From: Tom Date: Thu, 28 Mar 2019 11:56:00 +0000 (+0800) Subject: zh-hans: fix typos. X-Git-Url: https://vcs.fsf.org/?a=commitdiff_plain;h=d9b2d73195fe00d14976f5135fadcea76fd89e92;p=enc.git zh-hans: fix typos. --- diff --git a/esd-zh-hans.po b/esd-zh-hans.po index 646abb96..cfbbdc43 100644 --- a/esd-zh-hans.po +++ b/esd-zh-hans.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emailselfdefense ersion\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 23:41+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-19 23:47+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-28 19:51+0800\n" "Last-Translator: Tom \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_CN\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" "Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech " "risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with GnuPG." msgstr "" -"电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并损害了言论自由。本指南将在 40 分钟里,教" +"电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并危及了言论自由。本指南将在四十分钟里,教" "会你使用 GnuPG 进行电子邮件加密。" #. type: Attribute 'content' of: @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "来试试" #. type: Content of:

msgid "Join us on microblogging services for day-to-day updates:" -msgstr "关注我们每日更新的微博客。" +msgstr "关注我们每日更新的微博客:" #. type: Content of:

msgid "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

msgid "← Return to Email Self-Defense" -msgstr "← 返回 指南" +msgstr "← 返回 Email Self-Defense 指南" #. type: Content of:

msgid "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Journalism++" #. type: Content of:

msgid "Email Self-Defense" -msgstr "" +msgstr "Email Self-Defense" #. type: Content of:
  • msgid "English - v4.0" @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "" msgstr "" "本指南依赖于 自由许可" " 的软件;它是完全透明的,任何人都可以复制它,制作自己的版本。这使得它比专" -"有软件(比如 Windows)来的更安全。你可以在 fsf.org 上了解更多有关自由软件的信息。" #. type: Content of:

    @@ -495,8 +495,8 @@ msgid "" "something like \"Add account\" or \"New/Existing email account.\"" msgstr "" "你可以自行启动它,但不同邮件程序的菜单选项不尽相同。启动它的按钮在程序的主菜" -"单里,“新建”或者类似的,标题类似于“添加账号”(Add account)或者“新建/已存在的" -"邮箱账号”(New/Existing email account)。" +"单里,“新建”或者类似的,标题类似于“添加账号”(Add account)或者“新建/已有电子" +"邮件帐户”(New/Existing email account)。" #. type: Content of:

    msgid "The wizard can't find my account or isn't downloading my mail" @@ -588,7 +588,7 @@ msgid "" "wasn't there." msgstr "" "Enigmail 往往不能在 HTML 格式(它是一种常见的邮件格式)里表现的很好,所以它会" -"自动禁用 HTML 格式。要想发送不加密或不带签名的 HTML 格式邮件,单击“新建消" +"自动禁用 HTML 格式。要想发送不加密或不带签名的 HTML 格式邮件,单击“撰写消" "息”(compose)时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。" #. type: Content of:

    @@ -614,9 +614,9 @@ msgid "" "keyserver as a phonebook; people who want to send you encrypted email can " "look up your public key." msgstr "" -"你的公钥不太像现实中的钥匙,它公开储存在被称之为密钥服务器(keyserver)的在线" -"目录上。人们可以下载使用它,借助 GnuPG,人们向你发送加密邮件。你可以把密钥服" -"务器想象成一本电话簿;想要给你发送加密邮件的人能够找到你的公钥。" +"你的公钥不像现实中的钥匙,它公开储存在被称之为密钥服务器(keyserver)的在线目" +"录上。人们可以下载使用它,借助 GnuPG,人们向你发送加密邮件。你可以把密钥服务" +"器想象成一本电话簿;想要给你发送加密邮件的人能够找到你的公钥。" #. type: Content of:

    msgid "" @@ -626,9 +626,9 @@ msgid "" "weight: bold;\">You should never share you private key with anyone, under " "any circumstances." msgstr "" -"你的私钥更像是现实中的钥匙,你需要自行保管它(在你的计算机中)。你可以使用 " -"GnuPG 和你的私钥来解密他人发给你的加密邮件。无论如何,你都不应该改向他人分享你的私钥。" +"你的私钥更像是现实中的钥匙,你需要自行保管它(在你的计算机中)。你使用 GnuPG " +"和你的私钥来解密他人发给你的加密邮件。无论" +"如何,你都不应该改向他人分享你的私钥。" #. type: Content of:

    msgid "" @@ -708,8 +708,8 @@ msgid "" "song lyrics, quotes from books, and so on." msgstr "" "如果你喜欢自己取密码,想一个你记得起的至少十二字符长的东西,至少包含一个小写" -"和大写字母,和一个数字或标点符号。永远不要使用你其他地方使用过的密码。不用使" -"用任何可辨认的规律,诸如生日、电话号码、宠物名字、歌词或书中的引言。" +"和一个大写字母,和一个数字或标点符号。永远不要使用你在其他地方使用过的密码。" +"不用使用任何可辨认的规律,诸如生日、电话号码、宠物名字、歌词或书中的名言。" #. type: Content of:

    msgid "" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

    msgid "Advanced key pairs" -msgstr "" +msgstr "高级密钥对" #. type: Content of:
    msgid "" @@ -815,6 +815,12 @@ msgid "" "\">the Debian wiki provide good guides for setting up a secure subkey " "configuration." msgstr "" +"当 GnuPG 创建一个新的密钥对时,加密函数和签名函数会通过 子密钥(subkeys)分离开来。如果你谨慎地使用子密" +"钥,你能够更加安全地保证 GnuPG 身份,并迅速从密钥泄漏中恢复回来。Alex Cabal " +"和 Debian wiki 提" +"供了对设置一支安全子密钥的配置说明。" #. type: Content of:

    msgid "Step 2.b Upload your public key to a keyserver" @@ -841,7 +847,7 @@ msgid "" "hours for them to match each other when a new key is uploaded." msgstr "" "现在,想给你发送加密信息的人可以从因特网上下载到你的公钥了。上传时,菜单中有" -"多个密钥服务器可供选择,他们拥有彼此完成的副本,所以你选择哪一个无关紧要。然" +"多个密钥服务器可供选择,他们拥有彼此的完整副本,所以你选择哪一个无关紧要。然" "而,新密钥上传后,服务器间可能要数小时才能完成同步。" #. type: Content of:
    @@ -909,10 +915,10 @@ msgid "" "GnuPG) is the program that implements the standard. Enigmail is a plug-in " "program for your email program that provides an interface for GnuPG." msgstr "" -"通常,术语 GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP 和 PGP 可以交换其称呼。技术" -"上说,OpenPGP (Pretty Good Privacy) 是一种加密标准, GNU Privacy Guard (常" -"被缩写为 GPG 或 GnuPG)是实现该标准的程序。Enigmail 是一个电子邮件程序的插" -"件,它提供了 GnuPG 的界面。" +"通常,术语 GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP 和 PGP 可以互换其称呼。技术" +"上说,OpenPGP(Pretty Good Privacy)是一种加密标准, GNU Privacy Guard(常被" +"缩写为 GPG 或 GnuPG)是实现该标准的程序。Enigmail 是一个电子邮件程序的插件," +"它提供了 GnuPG 的界面。" #. type: Content of:

    msgid "#3 Try it out!" @@ -1126,7 +1132,7 @@ msgid "" "in Thunderbird, go to View > Message Body As > Plain Text." msgstr "" "为了防范潜在的攻击,你可以关闭 HTML 格式,转而使用纯文本作为正文。在 " -"Thunderbird 中,到 View > Message Body As > Plain Text 可以做到这一点。" +"Thunderbird 中,到 视图 > 消息体为 > 纯文本 å¯ä»¥åšåˆ°è¿™ä¸€ç‚¹ã€‚" #. type: Content of:

    msgid "Step 3.c Receive a response" @@ -1189,8 +1195,8 @@ msgid "" "signature. If they do have GnuPG, they'll also be able to verify that your " "signature is authentic." msgstr "" -"你可以向任何人签名消息,因此让对方意识到你在使用 GnuPG,他们可以和你安全的通" -"信,是个不错的主意。如果他们没有 GnuPG,他们仍将有能力阅读你的消息并查看你的" +"你可以向任何人签名消息,因此让对方意识到你在使用 GnuPG——他们可以和你安全的通" +"信——是个不错的主意。如果他们没有 GnuPG,他们仍将有能力阅读你的消息并查看你的" "签名。如果他们有,他们将有能力验证你签名的真实性。" #. type: Content of:

    @@ -1278,8 +1284,8 @@ msgid "" "connected to each other by chains of trust expressed through signatures." msgstr "" "使用你的公钥的人可以看到谁签署了此公钥。长期使用 GnuPG 后,你的密钥可能有数百" -"支签名。你可以认为,公钥上你信任的人的签名越多,那么这只公钥越可信。信任网是 " -"GnuPG 用户的聚集地,他们用签名传递着信任链,连接彼此。" +"支签名。你可以认为,公钥上你信任的人的签名数量越多,那么这只公钥越可信。信任" +"网是 GnuPG 用户的聚集地,他们用签名传递着信任链,连接彼此。" #. type: Attribute 'alt' of:

    msgid "Section 4: Web of Trust" @@ -1354,8 +1360,8 @@ msgid "" msgstr "" "你可能已经看到有人使用短 key ID 表示公钥。Key Management 窗口中,你可以直接看" "到 key ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你需要检查完整的指" -"纹,以验证你确实拥有通信对方正确的密钥。不幸的是,被有意生成两个指纹后八位字" -"符相同的密钥,这种冒充是很常见的。" +"纹,以验证你拥有通信对方正确的密钥。不幸的是,被有意生成两个指纹后八位字符相" +"同的密钥,这种冒充是很常见的。" #. type: Content of:

    msgid "Important: What to consider when signing keys" @@ -1375,12 +1381,12 @@ msgid "" "verified that the key you are about to sign actually belongs to the " "person(s) named above?\"" msgstr "" -"在签署密钥前,你需要严格确认密钥是属于他的,的确是自己所声称的那个人。这种确" -"信来自逐步地沟通交流,以及目睹了他与其他人的交流过程。任何时候签署密钥都应该" -"要求查看完整的公钥指纹,而不只是短 key ID。如果你认为,所要签署人的公钥相当重" -"要,可以要求他出示身份证明,确保身份证上的姓名与公钥的姓名相符。在 Enigmail " -"里,诚实地回答弹出窗口问题“你对所签署的公钥确实属于那个名字的人,验证的严格程" -"度?”" +"在签署密钥前,你需要严格确认密钥是属于他的,的确是他自己所声称的那个人。这种" +"确信来自逐步地沟通交流,以及目睹了他与其他人的交流过程。任何时候签署密钥都应" +"该要求查看完整的公钥指纹,而不只是短 key ID。如果你认为,所要签署人的公钥相当" +"重要,可以要求他出示身份证明,确保身份证上的姓名与公钥的姓名相符。在 " +"Enigmail 里,诚实地回答弹出窗口问题“你对所签署的公钥确实属于那个名字的人,验" +"证的严格程度?”" #. type: Content of:
    msgid "Master the Web of Trust" @@ -1450,7 +1456,7 @@ msgid "" msgstr "" "加密消息是多多益善的。如果你只是偶然加密邮件,每封的加密消息就像是为监控系统" "竖红旗。如果全部邮件都是加密的,做监控的人会不知道从何处开始——这不是说加密部" -"分邮件毫无帮助——它使大规模监控变得困难是重要的开头。" +"分邮件毫无帮助——它使大规模监控变得困难,这是重要的开始。" #. type: Content of:

    msgid "" @@ -1465,9 +1471,9 @@ msgid "" msgstr "" "除非你不想暴露身份(这还要求其他保护措施),没有理由不对每封信签名,无论是否" "加密。除了允许 GnuPG 验证消息确实来自于你,签名是一种非侵入性的方式,提醒别人" -"你在使用 GnuPG,并对支持安全的通信表示支持。如果你经常给不熟悉 GnuPG 的人发送" -"签名消息,在你的标准邮件签名(这里的签名指的是文字,而非密码学签名)中附上本" -"指南的链接将会不错。" +"你在使用 GnuPG,并表示对安全通信的支持。如果你经常给不熟悉 GnuPG 的人发送签名" +"消息,在你的标准邮件签名(这里的签名指的是文字,而非密码学签名)中附上本指南" +"的链接将会不错。" #. type: Attribute 'alt' of:

    msgid "Section 5: Use it Well (2)" @@ -1518,9 +1524,9 @@ msgid "" "drive stored in a safe place in your home, not on a device you carry with " "you regularly." msgstr "" -"还记得你是何时生成密钥和保存 GnuPG 生成的吊销证书的吗?是时候将证书复制到安全" -"的数字储存设备上——理想的地方是闪存盘,磁盘或者硬盘,他们存放在家中安全的地方" -"——而不是你随身携带的设备。" +"还记得你何时生成密钥和保存 GnuPG 生成的吊销证书的吗?是时候将证书备份到安全的" +"数字储存设备上——理想的地方是闪存盘,磁盘或者硬盘,他们存放在家中安全的地方——" +"而不是你随身携带的设备。" #. type: Content of:

    msgid "" @@ -1545,9 +1551,9 @@ msgid "" "email to everyone with whom you usually use your key to make sure they know, " "including a copy of your new key." msgstr "" -"要是你丢失了私钥或是有人得到了它(这是说,你的计算机被偷或者被黑)。在其他人" -"使用你私钥阅读你的加密邮件或是伪造签名前,立即吊销它显得格外重要。本指南不包" -"含如何吊销密钥,但你可以遵循这些 指示。在你吊销完成后,生成新的密钥" "对,并给所有使用你的密钥的人发送邮件,并附上新密钥的拷贝,确保他们知道发生了" "什么。" @@ -1566,10 +1572,10 @@ msgid "" "receive a scrambled email." msgstr "" "当你使用网页浏览器获取你的邮件,那么你使用的是网页邮箱(webmail),它是一个直" -"接存放在网站的电子邮件程序。和网页邮箱不同,你的桌面邮件程序是运行在你自己的" -"计算机上。即使网页邮箱无法解密加密过的邮件,它仍然会以加密形式显示出来。如果" -"你常用的是网页邮箱,当你收到一封混乱的电子邮件时,你应当知道去打开你的电子邮" -"件客户端。" +"接储存在网站里的电子邮件程序。和网页邮箱不同,你的桌面邮件程序是运行在你自己" +"的计算机上。即使网页邮箱无法解密加密过的邮件,它仍然会以加密形式显示出来。如" +"果你常用的是网页邮箱,当你收到一封混乱的电子邮件时,你应当知道去打开你的电子" +"邮件客户端。" #. type: Content of:

    msgid "Great job! Check out the next steps." @@ -1682,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "" "For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. " "Instead, you can render the message body as plain text." -msgstr "处于潜在的安全原因,你可以关闭 HTML 格式,而使用纯文本渲染消息主题。" +msgstr "出于安全原因,你可以关闭 HTML 格式,而使用纯文本渲染消息主题。" #. type: Content of:

    msgid "Great job!" @@ -1724,7 +1730,7 @@ msgid "" "\">why we don't use Facebook." msgstr "" "阅读 为什么 GNU Social 和 " -"Pump.io 要胜于 Twitter, 以及 为什" +"Pump.io 要胜于 Twitter,以及 为什" "么我们不使用 Facebook。" #. type: Content of:

    @@ -1767,8 +1773,8 @@ msgid "" "To welcome them, make it easy to find your public key and offer to help with " "encryption. Here are some suggestions:" msgstr "" -"理解并设置电子邮件加密对多数人是一项令人生畏的任务。为了欢迎他们,你要让你的" -"公钥容易被找到,并提供加密上的帮助。以下是一些建议:" +"理解并设置电子邮件加密对多数人而言是一项令人生畏的任务。为了欢迎他们,你要让" +"你的公钥容易被找到,并提供加密上的帮助。以下是一些建议:" #. type: Content of:

    • msgid "" @@ -1846,7 +1852,7 @@ msgid "" "you the best results." msgstr "" "洋葱路由(Tor)网络以多重加密封装网络通讯,并在全球多次传递。如果使用得当," -"Tor 能够迷惑监控代理和全球监控设备。和 GnuPG 加密同时使用能够带给你最佳的安" +"Tor 能够迷惑监控代理和全球监控设备。和 GnuPG 加密配合使用能够带给你最佳的安" "全。" #. type: Content of:

      @@ -1858,7 +1864,7 @@ msgid "" msgstr "" "要通过 Tor 在电子邮件程序收发邮件,需要安装 Torbirdy 插件,其步骤与安装 " -"Enigmail 相同,在附加组建搜索即可。" +"Enigmail 相同,在附加组件搜索即可。" #. type: Content of:

      msgid "" @@ -1965,8 +1971,8 @@ msgid "" "world take the first step towards protecting their privacy with free " "software." msgstr "" -"我们想让本指南翻译成多国语言,并制作移动设备版本的加密版本。请捐款,帮助全世" -"界的人们用自由软件保护他们隐私的第一步。" +"我们想让本指南翻译成多国语言,并制作手机设备使用加密的版本。请捐款,帮助全世" +"界的人们使用自由软件,迈出保护他们隐私的第一步。" #. type: Content of:

      msgid "" @@ -1991,10 +1997,10 @@ msgid "" "GnuPG to send and receive encrypted email, you're a perfect candidate for " "leading a workshop!" msgstr "" -" 理解并设置电子邮件加密对多数人是一项令人畏惧的任务。这就是为什么在帮助朋" -"友使用 GnuPG 加密时,你的存在至关重要。即便只有一个人到场,那么也至少有一个人" -"开始使用加密了。你有能力帮助你的好友保护他们电子情书的隐私,告诉他们自由软件" -"的重要性。如果你使用 GnuPG 收发加密邮件,那么你是举办研讨会的最佳人选。" +" 理解并设置电子邮件加密对多数人而言是一项令人生畏的任务。这就是为什么在帮" +"助朋友使用 GnuPG 加密时,你的存在至关重要。即便只有一个人到场,那么也至少有一" +"个人开始使用加密了。你有能力帮助你的好友保护他们电子情书的隐私,告诉他们自由" +"软件的重要性。如果你使用 GnuPG 收发加密邮件,那么你是举办研讨会的最佳人选。" #. type: Attribute 'alt' of:

      msgid "A small workshop among friends" @@ -2014,7 +2020,7 @@ msgid "" msgstr "" "如果你听过朋友抱怨他们缺乏隐私,询问他们是否愿意出席 Email Self-Defense 研讨" "会。如果你的朋友并未抱怨过,你可能需要说服他们。你甚至可能会听到经典的“光明磊" -"落的人无可畏惧”的论据来反对使用加密。" +"落的人无可畏惧”论据来反对使用加密。" #. type: Content of:

      msgid "" @@ -2022,12 +2028,12 @@ msgid "" "to learn GnuPG. Mix and match whichever you think will make sense to your " "community:" msgstr "" -"下面是你可以用来解释的为什么值得学习 GnuPG 要点。并结合自己的观点,为什么它对" -"你的社区有意义:" +"下面是你可以用来解释的为什么值得学习 GnuPG 要点。并结合自己的观点,解释为什么" +"它对你的社区有意义:" #. type: Content of:

      msgid "Strength in numbers" -msgstr "众人拾柴火焰高" +msgstr "人多力量大" #. type: Content of:

      msgid "" @@ -2039,9 +2045,10 @@ msgid "" "makes it harder for surveillance systems to single out those that can't " "afford to be found, and shows solidarity with those people." msgstr "" -"每个使用加密反抗大规模监控的人,同时让对方更容易反抗。普遍使用强加密有着多种" -"强大的效果:这意味着那些最需要隐私的人,潜在的告密者和活动认识更有可能接触到" -"加密。越多的人对越多的事物使用加密的同时,监控系统查找信息的成本会无法负担。" +"每个使用加密反抗大规模监控的人,同时也让他人更容易反抗。普遍使用强加密有着多" +"种强大的效果:这意味着那些最需要隐私的人,潜在的告密者和活动人士更有可能接触" +"到加密。越多的人对越多的事物使用加密的同时,监控系统查找信息的成本会大到无法" +"负担。" #. type: Content of:

      msgid "People you respect may already be using encryption" @@ -2055,9 +2062,9 @@ msgid "" "make a list of people and organizations who use GnuPG whom your community " "will likely recognize." msgstr "" -"许多记者,告密者,活动人士以及研究者在使用 GnuPG,因此你的喷有可能不知不觉中" +"许多记者,告密者,活动人士以及研究者在使用 GnuPG,因此你的朋友可能不知不觉中" "听说过几位在使用它的人了。你可以搜索 \"BEGIN PUBLIC KEY BLOCK\" 加上关键词," -"制作出一个在使用 GnuPG 人物和组织列表,其中你的社区能够认出他们。" +"制作出一个在使用 GnuPG 人物和组织列表,它包括众所周知的组织。" #. type: Content of:

      msgid "Respect your friends' privacy" @@ -2071,8 +2078,9 @@ msgid "" "agent, for that matter!) feels the same way. Show your friends respect by " "encrypting your correspondence with them." msgstr "" -"没有办法判断是否存在隐私敏感的通信。因此,不要因为你觉得发给发给朋友的信件无" -"关紧要而假定它不隐私敏感。" +"没有方法判断是否存在隐私敏感的通信。因此,不要因为你觉得发给发给朋友的信件无" +"关紧要(你的朋友也可能是这么想的),而假定它不隐私敏感。通过加密消息,向你的" +"好友表示尊重。" #. type: Content of:

      msgid "Privacy technology is normal in the physical world" @@ -2084,8 +2092,8 @@ msgid "" "for granted as ways of protecting our privacy. Why should the digital realm " "be any different?" msgstr "" -"在现实世界,我们拉上百叶窗,信封包装以及关闭房门来作为保护我们隐私的手段。为" -"什么数字世界要有不同?" +"在现实世界中,我们拉上百叶窗,密封信封以及关闭房门来作为保护我们隐私的手段。" +"为什么数字世界要有不同?" #. type: Content of:

      msgid "We shouldn't have to trust our email providers with our privacy" @@ -2118,17 +2126,18 @@ msgid "" "email provider's IT department or help page if they run into errors." msgstr "" "你和至少一位感兴趣的朋友约好时间,便可以筹备研讨会了。告诉与会者带上他们的计" -"算机和 ID(用于相互签名)。预先准备好骰子,这样你的朋友用 Diceware 方法生成密" -"码会方便很多。确保你定的地点能方便上网,并做好研讨会当天断网的预案。图书馆," -"咖啡店以及社区中心都是合适地点之选。试着让与会者在会前安装 Enigmail 兼容的邮" -"件客户端。如果他们遇到问题,直接联系邮件提供商的 IT 部门。" +"算机和 ID(用于相互签名)。预先准备好骰子,这样你的朋友能够很方便地用 " +"Diceware 方法生成密码。确保你选定的地点能方便上网,并做好研讨会当天断网的预" +"案。图书馆,咖啡店以及社区中心都是合适地点之选。试着让与会者在会前安装 " +"Enigmail 兼容的邮件客户端。如果他们遇到问题,直接联系邮件提供商的信息技术部" +"门。" #. type: Content of:

      msgid "" "Estimate that the workshop will take at least forty minutes plus ten minutes " "for each participant. Plan extra time for questions and technical glitches." msgstr "" -"预计研讨会将持续四十分钟,每多一位与会者将额外花费十分钟。请准备好额外的时间" +"研讨会预计会持续四十分钟,每多一位与会者将额外花费十分钟。请准备好额外的时间" "应对问题和技术故障。" #. type: Content of:

      @@ -2142,7 +2151,7 @@ msgid "" msgstr "" "研讨会的成功取决于了解每一位与会者的背景并满足他们的需求。研讨会应当尽可能的" "小,每位与会者都能受到个性化的指导。如果想要参与的人超出了你所能应付的范围," -"那么保持较高的主持者与与会者之比,或者举办多场研讨会。小型的研讨会往往效果更" +"那么保持较高的主持者与与会者之比,或者举办多场研讨会——小型的研讨会往往效果更" "好。" #. type: Content of:

      @@ -2159,10 +2168,10 @@ msgid "" "afterwards for people that had trouble grasping the concepts, or those that " "grasped them quickly and want to learn more." msgstr "" -"分小组完成 Email Self-Defense 指南中的步骤。具体而微地解释步骤,但确保不要超" -"过与会者理解的上限。对于技术娴熟的与会者,可以大大提高指示的难度。确保组内成" -"员完成了一步后再进行下一步。考虑后续为理解概念有困难的人,迅速掌握又想学到更" -"多新知识的人提供第二次辅导研讨会。" +"分组完成 Email Self-Defense 指南中的步骤。具体而微地解释步骤,但确保不要超过" +"与会者理解的上限。对于技术娴熟的与会者,可以提高指示的难度。确保组内成员完成" +"了一步后再进行下一步。考虑为理解概念有困难的人,或迅速掌握又想学到更多新知识" +"的人提供第二次辅导研讨会。" #. type: Content of:

      msgid "" @@ -2177,11 +2186,11 @@ msgid "" "back up their revocation certificates." msgstr "" "在本指南的 Section 2 ,确保每一位与会者都" -"上传公钥到相同服务器(有时密钥服务器之间同步有延迟),他们可以立即下载各自的" -"公钥。在 Section 3,让与会者有时间相互发" -"送测试邮件,而不是给爱德华发邮件。相似地,在 Section 3,让与会者有时间相" +"互发送测试邮件,而不是给爱德华发邮件。相似地,在 Section 4,鼓励与会者相互对彼此公钥签名。最后,提醒他们将" -"吊销证书确保保存在安全的地方。" +"吊销证书保存在安全的地方。" #. type: Content of:

      msgid "#4 Explain the pitfalls" diff --git a/zh-hans/confirmation.html b/zh-hans/confirmation.html index 46ab03dd..efc97950 100644 --- a/zh-hans/confirmation.html +++ b/zh-hans/confirmation.html @@ -4,9 +4,10 @@ Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption - + + @@ -22,10 +23,10 @@ href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />

      来试试


      -

      关注我们每日更新的微博客。

      +

      关注我们每日更新的微博客:


      -

      ← 返回 指南

      +

      ← 返回 Email Self-Defense 指南

      diff --git a/zh-hans/index.html b/zh-hans/index.html index f480871f..f7a60278 100644 --- a/zh-hans/index.html +++ b/zh-hans/index.html @@ -4,9 +4,10 @@ Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption - + + @@ -40,10 +41,9 @@ href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
    • Shqip - v4.0
    • svenska - v4.0
    • Türkçe - v4.0
    • -
    • 简体中文 tip
    • -
    • Translate!
    • +
    • 简体中文 - v4.0
    • +
    • +Translate!
    @@ -93,7 +93,7 @@ src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" />

    查看并分享我们的信息图 大规模监控侵犯了我们的基本权利,并危及了言论自由。本指南将会教授你一个基本的监控自我保护技巧:加密电子邮件。一旦你学会了,你将能够收发其他人(包括那些拦截你邮件的监控代理或窃贼)无法阅读的电子邮件。你需要的是一台带网络连接的计算机,一个电子邮箱账号和大约四十分钟时间。

    @@ -119,7 +119,7 @@ GnuPG 的基本知识,或你是一位资深自由软件用户,你会喜欢

    #1 获取部件

    本指南依赖于 自由许可 -的软件;它是完全透明的,任何人都可以复制它,制作自己的版本。这使得它比专有软件(比如 Windows)来的更安全。你可以在 fsf.org 上了解更多有关自由软件的信息。

    大多数 GNU/Linux 操作系统自带 GnuPG,所以你不必下载它。在配置 GnuPG 前,你需要安装 IceDove 桌面电子邮件程序。大多数 @@ -137,7 +137,7 @@ GNU/Linux 发行版已经安装好 IceDove 了,它可能是以别名 Thunderbi

    @@ -161,7 +161,7 @@ SSL, TLS 或 STARTTLS。他们会知道你说的是什么,如果你不是系
    向导程序没有启动
    你可以自行启动它,但不同邮件程序的菜单选项不尽相同。启动它的按钮在程序的主菜单里,“新建”或者类似的,标题类似于“添加账号”(Add -account)或者“新建/已存在的邮箱账号”(New/Existing email account)。
    +account)或者“新建/已有电子邮件帐户”(New/Existing email account)。

    向导程序没有找到我的账号或者不能下载我的邮件
    在网上搜索解决方案之前,我们建议你问问你身边使用相同邮件系统的人,以检查设置是否正确。
    @@ -183,11 +183,11 @@ account)或者“新建/已存在的邮箱账号”(New/Existing email accou

  • 我的电子邮件看起来很奇怪
    Enigmail 往往不能在 HTML 格式(它是一种常见的邮件格式)里表现的很好,所以它会自动禁用 HTML 格式。要想发送不加密或不带签名的 -HTML 格式邮件,单击“新建消息”(compose)时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。
    +HTML 格式邮件,单击“撰写消息”(compose)时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。
-

如果你喜欢自己取密码,想一个你记得起的至少十二字符长的东西,至少包含一个小写和大写字母,和一个数字或标点符号。永远不要使用你其他地方使用过的密码。不用使用任何可辨认的规律,诸如生日、电话号码、宠物名字、歌词或书中的引言。

+

如果你喜欢自己取密码,想一个你记得起的至少十二字符长的东西,至少包含一个小写和一个大写字母,和一个数字或标点符号。永远不要使用你在其他地方使用过的密码。不用使用任何可辨认的规律,诸如生日、电话号码、宠物名字、歌词或书中的名言。

在“生成密钥”(Key Creation)界面,程序需要花费小会儿完成下一步。等待时,你可以在计算机上做一些其他事情,比如看电影或浏览网页。此时你计算机使用的越频繁,密钥生成的速度越快。

@@ -313,7 +313,7 @@ Certificate)并选择把它储存在计算机上安全的地方(我们推荐
我的电子邮件看起来很奇怪
Enigmail 往往不能在 HTML 格式(它是一种常见的邮件格式)里表现的很好,所以它会自动禁用 HTML 格式。要想发送不加密或不带签名的 -HTML 格式邮件,单击“新建消息”(compose)时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。
+HTML 格式邮件,单击“撰写消息”(compose)时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。
更多资源
如果你对我们的说明有问题或是想了解更多,请访问 The GNU Privacy Handbook。确保你选择的是"RSA and RSA" (the default),因为它比文档中推荐的算法更新更安全。同时确保你的密钥至少 2048 bits,如果你想更安全的话 4096 bits 也是可以的。
-
Advanced key pairs
-
When GnuPG creates a new keypair, it compartmentalizes the encryption -function from the signing function through subkeys. If you use subkeys -carefully, you can keep your GnuPG identity much more secure and recover -from a compromised key much more quickly. 高级密钥对 +
当 GnuPG 创建一个新的密钥对时,加密函数和签名函数会通过 子密钥(subkeys)分离开来。如果你谨慎地使用子密钥,你能够更加安全地保证 +GnuPG 身份,并迅速从密钥泄漏中恢复回来。Alex -Cabal and the -Debian wiki provide good guides for setting up a secure subkey -configuration.
+Cabal 和 Debian +wiki 提供了对设置一支安全子密钥的配置说明。
@@ -371,7 +368,7 @@ configuration.

在你的密钥那里右键,选择“上传公钥到密钥服务器”(Upload Public Keys to Keyserver)。使用弹窗中默认的密钥服务器。

-

现在,想给你发送加密信息的人可以从因特网上下载到你的公钥了。上传时,菜单中有多个密钥服务器可供选择,他们拥有彼此完成的副本,所以你选择哪一个无关紧要。然而,新密钥上传后,服务器间可能要数小时才能完成同步。

+

现在,想给你发送加密信息的人可以从因特网上下载到你的公钥了。上传时,菜单中有多个密钥服务器可供选择,他们拥有彼此的完整副本,所以你选择哪一个无关紧要。然而,新密钥上传后,服务器间可能要数小时才能完成同步。

@@ -428,9 +425,9 @@ href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">直接导出公钥

什么是 GnuPG,OpenPGP?

-

通常,术语 GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP 和 PGP 可以交换其称呼。技术上说,OpenPGP -(Pretty Good Privacy) 是一种加密标准, GNU Privacy Guard (常被缩写为 GPG 或 -GnuPG)是实现该标准的程序。Enigmail 是一个电子邮件程序的插件,它提供了 GnuPG 的界面。

+

通常,术语 GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP 和 PGP +可以互换其称呼。技术上说,OpenPGP(Pretty Good Privacy)是一种加密标准, GNU Privacy Guard(常被缩写为 +GPG 或 GnuPG)是实现该标准的程序。Enigmail 是一个电子邮件程序的插件,它提供了 GnuPG 的界面。

@@ -466,7 +463,7 @@ testing with Edward.

--> @@ -573,8 +570,8 @@ wiki。

即便你加密了邮件,主题行是不受加密的,因此不要在那里填写私人信息。发送人和接收人的邮件地址也是不经过加密的,因此监控系统可以识别出你在和谁通信。同时,监控代理将会知道你使用了 GnuPG,即便不知道你说了什么。当你发送附件时,Enigmail 会让你选择加密与否,它是独立于真实邮件的。

-

为了防范潜在的攻击,你可以关闭 HTML 格式,转而使用纯文本作为正文。在 Thunderbird 中,到 View > Message Body -As > Plain Text 可以做到这一点。

+

为了防范潜在的攻击,你可以关闭 HTML 格式,转而使用纯文本作为正文。在 Thunderbird 中,到 视图 > 消息体为 > +纯文本 å¯ä»¥åšåˆ°è¿™ä¸€ç‚¹ã€‚

@@ -612,7 +609,7 @@ As > Plain Text 可以做到这一点。

GnuPG 提供了对消息或文件签名的方式,验证它们的确来自于你,并且始终未被篡改。这些签名比笔头签名更强有力——因为无法被伪造,没有你的私钥就无法签名(这是保护私钥安全另一个的原因)。

-

你可以向任何人签名消息,因此让对方意识到你在使用 GnuPG,他们可以和你安全的通信,是个不错的主意。如果他们没有 +

你可以向任何人签名消息,因此让对方意识到你在使用 GnuPG——他们可以和你安全的通信——是个不错的主意。如果他们没有 GnuPG,他们仍将有能力阅读你的消息并查看你的签名。如果他们有,他们将有能力验证你签名的真实性。

要想对发给爱德华的邮件签名,并撰写一些消息给他,点击紧邻锁形图标的铅笔图标,它会变成金黄色。你要是对消息签名,GnuPG @@ -661,7 +658,7 @@ Web of Trust)。

签署密钥和消息签名使用了同种类型的数学运算,但有着不同的含义。通常,对自己邮件进行签名是一种良好实践,但随意签署别人的公钥,最终你可能会意外地为冒充者做了担保。

使用你的公钥的人可以看到谁签署了此公钥。长期使用 GnuPG -后,你的密钥可能有数百支签名。你可以认为,公钥上你信任的人的签名越多,那么这只公钥越可信。信任网是 GnuPG +后,你的密钥可能有数百支签名。你可以认为,公钥上你信任的人的签名数量越多,那么这只公钥越可信。信任网是 GnuPG 用户的聚集地,他们用签名传递着信任链,连接彼此。

@@ -673,7 +670,7 @@ Web of Trust)。

@@ -727,7 +724,7 @@ type="reset" value="reset" name=".reset">

,在密钥上右键密钥属性,你能看到你的公钥以及计算机上其他公钥的指纹。在告诉他人你邮箱地址的同时,分享你的指纹是一个不错的实践,这样人们可以在从服务器下载你公钥的时候,再次检查下载的公钥是否正确。

你可能已经看到有人使用短 key ID 表示公钥。Key Management 窗口中,你可以直接看到 key -ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你需要检查完整的指纹,以验证你确实拥有通信对方正确的密钥。不幸的是,被有意生成两个指纹后八位字符相同的密钥,这种冒充是很常见的。

+ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你需要检查完整的指纹,以验证你拥有通信对方正确的密钥。不幸的是,被有意生成两个指纹后八位字符相同的密钥,这种冒充是很常见的。

@@ -741,7 +738,7 @@ ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你

重要: 签署密钥时需要考虑什么

-

在签署密钥前,你需要严格确认密钥是属于他的,的确是自己所声称的那个人。这种确信来自逐步地沟通交流,以及目睹了他与其他人的交流过程。任何时候签署密钥都应该要求查看完整的公钥指纹,而不只是短 +

在签署密钥前,你需要严格确认密钥是属于他的,的确是他自己所声称的那个人。这种确信来自逐步地沟通交流,以及目睹了他与其他人的交流过程。任何时候签署密钥都应该要求查看完整的公钥指纹,而不只是短 key ID。如果你认为,所要签署人的公钥相当重要,可以要求他出示身份证明,确保身份证上的姓名与公钥的姓名相符。在 Enigmail 里,诚实地回答弹出窗口问题“你对所签署的公钥确实属于那个名字的人,验证的严格程度?”

@@ -794,7 +791,7 @@ Trust)菜单选项,选择信任级,并点击确定。在充分理解信任 @@ -803,10 +800,10 @@ alt="Section 5: 善用加密(1)" />

何时该加密?何时该签名?

-

加密消息是多多益善的。如果你只是偶然加密邮件,每封的加密消息就像是为监控系统竖红旗。如果全部邮件都是加密的,做监控的人会不知道从何处开始——这不是说加密部分邮件毫无帮助——它使大规模监控变得困难是重要的开头。

+

加密消息是多多益善的。如果你只是偶然加密邮件,每封的加密消息就像是为监控系统竖红旗。如果全部邮件都是加密的,做监控的人会不知道从何处开始——这不是说加密部分邮件毫无帮助——它使大规模监控变得困难,这是重要的开始。

除非你不想暴露身份(这还要求其他保护措施),没有理由不对每封信签名,无论是否加密。除了允许 GnuPG -验证消息确实来自于你,签名是一种非侵入性的方式,提醒别人你在使用 GnuPG,并对支持安全的通信表示支持。如果你经常给不熟悉 GnuPG +验证消息确实来自于你,签名是一种非侵入性的方式,提醒别人你在使用 GnuPG,并表示对安全通信的支持。如果你经常给不熟悉 GnuPG 的人发送签名消息,在你的标准邮件签名(这里的签名指的是文字,而非密码学签名)中附上本指南的链接将会不错。

@@ -820,7 +817,7 @@ alt="Section 5: 善用加密(1)" />

@@ -848,8 +845,8 @@ alt="Section 5: 善用加密(2)" />

备份吊销证书到安全的地方

-

还记得你是何时生成密钥和保存 GnuPG -生成的吊销证书的吗?是时候将证书复制到安全的数字储存设备上——理想的地方是闪存盘,磁盘或者硬盘,他们存放在家中安全的地方——而不是你随身携带的设备。

+

还记得你何时生成密钥和保存 GnuPG +生成的吊销证书的吗?是时候将证书备份到安全的数字储存设备上——理想的地方是闪存盘,磁盘或者硬盘,他们存放在家中安全的地方——而不是你随身携带的设备。

如果你的私钥丢失或被盗,你需要这张证书文件以让人们知晓,你不再使用这对密钥对了。

@@ -865,7 +862,7 @@ alt="Section 5: 善用加密(2)" />

重要: 如果有人得到了你的私钥,要迅速行动

-

要是你丢失了私钥或是有人得到了它(这是说,你的计算机被偷或者被黑)。在其他人使用你私钥阅读你的加密邮件或是伪造签名前,立即吊销它显得格外重要。本指南不包含如何吊销密钥,但你可以遵循这些 +

如果你丢失了私钥或是有人得到了它(这是说,你的计算机被偷或者被入侵)。在其他人使用你私钥阅读你的加密邮件或是伪造签名前,立即吊销它显得格外重要。本指南不包含如何吊销密钥,但你可以遵循这些 指示。在你吊销完成后,生成新的密钥对,并给所有使用你的密钥的人发送邮件,并附上新密钥的拷贝,确保他们知道发生了什么。

@@ -903,7 +900,7 @@ the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.

网页邮箱和 GnuPG

-

当你使用网页浏览器获取你的邮件,那么你使用的是网页邮箱(webmail),它是一个直接存放在网站的电子邮件程序。和网页邮箱不同,你的桌面邮件程序是运行在你自己的计算机上。即使网页邮箱无法解密加密过的邮件,它仍然会以加密形式显示出来。如果你常用的是网页邮箱,当你收到一封混乱的电子邮件时,你应当知道去打开你的电子邮件客户端。

+

当你使用网页浏览器获取你的邮件,那么你使用的是网页邮箱(webmail),它是一个直接储存在网站里的电子邮件程序。和网页邮箱不同,你的桌面邮件程序是运行在你自己的计算机上。即使网页邮箱无法解密加密过的邮件,它仍然会以加密形式显示出来。如果你常用的是网页邮箱,当你收到一封混乱的电子邮件时,你应当知道去打开你的电子邮件客户端。

diff --git a/zh-hans/infographic.html b/zh-hans/infographic.html index 0dd73b63..a56e56cd 100644 --- a/zh-hans/infographic.html +++ b/zh-hans/infographic.html @@ -4,9 +4,10 @@ Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption - + + @@ -38,7 +39,7 @@ alt="[Hacker News]" />  分享我们的信息图 并带上标签 #Emai

查看并分享信息图

← 阅读 完整指南

diff --git a/zh-hans/mac.html b/zh-hans/mac.html index 12e51a54..9120b5d1 100644 --- a/zh-hans/mac.html +++ b/zh-hans/mac.html @@ -4,9 +4,10 @@ Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption - + + @@ -40,10 +41,9 @@ href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
  • Shqip - v4.0
  • svenska - v4.0
  • Türkçe - v4.0
  • -
  • 简体中文 tip
  • -
  • Translate!
  • +
  • 简体中文 - v4.0
  • +
  • +Translate!
  • @@ -93,7 +93,7 @@ src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" />

    查看并分享我们的信息图 大规模监控侵犯了我们的基本权利,并危及了言论自由。本指南将会教授你一个基本的监控自我保护技巧:加密电子邮件。一旦你学会了,你将能够收发其他人(包括那些拦截你邮件的监控代理或窃贼)无法阅读的电子邮件。你需要的是一台带网络连接的计算机,一个电子邮箱账号和大约四十分钟时间。

    @@ -137,7 +137,7 @@ href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org 上了解更多有关自由软件的信 @@ -161,7 +161,7 @@ SSL, TLS 或 STARTTLS。他们会知道你说的是什么,如果你不是系
    向导程序没有启动
    你可以自行启动它,但不同邮件程序的菜单选项不尽相同。启动它的按钮在程序的主菜单里,“新建”或者类似的,标题类似于“添加账号”(Add -account)或者“新建/已存在的邮箱账号”(New/Existing email account)。
    +account)或者“新建/已有电子邮件帐户”(New/Existing email account)。
    向导程序没有找到我的账号或者不能下载我的邮件
    在网上搜索解决方案之前,我们建议你问问你身边使用相同邮件系统的人,以检查设置是否正确。
    @@ -200,11 +200,11 @@ account)或者“新建/已存在的邮箱账号”(New/Existing email accou
    @@ -387,7 +384,7 @@ configuration.

    在你的密钥那里右键,选择“上传公钥到密钥服务器”(Upload Public Keys to Keyserver)。使用弹窗中默认的密钥服务器。

    -

    现在,想给你发送加密信息的人可以从因特网上下载到你的公钥了。上传时,菜单中有多个密钥服务器可供选择,他们拥有彼此完成的副本,所以你选择哪一个无关紧要。然而,新密钥上传后,服务器间可能要数小时才能完成同步。

    +

    现在,想给你发送加密信息的人可以从因特网上下载到你的公钥了。上传时,菜单中有多个密钥服务器可供选择,他们拥有彼此的完整副本,所以你选择哪一个无关紧要。然而,新密钥上传后,服务器间可能要数小时才能完成同步。

    @@ -444,9 +441,9 @@ href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">直接导出公钥

    什么是 GnuPG,OpenPGP?

    -

    通常,术语 GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP 和 PGP 可以交换其称呼。技术上说,OpenPGP -(Pretty Good Privacy) 是一种加密标准, GNU Privacy Guard (常被缩写为 GPG 或 -GnuPG)是实现该标准的程序。Enigmail 是一个电子邮件程序的插件,它提供了 GnuPG 的界面。

    +

    通常,术语 GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP 和 PGP +可以互换其称呼。技术上说,OpenPGP(Pretty Good Privacy)是一种加密标准, GNU Privacy Guard(常被缩写为 +GPG 或 GnuPG)是实现该标准的程序。Enigmail 是一个电子邮件程序的插件,它提供了 GnuPG 的界面。

    @@ -482,7 +479,7 @@ testing with Edward.

    --> @@ -589,7 +586,7 @@ wiki。

    即便你加密了邮件,主题行是不受加密的,因此不要在那里填写私人信息。发送人和接收人的邮件地址也是不经过加密的,因此监控系统可以识别出你在和谁通信。同时,监控代理将会知道你使用了 GnuPG,即便不知道你说了什么。当你发送附件时,Enigmail 会让你选择加密与否,它是独立于真实邮件的。

    -

    处于潜在的安全原因,你可以关闭 HTML 格式,而使用纯文本渲染消息主题。

    +

    出于安全原因,你可以关闭 HTML 格式,而使用纯文本渲染消息主题。

    @@ -627,7 +624,7 @@ GnuPG,即便不知道你说了什么。当你发送附件时,Enigmail 会让

    GnuPG 提供了对消息或文件签名的方式,验证它们的确来自于你,并且始终未被篡改。这些签名比笔头签名更强有力——因为无法被伪造,没有你的私钥就无法签名(这是保护私钥安全另一个的原因)。

    -

    你可以向任何人签名消息,因此让对方意识到你在使用 GnuPG,他们可以和你安全的通信,是个不错的主意。如果他们没有 +

    你可以向任何人签名消息,因此让对方意识到你在使用 GnuPG——他们可以和你安全的通信——是个不错的主意。如果他们没有 GnuPG,他们仍将有能力阅读你的消息并查看你的签名。如果他们有,他们将有能力验证你签名的真实性。

    要想对发给爱德华的邮件签名,并撰写一些消息给他,点击紧邻锁形图标的铅笔图标,它会变成金黄色。你要是对消息签名,GnuPG @@ -676,7 +673,7 @@ Web of Trust)。

    签署密钥和消息签名使用了同种类型的数学运算,但有着不同的含义。通常,对自己邮件进行签名是一种良好实践,但随意签署别人的公钥,最终你可能会意外地为冒充者做了担保。

    使用你的公钥的人可以看到谁签署了此公钥。长期使用 GnuPG -后,你的密钥可能有数百支签名。你可以认为,公钥上你信任的人的签名越多,那么这只公钥越可信。信任网是 GnuPG +后,你的密钥可能有数百支签名。你可以认为,公钥上你信任的人的签名数量越多,那么这只公钥越可信。信任网是 GnuPG 用户的聚集地,他们用签名传递着信任链,连接彼此。

    @@ -688,7 +685,7 @@ Web of Trust)。

    @@ -742,7 +739,7 @@ type="reset" value="reset" name=".reset">

    ,在密钥上右键密钥属性,你能看到你的公钥以及计算机上其他公钥的指纹。在告诉他人你邮箱地址的同时,分享你的指纹是一个不错的实践,这样人们可以在从服务器下载你公钥的时候,再次检查下载的公钥是否正确。

    你可能已经看到有人使用短 key ID 表示公钥。Key Management 窗口中,你可以直接看到 key -ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你需要检查完整的指纹,以验证你确实拥有通信对方正确的密钥。不幸的是,被有意生成两个指纹后八位字符相同的密钥,这种冒充是很常见的。

    +ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你需要检查完整的指纹,以验证你拥有通信对方正确的密钥。不幸的是,被有意生成两个指纹后八位字符相同的密钥,这种冒充是很常见的。

    @@ -756,7 +753,7 @@ ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你

    重要: 签署密钥时需要考虑什么

    -

    在签署密钥前,你需要严格确认密钥是属于他的,的确是自己所声称的那个人。这种确信来自逐步地沟通交流,以及目睹了他与其他人的交流过程。任何时候签署密钥都应该要求查看完整的公钥指纹,而不只是短 +

    在签署密钥前,你需要严格确认密钥是属于他的,的确是他自己所声称的那个人。这种确信来自逐步地沟通交流,以及目睹了他与其他人的交流过程。任何时候签署密钥都应该要求查看完整的公钥指纹,而不只是短 key ID。如果你认为,所要签署人的公钥相当重要,可以要求他出示身份证明,确保身份证上的姓名与公钥的姓名相符。在 Enigmail 里,诚实地回答弹出窗口问题“你对所签署的公钥确实属于那个名字的人,验证的严格程度?”

    @@ -809,7 +806,7 @@ Trust)菜单选项,选择信任级,并点击确定。在充分理解信任 @@ -818,10 +815,10 @@ alt="Section 5: 善用加密(1)" />

    何时该加密?何时该签名?

    -

    加密消息是多多益善的。如果你只是偶然加密邮件,每封的加密消息就像是为监控系统竖红旗。如果全部邮件都是加密的,做监控的人会不知道从何处开始——这不是说加密部分邮件毫无帮助——它使大规模监控变得困难是重要的开头。

    +

    加密消息是多多益善的。如果你只是偶然加密邮件,每封的加密消息就像是为监控系统竖红旗。如果全部邮件都是加密的,做监控的人会不知道从何处开始——这不是说加密部分邮件毫无帮助——它使大规模监控变得困难,这是重要的开始。

    除非你不想暴露身份(这还要求其他保护措施),没有理由不对每封信签名,无论是否加密。除了允许 GnuPG -验证消息确实来自于你,签名是一种非侵入性的方式,提醒别人你在使用 GnuPG,并对支持安全的通信表示支持。如果你经常给不熟悉 GnuPG +验证消息确实来自于你,签名是一种非侵入性的方式,提醒别人你在使用 GnuPG,并表示对安全通信的支持。如果你经常给不熟悉 GnuPG 的人发送签名消息,在你的标准邮件签名(这里的签名指的是文字,而非密码学签名)中附上本指南的链接将会不错。

    @@ -835,7 +832,7 @@ alt="Section 5: 善用加密(1)" />

    @@ -863,8 +860,8 @@ alt="Section 5: 善用加密(2)" />

    备份吊销证书到安全的地方

    -

    还记得你是何时生成密钥和保存 GnuPG -生成的吊销证书的吗?是时候将证书复制到安全的数字储存设备上——理想的地方是闪存盘,磁盘或者硬盘,他们存放在家中安全的地方——而不是你随身携带的设备。

    +

    还记得你何时生成密钥和保存 GnuPG +生成的吊销证书的吗?是时候将证书备份到安全的数字储存设备上——理想的地方是闪存盘,磁盘或者硬盘,他们存放在家中安全的地方——而不是你随身携带的设备。

    如果你的私钥丢失或被盗,你需要这张证书文件以让人们知晓,你不再使用这对密钥对了。

    @@ -880,7 +877,7 @@ alt="Section 5: 善用加密(2)" />

    重要: 如果有人得到了你的私钥,要迅速行动

    -

    要是你丢失了私钥或是有人得到了它(这是说,你的计算机被偷或者被黑)。在其他人使用你私钥阅读你的加密邮件或是伪造签名前,立即吊销它显得格外重要。本指南不包含如何吊销密钥,但你可以遵循这些 +

    如果你丢失了私钥或是有人得到了它(这是说,你的计算机被偷或者被入侵)。在其他人使用你私钥阅读你的加密邮件或是伪造签名前,立即吊销它显得格外重要。本指南不包含如何吊销密钥,但你可以遵循这些 指示。在你吊销完成后,生成新的密钥对,并给所有使用你的密钥的人发送邮件,并附上新密钥的拷贝,确保他们知道发生了什么。

    @@ -918,7 +915,7 @@ the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.

    网页邮箱和 GnuPG

    -

    当你使用网页浏览器获取你的邮件,那么你使用的是网页邮箱(webmail),它是一个直接存放在网站的电子邮件程序。和网页邮箱不同,你的桌面邮件程序是运行在你自己的计算机上。即使网页邮箱无法解密加密过的邮件,它仍然会以加密形式显示出来。如果你常用的是网页邮箱,当你收到一封混乱的电子邮件时,你应当知道去打开你的电子邮件客户端。

    +

    当你使用网页浏览器获取你的邮件,那么你使用的是网页邮箱(webmail),它是一个直接储存在网站里的电子邮件程序。和网页邮箱不同,你的桌面邮件程序是运行在你自己的计算机上。即使网页邮箱无法解密加密过的邮件,它仍然会以加密形式显示出来。如果你常用的是网页邮箱,当你收到一封混乱的电子邮件时,你应当知道去打开你的电子邮件客户端。

    diff --git a/zh-hans/next_steps.html b/zh-hans/next_steps.html index 872739fb..fefec1aa 100644 --- a/zh-hans/next_steps.html +++ b/zh-hans/next_steps.html @@ -4,9 +4,10 @@ Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption - + + @@ -43,7 +44,7 @@ href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" /> @@ -66,7 +67,7 @@ alt="[Pump.io]" /> href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter

    阅读 为什么 GNU Social 和 Pump.io -要胜于 Twitter, 以及 为什么我们不使用 +要胜于 Twitter,以及 为什么我们不使用 Facebook。


    @@ -102,7 +103,7 @@ href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">隐私政策。<

    将本指南带给新人

    -

    理解并设置电子邮件加密对多数人是一项令人生畏的任务。为了欢迎他们,你要让你的公钥容易被找到,并提供加密上的帮助。以下是一些建议:

    +

    理解并设置电子邮件加密对多数人而言是一项令人生畏的任务。为了欢迎他们,你要让你的公钥容易被找到,并提供加密上的帮助。以下是一些建议:

    • 使用我们的 教学指南,为你的朋友和社区举办一场电子邮件加密研讨会。
    • @@ -149,11 +150,11 @@ href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">推荐的 GNU/Linux 发行

      可选:使用 Tor 增加对电子邮件的保护

      洋葱路由(Tor)网络以多重加密封装网络通讯,并在全球多次传递。如果使用得当,Tor 能够迷惑监控代理和全球监控设备。和 GnuPG -加密同时使用能够带给你最佳的安全。

      +加密配合使用能够带给你最佳的安全。

      要通过 Tor 在电子邮件程序收发邮件,需要安装 Torbirdy -插件,其步骤与安装 Enigmail 相同,在附加组建搜索即可。

      +插件,其步骤与安装 Enigmail 相同,在附加组件搜索即可。

      在通过 Tor 检查邮件前,确保你了解 权衡所涉及的安全问题。我们在电子前哨基金会的朋友制作了 @@ -170,7 +171,7 @@ Tor 如何保证安全的 信

      diff --git a/zh-hans/windows.html b/zh-hans/windows.html index b62188d7..e3c52df0 100644 --- a/zh-hans/windows.html +++ b/zh-hans/windows.html @@ -4,9 +4,10 @@ Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption - + + @@ -40,10 +41,9 @@ href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
    • Shqip - v4.0
    • svenska - v4.0
    • Türkçe - v4.0
    • -
    • 简体中文 tip
    • -
    • Translate!
    • +
    • 简体中文 - v4.0
    • +
    • +Translate!
    -

    如果你喜欢自己取密码,想一个你记得起的至少十二字符长的东西,至少包含一个小写和大写字母,和一个数字或标点符号。永远不要使用你其他地方使用过的密码。不用使用任何可辨认的规律,诸如生日、电话号码、宠物名字、歌词或书中的引言。

    +

    如果你喜欢自己取密码,想一个你记得起的至少十二字符长的东西,至少包含一个小写和一个大写字母,和一个数字或标点符号。永远不要使用你在其他地方使用过的密码。不用使用任何可辨认的规律,诸如生日、电话号码、宠物名字、歌词或书中的名言。

    在“生成密钥”(Key Creation)界面,程序需要花费小会儿完成下一步。等待时,你可以在计算机上做一些其他事情,比如看电影或浏览网页。此时你计算机使用的越频繁,密钥生成的速度越快。

    @@ -329,7 +329,7 @@ Certificate)并选择把它储存在计算机上安全的地方(我们推荐
    我的电子邮件看起来很奇怪
    Enigmail 往往不能在 HTML 格式(它是一种常见的邮件格式)里表现的很好,所以它会自动禁用 HTML 格式。要想发送不加密或不带签名的 -HTML 格式邮件,单击“新建消息”(compose)时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。
    +HTML 格式邮件,单击“撰写消息”(compose)时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。
    更多资源
    如果你对我们的说明有问题或是想了解更多,请访问 The GNU Privacy Handbook。确保你选择的是"RSA and RSA" (the default),因为它比文档中推荐的算法更新更安全。同时确保你的密钥至少 2048 bits,如果你想更安全的话 4096 bits 也是可以的。
    -
    Advanced key pairs
    -
    When GnuPG creates a new keypair, it compartmentalizes the encryption -function from the signing function through subkeys. If you use subkeys -carefully, you can keep your GnuPG identity much more secure and recover -from a compromised key much more quickly. 高级密钥对 +
    当 GnuPG 创建一个新的密钥对时,加密函数和签名函数会通过 子密钥(subkeys)分离开来。如果你谨慎地使用子密钥,你能够更加安全地保证 +GnuPG 身份,并迅速从密钥泄漏中恢复回来。Alex -Cabal and the -Debian wiki provide good guides for setting up a secure subkey -configuration.
    +Cabal 和 Debian +wiki 提供了对设置一支安全子密钥的配置说明。 @@ -387,7 +384,7 @@ configuration.

    在你的密钥那里右键,选择“上传公钥到密钥服务器”(Upload Public Keys to Keyserver)。使用弹窗中默认的密钥服务器。

    -

    现在,想给你发送加密信息的人可以从因特网上下载到你的公钥了。上传时,菜单中有多个密钥服务器可供选择,他们拥有彼此完成的副本,所以你选择哪一个无关紧要。然而,新密钥上传后,服务器间可能要数小时才能完成同步。

    +

    现在,想给你发送加密信息的人可以从因特网上下载到你的公钥了。上传时,菜单中有多个密钥服务器可供选择,他们拥有彼此的完整副本,所以你选择哪一个无关紧要。然而,新密钥上传后,服务器间可能要数小时才能完成同步。

    @@ -444,9 +441,9 @@ href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">直接导出公钥

    什么是 GnuPG,OpenPGP?

    -

    通常,术语 GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP 和 PGP 可以交换其称呼。技术上说,OpenPGP -(Pretty Good Privacy) 是一种加密标准, GNU Privacy Guard (常被缩写为 GPG 或 -GnuPG)是实现该标准的程序。Enigmail 是一个电子邮件程序的插件,它提供了 GnuPG 的界面。

    +

    通常,术语 GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP 和 PGP +可以互换其称呼。技术上说,OpenPGP(Pretty Good Privacy)是一种加密标准, GNU Privacy Guard(常被缩写为 +GPG 或 GnuPG)是实现该标准的程序。Enigmail 是一个电子邮件程序的插件,它提供了 GnuPG 的界面。

    @@ -482,7 +479,7 @@ testing with Edward.

    --> @@ -589,7 +586,7 @@ wiki。

    即便你加密了邮件,主题行是不受加密的,因此不要在那里填写私人信息。发送人和接收人的邮件地址也是不经过加密的,因此监控系统可以识别出你在和谁通信。同时,监控代理将会知道你使用了 GnuPG,即便不知道你说了什么。当你发送附件时,Enigmail 会让你选择加密与否,它是独立于真实邮件的。

    -

    处于潜在的安全原因,你可以关闭 HTML 格式,而使用纯文本渲染消息主题。

    +

    出于安全原因,你可以关闭 HTML 格式,而使用纯文本渲染消息主题。

    @@ -627,7 +624,7 @@ GnuPG,即便不知道你说了什么。当你发送附件时,Enigmail 会让

    GnuPG 提供了对消息或文件签名的方式,验证它们的确来自于你,并且始终未被篡改。这些签名比笔头签名更强有力——因为无法被伪造,没有你的私钥就无法签名(这是保护私钥安全另一个的原因)。

    -

    你可以向任何人签名消息,因此让对方意识到你在使用 GnuPG,他们可以和你安全的通信,是个不错的主意。如果他们没有 +

    你可以向任何人签名消息,因此让对方意识到你在使用 GnuPG——他们可以和你安全的通信——是个不错的主意。如果他们没有 GnuPG,他们仍将有能力阅读你的消息并查看你的签名。如果他们有,他们将有能力验证你签名的真实性。

    要想对发给爱德华的邮件签名,并撰写一些消息给他,点击紧邻锁形图标的铅笔图标,它会变成金黄色。你要是对消息签名,GnuPG @@ -676,7 +673,7 @@ Web of Trust)。

    签署密钥和消息签名使用了同种类型的数学运算,但有着不同的含义。通常,对自己邮件进行签名是一种良好实践,但随意签署别人的公钥,最终你可能会意外地为冒充者做了担保。

    使用你的公钥的人可以看到谁签署了此公钥。长期使用 GnuPG -后,你的密钥可能有数百支签名。你可以认为,公钥上你信任的人的签名越多,那么这只公钥越可信。信任网是 GnuPG +后,你的密钥可能有数百支签名。你可以认为,公钥上你信任的人的签名数量越多,那么这只公钥越可信。信任网是 GnuPG 用户的聚集地,他们用签名传递着信任链,连接彼此。

    @@ -688,7 +685,7 @@ Web of Trust)。

    @@ -742,7 +739,7 @@ type="reset" value="reset" name=".reset">

    ,在密钥上右键密钥属性,你能看到你的公钥以及计算机上其他公钥的指纹。在告诉他人你邮箱地址的同时,分享你的指纹是一个不错的实践,这样人们可以在从服务器下载你公钥的时候,再次检查下载的公钥是否正确。

    你可能已经看到有人使用短 key ID 表示公钥。Key Management 窗口中,你可以直接看到 key -ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你需要检查完整的指纹,以验证你确实拥有通信对方正确的密钥。不幸的是,被有意生成两个指纹后八位字符相同的密钥,这种冒充是很常见的。

    +ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你需要检查完整的指纹,以验证你拥有通信对方正确的密钥。不幸的是,被有意生成两个指纹后八位字符相同的密钥,这种冒充是很常见的。

    @@ -756,7 +753,7 @@ ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你

    重要: 签署密钥时需要考虑什么

    -

    在签署密钥前,你需要严格确认密钥是属于他的,的确是自己所声称的那个人。这种确信来自逐步地沟通交流,以及目睹了他与其他人的交流过程。任何时候签署密钥都应该要求查看完整的公钥指纹,而不只是短 +

    在签署密钥前,你需要严格确认密钥是属于他的,的确是他自己所声称的那个人。这种确信来自逐步地沟通交流,以及目睹了他与其他人的交流过程。任何时候签署密钥都应该要求查看完整的公钥指纹,而不只是短 key ID。如果你认为,所要签署人的公钥相当重要,可以要求他出示身份证明,确保身份证上的姓名与公钥的姓名相符。在 Enigmail 里,诚实地回答弹出窗口问题“你对所签署的公钥确实属于那个名字的人,验证的严格程度?”

    @@ -809,7 +806,7 @@ Trust)菜单选项,选择信任级,并点击确定。在充分理解信任 @@ -818,10 +815,10 @@ alt="Section 5: 善用加密(1)" />

    何时该加密?何时该签名?

    -

    加密消息是多多益善的。如果你只是偶然加密邮件,每封的加密消息就像是为监控系统竖红旗。如果全部邮件都是加密的,做监控的人会不知道从何处开始——这不是说加密部分邮件毫无帮助——它使大规模监控变得困难是重要的开头。

    +

    加密消息是多多益善的。如果你只是偶然加密邮件,每封的加密消息就像是为监控系统竖红旗。如果全部邮件都是加密的,做监控的人会不知道从何处开始——这不是说加密部分邮件毫无帮助——它使大规模监控变得困难,这是重要的开始。

    除非你不想暴露身份(这还要求其他保护措施),没有理由不对每封信签名,无论是否加密。除了允许 GnuPG -验证消息确实来自于你,签名是一种非侵入性的方式,提醒别人你在使用 GnuPG,并对支持安全的通信表示支持。如果你经常给不熟悉 GnuPG +验证消息确实来自于你,签名是一种非侵入性的方式,提醒别人你在使用 GnuPG,并表示对安全通信的支持。如果你经常给不熟悉 GnuPG 的人发送签名消息,在你的标准邮件签名(这里的签名指的是文字,而非密码学签名)中附上本指南的链接将会不错。

    @@ -835,7 +832,7 @@ alt="Section 5: 善用加密(1)" />

    @@ -863,8 +860,8 @@ alt="Section 5: 善用加密(2)" />

    备份吊销证书到安全的地方

    -

    还记得你是何时生成密钥和保存 GnuPG -生成的吊销证书的吗?是时候将证书复制到安全的数字储存设备上——理想的地方是闪存盘,磁盘或者硬盘,他们存放在家中安全的地方——而不是你随身携带的设备。

    +

    还记得你何时生成密钥和保存 GnuPG +生成的吊销证书的吗?是时候将证书备份到安全的数字储存设备上——理想的地方是闪存盘,磁盘或者硬盘,他们存放在家中安全的地方——而不是你随身携带的设备。

    如果你的私钥丢失或被盗,你需要这张证书文件以让人们知晓,你不再使用这对密钥对了。

    @@ -880,7 +877,7 @@ alt="Section 5: 善用加密(2)" />

    重要: 如果有人得到了你的私钥,要迅速行动

    -

    要是你丢失了私钥或是有人得到了它(这是说,你的计算机被偷或者被黑)。在其他人使用你私钥阅读你的加密邮件或是伪造签名前,立即吊销它显得格外重要。本指南不包含如何吊销密钥,但你可以遵循这些 +

    如果你丢失了私钥或是有人得到了它(这是说,你的计算机被偷或者被入侵)。在其他人使用你私钥阅读你的加密邮件或是伪造签名前,立即吊销它显得格外重要。本指南不包含如何吊销密钥,但你可以遵循这些 指示。在你吊销完成后,生成新的密钥对,并给所有使用你的密钥的人发送邮件,并附上新密钥的拷贝,确保他们知道发生了什么。

    @@ -918,7 +915,7 @@ the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.

    网页邮箱和 GnuPG

    -

    当你使用网页浏览器获取你的邮件,那么你使用的是网页邮箱(webmail),它是一个直接存放在网站的电子邮件程序。和网页邮箱不同,你的桌面邮件程序是运行在你自己的计算机上。即使网页邮箱无法解密加密过的邮件,它仍然会以加密形式显示出来。如果你常用的是网页邮箱,当你收到一封混乱的电子邮件时,你应当知道去打开你的电子邮件客户端。

    +

    当你使用网页浏览器获取你的邮件,那么你使用的是网页邮箱(webmail),它是一个直接储存在网站里的电子邮件程序。和网页邮箱不同,你的桌面邮件程序是运行在你自己的计算机上。即使网页邮箱无法解密加密过的邮件,它仍然会以加密形式显示出来。如果你常用的是网页邮箱,当你收到一封混乱的电子邮件时,你应当知道去打开你的电子邮件客户端。

    diff --git a/zh-hans/workshops.html b/zh-hans/workshops.html index ea5a694b..fedeeaeb 100644 --- a/zh-hans/workshops.html +++ b/zh-hans/workshops.html @@ -4,9 +4,10 @@ Email Self-Defense - Teach your friends! - + + @@ -40,10 +41,9 @@ href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
  • Shqip - v4.0
  • svenska - v4.0
  • Türkçe - v4.0
  • -
  • 简体中文 tip
  • -
  • Translate!
  • +
  • 简体中文 - v4.0
  • +
  • +Translate!