From 19e2668b77427a1157984480231023661792fca8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christopher Allan Webber Date: Sun, 27 Nov 2011 15:31:42 -0600 Subject: [PATCH] Updating translations --- .../i18n/ar/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 268 ++++++++------- .../i18n/ca/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 290 ++++++++-------- .../i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 310 ++++++++++-------- .../i18n/en/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 234 +++++++------ .../i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 278 ++++++++-------- .../i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 278 ++++++++-------- .../i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 280 ++++++++-------- .../i18n/ia/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 246 ++++++++------ .../i18n/it/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 272 ++++++++------- .../i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 254 +++++++------- .../i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 256 ++++++++------- .../i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 282 ++++++++-------- .../i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 278 ++++++++-------- .../i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 279 ++++++++-------- .../i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 290 +++++++++------- .../i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 280 ++++++++-------- .../i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 271 ++++++++------- .../i18n/sr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 246 ++++++++------ .../i18n/sv/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 282 ++++++++-------- .../i18n/te/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 248 ++++++++------ .../i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 275 +++++++++------- 21 files changed, 3125 insertions(+), 2572 deletions(-) diff --git a/mediagoblin/i18n/ar/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ar/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 548e971f..40e8b1cd 100644 --- a/mediagoblin/i18n/ar/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/ar/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" "Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,6 +21,10 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "" + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" @@ -54,8 +58,8 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "عذرًا، لقد اختار مستخدم آخر هذا الاسم." #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "عفوًا، هذا العنوان البريدي مستخدم." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -69,11 +73,19 @@ msgstr "" msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "مفتاح التحقق أو معرف المستخدم خاطئ" -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "أعدنا إرسال رسالة التحقق." -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -89,43 +101,63 @@ msgstr "العنوان" msgid "Tags" msgstr "الوسوم" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "المسار" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "لا يمكن ترك المسار فارغًا" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" "الجزء الذي يمثل عنوان الملف في المسار. لا حاجة إلى تغيير محتوى هذه الخانة " "عادةً." -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "السيرة" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "الموقع الإلكتروني" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "يوجد ملف آخر بهذا المسار لدى هذى المستخدم." -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "أنت تحرّر وسائط مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "أنت تحرّر ملف مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية." -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 @@ -136,18 +168,18 @@ msgstr "الملف" msgid "Description of this work" msgstr "وصف هذا العمل." -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "يجب أن تضع ملفًا." -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "لا يبدو أن هذا الملف صورة!" - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "يا سلام! نُشرَت!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "ويحي!" @@ -167,29 +199,29 @@ msgstr "" msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "صورة قزم مرتبك" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "غنو ميدياغوبلن" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "شعار ميدياغوبلن" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "أرسل وسائط" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "أكّد بريدك" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "لِج" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -200,61 +232,32 @@ msgid "Explore" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "مرحبًا بكم يا محبي الوسائط! ميدياغوبلن هو..." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "المكان الأنسب لوسائطك!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 -msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" -msgstr "مكان يجتمع فيه الناس ليتعاونوا ويعرضوا إبداعاتهم الأصلية والمقتبسة!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project, " -"after all.)" -msgstr "مشروع حر، فنحن أحد مشاريع غنو." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" -msgstr "مشروع يحاول جعل عالمنا أفضل عن طريق اللامركزية (قريبًا!)." +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 -msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -"جاهز للتمدد. (سيُضاف دعم أنساق كثيرة من الوسائط قريبًا، كما سندعم الفيديو!)." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve this" -" software!)" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" -"Create a free account\n" +"Create an account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" +" Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" -"أنشئ حسابًا مجانيًا\n" -" أو\n" -" ركّب ميدياغوبلن على خادومك الخاص" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "أحدث الوسائط" @@ -262,9 +265,13 @@ msgstr "أحدث الوسائط" msgid "Enter your new password" msgstr "أدخل كلمة سرك الجديدة" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" -msgstr "أدخل اسم المستخدم أو بريدك الإلكتروني" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 msgid "Your password has been changed. Try to log in now." @@ -300,22 +307,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "فشل الولوج!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "ألا تملك حسابًا بعد؟" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "أنشئ حسابًا هنا!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "أنسيت كلمة سرك؟" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "غيّرها!" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "أنشئ حسابًا!" @@ -361,9 +364,15 @@ msgstr "احفظ التغييرات" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "تحرير ملف %(username)s الشخصي" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "الوسائط الموسومة ب‍" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" @@ -373,16 +382,16 @@ msgstr "انشر وسائطك" msgid "Submit" msgstr "أرسل" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "%(username)s's media" msgstr "وسائط %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "عذرًا، تعذر العثور على مستخدم بهذا الاسم." - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -413,35 +422,45 @@ msgstr "لا توجد وسائط تحت المعالجة" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "فشلت معالجة هذه الملفات:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "ملف %(username)s الشخصي" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "عذرًا، تعذر العثور على مستخدم بهذا الاسم." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "يجب التحقق من البريد الإلكتروني" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "أوشكنا على الانتهاء! ما زال حسابك بحاجة إلى التفعيل." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "ستصلك رسالة إلكترونية خلال لحظات بها التعليمات." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "إن لم تصل." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "أعد إرسال رسالة التحقق" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." msgstr "سجّل أحدهم حسابًا بهذا الاسم، ولكننا بانتظار التفعيل حتى الآن." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can الولوج وإعادة إرسالها." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "ملف %(username)s الشخصي" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "هذه زاوية لتخبر الآخرين فيها عن نفسك." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "حرِّر الملف الشخصي" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "لم يعبئ هذا العضو بيانات ملفه بعد." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "أظهِر كل وسائط %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "هنا ستظهر وسائطك، ولكن يبدو أنك لم تضف شيئًا بعد." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "أضف وسائط" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "لا يبدو أنه توجد أي وسائط هنا حتى الآن..." @@ -503,6 +517,14 @@ msgstr "الأحدث" msgid "Older" msgstr "الأقدم" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "علِّق" @@ -511,15 +533,23 @@ msgstr "علِّق" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "أنا متأكد من رغبتي بحذف هذا العمل" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "أنت على وشك حذف وسائط مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية." diff --git a/mediagoblin/i18n/ca/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ca/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index e2cd8342..f07ab2d6 100644 --- a/mediagoblin/i18n/ca/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/ca/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: +# Al fred , 2011. # , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" "Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +20,10 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Aquest tipus de fitxer no és vàlid." + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" @@ -52,8 +57,8 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Lamentablement aquest usuari ja existeix." #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "Disculpeu, aquesta adreça electrònica ja s'està utilitzant." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -68,11 +73,19 @@ msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "" "La clau de verificació o la identificació de l'usuari no són correctes." -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "Torna'm a enviar el correu de verificació" -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -86,42 +99,62 @@ msgstr "Títol" msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "Biografia" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Lloc web" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Esteu editant fitxers d'un altre usuari. Aneu amb compte." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Esteu editant el perfil d'un usuari. Aneu amb compte" -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "Aquest tipus de fitxer no és vàlid." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" +msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -131,18 +164,18 @@ msgstr "Fitxer" msgid "Description of this work" msgstr "" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "Heu d'escollir un fitxer." -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "El fitxer no és una imatge" - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Visca! S'ha enviat!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "Ups!" @@ -161,31 +194,31 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 msgid "Image of 404 goblin stressing out" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" +msgstr "Imatge de la pantalla 404, el goblin no sap què fer..." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "Logo de mediagoblin" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "Envia fitxers" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "verifiqueu el correu electrònic" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "Entra" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -196,66 +229,32 @@ msgid "Explore" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "Ei, fanàtic multimèdia! MediaGoblin és..." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "El lloc fitxer pels teus fitxers!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 -msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" -msgstr "" -"Un lloc en el qual les persones poden col·laborar i mostrar les seves " -"creacions originals o obres derivades." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project, " -"after all.)" +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" -msgstr "" -"Amb l'objectiu de fer del món un lloc millor a través de la " -"descentralització i (eventualment, aviat disponible!) La federació!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 -msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -"Construït per l'ampliació. (Múltiples tipus de fitxers en breu amb el " -"programari, incloent el suport de vídeo!)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve this" -" software!)" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" -"Desenvolupat per persones com vostè. ( Podeu ajudar a millorar " -"aquest programari! )" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" -"Create a free account\n" +"Create an account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" +" Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "" @@ -263,8 +262,12 @@ msgstr "" msgid "Enter your new password" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 @@ -294,22 +297,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "Inici de sessió ha fallat!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Encara no teniu un compte?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "Creeu-ne un aquí!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "Creeu un compte!" @@ -355,9 +354,15 @@ msgstr "Desa els canvis" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "Etiquetat amb:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" @@ -367,16 +372,16 @@ msgstr "Envieu els vostres fitxers" msgid "Submit" msgstr "Envia" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "%(username)s's media" msgstr "%(username)s's media" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Lamentablement no s'ha trobat l'usuari que cercàveu." - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -397,7 +402,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 msgid "Media in-processing" -msgstr "" +msgstr "S'està processant el fitxer" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46 msgid "No media in-processing" @@ -405,37 +410,49 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50 msgid "These uploads failed to process:" +msgstr "No s'han pogut penjar els següents fitxers:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Lamentablement no s'ha trobat l'usuari que cercàveu." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" -msgstr "" +msgstr "Cal que verifiqueu l'adreça electrònica" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." -msgstr "" +msgstr "Gairebé esteu! Tan sols falta que activeu el vostre compte" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "Us hauria d'arribar un correu amb les instruccions per a fer-ho." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" -msgstr "" +msgstr "Per si no hi fos:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "Torna'm a enviar el correu de verificació" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." msgstr "" +"Algú ja ha registrat un compte amb aquest nom d'usuari, però encara l'ha " +"d'activar." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can entrar i tornar-lo a enviar." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "Edita el perfil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." -msgstr "" +msgstr "Aquest usuari encara no ha escrit res al seu perfil." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "View all of %(username)s's media" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" -msgstr "" +msgstr "Tots els fitxers" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 msgid "feed icon" -msgstr "" +msgstr "Icona RSS" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 msgid "Atom feed" @@ -497,6 +509,14 @@ msgstr "" msgid "Older" msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -505,15 +525,23 @@ msgstr "Comentari" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "" diff --git a/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 5c4ef0d0..f5907eda 100644 --- a/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -6,6 +6,7 @@ # , 2011. # , 2011. # Elrond , 2011. +# , 2011. # Jan-Christoph Borchardt , 2011. # , 2011. # , 2011. @@ -15,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 15:18+0000\n" -"Last-Translator: piratenpanda \n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" +"Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,6 +27,10 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Die Datei stimmt nicht mit dem gewählten Medientyp überein." + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Benutzername" @@ -48,43 +53,52 @@ msgstr "Hier nochmal eintragen, um Tippfehler zu verhindern." #: mediagoblin/auth/forms.py:42 msgid "Email address" -msgstr "Email-Adresse" +msgstr "E-Mail-Adresse" #: mediagoblin/auth/views.py:55 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." -msgstr "Registrierung ist auf dieser Instanz leider deaktiviert." +msgstr "Das Registrieren ist auf dieser Instanz leider deaktiviert." #: mediagoblin/auth/views.py:73 msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit diesem Namen." #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "Tut und Leid, aber diese Email-Adresse wird bereits verwendet." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" msgstr "" -"Deine Email-Adresse wurde bestätigt. Du kannst dich nun anmelden, Dein " +"Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt. Du kannst dich nun anmelden, Dein " "Profil bearbeiten und Bilder hochladen!" #: mediagoblin/auth/views.py:185 msgid "The verification key or user id is incorrect" -msgstr "Der Bestätigungssschlüssel oder die Nutzernummer ist falsch." +msgstr "Der Bestätigungsschlüssel oder die Nutzernummer ist falsch." + +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." -msgstr "Bestätigungs-Email wurde erneut versandt." +msgstr "Bestätigungs-E-Mail wurde erneut versandt." -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." msgstr "" -"Konnte Email zur Wiederherstellung des Passworts nicht senden, weil dein " -"Benutzername inaktiv oder deine Email-Adresse noch nicht verifiziert ist." +"E-Mail zur Wiederherstellung des Passworts konnte nicht gesendet werden, " +"weil dein Benutzername inaktiv oder deine E-Mail-Adresse noch nicht " +"verifiziert ist." #: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27 msgid "Title" @@ -94,44 +108,64 @@ msgstr "Titel" msgid "Tags" msgstr "Markierungen" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "Kurztitel" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "Bitte gib einen Kurztitel ein" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" "Der Titelteil der Medienadresse. Normalerweise muss hier nichts geändert " "werden." -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "Biographie" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Webseite" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "Diesen Kurztitel hast du bereits vergeben." -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Du bearbeitest die Medien eines Anderen. Bitte sei vorsichtig." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Du bearbeitest das Profil eines Anderen. Bitte sei vorsichtig." -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "Die Datei stimmt nicht mit dem gewählten Medientyp überein." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" +msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -141,18 +175,18 @@ msgstr "Datei" msgid "Description of this work" msgstr "Beschreibung des Werkes" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "Du musst eine Datei angeben." -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "Diese Datei scheint kein Bild zu sein!" - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Yeeeaaah! Geschafft!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "Hoppla!" @@ -173,29 +207,29 @@ msgstr "" msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "Bild eines angespannten Goblins" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "MediaGoblin-Logo" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "Medien hochladen" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "Bitte bestätige deine Email-Adresse!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -208,71 +242,32 @@ msgid "Explore" msgstr "Entdecke" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "Hallo Medien-Liebhaber! MediaGoblin ist …" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "Der perfekte Platz für deine Medien!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 -msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" -msgstr "" -"Ein Platz für Zusammenarbeit und um Originale und abgeleitete Werke zu " -"präsentieren!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project, " -"after all.)" +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -"Frei, wie in Freiheit. (Wir sind schließlich ein GNU-Projekt.)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -"Weltverbesserer durch Dezentralisierung und (hoffentlich bald!) unabhängige " -"Kommunikation!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" -"Gebaut für Erweiterungen. (Bald mit Unterstützung für verschiedene " -"Medientypen inklusive Videos!)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 -msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve this" -" software!)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" -"Betrieben von Leuten wie dir. (Du kannst uns dabei helfen, " -"die Software zu verbessern!)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "Neugierig dich uns anzuschließen?" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" -"Create a free account\n" +"Create an account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" +" Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" -"Gratis ein Konto einrichten\n" -" or\n" -" MediaGoblin auf deinem eigenen Server einrichten" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "Neuste Medien" @@ -280,9 +275,13 @@ msgstr "Neuste Medien" msgid "Enter your new password" msgstr "Neues Passwort eingeben" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" -msgstr "Benutzername oder Email-Adresse eingeben" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 msgid "Your password has been changed. Try to log in now." @@ -292,8 +291,8 @@ msgstr "Dein Passwort wurde geändert. Versuche dich jetzt einzuloggen." msgid "" "Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password." msgstr "" -"Prüfe deinen Posteingang. Wir haben dir eine Email mit einem Link geschickt," -" mit dem du dein Passwort ändern kannst." +"Überprüfe deinen Posteingang. Wir haben dir eine E-Mail mit einem Link " +"geschickt, mit dem du dein Passwort ändern kannst." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 #, python-format @@ -314,28 +313,24 @@ msgstr "" "\n" "%(verification_url)s\n" "\n" -"Wenn du denkst, dass das ein Fehler ist, ignoriere einfach diese Email und bleib ein glücklicher Goblin!" +"Wenn du denkst, dass das ein Fehler ist, ignoriere einfach diese E-Mail und bleib ein glücklicher Goblin!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 msgid "Logging in failed!" msgstr "Anmeldevorgang fehlgeschlagen!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Hast du noch kein Konto?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "Registriere dich hier!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "Passwort vergessen?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "Wechsle es!" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "Neues Konto registrieren!" @@ -356,7 +351,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hallo %(username)s,\n" "\n" -"um dein Konto bei GNU MediaGoblin zu aktivieren, musst du folgende Adresse in einem Webbrowser öffnen:\n" +"um dein Konto bei GNU MediaGoblin zu aktivieren, musst du folgende Adresse in deinem Webbrowser öffnen:\n" "\n" "%(verification_url)s" @@ -380,9 +375,15 @@ msgstr "Änderungen speichern" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "%(username)ss Profil bearbeiten" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "Medien markiert mit:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" @@ -392,16 +393,16 @@ msgstr "Medien hochladen" msgid "Submit" msgstr "Bestätigen" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "%(username)s's media" msgstr "%(username)ss Medien" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Dieser Benutzer wurde leider nicht gefunden." - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -434,31 +435,41 @@ msgstr "Keine Medien in Bearbeitung" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "Die folgenden Uploads sind fehlgeschlagen:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "%(username)ss Profil" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Dieser Benutzer konnte leider nicht gefunden werden." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" -msgstr "Email-Bestätigung benötigt" +msgstr "E-Mail-Bestätigung benötigt" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "Fast fertig! Dein Konto muss noch freigeschaltet werden." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "" -"Gleich solltest du eine Email bekommen, die dir sagt, was du noch machen " -"musst." +"Gleich solltest du eine E-Mail erhalten, die dir erklärt, was du noch machen" +" musst." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "Wenn sie nicht ankommt:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "Bestätigung erneut senden" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." @@ -466,7 +477,7 @@ msgstr "" "Jemand hat bereits ein Konto mit diesem Benutzernamen registriert, aber es " "muss noch aktiviert werden." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can anmelden und sie erneut " "senden." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "%(username)ss Profil" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "Hier kannst du Anderen etwas über dich erzählen." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "Profil bearbeiten" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "Dieser Benutzer hat (noch) keine Daten in seinem Profil." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Alle Medien von %(username)s anschauen" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "Hier erscheinen deine Medien. Sobald du etwas hochgeladen hast." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "Medien hinzufügen" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "Scheinbar gibt es hier noch nichts …" @@ -529,6 +535,14 @@ msgstr "Neuere" msgid "Older" msgstr "Ältere" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -537,15 +551,23 @@ msgstr "Kommentar" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Ja, wirklich löschen" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." msgstr "Leere Kommentare sind nicht erlaubt." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" msgstr "Kommentar hinzugefügt!" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "Du versuchst Medien eines anderen Nutzers zu löschen. Sei vorsichtig." diff --git a/mediagoblin/i18n/en/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/en/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index f3e0c100..c1f3fd7f 100644 --- a/mediagoblin/i18n/en/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/en/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "" + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "" @@ -50,7 +54,7 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 @@ -89,40 +93,60 @@ msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "" -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 @@ -133,16 +157,16 @@ msgstr "" msgid "Description of this work" msgstr "" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "" -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" +#: mediagoblin/submit/views.py:127 +msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "" -#: mediagoblin/submit/views.py:121 -msgid "Woohoo! Submitted!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 @@ -163,29 +187,29 @@ msgstr "" msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -196,60 +220,35 @@ msgid "Explore" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you" +" can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project," -" after all.)" +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 -msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the " -"software, including video support!)" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 -msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve " -"this software!)" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 #, python-format msgid "" -"Create a " -"free account\n" +"Create an " +"account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on " "your own server" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "" @@ -257,8 +256,12 @@ msgstr "" msgid "Enter your new password" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 @@ -287,22 +290,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "" @@ -342,8 +341,14 @@ msgstr "" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 @@ -354,14 +359,14 @@ msgstr "" msgid "Submit" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 #, python-format -msgid "%(username)s's media" +msgid "%(username)s's media" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 @@ -393,74 +398,79 @@ msgstr "" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to" " be activated." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can " "log in and resend it." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "" @@ -480,6 +490,14 @@ msgstr "" msgid "Older" msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "" @@ -488,15 +506,23 @@ msgstr "" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "" diff --git a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index f6bb1cce..2cffe874 100644 --- a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" "Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,6 +21,10 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo." + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Uzantnomo" @@ -54,8 +58,8 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Bedaŭrinde, uzanto kun tiu nomo jam ekzistas." #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "Tiu retpoŝtadreso jam estas uzata." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -69,11 +73,19 @@ msgstr "" msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "La kontrol-kodo aŭ la uzantonomo ne estas korekta" -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "Resendi vian kontrol-mesaĝon." -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -89,44 +101,64 @@ msgstr "Titolo" msgid "Tags" msgstr "Etikedoj" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "La distingiga adresparto" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "La distingiga adresparto ne povas esti malplena" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" "La parto de la dosieradreso, bazita sur la dosiertitolo. Ordinare ne necesas" " ĝin ŝanĝi." -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "Bio" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Retejo" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas dosieron kun tiu distingiga adresparto." -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Vi priredaktas dosieron de alia uzanto. Agu singardeme." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Vi redaktas profilon de alia uzanto. Agu singardeme." -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" +msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -136,18 +168,18 @@ msgstr "Dosiero" msgid "Description of this work" msgstr "Priskribo de ĉi tiu verko" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "Vi devas provizi dosieron." -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "La dosiero ŝajnas ne esti bildo!" - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Hura! Alŝutitas!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "Oj!" @@ -168,29 +200,29 @@ msgstr "" msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "Bildo de 404-koboldo penŝvitanta." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "Emblemo de MediaGoblin" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "Alŝuti aŭd-vid-dosieron" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "konfirmu vian retpoŝtadreson! " +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "Ensaluti" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -203,69 +235,32 @@ msgid "Explore" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "Saluton, artemulo! MediaGoblin estas…" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "La perfekta loko por viaj aŭd-vid-dosieroj!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 -msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" -msgstr "" -"Loko, kie homoj povas kunlabori, kaj elmeti originalajn kreaĵojn kaj " -"derivaĵojn!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project, " -"after all.)" +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -"Libera verko. (Ni ja estas projekto de GNU.)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -"Celanta plibonigi la mondon per sencentreco kaj (iam, baldaŭ!) federateco!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" -"Kreita por etendado. (Baldaŭ en la programo aperos subteno de pluraj " -"informspecoj, inkluzive de filmoj!)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 -msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve this" -" software!)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" -"Vivanta per homoj kiel vi. (Vi povas helpi al ni " -"plibonigi la programon!)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "Ĉu vi deziregas aliĝi nin?" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" -"Create a free account\n" +"Create an account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" +" Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" -"Kreu senpagan" -" konton⏎ aŭ⏎ Kreu senpagan konton" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "Plej nove aldonitaj dosieroj" @@ -273,9 +268,13 @@ msgstr "Plej nove aldonitaj dosieroj" msgid "Enter your new password" msgstr "Enigu vian novan pasvorton" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" -msgstr "Enigu vian salutnomon aŭ retpoŝtadreson" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 msgid "Your password has been changed. Try to log in now." @@ -313,22 +312,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "Ensaluto malsukcesis!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Ĉu ankoraŭ sen konto?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "Kreu ĝin ĉi tie!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "Ŝanĝu ĝin!" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "Kreu konton!" @@ -373,9 +368,15 @@ msgstr "Konservi ŝanĝojn" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Redaktado de l’profilo de %(username)s'" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "Dosieroj markitaj per:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" @@ -385,16 +386,16 @@ msgstr "Alŝutu vian aŭd-vid-dosieron" msgid "Submit" msgstr "Alŝuti" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "%(username)s's media" msgstr "Dosieroj de %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Uzanto ne trovita." - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -427,30 +428,40 @@ msgstr "Neniu dosieroj preparatas" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "Preparado de ĉi tiuj alŝutaĵoj malsukcesis:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Profilo de %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Uzanto ne trovita." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "Necesas konfirmo de retpoŝtadreso" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "Preskaŭ finite! Restas nur validigi vian konton." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "" "Post kelkaj momentoj devas veni retletero kun instrukcio pri kiel tion fari." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "Se tio ne okazas:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "Resendi kontrolmesaĝon" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." @@ -458,7 +469,7 @@ msgstr "" "Iu registris konton kun tiu ĉi uzantonomo, sed ĝi devas ankoraŭ esti " "aktivigita." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can ensaluti kaj resendi ĝin." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "Profilo de %(username)s" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "Jen estas spaceto por rakonti pri vi al aliaj." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "Redakti profilon" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "Ĉi tiu uzanto ne jam aldonis informojn pri si." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Rigardi ĉiujn dosierojn de %(username)s'" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "" "Ĝuste ĉi tie aperos viaj dosieroj, sed vi ŝajne ankoraŭ nenion alŝutis." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "Aldoni dosieron" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "Ĉi tie ŝajne estas ankoraŭ neniuj dosieroj…" @@ -521,6 +527,14 @@ msgstr "Plinovaj" msgid "Older" msgstr "Malplinovaj" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "Komento" @@ -529,15 +543,23 @@ msgstr "Komento" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Mi estas certa, ke mi volas forigi ĉi tion" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Malplenaj komentoj ne estas afiŝeblaj." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" +msgstr "La komento estas afiŝita!" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "Vi estas forigonta dosieron de alia uzanto. Estu singardema." diff --git a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index a3c9939b..6ab070af 100644 --- a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" "Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,6 +25,10 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Archivo inválido para el formato seleccionado." + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" @@ -59,8 +63,8 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Lo sentimos, ya existe un usuario con ese nombre." #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "Lo sentimos, esa dirección de correo electrónico ya ha sido tomada." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -75,11 +79,19 @@ msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "" "La clave de verificación o la identificación de usuario son incorrectas" -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "Se reenvió tu correo electrónico de verificación." -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -96,44 +108,64 @@ msgstr "Título" msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "Ficha" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "La ficha no puede estar vacía" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" "La parte del título de la URL de este contenido. Normalmente no necesitas " "cambiar esto." -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "Bio" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Sitio web" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "Una entrada con esa ficha ya existe para este usuario." -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Estás editando el contenido de otro usuario. Proceder con precaución." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Estás editando un perfil de usuario. Proceder con precaución." -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "Archivo inválido para el formato seleccionado." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" +msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -143,18 +175,18 @@ msgstr "Archivo" msgid "Description of this work" msgstr "Descripción de esta obra" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "Debes proporcionar un archivo." -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "¡El archivo no parece ser una imagen!" - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "¡Woohoo! ¡Enviado!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "Ups!" @@ -175,29 +207,29 @@ msgstr "" msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "Imagen de 404 goblin estresándose" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "Logo de MediaGoblin" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "Enviar contenido" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "¡Verifica tu correo electrónico!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "Conectarse" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -210,71 +242,32 @@ msgid "Explore" msgstr "Explorar" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "¡Hola, amante de los contenidos! MediaGoblin es ..." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "¡El lugar ideal para tus contenidos!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 -msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" -msgstr "" -"¡Un lugar para colaborar y exhibir tus creaciones originales y derivadas!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project, " -"after all.)" +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -"Libre, como en la libertad. (Somos parte del proyecto GNU después de todo.)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -"Queriendo hacer del mundo un mejor lugar a través de la descentralización y " -"(eventualmente, muy pronto!) la federalización!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" -"Pensado para ser extensible. (Prontamente soporte para multiples formatos, " -"incluyendo video!)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 -msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve this" -" software!)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" -"Impulsado por gente como vos. ( Vos podés ayudarnos a " -"mejorar este programa)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "Te gustaría unirte a nosotros?" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" -"Create a free account\n" +"Create an account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" +" Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" -"Crea una " -"cuenta gratuita o Establece MediaGoblin en " -"tu propio servidor" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "El contenido más reciente" @@ -282,9 +275,13 @@ msgstr "El contenido más reciente" msgid "Enter your new password" msgstr "Ingrese su nueva contraseña" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" -msgstr "Introduzca su nombre de usuario o correo electrónico" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 msgid "Your password has been changed. Try to log in now." @@ -319,22 +316,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "¡Falló el inicio de sesión!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "¿No tienes una cuenta?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "¡Crea una aquí!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "Cambiarlo!" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "¡Crea una cuenta!" @@ -379,9 +372,15 @@ msgstr "Guardar cambios" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Editando el perfil de %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "Contenido etiquetado con:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" @@ -391,16 +390,16 @@ msgstr "Envía tu contenido" msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "%(username)s's media" msgstr "Contenido de %(username)s's" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Lo sentimos, no se encontró ese usuario." - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -433,31 +432,41 @@ msgstr "No hay contenido siendo procesado." msgid "These uploads failed to process:" msgstr "Estos archivos no pudieron ser procesados:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Perfil de %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Lo sentimos, no se encontró ese usuario." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "Es necesario un correo electrónico de verificación" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "Casi terminas! Solo falta activar la cuenta." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "" "En unos momentos te debería llegar un correo electrónico con las " "instrucciones para hacerlo." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "En caso de que no:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "Reenviar correo electrónico de verificación" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." @@ -465,7 +474,7 @@ msgstr "" "Alguien ya registró una cuenta con ese nombre de usuario, pero todavía no " "fue activada." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can acceder y reenviarlo." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "Perfil de %(username)s" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "Aquí hay un lugar para que le cuentes a los demás sobre tí." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "Editar perfil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "Este usuario (todavia) no ha completado su perfil." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Ver todo el contenido de %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "" "Aquí es donde tú contenido estará, pero parece que aún no has agregado nada." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "Añadir contenido" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "Parece que aún no hay ningún contenido aquí..." @@ -528,6 +532,14 @@ msgstr "Recientes" msgid "Older" msgstr "Antiguas" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -536,15 +548,23 @@ msgstr "Comentario" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Estoy seguro de que quiero borrar esto" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "" "Estás a punto de eliminar un contenido de otro usuario. Proceder con " diff --git a/mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 0a6a5a40..b37f5217 100644 --- a/mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-04 10:05+0000\n" -"Last-Translator: chesuidayeur \n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" +"Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,6 +24,10 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Le fichier envoyé ne correspond pas au type de média." + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -59,8 +63,8 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Un utilisateur existe déjà avec ce nom, désolé." #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "Désolé, cette adresse courriel a déjà été prise." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -74,11 +78,19 @@ msgstr "" msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "La clé de vérification ou le nom d'utilisateur est incorrect." -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "E-mail de vérification renvoyé." -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -94,48 +106,68 @@ msgstr "Titre" msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "Légende" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "La légende ne peut pas être laissée vide." -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" "Le nom de ce media dans l'URL. Vous n'avez normalement pas besoin de le " "changer" -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "Bio" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Site web" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "Une entrée existe déjà pour cet utilisateur avec la même légende." -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "" "Vous vous apprêtez à modifier le média d'un autre utilisateur. Veuillez " "prendre garde." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "" "Vous vous apprêtez à modifier le profil d'un utilisateur. Veuillez prendre " "garde." -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "Le fichier envoyé ne correspond pas au type de média." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" +msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -145,18 +177,18 @@ msgstr "Fichier" msgid "Description of this work" msgstr "Descriptif pour ce travail" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "Il vous faut fournir un fichier." -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "Ce fichier ne semble pas être une image !" - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Youhou, c'est envoyé !" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "Zut!" @@ -177,29 +209,29 @@ msgstr "" msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "Image de 404 gobelin angoissé" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "Logo MediaGoblin" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "Soumettre un média" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "vérifiez votre adresse e-mail !" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "S'identifier" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -212,71 +244,32 @@ msgid "Explore" msgstr "Explorer" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "Salut à tous, amateur de médias! MediaGoblin est ..." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "L'endroit idéal pour vos médias!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 -msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" -msgstr "" -"Un espace de création collaboratif : montrez vos œuvres, originales ou " -"dérivées !" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project, " -"after all.)" +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -"Logiciel libre. (Nous sommes un projet GNU " -"après tout.)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -"Une tentative de rendre le monde meilleur grâce à la décentralisation et (à " -"terme, et pour bientôt !) la fédération !" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" -"Construit pour l'extensibilité. (Plusieurs types de médias à venir au " -"logiciel, y compris le support vidéo!)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 -msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve this" -" software!)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" -"Propulsé par des gens comme vous. (Vous pouvez nous aider à " -"améliorer ce logiciel!)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "Envi de vous joindre à nous ?" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" -"Create a free account\n" +"Create an account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" +" Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" -"Créez gratuitement en compte\n" -" ou\n" -" Installez MediaGoblin sur votre propre serveur" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "Tout derniers media" @@ -284,9 +277,13 @@ msgstr "Tout derniers media" msgid "Enter your new password" msgstr "Entrez un nouveau mot de passe" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" -msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur ou votre email" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 msgid "Your password has been changed. Try to log in now." @@ -327,22 +324,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "La connexion a échoué!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Pas encore de compte?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "Créez-en un ici!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "Vous avez oublié votre mot de passe ?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "Changez-le !" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "Créer un compte!" @@ -387,9 +380,15 @@ msgstr "Enregistrer les modifications" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Modification du profil de %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "Média comportant les tags suivants :" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" @@ -399,16 +398,16 @@ msgstr "Soumettez ce média" msgid "Submit" msgstr "Soumettre" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "%(username)s's media" msgstr "Médias de %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Impossible de trouver cet utilisateur, désolé." - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -441,31 +440,41 @@ msgstr "Aucun média en transformation" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "Le traitement de ces ajouts a échoué :" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "profil de %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Impossible de trouver cet utilisateur, désolé." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "Vérification d'email nécessaire" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "Presque fini ! Votre compte a encore besoin d'être activé." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "" "Un e-mail devrait vous parvenir dans quelques instants ; il vous indiquera " "comment procéder." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "Si la vérification n'est pas arrivée à bon port :" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "Renvoyer l'e-mail de vérification" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." @@ -473,7 +482,7 @@ msgstr "" "Quelqu'un a enregistré un compte avec ce nom, mais il doit encore être " "activé." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can identifier et " "le renvoyer." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "profil de %(username)s" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "Voici un endroit pour parler aux autres de vous-même." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "Modifier le profil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "Cet utilisateur n'a pas (encore) rempli son profil." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Voir tous les médias de %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." @@ -514,11 +518,11 @@ msgstr "" "C'est là où vos médias apparaîssent, mais vous ne semblez pas avoir encore " "ajouté quoi que ce soit." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "Ajouter des médias" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "Il ne semble pas y avoir de média là, pour l'instant ..." @@ -538,6 +542,14 @@ msgstr "Nouveaux" msgid "Older" msgstr "Anciens" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -546,15 +558,23 @@ msgstr "Commentaire" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Je suis sûr de vouloir supprimer cela" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." msgstr "Les commentaires vides ne sont pas autorisés." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" msgstr "Votre commentaire a été posté !" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer des médias d'un autre utilisateur. " diff --git a/mediagoblin/i18n/ia/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ia/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index d9fdf8d6..a4f1f8d7 100644 --- a/mediagoblin/i18n/ia/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/ia/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" "Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "" + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Nomine de usator" @@ -52,7 +56,7 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 @@ -65,11 +69,19 @@ msgstr "" msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "" -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "" -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -83,41 +95,61 @@ msgstr "Titulo" msgid "Tags" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Sito web" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "" -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 @@ -128,16 +160,16 @@ msgstr "" msgid "Description of this work" msgstr "" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "" -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" +#: mediagoblin/submit/views.py:127 +msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "" -#: mediagoblin/submit/views.py:121 -msgid "Woohoo! Submitted!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 @@ -158,29 +190,29 @@ msgstr "" msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "Initiar session" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -191,57 +223,32 @@ msgid "Explore" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project, " -"after all.)" +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 -msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 -msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve this" -" software!)" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 #, python-format msgid "" -"Create a free account\n" +"Create an account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" +" Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "" @@ -249,8 +256,12 @@ msgstr "" msgid "Enter your new password" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 @@ -280,22 +291,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "Crear un conto!" @@ -335,8 +342,14 @@ msgstr "" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 @@ -347,14 +360,14 @@ msgstr "" msgid "Submit" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 #, python-format -msgid "%(username)s's media" +msgid "%(username)s's media" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 @@ -387,75 +400,80 @@ msgstr "" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Profilo de %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can log in and resend it." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "Profilo de %(username)s" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "" @@ -475,6 +493,14 @@ msgstr "" msgid "Older" msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -483,15 +509,23 @@ msgstr "Commento" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "" diff --git a/mediagoblin/i18n/it/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/it/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 183d09ed..25700f8f 100644 --- a/mediagoblin/i18n/it/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/it/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" "Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "documento non valido come tipo multimediale." + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Nome utente" @@ -52,8 +56,8 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Spiacente, esiste già un utente con quel nome" #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "Spiacente, quell'indirizzo email è già stato preso." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -67,11 +71,19 @@ msgstr "" msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "La chiave di verifica o l'id utente è sbagliato" -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "Rispedisci email di verifica" -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -85,44 +97,64 @@ msgstr "Titolo" msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "Bio" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Sito web" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "" "Stai modificando documenti multimediale di un altro utente. Procedi con " "attenzione." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Stai modificando il profilo di un utente. Procedi con attenzione." -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "documento non valido come tipo multimediale." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" +msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -132,18 +164,18 @@ msgstr "Documento" msgid "Description of this work" msgstr "Descrizione di questo lavoro" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "Devi specificare un documento." -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "Il documento non sembra essere un'immagine!" - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Evviva! " +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "Oops!" @@ -164,29 +196,29 @@ msgstr "" msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "Immagine di 404 folletti che stressano" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "MediaGoblin logo" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "Inoltra file multimediale" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "verifica il tuo indirizzo email!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "Accedi" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -199,65 +231,32 @@ msgid "Explore" msgstr "Esplora" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "Ciao, amante del multimedia! MediaGoblin è..." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "Il posto perfetto per i tuoi documenti multimediali!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 -msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -"Un posto per collaborare con altri e mostrare le proprie creazioni originali" -" e derivate!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project, " -"after all.)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -"Libero, come in libertà. (Siamo un progetto GNU, dopotutto.)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" -msgstr "" -"Con l'obbiettivo di rendere il mondo un posto migliore attraverso la " -"decentrelizzazione e (finalmente, presto!) federazione!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" -"Fatto per estensibilità. (Numerosi tipi multimediali saranno presto aggiunti" -" al programma, incluso il supporto video!)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 -msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve this" -" software!)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "Eccitato di unirti a noi?" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" -"Create a free account\n" +"Create an account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" +" Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "Documenti multimediali più recenti" @@ -265,9 +264,13 @@ msgstr "Documenti multimediali più recenti" msgid "Enter your new password" msgstr "Inserisci la tua nuova password" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" -msgstr "Inserisci il tuo nome utente o email" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 msgid "Your password has been changed. Try to log in now." @@ -296,22 +299,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "Accesso fallito!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Non hai ancora un account?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "Creane uno qui!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "Hai dimenticato la password?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "Crea un account!" @@ -356,9 +355,15 @@ msgstr "Salva i cambiamenti" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Stai modificando il profilo di %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "Media taggata con:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" @@ -368,16 +373,16 @@ msgstr "Inoltra documento multimediale" msgid "Submit" msgstr "Conferma" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "%(username)s's media" msgstr "Documenti multimediali di %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Mi dispiace, utente non trovato" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -408,30 +413,40 @@ msgstr "Nessun documento multimediale in elaborazione" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "L'elaborazione di questi upload è fallita:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "profilo di %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Mi dispiace, utente non trovato" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "è necessario verificare email" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "Quasi finito! Il tuo account deve ancora essere attivato." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "" "In breve dovresti ricevere un email contenente istruzioni su come fare." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "Nel caso non fosse:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "Rispedisci email di verifica" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." @@ -439,7 +454,7 @@ msgstr "" "Qualcuno ha registrato un account con questo nome utente, ma deve ancora " "essere attivato." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can accedere e rispedirlo." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "profilo di %(username)s" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "Ecco un posto dove raccontare agli altri di te." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "Modifica profilo" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "Questo utente non ha (ancora) compilato il proprio profilo." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Visualizza tutti i file multimediali di %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." @@ -479,11 +489,11 @@ msgstr "" "Questo è dove i tuoi documenti multimediali appariranno, ma sembra che tu " "non abbia ancora aggiunto niente." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "Aggiungi documenti multimediali" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "Non sembra ci sia ancora nessun documento multimediali qui.." @@ -503,6 +513,14 @@ msgstr "Più nuovo" msgid "Older" msgstr "Più vecchio" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -511,15 +529,23 @@ msgstr "Commento" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Sono sicuro di volerlo cancellare" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "" "Stai cancellando un documento multimediale di un altro utente. Procedi con " diff --git a/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 59262d82..f2989e0e 100644 --- a/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" "Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "" + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "ユーザネーム" @@ -52,7 +56,7 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "申し訳ありませんが、その名前を持つユーザーがすでに存在しています。" #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 @@ -65,11 +69,19 @@ msgstr "メアドが確認されています。これで、ログインしてプ msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "検証キーまたはユーザーIDが間違っています" -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "検証メールを再送しました。" -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -83,41 +95,61 @@ msgstr "タイトル" msgid "Tags" msgstr "タグ" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "スラグ" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "スラグは必要です。" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "自己紹介" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "URL" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "そのスラグを持つエントリは、このユーザーは既に存在します。" -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "あなたは、他のユーザーのメディアを編集しています。ご注意ください。" -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "あなたは、他のユーザーのプロファイルを編集しています。ご注意ください。" -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 @@ -128,18 +160,18 @@ msgstr "ファイル" msgid "Description of this work" msgstr "" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "ファイルを提供する必要があります。" -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "ファイルが画像ではないようです!" - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "投稿終了!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "" @@ -158,29 +190,29 @@ msgstr "" msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "コンテンツを投稿" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "メアドを確認してください!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "ログイン" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -191,57 +223,32 @@ msgid "Explore" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project, " -"after all.)" +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 -msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 -msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve this" -" software!)" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 #, python-format msgid "" -"Create a free account\n" +"Create an account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" +" Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "" @@ -249,8 +256,12 @@ msgstr "" msgid "Enter your new password" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 @@ -280,22 +291,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "まだアカウントを持っていませんか?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "ここで作成!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "アカウントを作成!" @@ -340,9 +347,15 @@ msgstr "投稿する" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "%(username)sさんのプロフィールを編集中" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "タグ付けされたコンテンツ:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" @@ -352,16 +365,16 @@ msgstr "コンテンツを投稿" msgid "Submit" msgstr "送信" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "%(username)s's media" msgstr "%(username)sさんのコンテンツ" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "申し訳ありませんが、そのユーザーは見つかりませんでした。" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -392,75 +405,80 @@ msgstr "" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "%(username)sさんのプロフィール" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "申し訳ありませんが、そのユーザーは見つかりませんでした。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "メールは、その方法の指示でいくつかの瞬間に到着します。" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "到着しない場合は、" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "確認メールを再送信" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can log in and resend it." msgstr "あなたの確認メールを紛失した場合、ログインして再送できます。" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "%(username)sさんのプロフィール" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "プロフィールを編集" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "%(username)sさんのコンテンツをすべて見る" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "" @@ -480,6 +498,14 @@ msgstr "" msgid "Older" msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "" @@ -488,15 +514,23 @@ msgstr "" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "" diff --git a/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 618daf6f..84957014 100644 --- a/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" "Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "" + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -52,8 +56,8 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Sorry, er bestaat al een gebruiker met die naam." #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "Sorry, dat e-mailadres is al ingenomen." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -67,11 +71,19 @@ msgstr "" msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "De verificatie sleutel of gebruikers-ID is onjuist" -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "Verificatie e-mail opnieuw opgestuurd." -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -85,44 +97,64 @@ msgstr "Titel" msgid "Tags" msgstr "Etiket" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "Bio" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Website" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "" "U bent de media van een andere gebruiker aan het aanpassen. Ga voorzichtig " "te werk." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "" "U bent een gebruikersprofiel aan het aanpassen. Ga voorzichtig te werk." -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 @@ -133,18 +165,18 @@ msgstr "Bestand" msgid "Description of this work" msgstr "" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "U moet een bestand aangeven." -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "Het lijkt erop dat dit bestand geen afbeelding is!" - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Mooizo! Toegevoegd!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "" @@ -163,29 +195,29 @@ msgstr "" msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "Voeg media toe" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "Controleer uw e-mail!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "Inloggen" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -196,57 +228,32 @@ msgid "Explore" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project, " -"after all.)" +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 -msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 -msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve this" -" software!)" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 #, python-format msgid "" -"Create a free account\n" +"Create an account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" +" Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "" @@ -254,8 +261,12 @@ msgstr "" msgid "Enter your new password" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 @@ -285,22 +296,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Heeft u nog geen account?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "Maak er hier een!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "Maak een account aan!" @@ -342,9 +349,15 @@ msgstr "Wijzigingen opslaan" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Het profiel aanpassen van %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "Media met het etiket:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" @@ -354,16 +367,16 @@ msgstr "Voeg media toe" msgid "Submit" msgstr "Voeg toe" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "%(username)s's media" msgstr "Media van %(username)s " -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Sorry, die gebruiker kon niet worden gevonden." - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -394,37 +407,47 @@ msgstr "" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Profiel van %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Sorry, die gebruiker kon niet worden gevonden." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "" "Een e-mail zou in een paar ogenblikken aan moeten komen met instructies " "hiertoe." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "Zoniet:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "Stuur de verificatie e-mail opnieuw op." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can inloggen en hem nogmaals verzenden." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "Profiel van %(username)s" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "Profiel aanpassen." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Bekijk alle media van %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "" @@ -486,6 +504,14 @@ msgstr "" msgid "Older" msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "Commentaar" @@ -494,15 +520,23 @@ msgstr "Commentaar" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "" diff --git a/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index c74e1dd0..21cfdda5 100644 --- a/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" "Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Language: nn_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Ugyldig fil for mediatypen." + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Brukarnamn" @@ -52,8 +56,8 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Ein konto med dette brukarnamnet finst allereide." #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "Den epostadressa er allereide teken." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -67,11 +71,19 @@ msgstr "" msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "Stadfestingsnykelen eller brukar-ID-en din er feil." -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "Send ein ny stadfestingsepost." -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -86,42 +98,62 @@ msgstr "Tittel" msgid "Tags" msgstr "Merkelappar" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "Nettnamn" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "Nettnamnet kan ikkje vera tomt" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "Nettnamnet (adressetittel) for mediefila di. Trengst ikkje endrast." -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "Presentasjon" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Heimeside" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "Eit innlegg med denne adressetittelen finst allereie." -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sine mediefiler." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sin profil." -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "Ugyldig fil for mediatypen." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" +msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -131,18 +163,18 @@ msgstr "Fil" msgid "Description of this work" msgstr "Skildring av mediefila" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "Du må velja ei fil." -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "Fila verkar ikkje å vera ei gyldig biletefil." - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Johoo! Opplasta!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "Oops." @@ -163,29 +195,29 @@ msgstr "" msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "Bilete av stressa 404-tusse." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "MediaGoblin" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "Last opp" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "Stadfest epostadressa di" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -198,69 +230,32 @@ msgid "Explore" msgstr "Utforsk" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "Hei der mediaentusiast, MediaGoblin..." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "Er ein perfekt plass for mediet ditt!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 -msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -"Er ein plass for folk å samarbeida og visa fram sjølvlaga og vidarebygde " -"verk." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project, " -"after all.)" -msgstr "Fri som i fridom (me er eit GNU-prosjekt)." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -"Arbeidar for å gjera verda ein betre stad gjennom desentralisering og (til " -"slutt, kjem snart!) federering, enkelt forklart deling og sending av " -"mediefiler og kommentarar over fleire nettstader." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 -msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" -msgstr "Bygd for utviding (fleire medietypar kjem snart, m.a. video)." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve this" -" software!)" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" -"Driven av folk som deg. (Du kan hjelpa med å forbetra" -" MediaGoblin)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "Lyst til å bli med oss?" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" -"Create a free account\n" +"Create an account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" +" Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" -"Opprett ein " -"gratis konto eller installer MediaGoblin på " -"eigen tenar" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "Nyaste mediefiler" @@ -268,9 +263,13 @@ msgstr "Nyaste mediefiler" msgid "Enter your new password" msgstr "Fyll inn passord" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" -msgstr "Fyll inn brukarnamn eller epost" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 msgid "Your password has been changed. Try to log in now." @@ -308,22 +307,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "Innlogging feila" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Har du ingen konto?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "Lag ein!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "Gløymd passordet?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "Endra" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "Lag ein konto." @@ -368,9 +363,15 @@ msgstr "Lagra" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Endrar profilen til %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "Merkelappar:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" @@ -380,16 +381,16 @@ msgstr "Last opp" msgid "Submit" msgstr "Send" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "%(username)s's media" msgstr "%(username)s sine mediefiler" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Fann ingen slik brukar" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -420,35 +421,45 @@ msgstr "Ingen media under handsaming" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "Klarte ikkje handsama desse opplasta filene:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "%(username)s sin profil" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Fann ingen slik brukar" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "Epostverifisering trengst." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "Nesten ferdig. Du treng berre aktivera kontoen." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "Ein epost med instruksjonar kjem straks." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "I tilfelle det ikkje skjer:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "Send ein ny epost" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." msgstr "Dette brukarnamnet finst allereie, men det er ikkje aktivert." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can logga inn for å få " "tilsendt ny epost med stadfestingslenkje." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "%(username)s sin profil" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "Her kan du fortelja om deg sjølv." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "Endra profil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "Brukaren har ikkje fylt ut profilen sin (enno)." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Sjå alle %(username)s sine mediefiler" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." -msgstr "Her kjem mediefilene dine. Ser ikkje ut til at du har lagt til noko." +msgstr "Her kjem mediefilene dine." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "Legg til mediefiler" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "Ser ikkje ut til at det finst nokon mediefiler her nett no." @@ -510,6 +516,14 @@ msgstr "Nyare" msgid "Older" msgstr "Eldre" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "Innspel" @@ -518,15 +532,23 @@ msgstr "Innspel" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Eg er sikker eg vil sletta dette" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Du må skriva noko i innspelet." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" +msgstr "Innspel lagt til." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "" "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sine mediefiler. Trå varsamt." diff --git a/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 047e598b..c4f77f8a 100644 --- a/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" "Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,6 +20,10 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Arquivo inválido para esse tipo de mídia" + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Nome de Usuário" @@ -54,8 +58,8 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Desculpe, um usuário com este nome já existe." #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "Desculpe, esse endereço de email já está em uso." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -69,11 +73,19 @@ msgstr "" msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "A chave de verificação ou nome usuário estão incorretos." -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "O email de verificação foi reenviado." -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -89,43 +101,63 @@ msgstr "Título" msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "Arquivo" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "O arquivo não pode estar vazio" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" "A parte título da URL dessa mídia. Geralmente não é necessário alterar isso." -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "Biografia" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Website" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "Uma entrada com esse arquivo já existe para esse usuário" -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Você está editando a mídia de outro usuário. Tenha cuidado." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Você está editando um perfil de usuário. Tenha cuidado." -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "Arquivo inválido para esse tipo de mídia" +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" +msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -135,18 +167,18 @@ msgstr "Arquivo" msgid "Description of this work" msgstr "Descrição desse trabalho" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "Você deve fornecer um arquivo." -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "O arquivo não parece ser uma imagem!" - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Eba! Enviado!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "Oops" @@ -167,29 +199,29 @@ msgstr "" msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "Imagem do goblin 404 aparecendo" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "Logo MediaGoblin" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "Enviar mídia" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "Verifique seu email!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "Entrar" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -202,71 +234,32 @@ msgid "Explore" msgstr "Explorar" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "Olá amante de mídias. MediaGoblin é..." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "O lugar perfeito para sua mídia!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 -msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" -msgstr "" -"Um lugar para as pessoas colaborarem e mostrarem suas criações originais e " -"derivadas!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project, " -"after all.)" +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -"Livre como a liberdade. (Afinal, somos um projeto GNU)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -"Com o objetivo de fazer um mundo melhor através da descentralização e " -"(eventualmente, em breve) federação!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" -"Construído para extensibilidade. (Múltiplos tipos de mídia em breve, " -"incluindo suporte a vídeo) " -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 -msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve this" -" software!)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" -"Desenvolvido por pessoas como você. (Você pode ajudar a melhorar " -"esse software)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "Animado para juntar-se a nós?" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" -"Create a free account\n" +"Create an account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" +" Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" -" Crie uma conta grátis \n" -" ou Configure seu próprio servidor MediaGoblin\n" -" " -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "Mídia mais recente" @@ -274,9 +267,13 @@ msgstr "Mídia mais recente" msgid "Enter your new password" msgstr "Digite sua nova senha" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" -msgstr "Digite seu nome de usuário ou email" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 msgid "Your password has been changed. Try to log in now." @@ -315,22 +312,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "Autenticação falhou" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Ainda não tem conta?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "Crie uma aqui!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "Esqueceu sua senha?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "Altere-a" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "Criar uma conta!" @@ -375,9 +368,15 @@ msgstr "Salvar mudanças" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Editando perfil de %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "Mídia marcada como:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" @@ -387,16 +386,16 @@ msgstr "Envie sua mídia" msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "%(username)s's media" msgstr "Mídia de %(username)s " -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Desculpe, esse usuário não foi encontrado." - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -428,29 +427,39 @@ msgstr "Nenhuma mídia em processo" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "Esses envios não foram processados:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Perfil de %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Desculpe, esse usuário não foi encontrado." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "Verificação de email necessária" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "Quase pronto! Sua conta ainda precisa ser ativada" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "Um email deve chegar em instantes com instruções de como fazê-lo." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "Caso contrário:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "Reenviar email de verificação" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." @@ -458,7 +467,7 @@ msgstr "" "Alguém registrou uma conta com esse nome de usuário, mas ainda precisa ser " "ativada." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can efetuar login e reenviá-la." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "Perfil de %(username)s" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "Aqui é o lugar onde você fala de si para os outros." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "Editar perfil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "Esse usuário não preencheu seu perfil (ainda)." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Ver todas as mídias de %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." @@ -498,11 +502,11 @@ msgstr "" "Aqui é onde sua mídia vai aparecer, mas parece que você não adicionou nada " "ainda." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "Adicionar mídia" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "Aparentemente não há nenhuma mídia aqui ainda..." @@ -522,6 +526,14 @@ msgstr "Mais novo" msgid "Older" msgstr "Mais velho" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "Comentário" @@ -530,15 +542,23 @@ msgstr "Comentário" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Eu tenho certeza de que quero pagar isso" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "Você vai apagar uma mídia de outro usuário. Tenha cuidado." diff --git a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 01fe5c48..96fd46d8 100644 --- a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 20:49+0000\n" -"Last-Translator: gap \n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" +"Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat." + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Nume de utilizator" @@ -52,8 +56,8 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Ne pare rău, există deja un utilizator cu același nume." #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "Ne pare rău, această adresă de e-mail este deja rezervată." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -67,11 +71,19 @@ msgstr "" msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "Cheie de verificare sau user ID incorect." -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "E-mail-ul de verificare a fost retrimis." -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -87,45 +99,65 @@ msgstr "Titlu" msgid "Tags" msgstr "Etichete" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "Identificator" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "Identificatorul nu poate să lipsească" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" "Partea din adresa acestui fișier corespunzătoare titlului. De regulă nu " "trebuie modificată." -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "Biografie" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Sit Web" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "" "Există deja un entry cu același identificator pentru acest utilizator." -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Editezi fișierul unui alt utilizator. Se recomandă prudență." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Editezi profilul unui utilizator. Se recomandă prudență." -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" +msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -135,18 +167,18 @@ msgstr "Fișier" msgid "Description of this work" msgstr "Descrierea acestui fișier" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "Trebuie să selectezi un fișier." -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "Fișierul nu pare a fi o imagine!" - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Gata, trimis!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "Oops!" @@ -167,29 +199,29 @@ msgstr "" msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "Imagine cu elful 404 stresat." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "logo MediaGoblin" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "Transmite un fișier media" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "verifică e-mail-ul!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "Autentificare" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -202,70 +234,32 @@ msgid "Explore" msgstr "Explorează" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "Bună! MediaGoblin este..." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "Locul perfect pentru fișierele tale media!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 -msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" -msgstr "" -"Un loc unde oamenii colaborează și își expun creațiile originale și " -"derivate!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project, " -"after all.)" +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -"Liber. (Suntem un proiect GNU, până la urmă.)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -"Un pas spre o lume mai bună prin descentralizare și (în curând) " -"federalizare!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" -"Proiectat să fie extensibil. (Software-ul va avea în curând suport pentru " -"mai multe formate de media, inclusiv pentru video!)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 -msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve this" -" software!)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" -"Animat de oameni ca tine. (Ne poți ajuta să îmbunătățim" -" acest software!)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "Vrei să ni te alături?" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" -"Create a free account\n" +"Create an account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" +" Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" -"Creează gratuit un cont\n" -" sau\n" -" instalează MediaGoblin pe serverul tău" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "Cele mai recente fișiere" @@ -273,9 +267,13 @@ msgstr "Cele mai recente fișiere" msgid "Enter your new password" msgstr "Introdu noua parolă" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" -msgstr "Introdu numele de utilizator sau adresa de e-mail" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 msgid "Your password has been changed. Try to log in now." @@ -313,22 +311,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "Autentificare eșuată!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Nu ai un cont?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "Creează-l aici!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "Ai uitat parola?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "Schimb-o!" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "Creează un cont!" @@ -373,9 +367,15 @@ msgstr "Salvează modificările" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Editare profil %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "Etichete:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" @@ -385,16 +385,16 @@ msgstr "Trimite fișierele tale media" msgid "Submit" msgstr "Trimite" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "%(username)s's media" msgstr "Fișierele media ale lui %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Ne pare rău, nu am găsit utilizatorul căutat." - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -425,29 +425,39 @@ msgstr "Niciun fișier în curs de procesare" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "Aceste fișiere nu au putut fi procesate:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Profil %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Ne pare rău, nu am găsit utilizatorul căutat." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "Este necesară confirmarea adresei de e-mail" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "Aproape gata! Mai trebuie doar să activezi contul." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "Vei primi în scurt timp un e-mail cu instrucțiuni." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "Dacă nu-l primești:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "Retrimite mesajul de verificare" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." @@ -455,7 +465,7 @@ msgstr "" "Cineva a înregistrat un cont cu acest nume de utilizator, dar contul nu a " "fost încă activat." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can autentifici pentru a-l retrimite." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "Profil %(username)s" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "Aici poți spune altora ceva despre tine." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "Editare profil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "Acest utilizator nu și-a completat (încă) profilul." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Vezi toate fișierele media ale lui %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." @@ -495,11 +500,11 @@ msgstr "" "Aici vor apărea fișierele tale media, dar se pare că încă nu ai trimis " "nimic." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "Trimite fișier" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "Nu pare să existe niciun fișier media deocamdată..." @@ -519,6 +524,14 @@ msgstr "Mai noi" msgid "Older" msgstr "Mai vechi" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "Scrie un comentariu" @@ -527,15 +540,23 @@ msgstr "Scrie un comentariu" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Sunt sigur că doresc să șterg" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." msgstr "Comentariul trebuie să aibă un conținut." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" msgstr "Comentariul a fost transmis." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "" "Urmează să ștergi fișierele media ale unui alt utilizator. Se recomandă " diff --git a/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index f4bfbd67..9fb1ce08 100644 --- a/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-04 11:13+0000\n" -"Last-Translator: aleksejrs \n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" +"Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Неправильный формат файла." + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Логин" @@ -52,8 +56,8 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Извините, пользователь с этим именем уже зарегистрирован." #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "Извините, этот адрес электронной почты уже занят." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -67,11 +71,19 @@ msgstr "" msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "Неверный ключ проверки или идентификатор пользователя" -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "Переслать сообщение с подтверждением аккаунта." -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -88,45 +100,65 @@ msgstr "Название" msgid "Tags" msgstr "Метки" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "Отличительная часть адреса" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "Отличительная часть адреса необходима" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" "Часть адреса этого файла, производная от его названия. Её обычно не нужно " "изменять." -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "Биография" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Сайт" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "" "У этого пользователя уже есть файл с такой отличительной частью адреса." -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Вы редактируете файлы другого пользователя. Будьте осторожны." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Вы редактируете профиль пользователя. Будьте осторожны." -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "Неправильный формат файла." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" +msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -136,18 +168,18 @@ msgstr "Файл" msgid "Description of this work" msgstr "Описание этого произведения" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "Вы должны загрузить файл." -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "Файл, похоже, не является картинкой!" - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Ура! Файл загружен!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "Ой!" @@ -160,35 +192,35 @@ msgstr "Кажется, такой страницы не существует. msgid "" "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" " been moved or deleted." -msgstr "Возможно, страница которую вы ищете была удалена или переехала." +msgstr "Возможно, страница, которую вы ищете, была удалена или переехала." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "Изображение 404 нервничающего гоблина" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "Символ MediaGoblin" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "Загрузить файл" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "подтвердите ваш адрес электронной почты!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "Войти" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -201,66 +233,32 @@ msgid "Explore" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "Привет, любитель мультимедиа! MediaGoblin…" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "Отличное место для ваших файлов!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 -msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -"Место для того, чтобы совместно работать или просто показать свои " -"оригинальные и/или заимствованные создания!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project, " -"after all.)" -msgstr "Свободное ПО. (Мы же проект GNU.)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" -msgstr "" -"Попытка сделать мир лучше с помощью децентрализации и (надеемся, что скоро!)" -" интеграции!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 -msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -"Рассчитан на расширяемость. (В программе скоро должна появиться поддержка " -"других видов мультимедиа, таких как видео!)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve this" -" software!)" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" -"Поддерживается такими же, как и ты. (Ты можешь помочь сделать это" -" ПО лучше!)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" -"Create a free account\n" +"Create an account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" +" Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "Самые новые файлы" @@ -268,18 +266,24 @@ msgstr "Самые новые файлы" msgid "Enter your new password" msgstr "Введите свой новый пароль" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" -msgstr "Введите Ваше имя пользователя или адрес электронной почты" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 msgid "Your password has been changed. Try to log in now." -msgstr "" +msgstr "Ваш пароль изменён. Теперь попробуйте представиться." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22 msgid "" "Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password." msgstr "" +"Проверьте свой электронный почтовый ящик. Мы отправили сообщение с адресом " +"для изменения Вашего пароля." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 #, python-format @@ -294,27 +298,32 @@ msgid "" "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" "a happy goblin!" msgstr "" +"Привет, %(username)s,\n" +"\n" +"чтобы сменить свой пароль от GNU MediaGoblin, откройте\n" +"следующий URL вашим веб‐браузером:\n" +"\n" +"%(verification_url)s\n" +"\n" +"Если вы думаете, что это какая‐то ошибка, то игнорируйте\n" +"это сообщение и продолжайте быть счастливым гоблином!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 msgid "Logging in failed!" msgstr "Авторизация неуспешна!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Ещё нету аккаунта?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "Создайте здесь!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "Забыли свой пароль?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "Смените его!" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "Создать аккаунт!" @@ -359,9 +368,15 @@ msgstr "Сохранить изменения" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Редактирование профиля %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "Файлы с меткой:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" @@ -371,16 +386,16 @@ msgstr "Загрузить файл(ы)" msgid "Submit" msgstr "Подтвердить" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "%(username)s's media" msgstr "Файлы пользователя %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Извините, но такой пользователь не найден." - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -412,38 +427,48 @@ msgstr "Нету файлов для обработки" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "Обработка этих файлов вызвала ошибку:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Профиль пользователя %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Извините, но такой пользователь не найден." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "Нужно подтверждение почтового адреса" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "Почти закончили! Теперь надо активировать ваш аккаунт." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "" "Через пару мгновений на адрес вашей электронной почты должно прийти " "сообщение с дальнейшими инструкциями." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "А если нет, то:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "" "Повторно отправить сообщение для подверждения адреса электронной почты" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." msgstr "Кто‐то создал аккаунт с этим именем, но его еще надо активировать." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can войти и отправить его повторно." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "Профиль пользователя %(username)s" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "Здесь вы можете рассказать о себе." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "Редактировать профиль" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "Это пользователь не заполнил свой профайл (пока)." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Смотреть все файлы %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "Ваши файлы появятся здесь, когда вы их добавите." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "Добавить файлы" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "Пока что тут файлов нет…" @@ -505,6 +525,14 @@ msgstr "Более новые" msgid "Older" msgstr "Более старые" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" @@ -513,15 +541,23 @@ msgstr "Комментарий" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Я уверен, что хочу удалить это" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." msgstr "Empty comments are not allowed." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" +msgstr "Комментарий размещён!" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "Вы на пороге удаления файла другого пользователя. Будьте осторожны." diff --git a/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index d3196b9c..bee7b3b5 100644 --- a/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" "Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Odovzdaný nesprávny súbor pre daný typ média." + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Prihlasovacie meno" @@ -52,8 +56,8 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Prepáč, rovnaké prihlasovacie meno už niekto používa." #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "Prepáč, daná e-mailová adresa už bola pri registrácii využitá." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -67,11 +71,19 @@ msgstr "" msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "Nesprávny overovací kľúč alebo používateľské ID" -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "Opätovne zaslať overovaciu správu." -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -87,42 +99,62 @@ msgstr "Nadpis" msgid "Tags" msgstr "Štítky" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "Unikátna časť adresy" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "Unikátna časť adresy musí byť vyplnená" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "Titulná časť URL odkazu média. Zvyčajne to meniť nemusíš." -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "Bio" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Webstránka" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "Položku s rovnakou unikátnou časťou adresy už niekde máš." -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Upravuješ médiá niekoho iného. Pristupuj opatrne." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Upravuješ používateľský profil. Pristupuj opatrne." -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "Odovzdaný nesprávny súbor pre daný typ média." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" +msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -132,18 +164,18 @@ msgstr "Súbor" msgid "Description of this work" msgstr "Charakteristika diela" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "Poskytni súbor." -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "Súbor najskôr nie je obrázkom!" - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Juchú! Úspešne vložené!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "Ajaj!" @@ -164,29 +196,29 @@ msgstr "" msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "Obrázok stresujúceho goblina pri chybovom kóde č. 404" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "MediaGoblin logo" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "Vložiť výtvor" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "over si svoj e-mail!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "Prihlásenie" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -199,71 +231,32 @@ msgid "Explore" msgstr "Preskúmať" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "Vitaj medzi nami, kreatívne stvorenie! MediaGoblin je..." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "Parádne miesto pre tvoje výtvory!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 -msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" -msgstr "" -"Miesto pre ľudí, vhodné na spoluprácu a vystavovanie tak originálnych, ako " -"aj odvodených kreácií!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project, " -"after all.)" +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -"Voľné, vo význame slobody. (Koniec-koncov, sme predsa GNU projekt.)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -"Zo snahou spraviť svet lepším miestom vďaka decentralizácii a (eventuálne, " -"už čoskoro!) federácii!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" -"S dôrazom na rozšíriteľnosť. (Podpora pre rozličné typy médií v tomto " -"softvéri už čoskoro, nevynímajúc videá!)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 -msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve this" -" software!)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" -"Existujeme aj vďaka ľudom ako si ty. (Môžeš nám pomôcť softvér " -"vylepšiť!)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "Tak čo, chceš sa pridať?" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" -"Create a free account\n" +"Create an account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" +" Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" -"Vytvoriť bezplatný účet\n" -" alebo\n" -" Sprevádzkovať MediaGoblin na vlastnom serveri" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "Najčerstvejšie výtvory" @@ -271,9 +264,13 @@ msgstr "Najčerstvejšie výtvory" msgid "Enter your new password" msgstr "Vlož svoje nové heslo" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" -msgstr "Vlož svoje používateľské meno alebo e-mailovú adresu" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 msgid "Your password has been changed. Try to log in now." @@ -312,22 +309,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "Prihlásenie zlyhalo!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Ešte nemáš účet?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "Vytvoriť jeden tu!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "Zabudnuté heslo?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "Zmeniť ho!" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "Vytvoriť účet!" @@ -373,9 +366,15 @@ msgstr "Uložiť zmeny" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Úprava profilu, ktorý vlastní %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "Výtvor značený štítkami:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" @@ -385,16 +384,16 @@ msgstr "Vlož svoj výtvor" msgid "Submit" msgstr "Vložiť" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "%(username)s's media" msgstr "Výtvory, ktoré vlastní %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Prepáč, používateľské meno nenájdené." - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -425,29 +424,39 @@ msgstr "Žiadne médiá v procese spracovania" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "Nasledovné vloženia neprešli spracovaním:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Profil, ktorý vlastní %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Prepáč, používateľské meno nenájdené." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "Potrebné overenie e-mailovej adresy" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "Takmer hotovo! Ešte ti musí byť aktivovaný účet." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "E-mailová správa s popisom ako to spraviť, by mala onedlho doraziť." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "V prípade, že sa tak nestalo:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "Opätovne zaslať overovaciu správu" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." @@ -455,7 +464,7 @@ msgstr "" "Účet s týmto prihlasovacím menom je už registrovaný, avšak ešte stále " "neaktívny." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can prihlásiť a preposlať si ju." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "Profil, ktorý vlastní %(username)s" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "Povedz tu o sebe ostatným." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "Upraviť profil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "Dotyčná osoba ešte nevyplnila svoj profil (zatiaľ)." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Zhliadnuť všetky výtvory, ktoré vlastní %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "" "Všetky tvoje výtvory sa objavia práve tu, ale zatiaľ nemáš nič pridané." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "Pridať výtvor" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "Najskôr tu ešte nebudú žiadne výtvory..." @@ -518,6 +522,14 @@ msgstr "Novšie" msgid "Older" msgstr "Staršie" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "Komentár" @@ -526,15 +538,23 @@ msgstr "Komentár" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Jednoznačne to chcem odstrániť" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Komentáre bez obsahu nepovolené." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" +msgstr "Komentár odoslaný!" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "Chystáš sa odstrániť výtvory niekoho iného. Pristupuj opatrne." diff --git a/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index cba4fdd0..77273ebe 100644 --- a/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" "Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Za vrsto vsebine je bila podana napačna datoteka." + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" @@ -52,8 +56,8 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Oprostite, uporabnik s tem imenom že obstaja." #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "Oprostite, ta e-poštni naslov je že v uporabi." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -67,11 +71,19 @@ msgstr "" msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "Potrditveni ključ ali uporabniška identifikacija je napačna" -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "Ponovno pošiljanje potrditvene e-pošte." -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -85,42 +97,62 @@ msgstr "Naslov" msgid "Tags" msgstr "Oznake" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "Oznaka" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "Oznaka ne sme biti prazna" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "Biografija" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Spletna stran" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "Vnos s to oznako za tega uporabnika že obstaja." -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Urejate vsebino drugega uporabnika. Nadaljujte pazljivo." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Urejate uporabniški profil. Nadaljujte pazljivo." -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "Za vrsto vsebine je bila podana napačna datoteka." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" +msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -130,18 +162,18 @@ msgstr "Datoteka" msgid "Description of this work" msgstr "" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "Podati morate datoteko." -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "Kot kaže datoteka ni slika." - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Juhej! Poslano." +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "Opa!" @@ -162,29 +194,29 @@ msgstr "" msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "Slika napake 404 s paničnim škratom" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "Logotip MediaGoblin" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "Pošlji vsebino" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "Preverite svojo e-pošto." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "Prijava" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -195,66 +227,32 @@ msgid "Explore" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "Pozdravljen, ljubitelj večpredstavnostnih vsebin! MediaGoblin je ..." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "Popolno mesto za vaše večpredstavnostne vsebine." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 -msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -"Mesto, kjer ljudje lahko sodelujejo in razkazujejo originalne in predelane " -"stvaritve." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project, " -"after all.)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" -msgstr "" -"Ustvarjen z namenom izboljšati svet, s pomočjo decentralizacije in (kmalu) " -"federacije." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 -msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" -msgstr "" -"Zgrajen za razširjanje. (Kmalu bodo na voljo dodatne vrste vsebin, vključno " -"podpora za video)" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve this" -" software!)" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" -"Sad dela ljudi, kot ste vi. (Pri izboljševanju nam lahko " -"pomagate tudi vi.)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" -"Create a free account\n" +"Create an account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" +" Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "" @@ -262,8 +260,12 @@ msgstr "" msgid "Enter your new password" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 @@ -293,22 +295,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "Prijava ni uspela." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Še nimate računa?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "Ustvarite si ga." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "Ustvarite račun." @@ -354,9 +352,15 @@ msgstr "Shrani spremembe" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Urejanje profila – %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "Vsebina označena z:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" @@ -366,16 +370,16 @@ msgstr "Pošljite svojo vsebino" msgid "Submit" msgstr "Pošlji" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "%(username)s's media" msgstr "Vsebina uporabnika %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Oprostite, tega uporabnika ni bilo moč najti." - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -406,29 +410,39 @@ msgstr "V obdelavi ni nobene vsebine" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "Teh vsebin ni bilo moč obdelati:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Profil – %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Oprostite, tega uporabnika ni bilo moč najti." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "Potrebna je potrditev prek e-pošte" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "Skoraj ste zaključili. Svoj račun morate le še aktivirati." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "V kratkem bi morali prejeti e-pošto z navodili, kako to storiti." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "Če je ne prejmete:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "Ponovno pošlji potrditveno e-pošto" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." @@ -436,7 +450,7 @@ msgstr "" "Nekdo je s tem uporabniškim imenom že registriral račun, vendar mora biti še" " aktiviran." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can prijavite in jo ponovno pošljete." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "Profil – %(username)s" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "Na tem mestu lahko drugim poveste nekaj o sebi." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "Uredi profil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "Ta uporabnik še ni izpolnil svojega profila." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Prikaži vso vsebino uporabnika %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "Tu bo prikazana vaša vsebina, a trenutno še niste dodali nič." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "Dodaj vsebino" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "Videti je, da tu še ni nobene vsebine ..." @@ -498,6 +507,14 @@ msgstr "" msgid "Older" msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -506,15 +523,23 @@ msgstr "Komentar" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "" diff --git a/mediagoblin/i18n/sr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index b4b2fb7b..0bdfc21c 100644 --- a/mediagoblin/i18n/sr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/sr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" "Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "" + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "" @@ -51,7 +55,7 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 @@ -64,11 +68,19 @@ msgstr "" msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "" -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "" -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -82,41 +94,61 @@ msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "" -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 @@ -127,16 +159,16 @@ msgstr "" msgid "Description of this work" msgstr "" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "" -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" +#: mediagoblin/submit/views.py:127 +msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "" -#: mediagoblin/submit/views.py:121 -msgid "Woohoo! Submitted!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 @@ -157,29 +189,29 @@ msgstr "" msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -190,57 +222,32 @@ msgid "Explore" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project, " -"after all.)" +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 -msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 -msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve this" -" software!)" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 #, python-format msgid "" -"Create a free account\n" +"Create an account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" +" Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "" @@ -248,8 +255,12 @@ msgstr "" msgid "Enter your new password" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 @@ -279,22 +290,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "" @@ -334,8 +341,14 @@ msgstr "" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 @@ -346,14 +359,14 @@ msgstr "" msgid "Submit" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 #, python-format -msgid "%(username)s's media" +msgid "%(username)s's media" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 @@ -386,75 +399,80 @@ msgstr "" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can log in and resend it." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "" @@ -474,6 +492,14 @@ msgstr "" msgid "Older" msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "" @@ -482,15 +508,23 @@ msgstr "" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "" diff --git a/mediagoblin/i18n/sv/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sv/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 3ee44b18..37bd36c1 100644 --- a/mediagoblin/i18n/sv/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/sv/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" "Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,6 +20,10 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Ogiltig fil för mediatypen." + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" @@ -53,8 +57,8 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "En användare med det användarnamnet finns redan." #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "Den e-postadressen är redan tagen." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -68,11 +72,19 @@ msgstr "" msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "Verifieringsnyckeln eller användar-IDt är fel." -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "Skickade ett nytt verifierings-email." -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -88,42 +100,62 @@ msgstr "Titel" msgid "Tags" msgstr "Taggar" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "Sökvägsnamn" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "Sökvägsnamnet kan inte vara tomt" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "Sökvägstitlen för din media. Du brukar inte behöva ändra denna." -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "Presentation" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Hemsida" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "Ett inlägg med det sökvägsnamnet existerar redan." -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Var försiktig, du redigerar någon annans inlägg." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Var försiktig, du redigerar en annan användares profil." -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "Ogiltig fil för mediatypen." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" +msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -133,18 +165,18 @@ msgstr "Fil" msgid "Description of this work" msgstr "Beskrivning av verket" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "Du måste ange en fil" -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "Filen verkar inte vara en giltig bildfil!" - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Tjohoo! Upladdat!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "Ojoj!" @@ -165,29 +197,29 @@ msgstr "" msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "Bild av stressat 404-troll." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "MediaGoblin-logotyp" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "Ladda upp" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "Verifiera din e-postadress!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "Logga in" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -200,75 +232,32 @@ msgid "Explore" msgstr "Utforska" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "Hej där mediaentusiast, MediaGoblin..." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "Är ett perfekt ställe för din media!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 -msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -"Är ett ställe för människor att samarbeta och visa upp originella och " -"härrörande verk." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project, " -"after all.)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -"Är fritt som i frihet. (Vi är ju ett GNU-projekt.)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" -msgstr "" -"Arbetar för att göra världen till ett bättre ställe genom decentralisering " -"och (så småningom, kommer snart!) -- Google Translate säger " -"\"sammanslutning\", en: federation" -" " - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" -"Byggd för utbyggbarhet. (Flera mediatyper kommer snart till MediaGoblin, " -"bland annat video!)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 -msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve this" -" software!)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" -"Drivs av människor som du. (Du kan hjälpa os forbättra " -"MediaGoblin!)" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "Nyfiken att gå med oss?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" -"Create a free account\n" +"Create an account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" +" Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" -"Skapa ett konto gratis\n" -"\n" -" or\n" -" Installera MediaGoblin på din egen server" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "Senast medier" @@ -276,9 +265,13 @@ msgstr "Senast medier" msgid "Enter your new password" msgstr "Fyll i ditt lösenord" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" -msgstr "Fyll i ditt användarnamn eller lösenord" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 msgid "Your password has been changed. Try to log in now." @@ -317,22 +310,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "Inloggning misslyckades!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Har du inget konto än?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "Skapa ett här!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "Glömt ditt lösenord?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "Ändra!" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "Skapa ett konto!" @@ -377,9 +366,15 @@ msgstr "Spara ändringar" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Redigerar %(username)ss profil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "Media taggat med:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" @@ -389,16 +384,16 @@ msgstr "Ladda upp" msgid "Submit" msgstr "Skicka" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "%(username)s's media" msgstr "%(username)ss media" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Ledsen, hittar ingen sådan användare." - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -429,30 +424,40 @@ msgstr "Ingen media under behandling" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "De här behandlingarna misslyckades:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "%(username)ss profil" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Ledsen, hittar ingen sådan användare." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "E-postadressverifiering krävs." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "Nästan klar! Ditt konto behöver bara aktiveras." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "" "Ett e-postmeddelande med instruktioner kommer att hamna hos dig inom kort." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "Om det inte skulle göra det:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "Skicka ett nytt e-postmeddelande" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." @@ -460,7 +465,7 @@ msgstr "" "Någon har redan registrerat ett konto med det här användarnamnet men det har" " inte aktiverats." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can logga in och begära ett nytt." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "%(username)ss profil" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "Här kan du berätta för andra om dig själv." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "Redigera profil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "Den här användaren har inte fyllt i sin profilsida ännu." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Se all media från %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." @@ -501,11 +501,11 @@ msgstr "" "Här kommer din media att dyka upp, du verkar inte ha lagt till någonting " "ännu." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "Lägg till media" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "Det verkar inte finnas någon media här ännu." @@ -525,6 +525,14 @@ msgstr "Nyare" msgid "Older" msgstr "Äldre" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -533,15 +541,23 @@ msgstr "Kommentar" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Jag är säker på att jag vill radera detta" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "Du tänker radera en annan användares media. Var försiktig." diff --git a/mediagoblin/i18n/te/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/te/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 289bddb5..064fa7d1 100644 --- a/mediagoblin/i18n/te/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/te/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-03 14:08+0000\n" -"Last-Translator: veeven \n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" +"Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "" + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "వాడుకరి పేరు" @@ -52,7 +56,7 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 @@ -65,11 +69,19 @@ msgstr "" msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "" -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "" -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -83,41 +95,61 @@ msgstr "శీర్షిక" msgid "Tags" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "" -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 @@ -128,16 +160,16 @@ msgstr "" msgid "Description of this work" msgstr "" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "" -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" +#: mediagoblin/submit/views.py:127 +msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "" -#: mediagoblin/submit/views.py:121 -msgid "Woohoo! Submitted!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 @@ -158,29 +190,29 @@ msgstr "" msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -191,57 +223,32 @@ msgid "Explore" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project, " -"after all.)" +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 -msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 -msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve this" -" software!)" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 #, python-format msgid "" -"Create a free account\n" +"Create an account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" +" Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "" @@ -249,8 +256,12 @@ msgstr "" msgid "Enter your new password" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 @@ -280,22 +291,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "ప్రవేశం విఫలమయ్యింది!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "మీకు ఇంకా ఖాతా లేదా?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మర్చిపోయారా?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "" @@ -335,8 +342,14 @@ msgstr "మార్పులను భద్రపరచు" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 @@ -347,14 +360,14 @@ msgstr "" msgid "Submit" msgstr "దాఖలు చెయ్యి" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 #, python-format -msgid "%(username)s's media" +msgid "%(username)s's media" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 @@ -387,75 +400,80 @@ msgstr "" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can log in and resend it." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "" @@ -475,6 +493,14 @@ msgstr "" msgid "Older" msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "వ్యాఖ్య" @@ -483,15 +509,23 @@ msgstr "వ్యాఖ్య" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "" diff --git a/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index c664adbe..5e406b41 100644 --- a/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" "Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,6 +20,10 @@ msgstr "" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "指定錯誤的媒體類別!" + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" @@ -53,8 +57,8 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "抱歉, 這個使用者名稱已經存在." #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "抱歉,這個電子郵件已經被其他人使用了。" +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -66,11 +70,19 @@ msgstr "你的電子郵件位址已被認證. 你現在就可以登入, 編輯 msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "認證碼或是使用者帳號錯誤" -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "重送認證信." -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -84,42 +96,62 @@ msgstr "標題" msgid "Tags" msgstr "標籤" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "自訂字串" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "自訂字串不能空白" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "此媒體網址的名稱。你通常不需要變動這個的。" -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "自我介紹" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "網站" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "這個自訂字串已經被其他人用了" -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "你正在編輯他人的媒體檔案. 請謹慎處理." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "你正在編輯一位用戶的檔案. 請謹慎處理." -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "指定錯誤的媒體類別!" +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" +msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -129,18 +161,18 @@ msgstr "檔案" msgid "Description of this work" msgstr "這個作品的描述" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "你必須提供一個檔案" -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "檔案似乎不是一個圖片喔!" - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "呼呼! 送出去嚕!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "糟糕!" @@ -159,29 +191,29 @@ msgstr "如果你確定這個位址是正確的,或許你在找的網頁已經 msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "Image of 404 goblin stressing out" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "MediaGoblin 標誌" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "遞交媒體" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "確認您的電子郵件!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "登入" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" @@ -194,62 +226,32 @@ msgid "Explore" msgstr "探索" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "嗨!多媒體檔案愛好者!MediaGoblin是..." +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "你的媒體檔案的最佳所在!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" -msgstr "這是一個可以讓人們共同展示他們的創作、衍生作品的地方!" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a GNU project, " -"after all.)" -msgstr "免費但是我們更重視自由 (畢竟我們是個 GNU 專案)" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" -msgstr "目的是要透過分散式且自由的方式讓這個世界更美好!(總有一天,它很快會到來的!)" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 -msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" -msgstr "天生的擴充性。(軟體將支援多種多媒體格式, 也支援影音檔案!)" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 -msgid "" -"Powered by people like you. (You can help us improve this" -" software!)" +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" -"由像你一樣的人們製作 (你可以幫我們改進軟體!)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "迫不亟待想要加入我們?" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" -"Create a free account\n" +"Create an account at this site\n" " or\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" +" Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" -"建立一個免費帳號\n" -" 或是\n" -" 在你的伺服器上設立 MediaGoblin" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "最新的媒體" @@ -257,9 +259,13 @@ msgstr "最新的媒體" msgid "Enter your new password" msgstr "輸入你的新密碼" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" -msgstr "輸入你的帳號或是電子郵件" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 msgid "Your password has been changed. Try to log in now." @@ -295,22 +301,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "登入失敗!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "還沒有帳號嗎?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "在這裡建立一個吧!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "忘了密碼嗎?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "變更!" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "建立一個帳號!" @@ -355,9 +357,15 @@ msgstr "儲存變更" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "編輯 %(username)s'的檔案中" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "媒體檔案被標籤為:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" @@ -367,16 +375,16 @@ msgstr "遞交你的媒體檔案" msgid "Submit" msgstr "送出" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "%(username)s's media" msgstr "%(username)s的媒體檔案" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "抱歉,找不到這個使用者." - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -407,75 +415,80 @@ msgstr "沒有正在處理中的媒體" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "無法處理這些更新" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "%(username)s的個人檔案" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "抱歉,找不到這個使用者." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "需要認證電子郵件" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "幾乎完成了!但你的帳號仍然需要被啟用。" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "馬上會有一封電子郵件告訴你如何做." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "假設它無法:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "重送認證信" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." msgstr "有人用了這個帳號登錄了,但是這個帳號仍需要被啟用。" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can log in and resend it." msgstr "如果你就是那個人, 但是遺失了認證信, 你可以登入 然後重送一次." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "%(username)s的個人檔案" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "這是一個地方,能讓你向他人介紹自己。" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "編輯個人檔案" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "這個使用者還沒(來得及)填寫個人檔案。" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "查看%(username)s的全部媒體檔案" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "這個地方是你的媒體檔案會出現的地方,但是你似乎還沒有加入任何東西。" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "新增媒體檔案" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "似乎還沒有任何的媒體檔案..." @@ -495,6 +508,14 @@ msgstr "新一點" msgid "Older" msgstr "舊一點" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "評論" @@ -503,15 +524,23 @@ msgstr "評論" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "我確定我想要刪除" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." -msgstr "" +msgstr "評論不能空白。" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" +msgstr "評論已經張貼!" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "你在刪除其他人的媒體檔案。請小心處理喔。" -- 2.25.1