From: tokul Date: Tue, 23 Sep 2003 06:56:58 +0000 (+0000) Subject: nl_NL updates by M.J.Prinsen. Tue, 23 Sep 2003 00:46:39 +0200 X-Git-Url: https://vcs.fsf.org/?a=commitdiff_plain;h=72cde140071fa4a4578c69111499fbb043b38a50;p=squirrelmail.git nl_NL updates by M.J.Prinsen. Tue, 23 Sep 2003 00:46:39 +0200 git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/squirrelmail/code/trunk/squirrelmail@5751 7612ce4b-ef26-0410-bec9-ea0150e637f0 --- diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo index b88efd0d..ba2429d4 100644 Binary files a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo and b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo differ diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/squirrelmail.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/squirrelmail.po index 0e18db73..ad3900fe 100644 --- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/squirrelmail.po +++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/squirrelmail.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $Id$\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-24 15:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-07 14:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-20 12:22+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-23 00:17+0200\n" "Last-Translator: M.J. Prinsen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1284,9 +1284,6 @@ msgstr "" msgid "(no subject)" msgstr "(geen onderwerp)" -msgid "Unknown Sender" -msgstr "Onbekende afzender" - msgid "Unknown response from IMAP server: " msgstr "Onbekend antwoord van IMAP server: " @@ -1352,6 +1349,9 @@ msgstr "Verberg boomstructuur" msgid "Thread View" msgstr "Weergave boomstructuur" +msgid "Bypass Trash" +msgstr "Omzeil verwijderde Items" + msgid "Click here to change the sorting of the message list" msgstr "Klik hier om de sortering van de berichtenlijst te veranderen" @@ -1545,6 +1545,12 @@ msgstr "Toon altijd de volledige datum" msgid "Length of From/To Field (0 for full)" msgstr "Lengte van VAN/AAN veld (0 = onbeperkt)" +msgid "Length of Subject Field (0 for full)" +msgstr "Lengte van Onderwerp veld (0 = onbeperkt)" + +msgid "Show recipient name if the message is from your default identity" +msgstr "Toon naam ontvanger als het bericht van uw standaard identiteit is" + msgid "Message Display and Composition" msgstr "Bericht weergave en compositie" @@ -1728,6 +1734,12 @@ msgstr "Selectie mappenlijstweergave" msgid "Long: " msgstr "Lang: " +msgid "Folder" +msgstr "Map" + +msgid "Subfolder" +msgstr "Submap" + msgid "Indented: " msgstr "Ingesprongen: " @@ -2269,58 +2281,6 @@ msgstr "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." msgstr "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." -msgid "" -"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to " -"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too." -msgstr "" -"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts lijst van geverifieerde open relays. " -"Lijkt ook servers gebruikt door abuse@uunet.net auto-replies te bevatten." - -msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." -msgstr "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." - -msgid "" -"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and " -"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems " -"to catch abuse auto-replies from some ISPs." -msgstr "" -"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites die continu spam versturen en " -"handmatig zijn toegevoegd na herhaaldelijke meldingen. Gebruik voorzichtig. " -"Lijkt abuse auto-replies van ISPs ook te weren." - -msgid "" -"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for " -"other mail servers that are not secure." -msgstr "" -"FREE - Osirusoft Smart Hosts - Lijst van hosts die beveiligd zijn, maar " -"relayen voor andere mailservers die niet beveiligd zijn." - -msgid "" -"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP " -"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch " -"abuse auto-replies from some ISPs." -msgstr "" -"FREE - Osirusoft Spamware Developers - Dit zijn IP ranges van bedrijven die " -"bekend staan om het maken van spam software. Lijkt abuse auto-replies van " -"sommige ISPs te weren." - -msgid "" -"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt " -"users in without confirmation." -msgstr "" -"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Lijst van listservers die " -"gebruikers accepteren zonder bevestiging." - -msgid "" -"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail." -"cgi scripts. (planned)." -msgstr "" -"FREE - Osirusoft onveilige formmail.cgi scripts - Lijst van onveilige " -"formmail.cgi scripts. (geplanned)." - -msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers." -msgstr "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - Lijst van Open Proxy Servers." - msgid "" "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer " "false positives than ORBS did though." @@ -3675,6 +3635,61 @@ msgstr "Bezorgingsfout rapportage" msgid "Undelivered Message Headers" msgstr "Berichtkoppen onbestelbaar bericht" +#~ msgid "Unknown Sender" +#~ msgstr "Onbekende afzender" + +#~ msgid "" +#~ "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems " +#~ "to include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too." +#~ msgstr "" +#~ "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts lijst van geverifieerde open relays. " +#~ "Lijkt ook servers gebruikt door abuse@uunet.net auto-replies te bevatten." + +#~ msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." +#~ msgstr "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." + +#~ msgid "" +#~ "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and " +#~ "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. " +#~ "Seems to catch abuse auto-replies from some ISPs." +#~ msgstr "" +#~ "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites die continu spam versturen " +#~ "en handmatig zijn toegevoegd na herhaaldelijke meldingen. Gebruik " +#~ "voorzichtig. Lijkt abuse auto-replies van ISPs ook te weren." + +#~ msgid "" +#~ "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay " +#~ "for other mail servers that are not secure." +#~ msgstr "" +#~ "FREE - Osirusoft Smart Hosts - Lijst van hosts die beveiligd zijn, maar " +#~ "relayen voor andere mailservers die niet beveiligd zijn." + +#~ msgid "" +#~ "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP " +#~ "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to " +#~ "catch abuse auto-replies from some ISPs." +#~ msgstr "" +#~ "FREE - Osirusoft Spamware Developers - Dit zijn IP ranges van bedrijven " +#~ "die bekend staan om het maken van spam software. Lijkt abuse auto-replies " +#~ "van sommige ISPs te weren." + +#~ msgid "" +#~ "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt " +#~ "users in without confirmation." +#~ msgstr "" +#~ "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Lijst van listservers die " +#~ "gebruikers accepteren zonder bevestiging." + +#~ msgid "" +#~ "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure " +#~ "formmail.cgi scripts. (planned)." +#~ msgstr "" +#~ "FREE - Osirusoft onveilige formmail.cgi scripts - Lijst van onveilige " +#~ "formmail.cgi scripts. (geplanned)." + +#~ msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers." +#~ msgstr "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - Lijst van Open Proxy Servers." + #~ msgid "Click here to try again" #~ msgstr "Klik hier om het nog eens te proberen"