From 3a4d8b9713bb55e4ad831ad9da3f0f23d8aaed1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christopher Allan Webber Date: Sat, 7 Jan 2012 13:47:33 -0600 Subject: [PATCH] Committing present MediaGoblin translations before pushing extracted messages --- .../i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 27 +-- .../i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 170 +++++++++++------- .../i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 28 +-- 3 files changed, 132 insertions(+), 93 deletions(-) diff --git a/mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 8d1e2711..ba5c639d 100644 --- a/mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: +# , 2011. # , 2011. # , 2011. # , 2011. @@ -14,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:23+0000\n" -"Last-Translator: cwebber \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-29 17:39+0000\n" +"Last-Translator: ianux \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Tags" #: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 msgid "Seperate tags by commas." -msgstr "" +msgstr "Séparez les tags par des virgules." #: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" @@ -253,6 +254,8 @@ msgid "" "This site is running MediaGoblin, an " "extraordinarily great piece of media hosting software." msgstr "" +"Ce site fait tourner MediaGoblin, un " +"logiciel d'hébergement de média extraordinairement génial." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" @@ -420,27 +423,27 @@ msgstr "Médias de %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:57 #, python-format msgid "By %(username)s on %(date)s" -msgstr "" +msgstr "Par %(username)s le %(date)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67 msgid "Post a comment" -msgstr "" +msgstr "Poster un commentaire" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "à" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 msgid "Post comment!" -msgstr "" +msgstr "Poster le commentaire !" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Éditer" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:130 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Effacer" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format @@ -578,7 +581,7 @@ msgstr "Anciens" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50 msgid "Go to page:" -msgstr "" +msgstr "Aller à la page :" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 msgid "Tagged with" @@ -598,11 +601,11 @@ msgstr "Je suis sûr de vouloir supprimer cela" #: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Oops, your comment was empty." -msgstr "" +msgstr "Oups, votre commentaire était vide." #: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Your comment has been posted!" -msgstr "" +msgstr "Votre commentaire a été posté !" #: mediagoblin/user_pages/views.py:183 msgid "You deleted the media." diff --git a/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index c1778676..7b63a859 100644 --- a/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: -# , 2011. +# , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:23+0000\n" -"Last-Translator: cwebber \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-04 18:42+0000\n" +"Last-Translator: schendje \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/processing.py:143 msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "" +msgstr "Verkeerd bestandsformaat voor mediatype opgegeven." #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Bevestig wachtwoord" #: mediagoblin/auth/forms.py:39 msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes." -msgstr "" +msgstr "Typ het hier nog een keer om spelfouten te voorkomen." #: mediagoblin/auth/forms.py:42 msgid "Email address" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Sorry, er bestaat al een gebruiker met die naam." #: mediagoblin/auth/views.py:77 msgid "Sorry, a user with that email address already exists." -msgstr "" +msgstr "Sorry, een gebruiker met dat e-mailadres bestaat al." #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -74,10 +74,12 @@ msgstr "De verificatie sleutel of gebruikers-ID is onjuist" #: mediagoblin/auth/views.py:203 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" msgstr "" +"Je moet ingelogd zijn, anders weten we niet waar we de e-mail naartoe moeten" +" sturen!" #: mediagoblin/auth/views.py:211 msgid "You've already verified your email address!" -msgstr "" +msgstr "Je hebt je e-mailadres al geverifieerd!" #: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." @@ -88,6 +90,8 @@ msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." msgstr "" +"Email kon niet verstuurd worden omdat je gebruikersnaam inactief is of omdat" +" je e-mailadres nog niet geverifieerd is." #: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27 msgid "Title" @@ -99,20 +103,22 @@ msgstr "Etiket" #: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 msgid "Seperate tags by commas." -msgstr "" +msgstr "Scheidt labels met komma's." #: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Slug" #: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" -msgstr "" +msgstr "De slug kan niet leeg zijn" #: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" +"Het titeldeel van het adres van deze media. Meestal hoef je dit niet aan te " +"passen." #: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" @@ -124,15 +130,15 @@ msgstr "Website" #: mediagoblin/edit/forms.py:49 msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "Oud wachtwoord" #: mediagoblin/edit/forms.py:52 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nieuw wachtwoord" #: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." -msgstr "" +msgstr "Er bestaat al een met die slug voor deze gebruiker." #: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." @@ -147,15 +153,15 @@ msgstr "" #: mediagoblin/edit/views.py:171 msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "Verkeerd wachtwoord" #: mediagoblin/edit/views.py:192 msgid "Profile edited!" -msgstr "" +msgstr "Profiel aangepast!" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:65 msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" -msgstr "" +msgstr "Kon geen bestandsformaat voor \"{filename}\" vinden" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -163,7 +169,7 @@ msgstr "Bestand" #: mediagoblin/submit/forms.py:30 msgid "Description of this work" -msgstr "" +msgstr "Beschrijving van dit werk" #: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." @@ -175,29 +181,31 @@ msgstr "Mooizo! Toegevoegd!" #: mediagoblin/submit/views.py:133 msgid "Invalid file type." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig bestandstype" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" -msgstr "" +msgstr "Oeps!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" -msgstr "" +msgstr "Het lijkt erop dat er geen pagina bestaat op dit adres. Sorry!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 msgid "" "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" " been moved or deleted." msgstr "" +"Als je zeker weet dat het adres klopt is de pagina misschien verplaatst of " +"verwijderd." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 msgid "Image of 404 goblin stressing out" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van de 404 goblin onder stress" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" -msgstr "" +msgstr "MediaGoblin logo" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" @@ -205,11 +213,11 @@ msgstr "Voeg media toe" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 msgid "Verify your email!" -msgstr "" +msgstr "Verifieer je e-mailadres!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 msgid "log out" -msgstr "" +msgstr "uitloggen" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 @@ -222,30 +230,37 @@ msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" msgstr "" +"Aangedreven door <a " +"href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> , een <a " +"href=\"http://gnu.org/\">GNU-project</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 msgid "Explore" -msgstr "" +msgstr "Verkennen" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" -msgstr "" +msgstr "Hoi, welkom op deze MediaGoblin website!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 msgid "" "This site is running MediaGoblin, an " "extraordinarily great piece of media hosting software." msgstr "" +"Deze website draait MediaGoblin, een " +"buitengewoon goed stuk software voor mediahosting." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" "To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " "can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" +"Om je eigen media toe te voegen, berichten te plaatsen, favorieten op te " +"slaan en meer, kun je inloggen met je MediaGoblin account." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 msgid "Don't have one yet? It's easy!" -msgstr "" +msgstr "Heb je er nog geen? Het is heel eenvoudig!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format @@ -254,14 +269,17 @@ msgid "" " or\n" " Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" +"Creëer een account op deze website\n" +" of\n" +" Gebruik MediaGoblin op je eigen server" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" -msgstr "" +msgstr "Nieuwste media" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:29 msgid "Enter your new password" -msgstr "" +msgstr "Voer je nieuwe wachtwoord in" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 @@ -270,20 +288,22 @@ msgstr "Voeg toe" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 msgid "Recover password" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord herstellen" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 msgid "Send instructions" -msgstr "" +msgstr "Stuur instructies" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 msgid "Your password has been changed. Try to log in now." -msgstr "" +msgstr "Je wachtwoord is veranderd. Probeer om opnieuw in te loggen." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22 msgid "" "Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password." msgstr "" +"Check je inbox. Er is een e-mail verstuurd waarmee je je wachtwoord kunt " +"veranderen." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 #, python-format @@ -298,10 +318,17 @@ msgid "" "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" "a happy goblin!" msgstr "" +"Hoi %(username)s,\n" +"\n" +"Om je wachtwoord voor GNU MediaGoblin te veranderen, moet je dit adres in je webbrowser openen:\n" +"\n" +"%(verification_url)s\n" +"\n" +"Als je denkt dat dit niet klopt, kun je deze e-mail gewoon negeren." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 msgid "Logging in failed!" -msgstr "" +msgstr "Inloggen is mislukt!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" @@ -313,7 +340,7 @@ msgstr "Maak er hier een!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord vergeten?" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" @@ -321,7 +348,7 @@ msgstr "Maak een account aan!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:31 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Creëer" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 #, python-format @@ -360,11 +387,11 @@ msgstr "Het profiel aanpassen van %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 #, python-format msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" -msgstr "" +msgstr "Media met het label: %(tag_name)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Origineel" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" @@ -373,7 +400,7 @@ msgstr "Voeg media toe" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 #, python-format msgid "%(username)s's media" -msgstr "" +msgstr "Media van %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format @@ -383,57 +410,57 @@ msgstr "Media van %(username)s " #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:57 #, python-format msgid "By %(username)s on %(date)s" -msgstr "" +msgstr "Door %(username)s op %(date)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67 msgid "Post a comment" -msgstr "" +msgstr "Plaats een bericht" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "op" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 msgid "Post comment!" -msgstr "" +msgstr "Plaats bericht!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Pas aan" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:130 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" -msgstr "" +msgstr "Zeker weten dat je %(title)s wil verwijderen?" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 msgid "Delete Permanently" -msgstr "" +msgstr "Permanent verwijderen" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 msgid "Media processing panel" -msgstr "" +msgstr "Mediaverwerkingspaneel" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 msgid "" "You can track the state of media being processed for your gallery here." -msgstr "" +msgstr "Hier kun je de status zien van de media die verwerkt worden." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 msgid "Media in-processing" -msgstr "" +msgstr "Media te verwerken" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46 msgid "No media in-processing" -msgstr "" +msgstr "Geen media om te verwerken" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50 msgid "These uploads failed to process:" -msgstr "" +msgstr "Deze toevoegingen konden niet verwerkt worden:" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 @@ -448,11 +475,11 @@ msgstr "Sorry, die gebruiker kon niet worden gevonden." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" -msgstr "" +msgstr "Emailverificatie is nodig" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." -msgstr "" +msgstr "Bijna klaar! Je account moet nog geactiveerd worden." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" @@ -474,6 +501,8 @@ msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." msgstr "" +"Iemand heeft een account met deze gebruikersnaam gemaakt, maar hij moet nog " +"geactiveerd worden." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format @@ -486,7 +515,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." -msgstr "" +msgstr "Hier is een plekje om anderen over jezelf te vertellen." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 @@ -495,7 +524,7 @@ msgstr "Profiel aanpassen." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." -msgstr "" +msgstr "Deze gebruiker heeft zijn of haar profiel (nog) niet ingevuld." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format @@ -507,42 +536,44 @@ msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "" +"Dit is waar je nieuwe media zal verschijnen, maar het lijkt erop dat je nog " +"niets heb toegevoegd." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" -msgstr "" +msgstr "Voeg media toe" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." -msgstr "" +msgstr "Het lijkt erop dat er nog geen media is." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 msgid "feed icon" -msgstr "" +msgstr "feed icoon" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgstr "Atom feed" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40 msgid "Newer" -msgstr "" +msgstr "Nieuwer" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46 msgid "Older" -msgstr "" +msgstr "Ouder" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50 msgid "Go to page:" -msgstr "" +msgstr "Ga naar pagina:" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 msgid "Tagged with" -msgstr "" +msgstr "Gelabeld met" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "en" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" @@ -550,26 +581,29 @@ msgstr "Commentaar" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:30 msgid "I am sure I want to delete this" -msgstr "" +msgstr "Ik weet zeker dat ik dit wil verwijderen." #: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Oops, your comment was empty." -msgstr "" +msgstr "Oeps, je bericht was leeg." #: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Your comment has been posted!" -msgstr "" +msgstr "Je bericht is geplaatst!" #: mediagoblin/user_pages/views.py:183 msgid "You deleted the media." -msgstr "" +msgstr "Je hebt deze media verwijderd." #: mediagoblin/user_pages/views.py:190 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "" +"Deze media was niet verwijderd omdat je niet hebt aangegeven dat je het " +"zeker weet." #: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "" +"Je staat op het punt de media van iemand anders te verwijderen. Pas op." diff --git a/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 70622590..2864ef8a 100644 --- a/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # , 2011. -# Harry Chen , 2011. +# Harry Chen , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:23+0000\n" -"Last-Translator: cwebber \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Harry Chen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "標籤" #: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 msgid "Seperate tags by commas." -msgstr "" +msgstr "用逗點分開標籤。" #: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" @@ -234,6 +234,8 @@ msgid "" "This site is running MediaGoblin, an " "extraordinarily great piece of media hosting software." msgstr "" +"此網站正運行 媒體怪獸(MediaGoblin), " +"他是一個超讚的媒體分享架站軟體." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" @@ -394,27 +396,27 @@ msgstr "%(username)s的媒體檔案" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:57 #, python-format msgid "By %(username)s on %(date)s" -msgstr "" +msgstr "由 %(username)s 於 %(date)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67 msgid "Post a comment" -msgstr "" +msgstr "刊登評論" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "在" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 msgid "Post comment!" -msgstr "" +msgstr "刊登評論!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "編輯" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:130 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format @@ -541,7 +543,7 @@ msgstr "舊一點" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50 msgid "Go to page:" -msgstr "" +msgstr "跳到頁數:" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 msgid "Tagged with" @@ -561,11 +563,11 @@ msgstr "我確定我想要刪除" #: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Oops, your comment was empty." -msgstr "" +msgstr "啊,你的留言是空的。" #: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Your comment has been posted!" -msgstr "" +msgstr "你的留言已經刊登!" #: mediagoblin/user_pages/views.py:183 msgid "You deleted the media." -- 2.25.1