From 84cfc31ccdc4d895d1b9cc4b39eae271e35c00eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darren Date: Mon, 4 Aug 2014 17:08:40 +0100 Subject: [PATCH] Translations update + Korean --- client/src/translations/bs.po | 72 +-- client/src/translations/cs.po | 4 + client/src/translations/de-de.po | 88 +-- client/src/translations/en-gb.po | 8 +- client/src/translations/es-419.po | 4 + client/src/translations/es.po | 80 +-- client/src/translations/fr.po | 4 + client/src/translations/he.po | 4 + client/src/translations/it.po | 4 + client/src/translations/ko-kr.po | 714 ++++++++++++++++++++++ client/src/translations/nl.po | 102 ++-- client/src/translations/no.po | 72 +-- client/src/translations/pl.po | 96 +-- client/src/translations/pt-br.po | 4 + client/src/translations/ro.po | 106 ++-- client/src/translations/ru.po | 146 ++--- client/src/translations/sr.po | 4 + client/src/translations/tr.po | 4 + client/src/translations/translations.json | 1 + client/src/translations/uk.po | 92 +-- client/src/translations/vi.po | 4 + client/src/translations/zh-tw.po | 4 + 22 files changed, 1204 insertions(+), 413 deletions(-) create mode 100644 client/src/translations/ko-kr.po diff --git a/client/src/translations/bs.po b/client/src/translations/bs.po index 1d7d473..ce82d4f 100644 --- a/client/src/translations/bs.po +++ b/client/src/translations/bs.po @@ -526,15 +526,15 @@ msgstr "% poslijepodne" #: msgid "client_models_application_has_been_invited" -msgstr "has been invited to %s" +msgstr "je pozvan na %s" #: msgid "client_models_network_channel_alreadyin" -msgstr "is already on this channel" +msgstr "je već na kanalu" #: Date format msgid "client_date_format" -msgstr "m/d/Y" +msgstr "m/d/G" #: client.libs.date_format.shortMonths.January msgid "client.libs.date_format.short_months.january" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Apr" #: client.libs.date_format.shortMonths.may msgid "client.libs.date_format.short_months.may" -msgstr "May" +msgstr "Maj" #: client.libs.date_format.shortMonths.june msgid "client.libs.date_format.short_months.june" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Sep" #: client.libs.date_format.shortMonths.october msgid "client.libs.date_format.short_months.october" -msgstr "Oct" +msgstr "Okt" #: client.libs.date_format.shortMonths.november msgid "client.libs.date_format.short_months.november" @@ -586,15 +586,15 @@ msgstr "Dec" #: client.libs.date_format.longMonts.January msgid "client.libs.date_format.long_months.january" -msgstr "January" +msgstr "Januar" #: client.libs.date_format.longMonts.february msgid "client.libs.date_format.long_months.february" -msgstr "February" +msgstr "Februar" #: client.libs.date_format.longMonts.march msgid "client.libs.date_format.long_months.march" -msgstr "March" +msgstr "Mart" #: client.libs.date_format.longMonts.april msgid "client.libs.date_format.long_months.april" @@ -602,15 +602,15 @@ msgstr "April" #: client.libs.date_format.longMonts.may msgid "client.libs.date_format.long_months.may" -msgstr "May" +msgstr "Maj" #: client.libs.date_format.longMonts.june msgid "client.libs.date_format.long_months.june" -msgstr "June" +msgstr "Juni" #: client.libs.date_format.longMonts.july msgid "client.libs.date_format.long_months.july" -msgstr "July" +msgstr "Juli" #: client.libs.date_format.longMonts.august msgid "client.libs.date_format.long_months.august" @@ -618,93 +618,97 @@ msgstr "August" #: client.libs.date_format.longMonts.september msgid "client.libs.date_format.long_months.september" -msgstr "September" +msgstr "Septembar" #: client.libs.date_format.longMonths.october msgid "client.libs.date_format.long_months.october" -msgstr "October" +msgstr "Oktobar" #: client.libs.date_format.longMonths.november msgid "client.libs.date_format.long_months.november" -msgstr "November" +msgstr "Novembar" #: client.libs.date_format.longMonths.december msgid "client.libs.date_format.long_months.december" -msgstr "December" +msgstr "Decembar" #: client.libs.date_format.shortDays.monday msgid "client.libs.date_format.short_days.monday" -msgstr "Mon" +msgstr "Pon" #: client.libs.date_format.shortDays.tuesday msgid "client.libs.date_format.short_days.tuesday" -msgstr "Tue" +msgstr "Uto" #: client.libs.date_format.shortDays.wednesday msgid "client.libs.date_format.short_days.wednesday" -msgstr "Wed" +msgstr "Sri" #: client.libs.date_format.shortDays.thursday msgid "client.libs.date_format.short_days.thursday" -msgstr "Thu" +msgstr "Čet" #: client.libs.date_format.shortDays.friday msgid "client.libs.date_format.short_days.friday" -msgstr "Fri" +msgstr "Pet" #: client.libs.date_format.shortDays.saturday msgid "client.libs.date_format.short_days.saturday" -msgstr "Sat" +msgstr "Sub" #: client.libs.date_format.shortDays.sunday msgid "client.libs.date_format.short_days.sunday" -msgstr "Sun" +msgstr "Ned" #: client.libs.date_format.longDays.monday msgid "client.libs.date_format.long_days.monday" -msgstr "Monday" +msgstr "Ponedjeljak" #: client.libs.date_format.longDays.tuesday msgid "client.libs.date_format.long_days.tuesday" -msgstr "Tueday" +msgstr "Utorak" #: client.libs.date_format.longDays.wednesday msgid "client.libs.date_format.long_days.wednesday" -msgstr "Wednesday" +msgstr "Srijeda" #: client.libs.date_format.longDays.thursday msgid "client.libs.date_format.long_days.thursday" -msgstr "Thursday" +msgstr "Četvrtak" #: client.libs.date_format.longDays.friday msgid "client.libs.date_format.long_days.friday" -msgstr "Friday" +msgstr "Petak" #: client.libs.date_format.longDays.saturday msgid "client.libs.date_format.long_days.saturday" -msgstr "Saturday" +msgstr "Subota" #: client.libs.date_format.longDays.sunday msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday" -msgstr "Sunday" +msgstr "Nedjelja" #: msgid "client_views_channelinfo_moderated" -msgstr "Moderated Chat" +msgstr "Moderiran chat" #: msgid "client_views_channelinfo_inviteonly" -msgstr "Invite Only" +msgstr "Samo s pozivom" #: msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel" -msgstr "Only operators can change the topic" +msgstr "Samo operatori mogu mijenjati temu" #: msgid "client_views_channelinfo_externalmessages" -msgstr "Block messages from outside this channel" +msgstr "Blokiraj poruke van ovog kanala" #: msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" -msgstr "Toggle Banlist" +msgstr "Sakrij/Prikaži Banlistu" + +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Pošalji poruku..." diff --git a/client/src/translations/cs.po b/client/src/translations/cs.po index 1b74e93..7e17851 100644 --- a/client/src/translations/cs.po +++ b/client/src/translations/cs.po @@ -708,3 +708,7 @@ msgstr "Block messages from outside this channel" msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" msgstr "Toggle Banlist" +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Send message..." + diff --git a/client/src/translations/de-de.po b/client/src/translations/de-de.po index 3190903..37511d9 100644 --- a/client/src/translations/de-de.po +++ b/client/src/translations/de-de.po @@ -526,75 +526,75 @@ msgstr "%s PM" #: msgid "client_models_application_has_been_invited" -msgstr "has been invited to %s" +msgstr "wurde nach %s eingeladen" #: msgid "client_models_network_channel_alreadyin" -msgstr "is already on this channel" +msgstr "befindet sich bereits im Raum" #: Date format msgid "client_date_format" -msgstr "m/d/Y" +msgstr "d/m/Y" #: client.libs.date_format.shortMonths.January msgid "client.libs.date_format.short_months.january" -msgstr "Jan" +msgstr "Jan." #: client.libs.date_format.shortMonths.february msgid "client.libs.date_format.short_months.february" -msgstr "Feb" +msgstr "Febr." #: client.libs.date_format.shortMonths.march msgid "client.libs.date_format.short_months.march" -msgstr "Mar" +msgstr "März" #: client.libs.date_format.shortMonths.april msgid "client.libs.date_format.short_months.april" -msgstr "Apr" +msgstr "Apr." #: client.libs.date_format.shortMonths.may msgid "client.libs.date_format.short_months.may" -msgstr "May" +msgstr "Mai" #: client.libs.date_format.shortMonths.june msgid "client.libs.date_format.short_months.june" -msgstr "Jun" +msgstr "Juni" #: client.libs.date_format.shortMonths.july msgid "client.libs.date_format.short_months.july" -msgstr "Jul" +msgstr "Juli" #: client.libs.date_format.shortMonths.august msgid "client.libs.date_format.short_months.august" -msgstr "Aug" +msgstr "Aug." #: client.libs.date_format.shortMonths.september msgid "client.libs.date_format.short_months.september" -msgstr "Sep" +msgstr "Sept." #: client.libs.date_format.shortMonths.october msgid "client.libs.date_format.short_months.october" -msgstr "Oct" +msgstr "Okt." #: client.libs.date_format.shortMonths.november msgid "client.libs.date_format.short_months.november" -msgstr "Nov" +msgstr "Nov." #: client.libs.date_format.shortMonths.december msgid "client.libs.date_format.short_months.december" -msgstr "Dec" +msgstr "Dez." #: client.libs.date_format.longMonts.January msgid "client.libs.date_format.long_months.january" -msgstr "January" +msgstr "Januar" #: client.libs.date_format.longMonts.february msgid "client.libs.date_format.long_months.february" -msgstr "February" +msgstr "Februar" #: client.libs.date_format.longMonts.march msgid "client.libs.date_format.long_months.march" -msgstr "March" +msgstr "März" #: client.libs.date_format.longMonts.april msgid "client.libs.date_format.long_months.april" @@ -602,15 +602,15 @@ msgstr "April" #: client.libs.date_format.longMonts.may msgid "client.libs.date_format.long_months.may" -msgstr "May" +msgstr "Mai" #: client.libs.date_format.longMonts.june msgid "client.libs.date_format.long_months.june" -msgstr "June" +msgstr "Juni" #: client.libs.date_format.longMonts.july msgid "client.libs.date_format.long_months.july" -msgstr "July" +msgstr "Juli" #: client.libs.date_format.longMonts.august msgid "client.libs.date_format.long_months.august" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "September" #: client.libs.date_format.longMonths.october msgid "client.libs.date_format.long_months.october" -msgstr "October" +msgstr "Oktober" #: client.libs.date_format.longMonths.november msgid "client.libs.date_format.long_months.november" @@ -630,81 +630,85 @@ msgstr "November" #: client.libs.date_format.longMonths.december msgid "client.libs.date_format.long_months.december" -msgstr "December" +msgstr "Dezember" #: client.libs.date_format.shortDays.monday msgid "client.libs.date_format.short_days.monday" -msgstr "Mon" +msgstr "Mo" #: client.libs.date_format.shortDays.tuesday msgid "client.libs.date_format.short_days.tuesday" -msgstr "Tue" +msgstr "Di" #: client.libs.date_format.shortDays.wednesday msgid "client.libs.date_format.short_days.wednesday" -msgstr "Wed" +msgstr "Mi" #: client.libs.date_format.shortDays.thursday msgid "client.libs.date_format.short_days.thursday" -msgstr "Thu" +msgstr "Do" #: client.libs.date_format.shortDays.friday msgid "client.libs.date_format.short_days.friday" -msgstr "Fri" +msgstr "Fr" #: client.libs.date_format.shortDays.saturday msgid "client.libs.date_format.short_days.saturday" -msgstr "Sat" +msgstr "Sa" #: client.libs.date_format.shortDays.sunday msgid "client.libs.date_format.short_days.sunday" -msgstr "Sun" +msgstr "So" #: client.libs.date_format.longDays.monday msgid "client.libs.date_format.long_days.monday" -msgstr "Monday" +msgstr "Montag" #: client.libs.date_format.longDays.tuesday msgid "client.libs.date_format.long_days.tuesday" -msgstr "Tueday" +msgstr "Dienstag" #: client.libs.date_format.longDays.wednesday msgid "client.libs.date_format.long_days.wednesday" -msgstr "Wednesday" +msgstr "Mittwoch" #: client.libs.date_format.longDays.thursday msgid "client.libs.date_format.long_days.thursday" -msgstr "Thursday" +msgstr "Donnerstag" #: client.libs.date_format.longDays.friday msgid "client.libs.date_format.long_days.friday" -msgstr "Friday" +msgstr "Freitag" #: client.libs.date_format.longDays.saturday msgid "client.libs.date_format.long_days.saturday" -msgstr "Saturday" +msgstr "Samstag" #: client.libs.date_format.longDays.sunday msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday" -msgstr "Sunday" +msgstr "Sonntag" #: msgid "client_views_channelinfo_moderated" -msgstr "Moderated Chat" +msgstr "Moderierter Raum" #: msgid "client_views_channelinfo_inviteonly" -msgstr "Invite Only" +msgstr "nur auf Einladung" #: msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel" -msgstr "Only operators can change the topic" +msgstr "Nur Operatoren können das Thema ändern" #: msgid "client_views_channelinfo_externalmessages" -msgstr "Block messages from outside this channel" +msgstr "Blockiere Nachrichten von ausserhalb des Raumes" #: msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" -msgstr "Toggle Banlist" +msgstr "Bannliste an/ausschalten" + +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Nachricht senden..." diff --git a/client/src/translations/en-gb.po b/client/src/translations/en-gb.po index 6f66587..3299f97 100755 --- a/client/src/translations/en-gb.po +++ b/client/src/translations/en-gb.po @@ -16,10 +16,6 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Kiwi\n" "Language: en\n" -#: -msgid "client_views_controlbox_message" -msgstr "Send message..." - #: client/assets/src/applets/chanlist.js msgid "client_applets_chanlist_channelname" msgstr "Channel Name" @@ -712,3 +708,7 @@ msgstr "Block messages from outside this channel" msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" msgstr "Toggle Banlist" +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Send message..." + diff --git a/client/src/translations/es-419.po b/client/src/translations/es-419.po index 1cb6f96..832d902 100644 --- a/client/src/translations/es-419.po +++ b/client/src/translations/es-419.po @@ -708,3 +708,7 @@ msgstr "Block messages from outside this channel" msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" msgstr "Toggle Banlist" +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Send message..." + diff --git a/client/src/translations/es.po b/client/src/translations/es.po index 6fa4fe4..b7e2462 100644 --- a/client/src/translations/es.po +++ b/client/src/translations/es.po @@ -528,19 +528,19 @@ msgstr "%s PM" #: msgid "client_models_application_has_been_invited" -msgstr "has been invited to %s" +msgstr "fue invitado a %s" #: msgid "client_models_network_channel_alreadyin" -msgstr "is already on this channel" +msgstr "ya está en este canal" #: Date format msgid "client_date_format" -msgstr "m/d/Y" +msgstr "d/m/Y" #: client.libs.date_format.shortMonths.January msgid "client.libs.date_format.short_months.january" -msgstr "Jan" +msgstr "Ene" #: client.libs.date_format.shortMonths.february msgid "client.libs.date_format.short_months.february" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Mar" #: client.libs.date_format.shortMonths.april msgid "client.libs.date_format.short_months.april" -msgstr "Apr" +msgstr "Abr" #: client.libs.date_format.shortMonths.may msgid "client.libs.date_format.short_months.may" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Jul" #: client.libs.date_format.shortMonths.august msgid "client.libs.date_format.short_months.august" -msgstr "Aug" +msgstr "Ago" #: client.libs.date_format.shortMonths.september msgid "client.libs.date_format.short_months.september" @@ -584,129 +584,133 @@ msgstr "Nov" #: client.libs.date_format.shortMonths.december msgid "client.libs.date_format.short_months.december" -msgstr "Dec" +msgstr "Dic" #: client.libs.date_format.longMonts.January msgid "client.libs.date_format.long_months.january" -msgstr "January" +msgstr "Enero" #: client.libs.date_format.longMonts.february msgid "client.libs.date_format.long_months.february" -msgstr "February" +msgstr "Febrero" #: client.libs.date_format.longMonts.march msgid "client.libs.date_format.long_months.march" -msgstr "March" +msgstr "Marzo" #: client.libs.date_format.longMonts.april msgid "client.libs.date_format.long_months.april" -msgstr "April" +msgstr "Abril" #: client.libs.date_format.longMonts.may msgid "client.libs.date_format.long_months.may" -msgstr "May" +msgstr "Mayo" #: client.libs.date_format.longMonts.june msgid "client.libs.date_format.long_months.june" -msgstr "June" +msgstr "Junio" #: client.libs.date_format.longMonts.july msgid "client.libs.date_format.long_months.july" -msgstr "July" +msgstr "Julio" #: client.libs.date_format.longMonts.august msgid "client.libs.date_format.long_months.august" -msgstr "August" +msgstr "Agosto" #: client.libs.date_format.longMonts.september msgid "client.libs.date_format.long_months.september" -msgstr "September" +msgstr "Septiembre" #: client.libs.date_format.longMonths.october msgid "client.libs.date_format.long_months.october" -msgstr "October" +msgstr "Octubre" #: client.libs.date_format.longMonths.november msgid "client.libs.date_format.long_months.november" -msgstr "November" +msgstr "Noviembre" #: client.libs.date_format.longMonths.december msgid "client.libs.date_format.long_months.december" -msgstr "December" +msgstr "Diciembre" #: client.libs.date_format.shortDays.monday msgid "client.libs.date_format.short_days.monday" -msgstr "Mon" +msgstr "Lun" #: client.libs.date_format.shortDays.tuesday msgid "client.libs.date_format.short_days.tuesday" -msgstr "Tue" +msgstr "Mar" #: client.libs.date_format.shortDays.wednesday msgid "client.libs.date_format.short_days.wednesday" -msgstr "Wed" +msgstr "Mié" #: client.libs.date_format.shortDays.thursday msgid "client.libs.date_format.short_days.thursday" -msgstr "Thu" +msgstr "Jue" #: client.libs.date_format.shortDays.friday msgid "client.libs.date_format.short_days.friday" -msgstr "Fri" +msgstr "Vie" #: client.libs.date_format.shortDays.saturday msgid "client.libs.date_format.short_days.saturday" -msgstr "Sat" +msgstr "Sáb" #: client.libs.date_format.shortDays.sunday msgid "client.libs.date_format.short_days.sunday" -msgstr "Sun" +msgstr "Dom" #: client.libs.date_format.longDays.monday msgid "client.libs.date_format.long_days.monday" -msgstr "Monday" +msgstr "Lunes" #: client.libs.date_format.longDays.tuesday msgid "client.libs.date_format.long_days.tuesday" -msgstr "Tueday" +msgstr "Martes" #: client.libs.date_format.longDays.wednesday msgid "client.libs.date_format.long_days.wednesday" -msgstr "Wednesday" +msgstr "Miércoles" #: client.libs.date_format.longDays.thursday msgid "client.libs.date_format.long_days.thursday" -msgstr "Thursday" +msgstr "Jueves" #: client.libs.date_format.longDays.friday msgid "client.libs.date_format.long_days.friday" -msgstr "Friday" +msgstr "Viernes" #: client.libs.date_format.longDays.saturday msgid "client.libs.date_format.long_days.saturday" -msgstr "Saturday" +msgstr "Sábado" #: client.libs.date_format.longDays.sunday msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday" -msgstr "Sunday" +msgstr "Domingo" #: msgid "client_views_channelinfo_moderated" -msgstr "Moderated Chat" +msgstr "Chat Moderado" #: msgid "client_views_channelinfo_inviteonly" -msgstr "Invite Only" +msgstr "Sólo Invitados" #: msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel" -msgstr "Only operators can change the topic" +msgstr "Solo operadores pueden cambiar el tema" #: msgid "client_views_channelinfo_externalmessages" -msgstr "Block messages from outside this channel" +msgstr "Bloquear mensajes desde fuera del canal" #: msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" -msgstr "Toggle Banlist" +msgstr "Ocultar Lista de Baneados" + +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Send message..." diff --git a/client/src/translations/fr.po b/client/src/translations/fr.po index fadbe00..44b144f 100644 --- a/client/src/translations/fr.po +++ b/client/src/translations/fr.po @@ -708,3 +708,7 @@ msgstr "Bloquer les messages extérieurs au salon" msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" msgstr "Liste des bannis" +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Envoyer un message..." + diff --git a/client/src/translations/he.po b/client/src/translations/he.po index 61ecd0a..381a6ea 100644 --- a/client/src/translations/he.po +++ b/client/src/translations/he.po @@ -708,3 +708,7 @@ msgstr "Block messages from outside this channel" msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" msgstr "Toggle Banlist" +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Send message..." + diff --git a/client/src/translations/it.po b/client/src/translations/it.po index 4c1bedb..fa26ebc 100644 --- a/client/src/translations/it.po +++ b/client/src/translations/it.po @@ -708,3 +708,7 @@ msgstr "Blocca i messaggi esterni al canale" msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" msgstr "Mostra Banlist" +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Invia messaggio..." + diff --git a/client/src/translations/ko-kr.po b/client/src/translations/ko-kr.po new file mode 100644 index 0000000..25c4ed5 --- /dev/null +++ b/client/src/translations/ko-kr.po @@ -0,0 +1,714 @@ +# Please report any translation errors on one of the following: +# Mailing list: https://groups.google.com/d/forum/kiwiirc +# IRC: irc.freenode.net #kiwiirc +# +# Want to translate into your own language? Please send your translated file to the +# mailing list mentioned above and we will upload it to our translation manager - +# http://poeditor.com/. An account will be set up for you to make any further changes +# as the Kiwi project progresses. + +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: Kiwi\n" +"Language: ko\n" + +#: client/assets/src/applets/chanlist.js +msgid "client_applets_chanlist_channelname" +msgstr "채널명" + +#: +msgid "client_applets_chanlist_users" +msgstr "접속자" + +#: +msgid "client_applets_chanlist_topic" +msgstr "토픽" + +#: +msgid "client_applets_chanlist_channellist" +msgstr "채널 목록" + +#: client/assets/src/applets/scripteditor.js +msgid "client_applets_scripteditor_save" +msgstr "저장" + +#: +msgid "client_applets_scripteditor_error" +msgstr "스크립트 에러. %s" + +#: +msgid "client_applets_scripteditor_saved" +msgstr "스크립트가 저장되었습니다" + +#: +msgid "client_applets_scripteditor_title" +msgstr "스크립트 편집기" + +#: client/assets/src/applets/settings.js +msgid "client_applets_settings_channelview_tabs" +msgstr "탭" + +#: +msgid "client_applets_settings_channelview_list" +msgstr "리스트" + +#: +msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice" +msgstr "많은 수의 채널" + +#: +msgid "client_applets_settings_notification_joinpart" +msgstr "채널 참가 알림" + +#: +msgid "client_applets_settings_timestamp" +msgstr "타임스탬프(시간)" + +#: +msgid "client_applets_settings_notification_sound" +msgstr "음소거" + +#: +msgid "client_applets_settings_history_length" +msgstr "메시지를 표시합니다" + +#: +msgid "client_applets_settings_default_client" +msgstr "기본 IRC 클라이언트" + +#: +msgid "client_applets_settings_default_client_enable" +msgstr "Kiwi 를 기본 IRC 클라이언트로 설정" + +#: +msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed" +msgstr "노트: 페이지를 새로고침한 후에 적용됩니다" + +#: +msgid "client_applets_settings_default_client_notice" +msgstr "노트: Chrome 또는 Chromium 브라우저에서 클릭해도 아무런 일이 발생하지 않는 경우 %s 에서 설정을 확인하세요" + +#: +msgid "client_applets_settings_title" +msgstr "설정" + +#: client/assets/src/models/applet.js +msgid "client_models_applet_unknown" +msgstr "알 수 없는 애플릿" + +#: +msgid "client_models_applet_loading" +msgstr "불러오는 중.." + +#: +msgid "client_models_applet_notfound" +msgstr "찾을 수 없음" + +#: client/assets/src/models/application.js +msgid "client_models_application_reconnecting" +msgstr "연결이 끊어졌습니다. 연결을 다시 시도합니다." + +#: +msgid "client_models_application_reconnect_in_x_seconds" +msgstr "연결이 끊어졌습니다. %d 초 뒤에 연결을 다시 시도합니다." + +#: +msgid "client_models_application_reconnect_successfully" +msgstr "다시 연결되었습니다." + +#: +msgid "client_models_application_settings_saved" +msgstr "설정이 저장되었습니다" + +#: +msgid "client_models_application_ignore_title" +msgstr "무시 목록" + +#: +msgid "client_models_application_ignore_none" +msgstr "더 이상 무시하지 않음" + +#: +msgid "client_models_application_ignore_nick" +msgstr "%s 무시 설정" + +#: +msgid "client_models_application_ignore_stop_notice" +msgstr "무시 해제할 닉네임" + +#: +msgid "client_models_application_ignore_stopped" +msgstr "%s 무시 설정 해제" + +#: +msgid "client_models_application_applet_notfound" +msgstr "\"%s\" 애플릿을 찾을 수 없습니다" + +#: +msgid "client_models_application_encoding_changed" +msgstr "인코딩이 변경되었습니다: %s" + +#: +msgid "client_models_application_encoding_invalid" +msgstr "%s 는 올바른 인코딩이 아닙니다" + +#: +msgid "client_models_application_encoding_notspecified" +msgstr "인코딩이 정의되지 않았습니다" + +#: +msgid "client_models_application_encoding_usage" +msgstr "사용 방법: /encoding [인코딩]" + +#: +msgid "client_models_application_connection_create" +msgstr "새 연결" + +#: +msgid "client_models_application_connection_connecting" +msgstr "%s:%s 로 연결하고 있습니다..." + +#: +msgid "client_models_application_connection_error" +msgstr "%s:%s 로 연결하는 도중 오류가 발생했습니다 (%s)" + +#: client/assets/src/models/channel.js +msgid "client_models_channel_join" +msgstr "(이)가 채널에 참여했습니다" + +#: +msgid "client_models_channel_quit" +msgstr "(이)가 채널에서 나갔습니다. %s" + +#: +msgid "client_models_channel_kicked" +msgstr "(이)가 %s 에 의해 채널에서 추방되었습니다 %s" + +#: +msgid "client_models_channel_selfkick" +msgstr "%s 에 의해 채널에서 추방되었습니다 %s" + +#: +msgid "client_models_channel_part" +msgstr "(이)가 채널에서 떠났습니다. %s" + +#: client/assets/src/models/network.js +msgid "client_models_network_channel_invalid_name" +msgstr "올바른 채널 이름이 아닙니다: %s" + +#: +msgid "client_models_network_disconnected" +msgstr "IRC 네트워크로부터 연결이 끊어졌습니다" + +#: +msgid "client_models_network_nickname_changed" +msgstr "is now known as %s" + +#: +msgid "client_models_network_topic" +msgstr "Topic set by %s at %s" + +#: +msgid "client_models_network_selfmode" +msgstr "sets mode %s" + +#: +msgid "client_models_network_mode" +msgstr "set mode %s" + +#: +msgid "client_models_network_channels" +msgstr "채널: %s" + +#: +msgid "client_models_network_server" +msgstr "%s 서버에 연결되어 있습니다. %s" + +#: +msgid "client_models_network_idle_and_signon" +msgstr "%s 동안 잠수, %s 에 참여" + +#: +msgid "client_models_network_away" +msgstr "Away: %s" + +#: +msgid "client_models_network_idle" +msgstr "%s 동안 잠수" + +#: +msgid "client_models_network_nickname_notfound" +msgstr "닉네임을 찾을 수 없습니다" + +#: +msgid "client_models_network_banned" +msgstr "%s 에서 밴을 당했습니다. %s" + +#: +msgid "client_models_network_channel_badkey" +msgstr "%s 는 올바른 채널 키가 아닙니다" + +#: +msgid "client_models_network_channel_inviteonly" +msgstr "채널은 초대가 있어야 들어갈 수 있습니다." + +#: +msgid "client_models_network_channel_limitreached" +msgstr "채널은 풀방입니다." + +#: +msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse" +msgstr "\"%s\" 닉네임은 이미 사용중입니다. 다른 닉네임을 선택해주세요" + +#: +msgid "client_models_network_badpassword" +msgstr "잘못된 패스워드입니다" + +#: client/assets/src/views/application.js +msgid "client_views_application_close_notice" +msgstr "이 작업은 모든 KiwiIRC 대화를 종료합니다. 계속해서 창을 닫으시겠습니까?" + +#: client/assets/src/views/channel.js +msgid "client_views_channel_joining" +msgstr "채널에 참여하는 중.." + +#: +msgid "client_views_channel_topic" +msgstr "%s 채널의 토픽: %s" + +#: client/assets/src/views/mediamessage.js +msgid "client_views_mediamessage_close" +msgstr "미디어 닫기" + +#: +msgid "client_views_mediamessage_notfound" +msgstr "미디어를 찾을 수 없음" + +#: +msgid "client_views_mediamessage_load_tweet" +msgstr "트윗을 불러오는 중" + +#: +msgid "client_views_mediamessage_load_image" +msgstr "이미지를 불러오는 중" + +#: +msgid "client_views_mediamessage_load_reddit" +msgstr "Reddit 스레드를 불러오는 중" + +#: +msgid "client_views_mediamessage_load_gist" +msgstr "Gist 를 불러오는 중" + +#: client/assets/src/views/nickchangegbox.js +msgid "client_views_nickchangebox_new" +msgstr "새 닉네임" + +#: +msgid "client_views_nickchangebox_change" +msgstr "변경" + +#: +msgid "client_views_nickchangebox_cancel" +msgstr "취소" + +#: client/assets/src/views/panel.js +msgid "client_views_panel_activity" +msgstr "사람들이 대화하고 있어요!" + +#: client/assets/src/views/serverselect.js +msgid "client_views_serverselect_form_title" +msgstr "닉네임을 잘 생각해 보세요..." + +#: +msgid "client_views_serverselect_nickname" +msgstr "닉네임" + +#: +msgid "client_views_serverselect_enable_password" +msgstr "비밀번호 사용" + +#: +msgid "client_views_serverselect_password" +msgstr "비밀번호" + +#: +msgid "client_views_serverselect_channel" +msgstr "채널" + +#: +msgid "client_views_serverselect_channelkey" +msgstr "채널 키" + +#: +msgid "client_views_serverselect_channelkey_required" +msgstr "채널 키 필요" + +#: +msgid "client_views_serverselect_key" +msgstr "키" + +#: +msgid "client_views_serverselect_connection_start" +msgstr "시작..." + +#: +msgid "client_views_serverselect_server_and_network" +msgstr "연결할 서버 설정" + +#: +msgid "client_views_serverselect_server" +msgstr "서버" + +#: +msgid "client_views_serverselect_port" +msgstr "포트" + +#: +msgid "client_views_serverselect_poweredby" +msgstr "Powered by Kiwi IRC" + +#: +msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty" +msgstr "닉네임을 먼저 설정하세요." + +#: +msgid "client_views_serverselect_connection_successfully" +msgstr "연결됨" + +#: +msgid "client_views_serverselect_connection_trying" +msgstr "연결중.." + +#: +msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse" +msgstr "이미 사용중인 닉네임입니다" + +#: +msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid" +msgstr "사용할 수 없는(잘못된) 닉네임입니다" + +#: +msgid "client_views_serverselect_password_incorrect" +msgstr "잘못된 비밀번호입니다" + +#: +msgid "client_views_serverselect_connection_error" +msgstr "연결 오류" + +#: +msgid "client_views_serverselect_server_notfound" +msgstr "서버를 찾을 수 없습니다" + +#: +msgid "client_views_serverselect_connection_refused" +msgstr "서버로부터 연결이 거부되었습니다" + +#: client/assets/src/views/userbox.js +msgid "client_views_userbox_op" +msgstr "옵(Op)" + +#: +msgid "client_views_userbox_deop" +msgstr "디옵(De-op)" + +#: +msgid "client_views_userbox_voice" +msgstr "보이스(Voice)" + +#: +msgid "client_views_userbox_devoice" +msgstr "디보이스(De-voice)" + +#: +msgid "client_views_userbox_kick" +msgstr "강퇴(Kick)" + +#: +msgid "client_views_userbox_ban" +msgstr "밴(Ban)" + +#: +msgid "client_views_userbox_query" +msgstr "메시지" + +#: +msgid "client_views_userbox_whois" +msgstr "정보" + +#: +msgid "client_views_userbox_slap" +msgstr "Slap!" + +#: +msgid "client_views_serverselect_ssl" +msgstr "SSL" + +#: +msgid "client_models_application_jumpserver_prepare" +msgstr "5분 뒤에 서버에 다시 연결하고 채널에 다시 참여합니다." + +#: +msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect" +msgstr "다시 연결중입니다.." + +#: +msgid "client_applets_settings_html5_notifications" +msgstr "데스크톱 알림" + +#: +msgid "client_applets_settings_enable_notifications" +msgstr "알림 설정" + +#: +msgid "client_applets_settings_emoticons" +msgstr "이모티콘 표시" + +#: +msgid "client_applet_about" +msgstr "Kiwi 에 관하여.." + +#: +msgid "client_applet_about_homepage" +msgstr "프로젝트 홈페이지" + +#: +msgid "client_applet_about_link_channel" +msgstr "이 채널로 이동" + +#: +msgid "client_applet_about_share_channel" +msgstr "이 채널 공유" + +#: +msgid "client_applet_fav_my_networks" +msgstr "나의 네트워크" + +#: +msgid "client_applet_fav_networks" +msgstr "즐겨찾는 네트워크" + +#: +msgid "client_applet_fav_add" +msgstr "네트워크 추가" + +#: +msgid "client_applet_fav_save" +msgstr "네트워크 저장" + +#: +msgid "client_applet_fav_delete" +msgstr "네트워크 삭제" + +#: +msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity" +msgstr "채널 참여 메시지도 포함" + +#: +msgid "client_views_userbox_ignore" +msgstr "무시" + +#: +msgid "client_applets_settings_timestamp_24_hour" +msgstr "24시간제로 표시" + +#: +msgid "client_views_panel_timestamp_am" +msgstr "오전 %s 시" + +#: +msgid "client_views_panel_timestamp_pm" +msgstr "오후 %s 시" + +#: +msgid "client_models_application_has_been_invited" +msgstr "has been invited to %s" + +#: +msgid "client_models_network_channel_alreadyin" +msgstr "is already on this channel" + +#: Date format +msgid "client_date_format" +msgstr "m/d/Y" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.January +msgid "client.libs.date_format.short_months.january" +msgstr "Jan" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.february +msgid "client.libs.date_format.short_months.february" +msgstr "Feb" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.march +msgid "client.libs.date_format.short_months.march" +msgstr "Mar" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.april +msgid "client.libs.date_format.short_months.april" +msgstr "Apr" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.may +msgid "client.libs.date_format.short_months.may" +msgstr "May" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.june +msgid "client.libs.date_format.short_months.june" +msgstr "Jun" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.july +msgid "client.libs.date_format.short_months.july" +msgstr "Jul" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.august +msgid "client.libs.date_format.short_months.august" +msgstr "Aug" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.september +msgid "client.libs.date_format.short_months.september" +msgstr "Sep" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.october +msgid "client.libs.date_format.short_months.october" +msgstr "Oct" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.november +msgid "client.libs.date_format.short_months.november" +msgstr "Nov" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.december +msgid "client.libs.date_format.short_months.december" +msgstr "Dec" + +#: client.libs.date_format.longMonts.January +msgid "client.libs.date_format.long_months.january" +msgstr "January" + +#: client.libs.date_format.longMonts.february +msgid "client.libs.date_format.long_months.february" +msgstr "February" + +#: client.libs.date_format.longMonts.march +msgid "client.libs.date_format.long_months.march" +msgstr "March" + +#: client.libs.date_format.longMonts.april +msgid "client.libs.date_format.long_months.april" +msgstr "April" + +#: client.libs.date_format.longMonts.may +msgid "client.libs.date_format.long_months.may" +msgstr "May" + +#: client.libs.date_format.longMonts.june +msgid "client.libs.date_format.long_months.june" +msgstr "June" + +#: client.libs.date_format.longMonts.july +msgid "client.libs.date_format.long_months.july" +msgstr "July" + +#: client.libs.date_format.longMonts.august +msgid "client.libs.date_format.long_months.august" +msgstr "August" + +#: client.libs.date_format.longMonts.september +msgid "client.libs.date_format.long_months.september" +msgstr "September" + +#: client.libs.date_format.longMonths.october +msgid "client.libs.date_format.long_months.october" +msgstr "October" + +#: client.libs.date_format.longMonths.november +msgid "client.libs.date_format.long_months.november" +msgstr "November" + +#: client.libs.date_format.longMonths.december +msgid "client.libs.date_format.long_months.december" +msgstr "December" + +#: client.libs.date_format.shortDays.monday +msgid "client.libs.date_format.short_days.monday" +msgstr "Mon" + +#: client.libs.date_format.shortDays.tuesday +msgid "client.libs.date_format.short_days.tuesday" +msgstr "Tue" + +#: client.libs.date_format.shortDays.wednesday +msgid "client.libs.date_format.short_days.wednesday" +msgstr "Wed" + +#: client.libs.date_format.shortDays.thursday +msgid "client.libs.date_format.short_days.thursday" +msgstr "Thu" + +#: client.libs.date_format.shortDays.friday +msgid "client.libs.date_format.short_days.friday" +msgstr "Fri" + +#: client.libs.date_format.shortDays.saturday +msgid "client.libs.date_format.short_days.saturday" +msgstr "Sat" + +#: client.libs.date_format.shortDays.sunday +msgid "client.libs.date_format.short_days.sunday" +msgstr "Sun" + +#: client.libs.date_format.longDays.monday +msgid "client.libs.date_format.long_days.monday" +msgstr "Monday" + +#: client.libs.date_format.longDays.tuesday +msgid "client.libs.date_format.long_days.tuesday" +msgstr "Tueday" + +#: client.libs.date_format.longDays.wednesday +msgid "client.libs.date_format.long_days.wednesday" +msgstr "Wednesday" + +#: client.libs.date_format.longDays.thursday +msgid "client.libs.date_format.long_days.thursday" +msgstr "Thursday" + +#: client.libs.date_format.longDays.friday +msgid "client.libs.date_format.long_days.friday" +msgstr "Friday" + +#: client.libs.date_format.longDays.saturday +msgid "client.libs.date_format.long_days.saturday" +msgstr "Saturday" + +#: client.libs.date_format.longDays.sunday +msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday" +msgstr "Sunday" + +#: +msgid "client_views_channelinfo_moderated" +msgstr "Moderated Chat" + +#: +msgid "client_views_channelinfo_inviteonly" +msgstr "Invite Only" + +#: +msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel" +msgstr "Only operators can change the topic" + +#: +msgid "client_views_channelinfo_externalmessages" +msgstr "Block messages from outside this channel" + +#: +msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" +msgstr "Toggle Banlist" + +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Send message..." + diff --git a/client/src/translations/nl.po b/client/src/translations/nl.po index fdb5330..da11693 100644 --- a/client/src/translations/nl.po +++ b/client/src/translations/nl.po @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "SSL" #: msgid "client_models_application_jumpserver_prepare" -msgstr "Hou je vast! Over 5 minuten wordt je opnieuw verbonden en je kanalen worden gejoined" +msgstr "Let op! Over 5 minuten wordt je opnieuw verbonden en je kanalen worden gejoined" #: msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Verwijder netwerk" #: msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity" -msgstr "Include join/part messages as activity" +msgstr "Zie join/part berichten als activiteit" #: msgid "client_views_userbox_ignore" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Negeren" #: msgid "client_applets_settings_timestamp_24_hour" -msgstr "Use 24-hour timestamps" +msgstr "Gebruik 24-uurs tijdstempel" #: msgid "client_views_panel_timestamp_am" @@ -526,185 +526,189 @@ msgstr "%s PM" #: msgid "client_models_application_has_been_invited" -msgstr "has been invited to %s" +msgstr "is uitgenodigd naar %s" #: msgid "client_models_network_channel_alreadyin" -msgstr "is already on this channel" +msgstr "is al in dit kanaal" #: Date format msgid "client_date_format" -msgstr "m/d/Y" +msgstr "d-m-Y" #: client.libs.date_format.shortMonths.January msgid "client.libs.date_format.short_months.january" -msgstr "Jan" +msgstr "jan" #: client.libs.date_format.shortMonths.february msgid "client.libs.date_format.short_months.february" -msgstr "Feb" +msgstr "feb" #: client.libs.date_format.shortMonths.march msgid "client.libs.date_format.short_months.march" -msgstr "Mar" +msgstr "mar" #: client.libs.date_format.shortMonths.april msgid "client.libs.date_format.short_months.april" -msgstr "Apr" +msgstr "apr" #: client.libs.date_format.shortMonths.may msgid "client.libs.date_format.short_months.may" -msgstr "May" +msgstr "mei" #: client.libs.date_format.shortMonths.june msgid "client.libs.date_format.short_months.june" -msgstr "Jun" +msgstr "jun" #: client.libs.date_format.shortMonths.july msgid "client.libs.date_format.short_months.july" -msgstr "Jul" +msgstr "jul" #: client.libs.date_format.shortMonths.august msgid "client.libs.date_format.short_months.august" -msgstr "Aug" +msgstr "aug" #: client.libs.date_format.shortMonths.september msgid "client.libs.date_format.short_months.september" -msgstr "Sep" +msgstr "sep" #: client.libs.date_format.shortMonths.october msgid "client.libs.date_format.short_months.october" -msgstr "Oct" +msgstr "okt" #: client.libs.date_format.shortMonths.november msgid "client.libs.date_format.short_months.november" -msgstr "Nov" +msgstr "nov" #: client.libs.date_format.shortMonths.december msgid "client.libs.date_format.short_months.december" -msgstr "Dec" +msgstr "dec" #: client.libs.date_format.longMonts.January msgid "client.libs.date_format.long_months.january" -msgstr "January" +msgstr "januari" #: client.libs.date_format.longMonts.february msgid "client.libs.date_format.long_months.february" -msgstr "February" +msgstr "februari" #: client.libs.date_format.longMonts.march msgid "client.libs.date_format.long_months.march" -msgstr "March" +msgstr "maart" #: client.libs.date_format.longMonts.april msgid "client.libs.date_format.long_months.april" -msgstr "April" +msgstr "april" #: client.libs.date_format.longMonts.may msgid "client.libs.date_format.long_months.may" -msgstr "May" +msgstr "mei" #: client.libs.date_format.longMonts.june msgid "client.libs.date_format.long_months.june" -msgstr "June" +msgstr "juni" #: client.libs.date_format.longMonts.july msgid "client.libs.date_format.long_months.july" -msgstr "July" +msgstr "juli" #: client.libs.date_format.longMonts.august msgid "client.libs.date_format.long_months.august" -msgstr "August" +msgstr "augustus" #: client.libs.date_format.longMonts.september msgid "client.libs.date_format.long_months.september" -msgstr "September" +msgstr "september" #: client.libs.date_format.longMonths.october msgid "client.libs.date_format.long_months.october" -msgstr "October" +msgstr "oktober" #: client.libs.date_format.longMonths.november msgid "client.libs.date_format.long_months.november" -msgstr "November" +msgstr "november" #: client.libs.date_format.longMonths.december msgid "client.libs.date_format.long_months.december" -msgstr "December" +msgstr "december" #: client.libs.date_format.shortDays.monday msgid "client.libs.date_format.short_days.monday" -msgstr "Mon" +msgstr "Ma" #: client.libs.date_format.shortDays.tuesday msgid "client.libs.date_format.short_days.tuesday" -msgstr "Tue" +msgstr "Di" #: client.libs.date_format.shortDays.wednesday msgid "client.libs.date_format.short_days.wednesday" -msgstr "Wed" +msgstr "Wo" #: client.libs.date_format.shortDays.thursday msgid "client.libs.date_format.short_days.thursday" -msgstr "Thu" +msgstr "Do" #: client.libs.date_format.shortDays.friday msgid "client.libs.date_format.short_days.friday" -msgstr "Fri" +msgstr "Vri" #: client.libs.date_format.shortDays.saturday msgid "client.libs.date_format.short_days.saturday" -msgstr "Sat" +msgstr "Zat" #: client.libs.date_format.shortDays.sunday msgid "client.libs.date_format.short_days.sunday" -msgstr "Sun" +msgstr "Zon" #: client.libs.date_format.longDays.monday msgid "client.libs.date_format.long_days.monday" -msgstr "Monday" +msgstr "Maandag" #: client.libs.date_format.longDays.tuesday msgid "client.libs.date_format.long_days.tuesday" -msgstr "Tueday" +msgstr "Dinsdag" #: client.libs.date_format.longDays.wednesday msgid "client.libs.date_format.long_days.wednesday" -msgstr "Wednesday" +msgstr "Woensdag" #: client.libs.date_format.longDays.thursday msgid "client.libs.date_format.long_days.thursday" -msgstr "Thursday" +msgstr "Donderdag" #: client.libs.date_format.longDays.friday msgid "client.libs.date_format.long_days.friday" -msgstr "Friday" +msgstr "Vrijdag" #: client.libs.date_format.longDays.saturday msgid "client.libs.date_format.long_days.saturday" -msgstr "Saturday" +msgstr "Zaterdag" #: client.libs.date_format.longDays.sunday msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday" -msgstr "Sunday" +msgstr "Zondag" #: msgid "client_views_channelinfo_moderated" -msgstr "Moderated Chat" +msgstr "Gemodereerde chat" #: msgid "client_views_channelinfo_inviteonly" -msgstr "Invite Only" +msgstr "Alleen op uitnodiging" #: msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel" -msgstr "Only operators can change the topic" +msgstr "Alleen ops mogen het topic veranderen" #: msgid "client_views_channelinfo_externalmessages" -msgstr "Block messages from outside this channel" +msgstr "Blokkeer berichten van buiten dit kanaal" #: msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" -msgstr "Toggle Banlist" +msgstr "Schakel banlijst" + +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Verstuur" diff --git a/client/src/translations/no.po b/client/src/translations/no.po index 57165e1..e2b14ac 100644 --- a/client/src/translations/no.po +++ b/client/src/translations/no.po @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Ignorer" #: msgid "client_applets_settings_timestamp_24_hour" -msgstr "Use 24-hour timestamps" +msgstr "Bruk 24-timers klokkeslett" #: msgid "client_views_panel_timestamp_am" @@ -526,15 +526,15 @@ msgstr "%s PM" #: msgid "client_models_application_has_been_invited" -msgstr "has been invited to %s" +msgstr "har blitt invitert til %s" #: msgid "client_models_network_channel_alreadyin" -msgstr "is already on this channel" +msgstr "er allerede i denne kanalen" #: Date format msgid "client_date_format" -msgstr "m/d/Y" +msgstr "m/d/å" #: client.libs.date_format.shortMonths.January msgid "client.libs.date_format.short_months.january" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Apr" #: client.libs.date_format.shortMonths.may msgid "client.libs.date_format.short_months.may" -msgstr "May" +msgstr "Mai" #: client.libs.date_format.shortMonths.june msgid "client.libs.date_format.short_months.june" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Sep" #: client.libs.date_format.shortMonths.october msgid "client.libs.date_format.short_months.october" -msgstr "Oct" +msgstr "Okt" #: client.libs.date_format.shortMonths.november msgid "client.libs.date_format.short_months.november" @@ -582,19 +582,19 @@ msgstr "Nov" #: client.libs.date_format.shortMonths.december msgid "client.libs.date_format.short_months.december" -msgstr "Dec" +msgstr "Des" #: client.libs.date_format.longMonts.January msgid "client.libs.date_format.long_months.january" -msgstr "January" +msgstr "Januar" #: client.libs.date_format.longMonts.february msgid "client.libs.date_format.long_months.february" -msgstr "February" +msgstr "Februar" #: client.libs.date_format.longMonts.march msgid "client.libs.date_format.long_months.march" -msgstr "March" +msgstr "Mars" #: client.libs.date_format.longMonts.april msgid "client.libs.date_format.long_months.april" @@ -602,15 +602,15 @@ msgstr "April" #: client.libs.date_format.longMonts.may msgid "client.libs.date_format.long_months.may" -msgstr "May" +msgstr "Mai" #: client.libs.date_format.longMonts.june msgid "client.libs.date_format.long_months.june" -msgstr "June" +msgstr "Juni" #: client.libs.date_format.longMonts.july msgid "client.libs.date_format.long_months.july" -msgstr "July" +msgstr "Juli" #: client.libs.date_format.longMonts.august msgid "client.libs.date_format.long_months.august" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "September" #: client.libs.date_format.longMonths.october msgid "client.libs.date_format.long_months.october" -msgstr "October" +msgstr "Oktober" #: client.libs.date_format.longMonths.november msgid "client.libs.date_format.long_months.november" @@ -630,81 +630,85 @@ msgstr "November" #: client.libs.date_format.longMonths.december msgid "client.libs.date_format.long_months.december" -msgstr "December" +msgstr "Desember" #: client.libs.date_format.shortDays.monday msgid "client.libs.date_format.short_days.monday" -msgstr "Mon" +msgstr "Man" #: client.libs.date_format.shortDays.tuesday msgid "client.libs.date_format.short_days.tuesday" -msgstr "Tue" +msgstr "Tir" #: client.libs.date_format.shortDays.wednesday msgid "client.libs.date_format.short_days.wednesday" -msgstr "Wed" +msgstr "Ons" #: client.libs.date_format.shortDays.thursday msgid "client.libs.date_format.short_days.thursday" -msgstr "Thu" +msgstr "Tor" #: client.libs.date_format.shortDays.friday msgid "client.libs.date_format.short_days.friday" -msgstr "Fri" +msgstr "Fre" #: client.libs.date_format.shortDays.saturday msgid "client.libs.date_format.short_days.saturday" -msgstr "Sat" +msgstr "Lør" #: client.libs.date_format.shortDays.sunday msgid "client.libs.date_format.short_days.sunday" -msgstr "Sun" +msgstr "Søn" #: client.libs.date_format.longDays.monday msgid "client.libs.date_format.long_days.monday" -msgstr "Monday" +msgstr "Mandag" #: client.libs.date_format.longDays.tuesday msgid "client.libs.date_format.long_days.tuesday" -msgstr "Tueday" +msgstr "Tirsdag" #: client.libs.date_format.longDays.wednesday msgid "client.libs.date_format.long_days.wednesday" -msgstr "Wednesday" +msgstr "Onsdag" #: client.libs.date_format.longDays.thursday msgid "client.libs.date_format.long_days.thursday" -msgstr "Thursday" +msgstr "Torsdag" #: client.libs.date_format.longDays.friday msgid "client.libs.date_format.long_days.friday" -msgstr "Friday" +msgstr "Fredag" #: client.libs.date_format.longDays.saturday msgid "client.libs.date_format.long_days.saturday" -msgstr "Saturday" +msgstr "Lørdag" #: client.libs.date_format.longDays.sunday msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday" -msgstr "Sunday" +msgstr "Søndag" #: msgid "client_views_channelinfo_moderated" -msgstr "Moderated Chat" +msgstr "Moderert chat" #: msgid "client_views_channelinfo_inviteonly" -msgstr "Invite Only" +msgstr "Bare inviterte" #: msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel" -msgstr "Only operators can change the topic" +msgstr "Bare operatører kan forandre emne" #: msgid "client_views_channelinfo_externalmessages" -msgstr "Block messages from outside this channel" +msgstr "Blokkér meldinger fra utsiden av kanalen" #: msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" -msgstr "Toggle Banlist" +msgstr "Se/skjul banliste" + +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Send melding..." diff --git a/client/src/translations/pl.po b/client/src/translations/pl.po index 3bd2891..610f3c3 100644 --- a/client/src/translations/pl.po +++ b/client/src/translations/pl.po @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Skasuj sieć" #: msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity" -msgstr "Include join/part messages as activity" +msgstr "Używaj wiadomości join/part jako aktywności" #: msgid "client_views_userbox_ignore" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Ignorować" #: msgid "client_applets_settings_timestamp_24_hour" -msgstr "Use 24-hour timestamps" +msgstr "Używaj 24 godzinnego zegara." #: msgid "client_views_panel_timestamp_am" @@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "%s PM" #: msgid "client_models_application_has_been_invited" -msgstr "has been invited to %s" +msgstr "został zaproszony do %s" #: msgid "client_models_network_channel_alreadyin" -msgstr "is already on this channel" +msgstr "już jest na tym kanale" #: Date format msgid "client_date_format" @@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "m/d/Y" #: client.libs.date_format.shortMonths.January msgid "client.libs.date_format.short_months.january" -msgstr "Jan" +msgstr "Sty" #: client.libs.date_format.shortMonths.february msgid "client.libs.date_format.short_months.february" -msgstr "Feb" +msgstr "Lut" #: client.libs.date_format.shortMonths.march msgid "client.libs.date_format.short_months.march" @@ -551,161 +551,165 @@ msgstr "Mar" #: client.libs.date_format.shortMonths.april msgid "client.libs.date_format.short_months.april" -msgstr "Apr" +msgstr "Kwi" #: client.libs.date_format.shortMonths.may msgid "client.libs.date_format.short_months.may" -msgstr "May" +msgstr "Maj" #: client.libs.date_format.shortMonths.june msgid "client.libs.date_format.short_months.june" -msgstr "Jun" +msgstr "Cze" #: client.libs.date_format.shortMonths.july msgid "client.libs.date_format.short_months.july" -msgstr "Jul" +msgstr "Lip" #: client.libs.date_format.shortMonths.august msgid "client.libs.date_format.short_months.august" -msgstr "Aug" +msgstr "Sie" #: client.libs.date_format.shortMonths.september msgid "client.libs.date_format.short_months.september" -msgstr "Sep" +msgstr "Wrz" #: client.libs.date_format.shortMonths.october msgid "client.libs.date_format.short_months.october" -msgstr "Oct" +msgstr "Paź" #: client.libs.date_format.shortMonths.november msgid "client.libs.date_format.short_months.november" -msgstr "Nov" +msgstr "Lis" #: client.libs.date_format.shortMonths.december msgid "client.libs.date_format.short_months.december" -msgstr "Dec" +msgstr "Gru" #: client.libs.date_format.longMonts.January msgid "client.libs.date_format.long_months.january" -msgstr "January" +msgstr "Styczeń" #: client.libs.date_format.longMonts.february msgid "client.libs.date_format.long_months.february" -msgstr "February" +msgstr "Luty" #: client.libs.date_format.longMonts.march msgid "client.libs.date_format.long_months.march" -msgstr "March" +msgstr "Marzec" #: client.libs.date_format.longMonts.april msgid "client.libs.date_format.long_months.april" -msgstr "April" +msgstr "Kwiecień" #: client.libs.date_format.longMonts.may msgid "client.libs.date_format.long_months.may" -msgstr "May" +msgstr "Maj" #: client.libs.date_format.longMonts.june msgid "client.libs.date_format.long_months.june" -msgstr "June" +msgstr "Czerwiec" #: client.libs.date_format.longMonts.july msgid "client.libs.date_format.long_months.july" -msgstr "July" +msgstr "Lipiec" #: client.libs.date_format.longMonts.august msgid "client.libs.date_format.long_months.august" -msgstr "August" +msgstr "Sierpień" #: client.libs.date_format.longMonts.september msgid "client.libs.date_format.long_months.september" -msgstr "September" +msgstr "Wrzesień" #: client.libs.date_format.longMonths.october msgid "client.libs.date_format.long_months.october" -msgstr "October" +msgstr "Październik" #: client.libs.date_format.longMonths.november msgid "client.libs.date_format.long_months.november" -msgstr "November" +msgstr "Listopad" #: client.libs.date_format.longMonths.december msgid "client.libs.date_format.long_months.december" -msgstr "December" +msgstr "Grudzień" #: client.libs.date_format.shortDays.monday msgid "client.libs.date_format.short_days.monday" -msgstr "Mon" +msgstr "Pon" #: client.libs.date_format.shortDays.tuesday msgid "client.libs.date_format.short_days.tuesday" -msgstr "Tue" +msgstr "Wt" #: client.libs.date_format.shortDays.wednesday msgid "client.libs.date_format.short_days.wednesday" -msgstr "Wed" +msgstr "Śr" #: client.libs.date_format.shortDays.thursday msgid "client.libs.date_format.short_days.thursday" -msgstr "Thu" +msgstr "Czw" #: client.libs.date_format.shortDays.friday msgid "client.libs.date_format.short_days.friday" -msgstr "Fri" +msgstr "Pią" #: client.libs.date_format.shortDays.saturday msgid "client.libs.date_format.short_days.saturday" -msgstr "Sat" +msgstr "Sob" #: client.libs.date_format.shortDays.sunday msgid "client.libs.date_format.short_days.sunday" -msgstr "Sun" +msgstr "Nie" #: client.libs.date_format.longDays.monday msgid "client.libs.date_format.long_days.monday" -msgstr "Monday" +msgstr "Poniedziałek" #: client.libs.date_format.longDays.tuesday msgid "client.libs.date_format.long_days.tuesday" -msgstr "Tueday" +msgstr "Wtorek" #: client.libs.date_format.longDays.wednesday msgid "client.libs.date_format.long_days.wednesday" -msgstr "Wednesday" +msgstr "Środa" #: client.libs.date_format.longDays.thursday msgid "client.libs.date_format.long_days.thursday" -msgstr "Thursday" +msgstr "Czwartek" #: client.libs.date_format.longDays.friday msgid "client.libs.date_format.long_days.friday" -msgstr "Friday" +msgstr "Piątek" #: client.libs.date_format.longDays.saturday msgid "client.libs.date_format.long_days.saturday" -msgstr "Saturday" +msgstr "Sobota" #: client.libs.date_format.longDays.sunday msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday" -msgstr "Sunday" +msgstr "Niedziela" #: msgid "client_views_channelinfo_moderated" -msgstr "Moderated Chat" +msgstr "Czat moderowany" #: msgid "client_views_channelinfo_inviteonly" -msgstr "Invite Only" +msgstr "Tylko z zaproszeniem" #: msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel" -msgstr "Only operators can change the topic" +msgstr "Tylko operatorzy mogą zmieniać temat" #: msgid "client_views_channelinfo_externalmessages" -msgstr "Block messages from outside this channel" +msgstr "Blokuj wiadomości z poza tego kanału" #: msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" -msgstr "Toggle Banlist" +msgstr "Przełącz Banlistę" + +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Wyślij wiadomość..." diff --git a/client/src/translations/pt-br.po b/client/src/translations/pt-br.po index de98b3b..ae82db4 100755 --- a/client/src/translations/pt-br.po +++ b/client/src/translations/pt-br.po @@ -708,3 +708,7 @@ msgstr "Block messages from outside this channel" msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" msgstr "Toggle Banlist" +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Send message..." + diff --git a/client/src/translations/ro.po b/client/src/translations/ro.po index e0913ff..cb14aa4 100644 --- a/client/src/translations/ro.po +++ b/client/src/translations/ro.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: client/assets/src/applets/chanlist.js msgid "client_applets_chanlist_channelname" -msgstr "Nume canal" +msgstr "Numele canalului" #: msgid "client_applets_chanlist_users" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Șterge rețeaua" #: msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity" -msgstr "Include join/part messages as activity" +msgstr "Tratează ca activitate mesajele de conectare/ieșire" #: msgid "client_views_userbox_ignore" @@ -514,197 +514,201 @@ msgstr "Ignora" #: msgid "client_applets_settings_timestamp_24_hour" -msgstr "Use 24-hour timestamps" +msgstr "Folosește formatul de 24 de ore" #: msgid "client_views_panel_timestamp_am" -msgstr "%s AM" +msgstr "% AM" #: msgid "client_views_panel_timestamp_pm" -msgstr "%s PM" +msgstr "% PM" #: msgid "client_models_application_has_been_invited" -msgstr "has been invited to %s" +msgstr "a fost invitat în %s" #: msgid "client_models_network_channel_alreadyin" -msgstr "is already on this channel" +msgstr "este deja în acest canal" #: Date format msgid "client_date_format" -msgstr "m/d/Y" +msgstr "d/m/Y" #: client.libs.date_format.shortMonths.January msgid "client.libs.date_format.short_months.january" -msgstr "Jan" +msgstr "ian" #: client.libs.date_format.shortMonths.february msgid "client.libs.date_format.short_months.february" -msgstr "Feb" +msgstr "feb" #: client.libs.date_format.shortMonths.march msgid "client.libs.date_format.short_months.march" -msgstr "Mar" +msgstr "mar" #: client.libs.date_format.shortMonths.april msgid "client.libs.date_format.short_months.april" -msgstr "Apr" +msgstr "apr" #: client.libs.date_format.shortMonths.may msgid "client.libs.date_format.short_months.may" -msgstr "May" +msgstr "mai" #: client.libs.date_format.shortMonths.june msgid "client.libs.date_format.short_months.june" -msgstr "Jun" +msgstr "iun" #: client.libs.date_format.shortMonths.july msgid "client.libs.date_format.short_months.july" -msgstr "Jul" +msgstr "iul" #: client.libs.date_format.shortMonths.august msgid "client.libs.date_format.short_months.august" -msgstr "Aug" +msgstr "aug" #: client.libs.date_format.shortMonths.september msgid "client.libs.date_format.short_months.september" -msgstr "Sep" +msgstr "sep" #: client.libs.date_format.shortMonths.october msgid "client.libs.date_format.short_months.october" -msgstr "Oct" +msgstr "oct" #: client.libs.date_format.shortMonths.november msgid "client.libs.date_format.short_months.november" -msgstr "Nov" +msgstr "noi" #: client.libs.date_format.shortMonths.december msgid "client.libs.date_format.short_months.december" -msgstr "Dec" +msgstr "dec" #: client.libs.date_format.longMonts.January msgid "client.libs.date_format.long_months.january" -msgstr "January" +msgstr "ianuarie" #: client.libs.date_format.longMonts.february msgid "client.libs.date_format.long_months.february" -msgstr "February" +msgstr "februarie" #: client.libs.date_format.longMonts.march msgid "client.libs.date_format.long_months.march" -msgstr "March" +msgstr "martie" #: client.libs.date_format.longMonts.april msgid "client.libs.date_format.long_months.april" -msgstr "April" +msgstr "aprilie" #: client.libs.date_format.longMonts.may msgid "client.libs.date_format.long_months.may" -msgstr "May" +msgstr "mai" #: client.libs.date_format.longMonts.june msgid "client.libs.date_format.long_months.june" -msgstr "June" +msgstr "iunie" #: client.libs.date_format.longMonts.july msgid "client.libs.date_format.long_months.july" -msgstr "July" +msgstr "iulie" #: client.libs.date_format.longMonts.august msgid "client.libs.date_format.long_months.august" -msgstr "August" +msgstr "august" #: client.libs.date_format.longMonts.september msgid "client.libs.date_format.long_months.september" -msgstr "September" +msgstr "septembrie" #: client.libs.date_format.longMonths.october msgid "client.libs.date_format.long_months.october" -msgstr "October" +msgstr "octombrie" #: client.libs.date_format.longMonths.november msgid "client.libs.date_format.long_months.november" -msgstr "November" +msgstr "noiembrie" #: client.libs.date_format.longMonths.december msgid "client.libs.date_format.long_months.december" -msgstr "December" +msgstr "decembrie" #: client.libs.date_format.shortDays.monday msgid "client.libs.date_format.short_days.monday" -msgstr "Mon" +msgstr "lun" #: client.libs.date_format.shortDays.tuesday msgid "client.libs.date_format.short_days.tuesday" -msgstr "Tue" +msgstr "mar" #: client.libs.date_format.shortDays.wednesday msgid "client.libs.date_format.short_days.wednesday" -msgstr "Wed" +msgstr "mie" #: client.libs.date_format.shortDays.thursday msgid "client.libs.date_format.short_days.thursday" -msgstr "Thu" +msgstr "joi" #: client.libs.date_format.shortDays.friday msgid "client.libs.date_format.short_days.friday" -msgstr "Fri" +msgstr "vin" #: client.libs.date_format.shortDays.saturday msgid "client.libs.date_format.short_days.saturday" -msgstr "Sat" +msgstr "sâm" #: client.libs.date_format.shortDays.sunday msgid "client.libs.date_format.short_days.sunday" -msgstr "Sun" +msgstr "dum" #: client.libs.date_format.longDays.monday msgid "client.libs.date_format.long_days.monday" -msgstr "Monday" +msgstr "luni" #: client.libs.date_format.longDays.tuesday msgid "client.libs.date_format.long_days.tuesday" -msgstr "Tueday" +msgstr "marți" #: client.libs.date_format.longDays.wednesday msgid "client.libs.date_format.long_days.wednesday" -msgstr "Wednesday" +msgstr "miercuri" #: client.libs.date_format.longDays.thursday msgid "client.libs.date_format.long_days.thursday" -msgstr "Thursday" +msgstr "joi" #: client.libs.date_format.longDays.friday msgid "client.libs.date_format.long_days.friday" -msgstr "Friday" +msgstr "vineri" #: client.libs.date_format.longDays.saturday msgid "client.libs.date_format.long_days.saturday" -msgstr "Saturday" +msgstr "sâmbătă" #: client.libs.date_format.longDays.sunday msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday" -msgstr "Sunday" +msgstr "duminică" #: msgid "client_views_channelinfo_moderated" -msgstr "Moderated Chat" +msgstr "Chat moderat" #: msgid "client_views_channelinfo_inviteonly" -msgstr "Invite Only" +msgstr "Doar cu invitație" #: msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel" -msgstr "Only operators can change the topic" +msgstr "Doar moderatorii pot modifica titlul" #: msgid "client_views_channelinfo_externalmessages" -msgstr "Block messages from outside this channel" +msgstr "Blochează mesajele din afara acestui canal" #: msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" -msgstr "Toggle Banlist" +msgstr "Comută lista de blocări" + +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Trimite mesajul..." diff --git a/client/src/translations/ru.po b/client/src/translations/ru.po index e27527e..9996826 100644 --- a/client/src/translations/ru.po +++ b/client/src/translations/ru.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Имя канала" #: msgid "client_applets_chanlist_users" -msgstr "Пользователи" +msgstr "участников" #: msgid "client_applets_chanlist_topic" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Уведомления входов/выходов на канал" #: msgid "client_applets_settings_timestamp" -msgstr "временные метки" +msgstr "Показывать время" #: msgid "client_applets_settings_notification_sound" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "отключился %s" #: msgid "client_models_channel_kicked" -msgstr "был кикнул %s %s" +msgstr "был кикнут %s %s" #: msgid "client_models_channel_selfkick" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "вышел с канала %s" #: client/assets/src/models/network.js msgid "client_models_network_channel_invalid_name" -msgstr "не корректное название канала" +msgstr "некорректное название канала" #: msgid "client_models_network_disconnected" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "установил мод %s" #: msgid "client_models_network_mode" -msgstr "установлены моды %s" +msgstr "установил мод %s" #: msgid "client_models_network_channels" @@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "Ник уже используется" #: msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid" -msgstr "Не корректный ние" +msgstr "Некорректный ник" #: msgid "client_views_serverselect_password_incorrect" -msgstr "Не верный пароль" +msgstr "Неверный пароль" #: msgid "client_views_serverselect_connection_error" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Сервер не найден" #: msgid "client_views_serverselect_connection_refused" -msgstr "В соединении оказано" +msgstr "В соединении отказано" #: client/assets/src/views/userbox.js msgid "client_views_userbox_op" @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Бан" #: msgid "client_views_userbox_query" -msgstr "Сообщение" +msgstr "Приват" #: msgid "client_views_userbox_whois" -msgstr "Информация" +msgstr "Инфо" #: msgid "client_views_userbox_slap" @@ -459,63 +459,63 @@ msgstr "Безопасное переподключение вас.." #: msgid "client_applets_settings_html5_notifications" -msgstr "Desktop notifications" +msgstr "Всплывающие уведомления" #: msgid "client_applets_settings_enable_notifications" -msgstr "Enable notifications" +msgstr "Включить уведомления" #: msgid "client_applets_settings_emoticons" -msgstr "Show emoticons" +msgstr "Отображать смайлы" #: msgid "client_applet_about" -msgstr "About Kiwi" +msgstr "Информация о Kiwi" #: msgid "client_applet_about_homepage" -msgstr "Project homepage" +msgstr "Домашняя страница проекта" #: msgid "client_applet_about_link_channel" -msgstr "Link to this channel" +msgstr "Ссылка на этот канал" #: msgid "client_applet_about_share_channel" -msgstr "Share this channel" +msgstr "Поделиться этим каналом" #: msgid "client_applet_fav_my_networks" -msgstr "My networks" +msgstr "Мои сети" #: msgid "client_applet_fav_networks" -msgstr "Favourite networks" +msgstr "Любимые сети" #: msgid "client_applet_fav_add" -msgstr "Add network" +msgstr "Добавить сеть" #: msgid "client_applet_fav_save" -msgstr "Save network" +msgstr "Сохранить сеть" #: msgid "client_applet_fav_delete" -msgstr "Delete network" +msgstr "Удалить сеть" #: msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity" -msgstr "Include join/part messages as activity" +msgstr "включить входы/выходы в уведомлениях" #: msgid "client_views_userbox_ignore" -msgstr "игнорировать" +msgstr "игнор" #: msgid "client_applets_settings_timestamp_24_hour" -msgstr "Use 24-hour timestamps" +msgstr "Использовать 24-часовой формат времени" #: msgid "client_views_panel_timestamp_am" @@ -527,185 +527,189 @@ msgstr "%s PM" #: msgid "client_models_application_has_been_invited" -msgstr "has been invited to %s" +msgstr "был приглашен на %s" #: msgid "client_models_network_channel_alreadyin" -msgstr "is already on this channel" +msgstr "уже на этом канале" #: Date format msgid "client_date_format" -msgstr "m/d/Y" +msgstr "м/д/г" #: client.libs.date_format.shortMonths.January msgid "client.libs.date_format.short_months.january" -msgstr "Jan" +msgstr "Янв" #: client.libs.date_format.shortMonths.february msgid "client.libs.date_format.short_months.february" -msgstr "Feb" +msgstr "Фев" #: client.libs.date_format.shortMonths.march msgid "client.libs.date_format.short_months.march" -msgstr "Mar" +msgstr "Мрт" #: client.libs.date_format.shortMonths.april msgid "client.libs.date_format.short_months.april" -msgstr "Apr" +msgstr "Апр" #: client.libs.date_format.shortMonths.may msgid "client.libs.date_format.short_months.may" -msgstr "May" +msgstr "Май" #: client.libs.date_format.shortMonths.june msgid "client.libs.date_format.short_months.june" -msgstr "Jun" +msgstr "Июн" #: client.libs.date_format.shortMonths.july msgid "client.libs.date_format.short_months.july" -msgstr "Jul" +msgstr "Июл" #: client.libs.date_format.shortMonths.august msgid "client.libs.date_format.short_months.august" -msgstr "Aug" +msgstr "Авг" #: client.libs.date_format.shortMonths.september msgid "client.libs.date_format.short_months.september" -msgstr "Sep" +msgstr "Сен" #: client.libs.date_format.shortMonths.october msgid "client.libs.date_format.short_months.october" -msgstr "Oct" +msgstr "Окт" #: client.libs.date_format.shortMonths.november msgid "client.libs.date_format.short_months.november" -msgstr "Nov" +msgstr "Нбр" #: client.libs.date_format.shortMonths.december msgid "client.libs.date_format.short_months.december" -msgstr "Dec" +msgstr "Дек" #: client.libs.date_format.longMonts.January msgid "client.libs.date_format.long_months.january" -msgstr "January" +msgstr "Января" #: client.libs.date_format.longMonts.february msgid "client.libs.date_format.long_months.february" -msgstr "February" +msgstr "Февраля" #: client.libs.date_format.longMonts.march msgid "client.libs.date_format.long_months.march" -msgstr "March" +msgstr "Марта" #: client.libs.date_format.longMonts.april msgid "client.libs.date_format.long_months.april" -msgstr "April" +msgstr "Апреля" #: client.libs.date_format.longMonts.may msgid "client.libs.date_format.long_months.may" -msgstr "May" +msgstr "Мая" #: client.libs.date_format.longMonts.june msgid "client.libs.date_format.long_months.june" -msgstr "June" +msgstr "Июня" #: client.libs.date_format.longMonts.july msgid "client.libs.date_format.long_months.july" -msgstr "July" +msgstr "Июля" #: client.libs.date_format.longMonts.august msgid "client.libs.date_format.long_months.august" -msgstr "August" +msgstr "Августа" #: client.libs.date_format.longMonts.september msgid "client.libs.date_format.long_months.september" -msgstr "September" +msgstr "Сентября" #: client.libs.date_format.longMonths.october msgid "client.libs.date_format.long_months.october" -msgstr "October" +msgstr "Октября" #: client.libs.date_format.longMonths.november msgid "client.libs.date_format.long_months.november" -msgstr "November" +msgstr "Ноября" #: client.libs.date_format.longMonths.december msgid "client.libs.date_format.long_months.december" -msgstr "December" +msgstr "Декабря" #: client.libs.date_format.shortDays.monday msgid "client.libs.date_format.short_days.monday" -msgstr "Mon" +msgstr "Пн" #: client.libs.date_format.shortDays.tuesday msgid "client.libs.date_format.short_days.tuesday" -msgstr "Tue" +msgstr "Вт" #: client.libs.date_format.shortDays.wednesday msgid "client.libs.date_format.short_days.wednesday" -msgstr "Wed" +msgstr "Ср" #: client.libs.date_format.shortDays.thursday msgid "client.libs.date_format.short_days.thursday" -msgstr "Thu" +msgstr "Чт" #: client.libs.date_format.shortDays.friday msgid "client.libs.date_format.short_days.friday" -msgstr "Fri" +msgstr "Пт" #: client.libs.date_format.shortDays.saturday msgid "client.libs.date_format.short_days.saturday" -msgstr "Sat" +msgstr "Сб" #: client.libs.date_format.shortDays.sunday msgid "client.libs.date_format.short_days.sunday" -msgstr "Sun" +msgstr "Вс" #: client.libs.date_format.longDays.monday msgid "client.libs.date_format.long_days.monday" -msgstr "Monday" +msgstr "Понедельник" #: client.libs.date_format.longDays.tuesday msgid "client.libs.date_format.long_days.tuesday" -msgstr "Tueday" +msgstr "Вторник" #: client.libs.date_format.longDays.wednesday msgid "client.libs.date_format.long_days.wednesday" -msgstr "Wednesday" +msgstr "Среда" #: client.libs.date_format.longDays.thursday msgid "client.libs.date_format.long_days.thursday" -msgstr "Thursday" +msgstr "Четверг" #: client.libs.date_format.longDays.friday msgid "client.libs.date_format.long_days.friday" -msgstr "Friday" +msgstr "Пятница" #: client.libs.date_format.longDays.saturday msgid "client.libs.date_format.long_days.saturday" -msgstr "Saturday" +msgstr "Суббота" #: client.libs.date_format.longDays.sunday msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday" -msgstr "Sunday" +msgstr "Воскресенье" #: msgid "client_views_channelinfo_moderated" -msgstr "Moderated Chat" +msgstr "Модерируемый" #: msgid "client_views_channelinfo_inviteonly" -msgstr "Invite Only" +msgstr "Только по приглашению" #: msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel" -msgstr "Only operators can change the topic" +msgstr "Топик меняют только опы" #: msgid "client_views_channelinfo_externalmessages" -msgstr "Block messages from outside this channel" +msgstr "Без внешних сообщений" #: msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" -msgstr "Toggle Banlist" +msgstr "Список банов" + +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Отправить сообщение..." diff --git a/client/src/translations/sr.po b/client/src/translations/sr.po index fbe5a5f..3eb0a91 100644 --- a/client/src/translations/sr.po +++ b/client/src/translations/sr.po @@ -708,3 +708,7 @@ msgstr "Blokiraj poruke izvan ovog kanala" msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" msgstr "Isključi ban listu." +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Pošalji poruku..." + diff --git a/client/src/translations/tr.po b/client/src/translations/tr.po index 1e12ce8..78a69ea 100644 --- a/client/src/translations/tr.po +++ b/client/src/translations/tr.po @@ -708,3 +708,7 @@ msgstr "Block messages from outside this channel" msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" msgstr "Toggle Banlist" +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Send message..." + diff --git a/client/src/translations/translations.json b/client/src/translations/translations.json index e228053..203e472 100644 --- a/client/src/translations/translations.json +++ b/client/src/translations/translations.json @@ -8,6 +8,7 @@ "fr": "Français", "he": "Hebrew", "it": "Italiano", + "ko-kr": "Korean", "nl": "Nederlands", "no": "Norsk", "pl": "Polski", diff --git a/client/src/translations/uk.po b/client/src/translations/uk.po index 83f80de..5efbf4d 100644 --- a/client/src/translations/uk.po +++ b/client/src/translations/uk.po @@ -534,177 +534,181 @@ msgstr "is already on this channel" #: Date format msgid "client_date_format" -msgstr "m/d/Y" +msgstr "client_date_format" #: client.libs.date_format.shortMonths.January msgid "client.libs.date_format.short_months.january" -msgstr "Jan" +msgstr "client.libs.date_format.short_months.january" #: client.libs.date_format.shortMonths.february msgid "client.libs.date_format.short_months.february" -msgstr "Feb" +msgstr "client.libs.date_format.short_months.february" #: client.libs.date_format.shortMonths.march msgid "client.libs.date_format.short_months.march" -msgstr "Mar" +msgstr "client.libs.date_format.short_months.march" #: client.libs.date_format.shortMonths.april msgid "client.libs.date_format.short_months.april" -msgstr "Apr" +msgstr "client.libs.date_format.short_months.april" #: client.libs.date_format.shortMonths.may msgid "client.libs.date_format.short_months.may" -msgstr "May" +msgstr "client.libs.date_format.short_months.may" #: client.libs.date_format.shortMonths.june msgid "client.libs.date_format.short_months.june" -msgstr "Jun" +msgstr "client.libs.date_format.short_months.june" #: client.libs.date_format.shortMonths.july msgid "client.libs.date_format.short_months.july" -msgstr "Jul" +msgstr "client.libs.date_format.short_months.july" #: client.libs.date_format.shortMonths.august msgid "client.libs.date_format.short_months.august" -msgstr "Aug" +msgstr "client.libs.date_format.short_months.august" #: client.libs.date_format.shortMonths.september msgid "client.libs.date_format.short_months.september" -msgstr "Sep" +msgstr "client.libs.date_format.short_months.september" #: client.libs.date_format.shortMonths.october msgid "client.libs.date_format.short_months.october" -msgstr "Oct" +msgstr "client.libs.date_format.short_months.october" #: client.libs.date_format.shortMonths.november msgid "client.libs.date_format.short_months.november" -msgstr "Nov" +msgstr "client.libs.date_format.short_months.november" #: client.libs.date_format.shortMonths.december msgid "client.libs.date_format.short_months.december" -msgstr "Dec" +msgstr "client.libs.date_format.short_months.december" #: client.libs.date_format.longMonts.January msgid "client.libs.date_format.long_months.january" -msgstr "January" +msgstr "client.libs.date_format.long_months.january" #: client.libs.date_format.longMonts.february msgid "client.libs.date_format.long_months.february" -msgstr "February" +msgstr "client.libs.date_format.long_months.february" #: client.libs.date_format.longMonts.march msgid "client.libs.date_format.long_months.march" -msgstr "March" +msgstr "client.libs.date_format.long_months.march" #: client.libs.date_format.longMonts.april msgid "client.libs.date_format.long_months.april" -msgstr "April" +msgstr "client.libs.date_format.long_months.april" #: client.libs.date_format.longMonts.may msgid "client.libs.date_format.long_months.may" -msgstr "May" +msgstr "client.libs.date_format.long_months.may" #: client.libs.date_format.longMonts.june msgid "client.libs.date_format.long_months.june" -msgstr "June" +msgstr "client.libs.date_format.long_months.june" #: client.libs.date_format.longMonts.july msgid "client.libs.date_format.long_months.july" -msgstr "July" +msgstr "client.libs.date_format.long_months.july" #: client.libs.date_format.longMonts.august msgid "client.libs.date_format.long_months.august" -msgstr "August" +msgstr "client.libs.date_format.long_months.august" #: client.libs.date_format.longMonts.september msgid "client.libs.date_format.long_months.september" -msgstr "September" +msgstr "client.libs.date_format.long_months.september" #: client.libs.date_format.longMonths.october msgid "client.libs.date_format.long_months.october" -msgstr "October" +msgstr "client.libs.date_format.long_months.october" #: client.libs.date_format.longMonths.november msgid "client.libs.date_format.long_months.november" -msgstr "November" +msgstr "client.libs.date_format.long_months.november" #: client.libs.date_format.longMonths.december msgid "client.libs.date_format.long_months.december" -msgstr "December" +msgstr "client.libs.date_format.long_months.december" #: client.libs.date_format.shortDays.monday msgid "client.libs.date_format.short_days.monday" -msgstr "Mon" +msgstr "client.libs.date_format.short_days.monday" #: client.libs.date_format.shortDays.tuesday msgid "client.libs.date_format.short_days.tuesday" -msgstr "Tue" +msgstr "client.libs.date_format.short_days.tuesday" #: client.libs.date_format.shortDays.wednesday msgid "client.libs.date_format.short_days.wednesday" -msgstr "Wed" +msgstr "client.libs.date_format.short_days.wednesday" #: client.libs.date_format.shortDays.thursday msgid "client.libs.date_format.short_days.thursday" -msgstr "Thu" +msgstr "client.libs.date_format.short_days.thursday" #: client.libs.date_format.shortDays.friday msgid "client.libs.date_format.short_days.friday" -msgstr "Fri" +msgstr "client.libs.date_format.short_days.friday" #: client.libs.date_format.shortDays.saturday msgid "client.libs.date_format.short_days.saturday" -msgstr "Sat" +msgstr "client.libs.date_format.short_days.saturday" #: client.libs.date_format.shortDays.sunday msgid "client.libs.date_format.short_days.sunday" -msgstr "Sun" +msgstr "client.libs.date_format.short_days.sunday" #: client.libs.date_format.longDays.monday msgid "client.libs.date_format.long_days.monday" -msgstr "Monday" +msgstr "client.libs.date_format.long_days.monday" #: client.libs.date_format.longDays.tuesday msgid "client.libs.date_format.long_days.tuesday" -msgstr "Tueday" +msgstr "client.libs.date_format.long_days.tuesday" #: client.libs.date_format.longDays.wednesday msgid "client.libs.date_format.long_days.wednesday" -msgstr "Wednesday" +msgstr "client.libs.date_format.long_days.wednesday" #: client.libs.date_format.longDays.thursday msgid "client.libs.date_format.long_days.thursday" -msgstr "Thursday" +msgstr "client.libs.date_format.long_days.thursday" #: client.libs.date_format.longDays.friday msgid "client.libs.date_format.long_days.friday" -msgstr "Friday" +msgstr "client.libs.date_format.long_days.friday" #: client.libs.date_format.longDays.saturday msgid "client.libs.date_format.long_days.saturday" -msgstr "Saturday" +msgstr "client.libs.date_format.long_days.saturday" #: client.libs.date_format.longDays.sunday msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday" -msgstr "Sunday" +msgstr "client.libs.date_format.long_days.sunday" #: msgid "client_views_channelinfo_moderated" -msgstr "Moderated Chat" +msgstr "client_views_channelinfo_moderated" #: msgid "client_views_channelinfo_inviteonly" -msgstr "Invite Only" +msgstr "client_views_channelinfo_inviteonly" #: msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel" -msgstr "Only operators can change the topic" +msgstr "client_views_channelinfo_opschangechannel" #: msgid "client_views_channelinfo_externalmessages" -msgstr "Block messages from outside this channel" +msgstr "client_views_channelinfo_externalmessages" #: msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" -msgstr "Toggle Banlist" +msgstr "client_views_channelinfo_togglebanlist" + +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "client_views_controlbox_message" diff --git a/client/src/translations/vi.po b/client/src/translations/vi.po index 420fb87..529880c 100644 --- a/client/src/translations/vi.po +++ b/client/src/translations/vi.po @@ -708,3 +708,7 @@ msgstr "Block messages from outside this channel" msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" msgstr "Toggle Banlist" +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Send message..." + diff --git a/client/src/translations/zh-tw.po b/client/src/translations/zh-tw.po index 6bab92e..279f7ed 100644 --- a/client/src/translations/zh-tw.po +++ b/client/src/translations/zh-tw.po @@ -708,3 +708,7 @@ msgstr "Block messages from outside this channel" msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" msgstr "Toggle Banlist" +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Send message..." + -- 2.25.1