From: philippe_mingo Date: Sat, 29 Mar 2003 12:55:40 +0000 (+0000) Subject: Arief S Fitrianto X-Git-Url: https://vcs.fsf.org/?a=commitdiff_plain;h=4fee71cf2e9d47159fa9aec2b43c16af3c8d5bcb;p=squirrelmail.git Arief S Fitrianto git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/squirrelmail/code/trunk/squirrelmail@4700 7612ce4b-ef26-0410-bec9-ea0150e637f0 --- diff --git a/help/id_ID/FAQ.hlp b/help/id_ID/FAQ.hlp index 0323c34c..f3a03a42 100644 --- a/help/id_ID/FAQ.hlp +++ b/help/id_ID/FAQ.hlp @@ -1,6 +1,6 @@ - Pertanyaan yang Sering Diajukan ( PSD ) + Pertanyaan yang Sering Diajukan (PSD) Seringkali seseorang menanyakan hal yang sama dengan orang lain. diff --git a/help/id_ID/basic.hlp b/help/id_ID/basic.hlp index f26657ec..6dad569c 100644 --- a/help/id_ID/basic.hlp +++ b/help/id_ID/basic.hlp @@ -23,7 +23,7 @@

Jika Anda punya pertanyaan singkat, Anda mungkin ingin melihat PSD - ( FAQ ) . + (FAQ) .

SquirrelMail terdiri dari dua bagian utama yang disebut frame. Frame @@ -42,14 +42,14 @@

  • Tulis Surat - Digunakan untuk menulis surat.
  • Alamat - Di sini disimpan daftar alamat surat yang - Anda simpan di buku alamat. + Anda simpan di buku alamat.
  • Laci - Semua manipulasi laci ada di sini. Anda - bisa menghapus, membuat, mengganti nama, - memasukkan, membuang suatu laci. + bisa menghapus, membuat, mengganti nama, + memasukkan, membuang suatu laci.
  • Pilihan - Mengubah cara SquirrelMail tampil dan - konfigurasi lainnya. + konfigurasi lainnya.
  • Cari - Dengan ini, Anda dapat mencari sesuatu kata - di kotak surat Anda dengan suatu kriteria tertentu. + di kotak surat Anda dengan suatu kriteria tertentu.
  • Panduan - Anda sedang berada di sini!

diff --git a/help/id_ID/compose.hlp b/help/id_ID/compose.hlp index 20e48518..2a17da1b 100644 --- a/help/id_ID/compose.hlp +++ b/help/id_ID/compose.hlp @@ -16,13 +16,26 @@
+
+ + Dari + + +

Isian Dari: hanya akan muncul jika anda menghidupkan + fungsi identitas ganda (melalui menu Pilihan, Data Pribadi). Jika + Anda selesai mengisi, maka Anda dapat memilih identitas yang ingin + Anda gunakan; nama dan alamat surat yang ingin ditampilkan dalam + baris "Dari:" pada pesan Anda.

+
+
+
Untuk

- Yang paling awal adalah Untuk:. Dalam isian ini Anda harus + Selanjutnya adalah Untuk:. Dalam isian ini Anda harus memasukkan alamat surate orang yang ingin Anda kirimi surat. Anda bisa memasukkan sebanyak mungkin alamat di sini dengan menggunakan tanda koma. Atau, bisa juga dengan menekan tombol Alamat untuk mengisi isian @@ -94,6 +107,36 @@

+
+ + Tombol Simpan Konsep + + +

+ Jika Anda telah menulis suatu pesan tetapi karena suatu alasan + tidak jadi mengirimkan, Anda dapat menggunakan tombol ini untuk menyimpan + pesan ke dalam laci Konsep. Jika kemudian Anda ingin menyelesaikan pesan + ini dan mengirimkannya, lihat laci Konsep dan bukalah pesan tersebut. Maka + Anda akan kembali ke halaman penulisan surat yang terisi pesan tersebut. +

+
+
+ +
+ + Prioritas + + +

+ Jika diperbolehkan olah administrator sistem Anda, di sebelah + kanan tersedia menu "Prioritas". Di sini Anda dapat menentukan prioritas + dari pesan Anda. Pesan dengan prioritas segera akan ditampilkan dengan + cara berbeda oleh program mail penerima. Ingat penggunaan yang berlebihan + terhadap fungsi ini akan menghilangkan efeknya. +

+
+
+
Badan Pesan diff --git a/help/id_ID/folders.hlp b/help/id_ID/folders.hlp index 1c5bede1..f52f4f18 100644 --- a/help/id_ID/folders.hlp +++ b/help/id_ID/folders.hlp @@ -79,7 +79,7 @@ menu daftar laci di sebelah kiri tombol Ganti Nama. Perlu dicatat bahwa daftar ini <B>tidak</B> memasukkan semua laci yang ditampilkan di frame kiri. Untuk alasan yang jelas, Anda tidak bisa menghapus laci Kirim, - Sampah, dan INBOX. + Sampah, dan KOTAK SURAT. </p> </description> </section> diff --git a/help/id_ID/main_folder.hlp b/help/id_ID/main_folder.hlp index b7696043..4229293a 100644 --- a/help/id_ID/main_folder.hlp +++ b/help/id_ID/main_folder.hlp @@ -14,8 +14,8 @@

- Setelah Anda mengklik suatu laci, Anda akan menuju ke index pesan ( - di bagian kanan ). Index ini menampilkan pesan dalam laci yang dipilih. + Setelah Anda mengklik suatu laci, Anda akan menuju ke index pesan + (di bagian kanan) . Index ini menampilkan pesan dalam laci yang dipilih. Di bawah pilihan menu ada baris yang memberitahukan Anda surate yang sedang Anda baca secara bernomor dan jumlah surate Anda seluruhnya.

@@ -32,8 +32,8 @@ yang dipilih. Anda tinggal memilih pesan tak berguna lalau klik tombol ini untuk menghapusnya.

- Kemudian, baris ketiga berisi tiga kolom ( Dari, Tanggal, dan - Subyek ). Tiga kop ini memisahkan tabel pesan ke dalam bagian-bagian + Kemudian, baris ketiga berisi tiga kolom (Dari, Tanggal, dan + Subyek). Tiga kop ini memisahkan tabel pesan ke dalam bagian-bagian logis. "Dari" memberitahukan Anda siapa yang telah mengirim pesan, atau setidaknya alamat surate asal pesan tersebut. "Tanggal" menampilkan tanggal pengiriman surate tersebut. "Subyek" menampilkan topik surate @@ -48,9 +48,17 @@ sedangkan yang sudah biasa saja hurufnya. Empat kolom terdapat dalam tabel ini. Di sebelah kiri adalah kotak pemilih. Apabila dipilih, pesan pada baris tersebut akan dikenai hal-hal yang sudah dibicarakan - sebelumnya ( memindahkan dan menghapus ) . Di bawah kolom "Dari" + sebelumnya (memindahkan dan menghapus) . Di bawah kolom "Dari" ditampilkan si pengirim pesan . Selanjutnya adalah tanggal dan terakhir adalah subyek.

+

+ Jika kotak surat Anda berisi banyak pesan, daftar pesan akan + dipecah menjadi beberapa halaman dan halaman pertama akan + ditampilkan. Untuk melihat halaman lainnya, klik "Berikutnya" dan + "Sebelumnya". Anda dapat berpindah ke suatu halaman dengan cepat + bila mengklik sembarang nomor (tiap nomor mewakili satu halaman). + Jika Anda mengklik "Tampilkan Semua", fungsi pemecah halaman ini + akan dimatikan dan semua pesan akan ditampilkan sekaligus.

diff --git a/help/id_ID/options.hlp b/help/id_ID/options.hlp index 41561281..07f08998 100644 --- a/help/id_ID/options.hlp +++ b/help/id_ID/options.hlp @@ -9,7 +9,7 @@

Satu hal menarik tentang SquirrelMail adalah derajat kemungkinan - untuk disesuaikan. Tergantung dari konfigurasi yang ada, Anda mungkin + untuk disesuaikan. Tergantung dari konfigurasi yang ada, Anda mungkin memiliki beberapa tema, bahasa, laci, dan acuan lainnya. Semua ini dapat diubah tanpa mengganggu pengguna lain. Ada empat bagian utama dalam Pilihan: Pribadi, Tampilan, Penyorotan Pesan, dan Laci. @@ -19,10 +19,10 @@

- Keterangan Pribadi + Data Pribadi - Nama Lengkape
+ Nama Lengkap
Anda sebaiknya menuliskan nama lengkap di sini. Misalnya, "Joko Tole". Nama inilah yang akan diperlihatkan saat Anda mengirim pesan ke seseorang. Mereka akan melihat bahwa pesan ini dari "Joko Tole". Jika @@ -32,26 +32,53 @@ Alamat Surat-E
Pilihan - Jika alamat surate Anda berbeda dengan yang - akan diberikan otomatis oleh sistem, - Anda dapat menuliskannya di sini. + akan diberikan otomatis oleh sistem, + Anda dapat menuliskannya di sini.

Balasan ke
Pilihan - Ini adalah alamat surate yang akan dibalas oleh - orang bila mereka membalas pesan Anda. Jika berbeda - dengan alamat surate yang Anda gunakan untuk - mengirimkan pesan, Anda dapat menuliskannya di sini. - Hal ini berguna bila Anda ingin orang membalas pesan - Anda ke account Yahoo bukannya ke alamat surate Anda - di kantor. + orang bila mereka membalas pesan Anda. Jika berbeda + dengan alamat surate yang Anda gunakan untuk + mengirimkan pesan, Anda dapat menuliskannya di sini. + Hal ini berguna bila Anda ingin orang membalas pesan + Anda ke account Yahoo bukannya ke alamat surate Anda + di kantor.

+ Identitas Ganda
+ Klik untai nara ini untuk mengubah identitas ganda. Hal ini berguna + jika Anda ingin memilih di antara baris Dari: yang berbeda (contohnya yang + berisi alamat surat kantor dan rumah). Di halaman yang muncul, Anda dapat + menambahkan identitas sebanyak yang Anda suka. Anda akan diberikan pilihan + ketika Anda menulis surat.

+ + Pembuka Surat Balasan
+ Jika Anda menekan "Balas" pada suatu pesan, Anda akan disajikan + halaman penulisan surat dengan kutipan pesan asli. Sebelum kutipan + tersebut, sebuah teks seperti Seseorang menulis: akan muncul + (jika pesan yang Anda balas berasal dari Seseorang). Ini disebut baris + pembuka surat balasan. Di sini Anda dapat memilih rupa baris ini.
+
    +
  • Tidak Ada Pembuka
    + Hilangkan semua pembuka surat balasan.

    +
  • Penulis Berkata
    + Ini akan menghasilkan baris: Seseorang berkata: dengan + Seseorang akan diganti dengan pengirim pesan yang akan Anda balas.

    +
  • Kutipan dari XML
    + Ini menghasilkan baris: <kutipan dari="Seseorang">.

    +
  • Terserah Pengguna
    + Memungkinkan Anda membuat baris pembuka sendiri. Di dua kotak di + bawahnya, Anda dapat mengetikkan awal dan akhir pembuka. Di antara + keduanya, nama pengirim akan dimasukkan. +


+ Tanda tangan
Pilihan - Tanda tangan disisipkan di bawah semua pesan - yang Anda kirimkan. Jika Anda inginkan tanda tangan, - Anda harus memastikan bahwa kotak cek di samping - "Pakai tanda tangan" juga diklik, kemudian isilah - kotak kosong di bawahnya dengan tanda tangan Anda. + yang Anda kirimkan. Jika Anda inginkan tanda tangan, + Anda harus memastikan bahwa kotak cek di samping + "Pakai tanda tangan" juga diklik, kemudian isilah + kotak kosong di bawahnya dengan tanda tangan Anda.

@@ -61,12 +88,17 @@ Acuan Tampilan - Tema
- SquirrelMail memberikan beberapa tema warna berbeda untuk + Gaya
+ SquirrelMail memberikan beberapa gaya warna berbeda untuk kenyamanan penglihatan Anda. Anda dapat memilih yang Anda sukai dari daftar yang tersedia.

+ Stylesheet Pribadi
+ Mengubah gaya hanya mengubah warna, sebuah stylesheet dapat + mengubah lebih banyak, misalnya ukuran huruf yang digunakan + Squirrelmail. + Bahasa
Jika Inggris bukan bahasa resmi Anda, Anda dapat dengan mudah mengubah bahasa yang Anda inginkan. Jika bahasa tersebut ada dalam @@ -77,7 +109,7 @@

Pakai buku alamat JavaScript?
- Salah satu tujuan utama kami membuat SquirrelMail adalah tidak + Salah satu tujuan utama kami membuat SquirrelMail adalah tidak menggunakan JavaScript dalam halaman apapun. Akan tetapi, beberapa pengembang kami telah membuat utilitas penelusuran buku alamat dengan menggunakan JavaScript yang sangat bagus. Daripada membuangnya, kami @@ -93,6 +125,12 @@ daftar pesan yang akan membawa Anda ke pesan sebelum dan sesudahnya.

+ Aktifkan Pemilih Halaman
+ Seting Ya pada pilihan ini akan memperlihatkan nomor halaman di atas + dan di bawah daftar pesan agar memudahkan Anda berpindah dari satu halaman + ke halaman yang lainnya. Jumlah maksimum halaman yang ditampilkan + dapat membatasi banyaknya nomor halaman yang ditampilkan.

+ Potong tulisan pada kolom
Berapa banyak karakter yang harus ditampilkan sebelum pemenggalan kata. Hal ini akan mencegah pesan terlalu lebar melebihi lebar layar @@ -106,21 +144,45 @@ terjadi pemenggalan kata saat menulis surat.

- Lebar daftar laci
- Di sebelah kiri dari browser Anda akan terlihat daftar laci. - Dengan pilihan ini, Anda dapat memilih ukuran lebarnya. Jika Anda punya - nama yang panjang atau font yang besar, sebaiknya angka ini diperbesar. - Jika tidak, Anda bisa mengecilkannya sehingga tidak akan memboroskan - layar. -

+ Tempat tombol saat menulis surat
+ Di manakah letak tombol Alamat, Simpan Konsep, dan Kirim?

- Perbarui daftar laci otomatis
- SquirrelMail memiliki kemampuan untuk memperbaharui daftar laci - secara mandiri di sebelah kiri dari jendela browser Anda. Ini juga akan - memperbaharui jumlah pesan yang belum dibaca dalam setiap laci. Hal ini - merupakan cara yang bagus untuk memeriksa pesan yang baru tanpa harus - mengkliknya setiap waktu. -

+ Bentuk Tampilan Buku Alamat
+ Pilihlah bentuk penampilan Buku Alamat yang Anda inginkan. Jika anda + ingin kompatibilitas maksimum terhadap semua browser, gunakan HTML. Pilih + Javascript jika browser Anda mendukungnya. +

+ + Tampilkan versi HTML secara otomatis
+ Jika pesan yang Anda terima berbentuk teks dan HTML, Anda dapat + memilih apakah akan melihat versi HTML (Ya) atau versi teks + (Tidak).

+ + Masukkan Saya dalam Tembusan bila Saya Balas Semua
+ Balas Semua mengirimkan balasan Anda ke semua penerima pesan awal, + termasuk Anda. Untuk mengecualikan Anda dari hal ini, pilih Tidak.

+ + Aktifkan Penampil Sarana Pengiriman
+ Ketika melihat pesan, hal ini akan menampilkan program email yang + digunakan pengirim.

+ + Tampilkan Gambar Sisipan dalam Pesan
+ Jika seseorang mengirimkan pesan dengan gambar di dalamnya kepada + Anda, dan Anda memilih Ya pada pilihan ini, gambar akan ditampilkan dalam + pesan yang sedang Anda baca.

+ + Aktifkan Link Layar Pencetakan
+ Pilihan ini akan menampilkan link Layar Pencetakan

+ + Aktifkan Tampilan Layar Pencetakan yang Keren
+ Hal ini akan menampilkan pesan sedemikian rupa sehingga hasil cetak + lebih baik.

+ + Pilihan Lain
+ Tergantung dari konfigurasi Squirrelmail Anda, beberapa pilihan + mungkin akan ditampilkan. Semoga pilihan-pilihan tersebut dapat dimengerti + dengan mudah.

+
@@ -181,8 +243,32 @@ Laci Kirim
Anda dapat memilih laci tempat Anda menyimpan pesan yang telah - Anda kirimkan. Jika Anda tidak mau menggunakannya pilihlah "Jangan - pakai Laci Kirim" + Anda kirimkan. Jika Anda tidak mau menggunakannya, pilihlah "Jangan + pakai Laci Kirim". +

+ + Laci Konsep
+ Anda dapat memilih laci tempat Anda menyimpan konsep surat yang akan + dikirimkan. Jika Anda tidak mau menggunakannya, pilihlah "Jangan pakai Laci + Konsep".

+ + Letak Daftar Laci
+ Tentukan apakah Anda ingin daftar laci di sebelah kiri/kanan.

+ + Lebar daftar laci
+ Di sebelah kiri dari browser Anda akan terlihat daftar laci. + Dengan pilihan ini, Anda dapat memilih ukuran lebarnya. Jika Anda punya + nama yang panjang atau font yang besar, sebaiknya angka ini diperbesar. + Jika tidak, Anda bisa mengecilkannya sehingga tidak akan memboroskan + layar. +

+ + Perbarui daftar laci otomatis
+ SquirrelMail memiliki kemampuan untuk memperbaharui daftar laci + secara mandiri di sebelah kiri dari jendela browser Anda. Ini juga akan + memperbaharui jumlah pesan yang belum dibaca dalam setiap laci. Hal ini + merupakan cara yang bagus untuk memeriksa pesan yang baru tanpa harus + mengkliknya setiap waktu.

Pemberitahuan pesan yang belum dibaca
@@ -201,5 +287,37 @@ Jika ada pesan baru di laci, pilihan ini menentukan cara memberitahukannya kepada Anda .

+ + Izinkan laci yang bisa digulung
+ Laci yang bisa mengembang memungkinkan Anda "menggulung" sebuah laci + yang berisi laci-kecil sehingga laci-kecil tersebut tak terlihat. Anda dapat + menggulung laci dengan mengklik "-" dan mengembangkannya kembali dengan + tanda "+". Pilih "Tidak" untuk mematikan hal ini.

+ + Tunjukkan Waktu pada Panel Laci
+ Pilihlah jika Anda ingin sebuah jam ditampilkan di atas daftar laci + dan bagaimana bentuknya (Y=tahun, D=hari, H=jam, M=menit, S=detik). Pilihan + Bentuk Waktu di bawahnya membuat Anda bisa memilih bentuk 12-jam atau + 24-jam.

+ + Cari Memori
+ Jika Anda mencari sebuah kotak surat, hasilnya akan disimpan agar + pencarian selanjutnya lebih cepat. Pilihan ini menentukan berapa kotak surat + yang akan disimpan.

+ +
+ + +
+ + Urutan Indeks + + + Seksi ini memberikan Anda kendali penuh atas daftar pesan. Anda dapat + memilih berapa banyak informasi yang Anda inginkan dalam daftar pesan dan + bagaimana pengurutannya. +

+ Gunakan link "Atas" dan "Bawah" untuk memindahkan kolom, "Hapus" untuk + menghapus sebuah kolom dari layar dan "Tambah" untuk menambahkan.
diff --git a/help/id_ID/read_mail.hlp b/help/id_ID/read_mail.hlp index 3cdda17c..82aed5b1 100644 --- a/help/id_ID/read_mail.hlp +++ b/help/id_ID/read_mail.hlp @@ -46,8 +46,12 @@

Klik untai nara ini untuk menghapus pesan yang sedang dibaca. Semua sisipan yang ada juga akan dihapus. Hindari kehilangan sisipan - file yang ada dengan cara menyimpannya terlebih dahulu. ( dijelaskan - lebih lanjut dalam bab ini ). + file yang ada dengan cara menyimpannya terlebih dahulu. (dijelaskan + lebih lanjut dalam bab ini).
+ Dalam konteks ini, penghapusan berarti bahwa pesan akan dipindahkan + ke laci yang disebut Sampah. Jika Anda ingin menyimpan pesan + ini selamanya, lihat laci Sampah dan pindahkan pesan tersebut + ke tempat lain.

@@ -61,19 +65,21 @@ Di bagian tengah ada tombol navigasi. "Sebelumnya" akan menjadi sebua untai nara aktif bila ada pesan sebelumnya dan hanya berupa teks murni bila sebaliknya. Klik untai nara ini bila ingin melihat pesan - sebelumnya tanpa kembali lagi ke daftar pesan. + sebelumnya tanpa kembali lagi ke daftar pesan. Hal yang sama untuk + untai nara "Berikutnya" yang akan membawa Anda melihat surat yang + berikutnya setelah surat yang sedang Anda lihat.

- Lanjut + Berikutnya

Klik untai nara ini untuk melihat surat yang berikutnya setelah - surat yang sedang Anda baca saat ini. "Lanjut" akan aktif bila ada pesan + surat yang sedang Anda baca saat ini. "Berikutnya" akan aktif bila ada pesan selanjutnya dan hanya teks murni bila tidak.

@@ -87,7 +93,7 @@

Di sebelah kanan, bila untai nara "Kirimkan ke" diklik akan membuka halaman "Tulis Surat" yang akan memperlihatkan surate yang asli - dengan kata pembuka "Pesan Asli". Fwd: akan ditambahkan dalam baris + dengan kata pembuka "Pesan Asli". "Fwd:" akan ditambahkan dalam baris subyek dan diletakkan di tempat yang benar. Berbagai isian untuk mengirimkan ke alamat tertentu harus Anda isi. Anda dapat meletakkan kursor dalam kotak naskah untuk menambah naskah yang sudah ada. Anda @@ -141,6 +147,19 @@

+
+ + Lihat Versi yang Bisa Dicetak + + + Jika anda ingin mencetak suatu pesan, Anda dapat klik untai nara + ini. Anda akan melihat sebuah jendela baru yang berisi pesan tanpa + menu dan hal-hal yang tidak perlu, siap cetak. Klik tombol "Cetak" + akan mencetak pesan tersebut. Tekan "Tutup" untuk kembali ke pesan + Anda. + +
+
Simpan pesan ini ke file diff --git a/help/id_ID/search.hlp b/help/id_ID/search.hlp index 46fe42b3..c2d5d0f3 100644 --- a/help/id_ID/search.hlp +++ b/help/id_ID/search.hlp @@ -80,3 +80,17 @@ </p> </description> </section> + +<section> + <title> + Pencarian Terakhir + + + Jika Anda menghidupkan pilihan ini, halaman pencarian juga menampilkan + rangkuman hingga 9 pencarian terakhir untuk akses cepat. Klik "Cari" di + samping daftar tersebut untuk mencari kata itu lagi. Dengan link "Simpan" + Anda dapat memindahkan sebuah pencarian ke dalam "Pencarian Tersimpan" yang + akan tersimpan sampai Anda menekan "Hapus". Klik "Lupakan" untuk menghapus + sebuah pencarian dari daftar pencarian terakhir. + +
diff --git a/locale/id_ID/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo b/locale/id_ID/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo index d8864f72..3ce32ef8 100644 Binary files a/locale/id_ID/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo and b/locale/id_ID/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo differ diff --git a/locale/id_ID/LC_MESSAGES/squirrelmail.po b/locale/id_ID/LC_MESSAGES/squirrelmail.po index dac84b65..a46485d7 100644 --- a/locale/id_ID/LC_MESSAGES/squirrelmail.po +++ b/locale/id_ID/LC_MESSAGES/squirrelmail.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $Id$\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-18 10:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-21 20:52\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-29 16:35\n" "Last-Translator: Arief S Fitrianto \n" "Language-Team: Indonesia \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Nama singkat" msgid "Must be unique" -msgstr "Harus tunggal ( unik )" +msgstr "Harus tunggal (unik)" msgid "E-mail address" msgstr "Alamat Surat-E" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Date" msgstr "Tanggal" msgid "Original Message" -msgstr "Pesan Asli" +msgstr "Pesan Awal" msgid "Draft Email Saved" msgstr "Konsep Surat telah disimpan" @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "who" msgstr "dari" msgid "Draft folder" -msgstr "Laci Konsep ( Draft )" +msgstr "Laci Konsep (Draft)" msgid "Server replied: " msgstr "Tanggapan server: " @@ -534,9 +534,9 @@ msgid "" "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to " "fit your needs." msgstr "" -"Urutan index adalah urutan yang menyusun kolom dalam urutan pesan. Anda " -"dapat menambah, menghapus, dan memindahkan kolom agar sesuai dengan " -"keinginan Anda" +"Urutan indeks adalah urutan yang menyusun kolom dalam urutan pesan. \n" +"Anda dapat menambah, menghapus, dan memindahkan kolom agar sesuai\n" +"dengan keinginan Anda" msgid "up" msgstr "atas" @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "delete" msgstr "Hapus " msgid "Recent Searches" -msgstr "PencarianTerakhir" +msgstr "Pencarian Terakhir" msgid "save" msgstr "Simpan " @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "j M Y" #, c-format msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" -msgstr "Acuan gudang data salah ( %s ). Terpaksa keluar segera." +msgstr "Acuan gudang data salah (%s). Terpaksa keluar segera." msgid "Unknown user or password incorrect." msgstr "Nama tidak dikenal atau sandinya salah." @@ -967,9 +967,7 @@ msgstr "Kembali ke halaman masuk" msgid "" "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " "default preference file." -msgstr "" -"File Acuan , %s , tidak ada. Keluar sekarang dan masuk lagi untuk membuat " -"file acuan awal." +msgstr "File Acuan, %s, tidak ada. Keluar sekarang dan masuk lagi untuk membuat file acuan awal." #, c-format msgid "" @@ -1008,9 +1006,7 @@ msgstr "%s harus bisa ditulis oleh %s" msgid "" "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator " "to resolve this issue." -msgstr "" -"File Tanda tangan , %s , tidak dapat dibuka. Hubungi administrator Anda " -"untuk mengatasi hal ini." +msgstr "File Tanda tangan, %s, tidak dapat dibuka. Hubungi administrator Anda untuk mengatasi hal ini." #, c-format msgid "" @@ -1086,7 +1082,7 @@ msgid "Unknown Sender" msgstr "Pengirim Misterius" msgid "(unknown sender)" -msgstr "( pengirim misterius )" +msgstr "(pengirim misterius)" msgid "Unknown date" msgstr "Tanggal tak diketahui" @@ -1149,11 +1145,11 @@ msgstr "Pilih semua" #, c-format msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)" -msgstr "Menampilkan Pesan: %s sampai %s ( seluruhnya %s )" +msgstr "Menampilkan Pesan: %s sampai %s (seluruhnya %s)" #, c-format msgid "Viewing Message: %s (1 total)" -msgstr "Menampilkan Pesan %s ( hanya 1 (satu))" +msgstr "Menampilkan Pesan %s (hanya 1 (satu))" msgid "Paginate" msgstr "Per Halaman" @@ -1283,10 +1279,10 @@ msgid "General Display Options" msgstr "Pilihan Tampilan Umum" msgid "Theme" -msgstr "Tema" +msgstr "Gaya" msgid "Default" -msgstr "Utama(default)" +msgstr "Standar(default)" msgid "Custom Stylesheet" msgstr "Stylesheet Pribadi" @@ -1364,16 +1360,16 @@ msgid "Include Me in CC when I Reply All" msgstr "Masukkan Saya dalam Tembusan bila Saya Balas Semua" msgid "Enable Mailer Display" -msgstr "Tampilkan Sarana Pengirim " +msgstr "Tampilkan Sarana Pengiriman " msgid "Display Attached Images with Message" msgstr "Tampilkan Gambar Sisipan dalam Pesan" msgid "Enable Printer Friendly Clean Display" -msgstr "Aktifkan Layar Pengosongan Layar Pencetakan" +msgstr "Aktifkan Tampilan Layar Pencetakan yang Keren" msgid "Enable Mail Delivery Notification" -msgstr "Tampilkan catatan pengiriman pesan" +msgstr "Tampilkan pemberitahuan pengiriman pesan" msgid "Compose Messages in New Window" msgstr "Selalu menulis surat di jendela baru" @@ -1403,19 +1399,19 @@ msgid "Do not use Trash" msgstr "Tidak pakai laci Sampah" msgid "Trash Folder" -msgstr "Laci Sampah ( Trash )" +msgstr "Laci Sampah (Trash)" msgid "Do not use Sent" msgstr "Tidak pakai laci Kirim" msgid "Sent Folder" -msgstr "Laci Kirim ( Sent )" +msgstr "Laci Kirim (Sent)" msgid "Do not use Drafts" msgstr "Tidak pakai laci Konsep" msgid "Draft Folder" -msgstr "Laci Konsep ( Draft )" +msgstr "Laci Konsep (Draft)" msgid "Folder List Options" msgstr "Pilihan Daftar Laci" @@ -1466,7 +1462,7 @@ msgid "Unseen and Total" msgstr "Yang belum dibaca dan semaunya" msgid "Enable Collapsable Folders" -msgstr "Izinkan Laci yang bisa mengembang" +msgstr "Izinkan Laci yang bisa digulung" msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification" msgstr "Beritahukan secara kumulatif pesan yang belum terbaca" @@ -1829,25 +1825,25 @@ msgid "Preferences value field" msgstr "Isian acuan harga" msgid "Themes" -msgstr "Tema" +msgstr "Gaya" msgid "Style Sheet URL (css)" msgstr "URL StyleSheet (css)" msgid "Default theme" -msgstr "Tema Baku (Default)" +msgstr "Gaya Standar (Default)" msgid "Use index number of theme" -msgstr "Pakai nomor index untuk tema" +msgstr "Pakai nomor index untuk Gaya" msgid "Configuration Administrator" msgstr "Administrator Konfigurasi" msgid "Theme Name" -msgstr "Nama Tema" +msgstr "Nama Gaya" msgid "Theme Path" -msgstr "Letak Tema" +msgstr "Letak File Gaya" msgid "Plugins" msgstr "Plugin" @@ -1878,7 +1874,7 @@ msgid "TODAY" msgstr "HARI INI" msgid "Go" -msgstr "Ayo" +msgstr "Lanjut" msgid "l, F j Y" msgstr "l, j F Y" @@ -2017,10 +2013,7 @@ msgid "" "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " "be relayed through their system will be banned with this. Another good one " "to use." -msgstr "" -"KOMERSIL - Server yang dikonfigurasi ( atau salah konfigurasi ) untuk " -"memungkinkan spam diteruskan melalui sistem mereka akan dicekal dengan " -"daftar ini. Suatu pilihan baik lainnya untuk digunakan. " +msgstr "KOMERSIL - Server yang dikonfigurasi (atau salah konfigurasi) untuk memungkinkan spam diteruskan melalui sistem mereka akan dicekal dengan daftar ini. Suatu pilihan baik lainnya untuk digunakan. " msgid "" "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " @@ -2140,10 +2133,7 @@ msgstr "BEBAS - SPAMhaus - Sebuah daftar sumber SPAM yang terkenal" msgid "" "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that " "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)." -msgstr "" -"BEBAS, saat ini - SPAMCOP - Sebuah pemechan menarik yang memuat daftar " -"server yang memiliki rasio spam sangat banyak untuk merusak surate ( 85% " -"atau lebih )." +msgstr "BEBAS, saat ini - SPAMCOP - Sebuah pemechan menarik yang memuat daftar server yang memiliki rasio spam sangat banyak untuk merusak surate (85% atau lebih)." msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list." msgstr "BEBAS - dev.null.dk - Saya tidak tahu lebih jauh tentang hal ini." @@ -2280,10 +2270,7 @@ msgstr "Pemilah SPAM" msgid "" "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." -msgstr "" -"Pemilah SPAM memungkinkan Anda memilih berbagai daftar hitam berbasis DNS " -"untuk mendeteksi surate sampah dalam INBOX Anda dan memindahkannya ke laci " -"lain ( seperti laci Sampah )." +msgstr "Pemilah SPAM memungkinkan Anda memilih berbagai daftar hitam berbasis DNS untuk mendeteksi surate sampah dalam INBOX Anda dan memindahkannya ke laci lain (seperti laci Sampah)." msgid "Spam Filtering" msgstr "Pemilahan Spam" @@ -2616,7 +2603,7 @@ msgstr "" "Anda mengambil surat." msgid "Encrypt passwords (informative only)" -msgstr "Enkripsi sandi ( hanya bersifat info )" +msgstr "Enkripsi sandi (hanya bersifat info)" msgid "Add Server" msgstr "Tambah Server" @@ -2722,24 +2709,17 @@ msgid "" "Select Enable Media Playing to turn on playing a media file when " "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file " "to play in the provided file box." -msgstr "" -"Pilih Aktifkan Pemutar Media untuk menghidupkan file media " -"( suara ) ketika ada pesan yang belum dibaca di laci Anda. Ketika " -"diaktifkan, Anda dapat memilih file media yang tersedia dalam kotak." +msgstr "Pilih Aktifkan Pemutar Media untuk menghidupkan file media (suara) ketika ada pesan yang belum dibaca di laci Anda. Ketika diaktifkan, Anda dapat memilih file media yang tersedia dalam kotak." msgid "" "The Check all boxes, not just INBOX option will check ALL of your " "folders for unseen mail, not just the inbox for notification." -msgstr "" -"Pilihan Periksa semua laci, bukan hanya INBOX akan memeriksa pesan " -"baru semua di laci Anda , jadi bukan hanya INBOX ." +msgstr "Pilihan Periksa semua laci, bukan hanya INBOX akan memeriksa pesan baru semua di laci Anda, jadi bukan hanya INBOX ." msgid "" "Selecting the Show popup option will enable the showing of a popup " "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." -msgstr "" -"Memilih Tampilkan popup akan menampilkan jendela popup ketika ada " -"pesan yang belum dibaca dalam laci Anda ( perlu JavaScript )." +msgstr "Memilih Tampilkan popup akan menampilkan jendela popup ketika ada pesan yang belum dibaca dalam laci Anda (perlu JavaScript)." msgid "" "Use the Check RECENT to only check for messages that are recent. " @@ -2798,7 +2778,7 @@ msgid "Select server file:" msgstr "Pilih file server:" msgid "(local media)" -msgstr "( media lokal )" +msgstr "(media lokal)" msgid "Try" msgstr "Coba dulu" @@ -3070,7 +3050,7 @@ msgstr "" "kembali" msgid "Dictionary re-encrypted" -msgstr "Kamus telah dienkripsi" +msgstr "Kamus dienkripsi ulang" msgid "" "Your personal dictionary has been encrypted and is now " @@ -3115,16 +3095,12 @@ msgstr "Mohon tentukan pilihan Anda dahulu" msgid "" "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted " "format. Proceed?" -msgstr "" -"Ini akan mengenkripsi kamus pribadi Anda dan menyimpannya dalam bentuk " -"terenkripsi" +msgstr "Ini akan mengenkripsi kamus pribadi Anda dan menyimpannya dalam bentuk terenkripsi. Lanjut?" msgid "" "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text " "format. Proceed?" -msgstr "" -"Ini akan mendekripsi kamus pribadi Anda dan akan menyimpannya dalam bentuk " -"teks murni" +msgstr "Ini akan mendekripsi kamus pribadi Anda dan akan menyimpannya dalam bentuk teks murni. Lanjut?" msgid "" "

Your personal dictionary is currently encrypted. This " @@ -3288,8 +3264,7 @@ msgstr "" msgid "" "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" -msgstr "" -"8 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh GPLTrans ( bebas, terbuka )" +msgstr "8 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh GPLTrans (bebas, terbuka)" msgid "" "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "