From: Victorhck Date: Wed, 28 Jul 2021 17:02:41 +0000 (+0200) Subject: WIP: finished Spanish translation X-Git-Url: https://vcs.fsf.org/?a=commitdiff_plain;h=7d12f411975e9dc534a7b0801978cd68b636bc81;p=enc.git WIP: finished Spanish translation --- diff --git a/esd-es.po b/esd-es.po index 9ea4578e..eae47878 100644 --- a/esd-es.po +++ b/esd-es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-27 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-27 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-28 19:01+0200\n" "Last-Translator: victorhck \n" "Language-Team: Spanish <>\n" "Language: es\n" @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgid "" "community:" msgstr "" "Aquí hay algunos temas de conversación que puedes utilizar para explicar " -"porque merece la pena aprender sobre GnuPG. Mezcle y combine aquello que " +"por qué merece la pena aprender sobre GnuPG. Mezcle y combine aquello que " "cree que tendrá sentido en su comunidad:" #. type: Content of:

@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "" "probabilidad a aprender sobre el cifrado. Cuanta más gente utilice el " "cifrado para más cosas esto también hace difícil para los sistemas de " "vigilancia el poder señalar aquellos que no pueden permitirse el lujo de ser " -"encontrados, y muestra su solidaridad con esa gente." +"encontrados y muestra su solidaridad con esa gente." #. type: Content of:

msgid "People you respect may already be using encryption" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

msgid "#2 Plan The Workshop" -msgstr "N.º 2 Planifica el taller" +msgstr "#2 Planifica el taller" #. type: Content of:

# | Once you've got at least one interested friend, pick a date and start @@ -3038,7 +3038,6 @@ msgstr "N.º 2 Planifica el taller" # | [-Enigmail-compatible-] email client {+based on Thunderbird+} before the # | event. Direct them to their email provider's IT department or help page if # | they run into errors. -#, fuzzy #| msgid "" #| "Once you've got at least one interested friend, pick a date and start " #| "planning out the workshop. Tell participants to bring their computer and " @@ -3069,14 +3068,18 @@ msgstr "" "fecha y empiece a planificar el taller. Pida a los participantes que traigan " "sus propios ordenadores y sus documentos de identidad (para firmar las " "llaves unos de otros). Si lo quiere hacer más ameno para los participantes " -"pueden usar \"Diceware\" para escoger las contraseñas, consiga unos cuantos " -"dados de antemano. Asegúrese que el sitio que seleccione tenga una conexión " +"pueden usar Diceware para escoger" +" las contraseñas, consiga antes unos cuantos " +"dados. Asegúrese que el sitio que seleccione tenga una conexión " "a internet fácilmente accesible, y haga planes alternativos en caso de que " "la conexión deje de funcionar el día del taller. Bibliotecas, cafeterías y " "centros comunitarios son buenas localizaciones. Intente que todos los " -"participantes traigan ya configurado un cliente de correo compatible con " -"Enigmail antes del evento. Diríjales al departamento de informática de su " -"proveedor de correo electrónico o a la página de ayuda si cometen errores." +"participantes traigan ya configurado un cliente de correo basado en" +" Thunderbird " +"antes del evento. Diríjales al departamento de informática de su " +"proveedor de correo electrónico o a la página de ayuda si se encuentran con" +" errores." #. type: Content of:

msgid "" @@ -3105,7 +3108,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

msgid "#3 Follow the guide as a group" -msgstr "N.º 3 Siga la guía como un grupo" +msgstr "#3 Siga la guía como un grupo" #. type: Content of:

msgid "" @@ -3151,7 +3154,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

msgid "#4 Explain the pitfalls" -msgstr "N.º 4 Explique las dificultades" +msgstr "#4 Explique las dificultades" #. type: Content of:

msgid "" @@ -3184,7 +3187,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

msgid "#5 Share additional resources" -msgstr "N.º 5 Comparte recursos adicionales" +msgstr "#5 Comparte recursos adicionales" #. type: Content of:

# | GnuPG's advanced options are far too complex to teach in a single @@ -3198,7 +3201,6 @@ msgstr "N.º 5 Comparte recursos adicionales" # | href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review\">Email # | Self-Defense feedback page.+} Many GNU/Linux distribution's Web sites # | also contain a page explaining some of GnuPG's advanced features. -#, fuzzy #| msgid "" #| "GnuPG's advanced options are far too complex to teach in a single " #| "workshop. If participants want to know more, point out the advanced " @@ -3218,19 +3220,22 @@ msgid "" "GNU/Linux distribution's Web sites also contain a page explaining some of " "GnuPG's advanced features." msgstr "" -"Las opciones avanzadas de GnuPG's son de lejos demasiado complejas para " +"Las opciones avanzadas de GnuPG son demasiado complejas para " "enseñarlas en un único taller. Si los participantes quieren conocer más, " "señale las subsecciones avanzadas de la guía y considere organizar otro " -"taller. También puede compartir la documentación oficial de GnuPG y Enigmail y las " -"listas de correo. Algunas páginas web de algunas distribuciones de GNU/Linux " +"taller. También puede compartir la documentación oficial (en inglés) de GnuPG y las " +"listas de correo y la página de comentarios sobre la autodefensa del correo" +" electrónico (en inglés) . " +"Algunas páginas web de algunas distribuciones de GNU/Linux " "también contienen una página explicando algo de las características " "avanzadas de GnuPG." #. type: Content of:

msgid "#6 Follow up" -msgstr "N.º 6 Continuando" +msgstr "#6 Continuando" #. type: Content of:

msgid ""