notfound" -msgstr "Applet \"%s\" no existe" +msgstr "El Applet \"%s\" no existe" msgid "client_models_application_encoding_changed" -msgstr "Codificación cambiado a %s" +msgstr "Codificación cambiada a %s" msgid "client_models_application_encoding_invalid" msgstr "%s no es una codificación válida " @@ -120,16 +120,16 @@ msgid "client_models_application_encoding_notspecified" msgstr "Codificación no especificada" msgid "client_models_application_encoding_usage" -msgstr "Uso: /encoding [Nueva-Codificación]" +msgstr "Uso: /encoding [NUEVA-CODIFICACIÓN]" msgid "client_models_application_connection_create" -msgstr "Nueva Conexión" +msgstr "Nueva conexión" msgid "client_models_application_connection_connecting" msgstr "Conectando a %s:%s..." msgid "client_models_application_connection_error" -msgstr "" +msgstr "Error conectando a %s:%s (%s)" @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "client_models_network_idle_and_signon" msgstr "Inactivo por %s, conectado desde %s" msgid "client_models_network_away" -msgstr "Away: %s" +msgstr "Ausente: %s" msgid "client_models_network_idle" msgstr "Inactivo por %s" @@ -195,13 +195,13 @@ msgid "client_models_network_channel_badkey" msgstr "Contraseña erronea para canal %s" msgid "client_models_network_channel_inviteonly" -msgstr "%s es solo con invitacion" +msgstr "%s es solo con invitación" msgid "client_models_network_channel_limitreached" msgstr "%s está lleno" msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse" -msgstr "El nick \"%s\" está en uso. Porfavor elige otro nick" +msgstr "El nick \"%s\" está en uso. Por favor elige otro nick" msgid "client_models_network_badpassword" msgstr "Contraseña entregada incorrecta" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "client_views_serverselect_connection_trying" msgstr "Conectando..." msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse" -msgstr "Ese Nick ya esta siendo usado" +msgstr "Ese Nick ya está en uso" msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid" msgstr "Nick erroneo" @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "client_views_serverselect_server_notfound" msgstr "Servidor no encontrado" msgid "client_views_serverselect_connection_refused" -msgstr "Coneccion denegada" +msgstr "Conexión denegada" -- 2.25.1