From: Darren Date: Thu, 29 Aug 2013 18:02:59 +0000 (+0100) Subject: Romanian translation X-Git-Url: https://vcs.fsf.org/?a=commitdiff_plain;h=a4cd8860d3bf6154c8ad2ef78500589d33517c7c;p=KiwiIRC.git Romanian translation --- diff --git a/client/assets/src/translations/ro.po b/client/assets/src/translations/ro.po new file mode 100644 index 0000000..cd9c5fa --- /dev/null +++ b/client/assets/src/translations/ro.po @@ -0,0 +1,449 @@ +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: Kiwi\n" +"Language: ro\n" + +#: client/assets/src/applets/chanlist.js +msgid "client_applets_chanlist_channelname" +msgstr "Nume canal" + +#: +msgid "client_applets_chanlist_users" +msgstr "Utilizatori" + +#: +msgid "client_applets_chanlist_topic" +msgstr "Topic" + +#: +msgid "client_applets_chanlist_channellist" +msgstr "Listă de canale" + +#: client/assets/src/applets/scripteditor.js +msgid "client_applets_scripteditor_save" +msgstr "Salvează" + +#: +msgid "client_applets_scripteditor_error" +msgstr "Eroare script. %s" + +#: +msgid "client_applets_scripteditor_saved" +msgstr "Scriptul a fost salvat și este acum activ" + +#: +msgid "client_applets_scripteditor_title" +msgstr "Editor de scripturi" + +#: client/assets/src/applets/settings.js +msgid "client_applets_settings_channelview_tabs" +msgstr "File" + +#: +msgid "client_applets_settings_channelview_list" +msgstr "Listă" + +#: +msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice" +msgstr "pentru cantități mari de canale" + +#: +msgid "client_applets_settings_notification_joinpart" +msgstr "Notificări de intrări/ieșiri din canale" + +#: +msgid "client_applets_settings_timestamp" +msgstr "Afișare oră" + +#: +msgid "client_applets_settings_notification_sound" +msgstr "Suprimă notificările audio" + +#: +msgid "client_applets_settings_history_length" +msgstr "număr maxim de mesaje în fereastră" + +#: +msgid "client_applets_settings_default_client" +msgstr "Client IRC implicit" + +#: +msgid "client_applets_settings_default_client_enable" +msgstr "Fă Kiwi clientul meu implicit de IRC" + +#: +msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed" +msgstr "Notă: Modificările au efect doar după reîncărcarea paginii" + +#: +msgid "client_applets_settings_default_client_notice" +msgstr "Notă: Utilizatorii Chrome sau Chromium browser trebuie să verifice setările în %s dacă nu se întâmplă nimic" + +#: +msgid "client_applets_settings_title" +msgstr "Setări" + +#: client/assets/src/models/applet.js +msgid "client_models_applet_unknown" +msgstr "Applet necunoscut" + +#: +msgid "client_models_applet_loading" +msgstr "Se încarcă..." + +#: +msgid "client_models_applet_notfound" +msgstr "Nu a fost găsit" + +#: client/assets/src/models/application.js +msgid "client_models_application_reconnecting" +msgstr "Conexiune terminată. Se încearcă reconectarea" + +#: +msgid "client_models_application_reconnect_in_x_seconds" +msgstr "Conexiune terminată. Se încearcă reconectarea în %d secunde" + +#: +msgid "client_models_application_reconnect_successfully" +msgstr "Reconectare reușită" + +#: +msgid "client_models_application_settings_saved" +msgstr "Setările au fost salvate" + +#: +msgid "client_models_application_ignore_title" +msgstr "Utilizatori ignorați" + +#: +msgid "client_models_application_ignore_none" +msgstr "Nu ai ignorat pe nimeni" + +#: +msgid "client_models_application_ignore_nick" +msgstr "De acum se ignoră %s" + +#: +msgid "client_models_application_ignore_stop_notice" +msgstr "Specifică utilizatorul pe care vrei să nu-l mai ignori" + +#: +msgid "client_models_application_ignore_stopped" +msgstr "De acum nu se mai ignoră %s" + +#: +msgid "client_models_application_applet_notfound" +msgstr "Applet-ul \"%s\" nu există" + +#: +msgid "client_models_application_encoding_changed" +msgstr "Codificare modificată în %s" + +#: +msgid "client_models_application_encoding_invalid" +msgstr "%s nu este o codificare validă" + +#: +msgid "client_models_application_encoding_notspecified" +msgstr "Codificarea nu este specificată" + +#: +msgid "client_models_application_encoding_usage" +msgstr "Utilizare: /encoding [NEW-ENCODING]" + +#: +msgid "client_models_application_connection_create" +msgstr "Conexiune nouă" + +#: +msgid "client_models_application_connection_connecting" +msgstr "Conectare la %s:%s..." + +#: +msgid "client_models_application_connection_error" +msgstr "Eroare de conectare la %s:%s (%s)" + +#: client/assets/src/models/channel.js +msgid "client_models_channel_join" +msgstr "%s a intrat" + +#: +msgid "client_models_channel_quit" +msgstr "%s a ieșit din chat %s" + +#: +msgid "client_models_channel_kicked" +msgstr "%s a fost dat afară de %s %s" + +#: +msgid "client_models_channel_selfkick" +msgstr "%s te-a dat afară %s" + +#: +msgid "client_models_channel_part" +msgstr "%s a ieșit din %s" + +#: client/assets/src/models/network.js +msgid "client_models_network_channel_invalid_name" +msgstr "%s nu este un nume valid de canal" + +#: +msgid "client_models_network_disconnected" +msgstr "Conexiunea cu rețeaua IRC a fost terminată" + +#: +msgid "client_models_network_nickname_changed" +msgstr "%s se numește acum %s" + +#: +msgid "client_models_network_topic" +msgstr "Topic stabilit de %s la %s" + +#: +msgid "client_models_network_selfmode" +msgstr "%s setează modul %s" + +#: +msgid "client_models_network_mode" +msgstr "%s setează modul %s" + +#: +msgid "client_models_network_channels" +msgstr "Canale: %s" + +#: +msgid "client_models_network_server" +msgstr "Conexiune reușită la serverul: %s %s" + +#: +msgid "client_models_network_idle_and_signon" +msgstr "Inactiv(ă) de %s, conectat(ă) la %s" + +#: +msgid "client_models_network_away" +msgstr "Departe: %s" + +#: +msgid "client_models_network_idle" +msgstr "Inactv(ă) de %s" + +#: +msgid "client_models_network_nickname_notfound" +msgstr "Acest nume nu există" + +#: +msgid "client_models_network_banned" +msgstr "Ești blocat(ă) în %s. %s" + +#: +msgid "client_models_network_channel_badkey" +msgstr "Cheia de acces canalul %s nu este corectă" + +#: +msgid "client_models_network_channel_inviteonly" +msgstr "În canalul %s se poate intra doar cu invitație." + +#: +msgid "client_models_network_channel_limitreached" +msgstr "Canalul %s este plin." + +#: +msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse" +msgstr "Numele \"%s\" este deja folosit. Alege un nume nou" + +#: +msgid "client_models_network_badpassword" +msgstr "Ai introdus o parolă incorectă" + +#: client/assets/src/views/application.js +msgid "client_views_application_close_notice" +msgstr "Aceasta va închide toate conversațiile KiwiIRC. Sigur vrei să închizi fereastra?" + +#: client/assets/src/views/channel.js +msgid "client_views_channel_joining" +msgstr "Conectare în canal..." + +#: +msgid "client_views_channel_topic" +msgstr "Topicul %s este: %s" + +#: client/assets/src/views/mediamessage.js +msgid "client_views_mediamessage_close" +msgstr "Închide media" + +#: +msgid "client_views_mediamessage_notfound" +msgstr "Nu a fost găsit" + +#: +msgid "client_views_mediamessage_load_tweet" +msgstr "Se încarcă tweet" + +#: +msgid "client_views_mediamessage_load_image" +msgstr "Se încarcă imaginea" + +#: +msgid "client_views_mediamessage_load_reddit" +msgstr "Se încarcă discuția Reddit" + +#: +msgid "client_views_mediamessage_load_gist" +msgstr "Se încarcă gist" + +#: client/assets/src/views/nickchangegbox.js +msgid "client_views_nickchangebox_new" +msgstr "Nume nou" + +#: +msgid "client_views_nickchangebox_change" +msgstr "Modifică" + +#: +msgid "client_views_nickchangebox_cancel" +msgstr "Anulează" + +#: client/assets/src/views/panel.js +msgid "client_views_panel_activity" +msgstr "Utilizatorii discută!" + +#: client/assets/src/views/serverselect.js +msgid "client_views_serverselect_form_title" +msgstr "Gândește-te la un nume..." + +#: +msgid "client_views_serverselect_nickname" +msgstr "Nume" + +#: +msgid "client_views_serverselect_enable_password" +msgstr "Am o parolă" + +#: +msgid "client_views_serverselect_password" +msgstr "Parolă" + +#: +msgid "client_views_serverselect_channel" +msgstr "Canal" + +#: +msgid "client_views_serverselect_channelkey" +msgstr "Cheie canal" + +#: +msgid "client_views_serverselect_channelkey_required" +msgstr "Canalul este protejat cu cheie" + +#: +msgid "client_views_serverselect_key" +msgstr "Cheie" + +#: +msgid "client_views_serverselect_connection_start" +msgstr "Start..." + +#: +msgid "client_views_serverselect_server_and_network" +msgstr "Server și rețea" + +#: +msgid "client_views_serverselect_server" +msgstr "Server" + +#: +msgid "client_views_serverselect_port" +msgstr "Port" + +#: +msgid "client_views_serverselect_poweredby" +msgstr "Motorizat de Kiwi IRC" + +#: +msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty" +msgstr "Alege un nume mai întâi!" + +#: +msgid "client_views_serverselect_connection_successfully" +msgstr "Conectare reușită" + +#: +msgid "client_views_serverselect_connection_trying" +msgstr "Conectare..." + +#: +msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse" +msgstr "Numele este deja foloit" + +#: +msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid" +msgstr "Nume eronat" + +#: +msgid "client_views_serverselect_password_incorrect" +msgstr "Parolă incorectă" + +#: +msgid "client_views_serverselect_connection_error" +msgstr "Eroare la conectare" + +#: +msgid "client_views_serverselect_server_notfound" +msgstr "Serverul nu poate fi contactat" + +#: +msgid "client_views_serverselect_connection_refused" +msgstr "Conexiune refuzată" + +#: client/assets/src/views/userbox.js +msgid "client_views_userbox_op" +msgstr "Op" + +#: +msgid "client_views_userbox_deop" +msgstr "De-op" + +#: +msgid "client_views_userbox_voice" +msgstr "Voice" + +#: +msgid "client_views_userbox_devoice" +msgstr "De-voice" + +#: +msgid "client_views_userbox_kick" +msgstr "Kick" + +#: +msgid "client_views_userbox_ban" +msgstr "Ban" + +#: +msgid "client_views_userbox_query" +msgstr "Mesaj" + +#: +msgid "client_views_userbox_whois" +msgstr "Informații" + +#: +msgid "client_views_userbox_slap" +msgstr "Dă-i o palmă!" + +#: +msgid "client_views_serverselect_ssl" +msgstr "SSL" + +#: +msgid "client_models_application_jumpserver_prepare" +msgstr "În 5 minute vei fi reconectat(ă) și vei intra automat pe toate canalele deschise. Pregătește-te!" + +#: +msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect" +msgstr "Reconectare în curs..." + diff --git a/client/assets/src/translations/translations.json b/client/assets/src/translations/translations.json index 6fab3fc..7bb8a20 100644 --- a/client/assets/src/translations/translations.json +++ b/client/assets/src/translations/translations.json @@ -9,5 +9,6 @@ "nl": "Dutch", "ru": "русский", "vi": "Tiếng Việt", - "tr": "Türkçe" + "tr": "Türkçe", + "ro": "Română" }