From: Darren <darren@darrenwhitlen.com> Date: Wed, 27 Aug 2014 21:53:32 +0000 (+0100) Subject: Macedonian translation #583 X-Git-Url: https://vcs.fsf.org/?a=commitdiff_plain;h=4b3282dbe66a20c3ad4d8945c884f0587a96f97a;p=KiwiIRC.git Macedonian translation #583 --- diff --git a/client/src/translations/mk.po b/client/src/translations/mk.po new file mode 100644 index 0000000..35b43bb --- /dev/null +++ b/client/src/translations/mk.po @@ -0,0 +1,705 @@ +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: Kiwi\n" +"Language: mk\n" + +#: client/assets/src/applets/chanlist.js +msgid "client_applets_chanlist_channelname" +msgstr "Ðме на канал" + +#: +msgid "client_applets_chanlist_users" +msgstr "ÐоÑиÑниÑи" + +#: +msgid "client_applets_chanlist_topic" +msgstr "ÐаÑлов" + +#: +msgid "client_applets_chanlist_channellist" +msgstr "ÐиÑÑа на канали" + +#: client/assets/src/applets/scripteditor.js +msgid "client_applets_scripteditor_save" +msgstr "Сними" + +#: +msgid "client_applets_scripteditor_error" +msgstr "ÐÑеÑка во ÑкÑипÑа. %s" + +#: +msgid "client_applets_scripteditor_saved" +msgstr "ÐаÑаÑа ÑкÑипÑа е Ñнимена и акÑивна" + +#: +msgid "client_applets_scripteditor_title" +msgstr "УÑедÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑкÑипÑи" + +#: client/assets/src/applets/settings.js +msgid "client_applets_settings_channelview_tabs" +msgstr "ÐазиÑиÑа" + +#: +msgid "client_applets_settings_channelview_list" +msgstr "ÐиÑÑа" + +#: +msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice" +msgstr "Ðа голема лиÑÑа на канали" + +#: +msgid "client_applets_settings_notification_joinpart" +msgstr "ÐоÑиÑикаÑии за влез/излез од канал" + +#: +msgid "client_applets_settings_timestamp" +msgstr "ÐÑеме" + +#: +msgid "client_applets_settings_notification_sound" +msgstr "Ðанеми звÑÑни ноÑиÑикаÑии" + +#: +msgid "client_applets_settings_history_length" +msgstr "поÑаки во иÑÑоÑиÑаÑа" + +#: +msgid "client_applets_settings_default_client" +msgstr "ÐообиÑаен ÐРЦ клиенÑ" + +#: +msgid "client_applets_settings_default_client_enable" +msgstr "ÐапÑави го Kiwi Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ð¸Ñаен irc клиенÑ" + +#: +msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed" +msgstr "ÐабелеÑка: ÐÑомениÑе Ñе Ð¸Ð¼Ð°Ð°Ñ ÐµÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾ оÑвежÑваÑе на ÑÑÑаниÑаÑа" + +#: +msgid "client_applets_settings_default_client_notice" +msgstr "ÐабелеÑка: ÐоÑиÑниÑиÑе на Chrome или Chromium можеби ÑÑеба да ги пÑовеÑÐ°Ñ Ð½Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñе поÑÑавки пÑÐµÐºÑ %s ако ниÑÑо не Ñе ÑлÑÑÑва" + +#: +msgid "client_applets_settings_title" +msgstr "ÐаÑамеÑÑи" + +#: client/assets/src/models/applet.js +msgid "client_models_applet_unknown" +msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ" + +#: +msgid "client_models_applet_loading" +msgstr "ÐÑиÑÑваÑе.." + +#: +msgid "client_models_applet_notfound" +msgstr "Ðе е наÑден" + +#: client/assets/src/models/application.js +msgid "client_models_application_reconnecting" +msgstr "ÐÑклÑÑени ÑÑе. ÐÑобÑвам да Ñе повÑзам повÑоÑно за ÐаÑ" + +#: +msgid "client_models_application_reconnect_in_x_seconds" +msgstr "ÐÑклÑÑени ÑÑе. ÐÑобÑвам да Ñе повÑзам повÑоÑно за %d ÑекÑнди" + +#: +msgid "client_models_application_reconnect_successfully" +msgstr "Ð¡Ñ Ðµ во Ñед, повÑоÑно ÑÑе вÑзани" + +#: +msgid "client_models_application_settings_saved" +msgstr "ÐаÑамеÑÑиÑе Ñе ÑоÑÑвани" + +#: +msgid "client_models_application_ignore_title" +msgstr "ÐгноÑиÑани пÑекаÑи" + +#: +msgid "client_models_application_ignore_none" +msgstr "ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ е игноÑиÑан" + +#: +msgid "client_models_application_ignore_nick" +msgstr "ÐгноÑиÑаÑе на %s" + +#: +msgid "client_models_application_ignore_stop_notice" +msgstr "ÐаведеÑе ÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑÐµÐºÐ°Ñ ÑакаÑе да го игноÑиÑаÑе" + +#: +msgid "client_models_application_ignore_stopped" +msgstr "ÐовеÑе не Ñе игноÑиÑа %s" + +#: +msgid "client_models_application_applet_notfound" +msgstr "ÐплеÑÐ¾Ñ â%sâ не поÑÑои" + +#: +msgid "client_models_application_encoding_changed" +msgstr "ÐодиÑаÑеÑо пÑоменеÑо во %s" + +#: +msgid "client_models_application_encoding_invalid" +msgstr "%s е е пÑавилно кодиÑаÑе" + +#: +msgid "client_models_application_encoding_notspecified" +msgstr "Ðе е ÑпеÑиÑиÑиÑано кодиÑаÑеÑо" + +#: +msgid "client_models_application_encoding_usage" +msgstr "УпоÑÑеба:/encoding [ÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ]" + +#: +msgid "client_models_application_connection_create" +msgstr "Ðова конекÑиÑа" + +#: +msgid "client_models_application_connection_connecting" +msgstr "ÐовÑзÑваÑе Ñо %s:%s..." + +#: +msgid "client_models_application_connection_error" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи вÑзÑваÑе Ñо %s:%s (%s)" + +#: client/assets/src/models/channel.js +msgid "client_models_channel_join" +msgstr "%s Ñе вклÑÑи" + +#: +msgid "client_models_channel_quit" +msgstr "%s излезе %s" + +#: +msgid "client_models_channel_kicked" +msgstr "%s беÑе клоÑнаÑа од %s %s" + +#: +msgid "client_models_channel_selfkick" +msgstr "ÐевÑе клоÑнаÑи од %s %s" + +#: +msgid "client_models_channel_part" +msgstr "%s излезе %s" + +#: client/assets/src/models/network.js +msgid "client_models_network_channel_invalid_name" +msgstr "%s е е пÑавилно име на канал" + +#: +msgid "client_models_network_disconnected" +msgstr "ÐÑклÑÑено од IRC мÑежаÑа" + +#: +msgid "client_models_network_nickname_changed" +msgstr "%s Ñега е познаÑа како %s" + +#: +msgid "client_models_network_topic" +msgstr "ÐаÑÐ»Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавен од %s на %s" + +#: +msgid "client_models_network_selfmode" +msgstr "%s поÑÑави Ñежим %s" + +#: +msgid "client_models_network_mode" +msgstr "%s поÑÑави Ñежим %s" + +#: +msgid "client_models_network_channels" +msgstr "Ðанали: %s" + +#: +msgid "client_models_network_server" +msgstr "ÐовÑзан Ñо ÑеÑвеÑ: %s %s" + +#: +msgid "client_models_network_idle_and_signon" +msgstr "ÐеакÑивен %s, наÑавен на %s" + +#: +msgid "client_models_network_away" +msgstr "ÐдалеÑен: %s" + +#: +msgid "client_models_network_idle" +msgstr "ÐеакÑивен за %s" + +#: +msgid "client_models_network_nickname_notfound" +msgstr "Ðе поÑÑои Ñаков пÑекаÑ" + +#: +msgid "client_models_network_banned" +msgstr "ÐабÑанеÑо ви е бидеÑе во %s. %s" + +#: +msgid "client_models_network_channel_badkey" +msgstr "ÐÐ¾Ñ ÐºÐ»ÑÑ Ð·Ð° ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ñ %s" + +#: +msgid "client_models_network_channel_inviteonly" +msgstr "%s е Ñамо Ñо покана" + +#: +msgid "client_models_network_channel_limitreached" +msgstr "%s е полн." + +#: +msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse" +msgstr "ÐÑекаÑÐ¾Ñ â%sâ веÑе Ñе коÑиÑÑи. Ðе молам избеÑеÑе дÑÑг пÑекаÑ" + +#: +msgid "client_models_network_badpassword" +msgstr "ÐÑеÑна лозинка" + +#: client/assets/src/views/application.js +msgid "client_views_application_close_notice" +msgstr "Ðва Ñе ги заÑвоÑи ÑиÑе KiwiIRC ÑазговоÑи. Ðали ÑÑе ÑигÑÑни дека ÑакаÑе да го заÑвоÑиÑе пÑозоÑеÑов?" + +#: client/assets/src/views/channel.js +msgid "client_views_channel_joining" +msgstr "ÐÑиклÑÑÑваÑе на канал..." + +#: +msgid "client_views_channel_topic" +msgstr "ÐаÑлов за %s е: %s" + +#: client/assets/src/views/mediamessage.js +msgid "client_views_mediamessage_close" +msgstr "ÐаÑвоÑи медиа" + +#: +msgid "client_views_mediamessage_notfound" +msgstr "Ðе е наÑдено" + +#: +msgid "client_views_mediamessage_load_tweet" +msgstr "ÐÑиÑÑвам ÑвиÑ" + +#: +msgid "client_views_mediamessage_load_image" +msgstr "ÐÑиÑÑвам Ñлика" + +#: +msgid "client_views_mediamessage_load_reddit" +msgstr "ÐÑиÑÑвам Reddit ниÑка" + +#: +msgid "client_views_mediamessage_load_gist" +msgstr "ÐÑиÑÑвам gist" + +#: client/assets/src/views/nickchangegbox.js +msgid "client_views_nickchangebox_new" +msgstr "Ðов пÑекаÑ" + +#: +msgid "client_views_nickchangebox_change" +msgstr "Ðзмени" + +#: +msgid "client_views_nickchangebox_cancel" +msgstr "ÐÑкажи" + +#: client/assets/src/views/panel.js +msgid "client_views_panel_activity" +msgstr "ÐÑÑе збоÑÑвааÑ!" + +#: client/assets/src/views/serverselect.js +msgid "client_views_serverselect_form_title" +msgstr "СмиÑлиÑе пÑекаÑ..." + +#: +msgid "client_views_serverselect_nickname" +msgstr "ÐÑекаÑ" + +#: +msgid "client_views_serverselect_enable_password" +msgstr "Ðмам лозинка" + +#: +msgid "client_views_serverselect_password" +msgstr "Ðозинка" + +#: +msgid "client_views_serverselect_channel" +msgstr "Ðанал" + +#: +msgid "client_views_serverselect_channelkey" +msgstr "ÐлÑÑ Ð·Ð° канал" + +#: +msgid "client_views_serverselect_channelkey_required" +msgstr "ÐоÑÑебен е клÑÑ Ð·Ð° каналоÑ" + +#: +msgid "client_views_serverselect_key" +msgstr "ÐлÑÑ" + +#: +msgid "client_views_serverselect_connection_start" +msgstr "ÐапоÑни..." + +#: +msgid "client_views_serverselect_server_and_network" +msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð¸ мÑежа" + +#: +msgid "client_views_serverselect_server" +msgstr "СеÑвеÑ" + +#: +msgid "client_views_serverselect_port" +msgstr "ÐоÑÑа" + +#: +msgid "client_views_serverselect_poweredby" +msgstr "Ðвозможено од KiwiIRC" + +#: +msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty" +msgstr "ÐÑво избеÑеÑе пÑекаÑ!" + +#: +msgid "client_views_serverselect_connection_successfully" +msgstr "ÐовÑзано" + +#: +msgid "client_views_serverselect_connection_trying" +msgstr "ÐовÑзÑваÑе..." + +#: +msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse" +msgstr "ÐÑекаÑÐ¾Ñ Ðµ заÑаÑен" + +#: +msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid" +msgstr "ÐепÑавилен пÑекаÑ" + +#: +msgid "client_views_serverselect_password_incorrect" +msgstr "ÐогÑеÑна лозинка" + +#: +msgid "client_views_serverselect_connection_error" +msgstr "ÐÑеÑка во повÑзÑваÑе" + +#: +msgid "client_views_serverselect_server_notfound" +msgstr "СеÑвеÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ е наÑден" + +#: +msgid "client_views_serverselect_connection_refused" +msgstr "ÐовÑзÑваÑе одбиено" + +#: client/assets/src/views/userbox.js +msgid "client_views_userbox_op" +msgstr "Ðп" + +#: +msgid "client_views_userbox_deop" +msgstr "ТÑгни-оп" + +#: +msgid "client_views_userbox_voice" +msgstr "ÐлаÑ" + +#: +msgid "client_views_userbox_devoice" +msgstr "ТÑгни-глаÑ" + +#: +msgid "client_views_userbox_kick" +msgstr "ÐлоÑа" + +#: +msgid "client_views_userbox_ban" +msgstr "ÐабÑани" + +#: +msgid "client_views_userbox_query" +msgstr "ÐоÑака" + +#: +msgid "client_views_userbox_whois" +msgstr "ÐнÑо" + +#: +msgid "client_views_userbox_slap" +msgstr "ÐлеÑни!" + +#: +msgid "client_views_serverselect_ssl" +msgstr "SSL" + +#: +msgid "client_models_application_jumpserver_prepare" +msgstr "Ðа 5 минÑÑи Ñе бидеÑе повÑоÑно повÑзани на ÑеÑвеÑÐ¾Ñ Ð¸ акÑивниÑе канали. ÐодгоÑвеÑе Ñе!" + +#: +msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect" +msgstr "ÐовÑоÑно Ñе повÑзÑваÑе безбедно..." + +#: +msgid "client_applets_settings_html5_notifications" +msgstr "ÐоÑиÑикаÑии на ÑабоÑна повÑÑина" + +#: +msgid "client_applets_settings_enable_notifications" +msgstr "Ðвозможи ноÑиÑикаÑии" + +#: +msgid "client_applets_settings_emoticons" +msgstr "ÐÑикажи емоÑикони" + +#: +msgid "client_applet_about" +msgstr "Ðа Kiwi" + +#: +msgid "client_applet_about_homepage" +msgstr "ÐомаÑна ÑÑÑаниÑа на пÑоекÑоÑ" + +#: +msgid "client_applet_about_link_channel" +msgstr "ÐÑÑка кон Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»" + +#: +msgid "client_applet_about_share_channel" +msgstr "Сподели го каналоÑ" + +#: +msgid "client_applet_fav_my_networks" +msgstr "Ðои мÑежи" + +#: +msgid "client_applet_fav_networks" +msgstr "Ðмилени мÑежи" + +#: +msgid "client_applet_fav_add" +msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð¼Ñежа" + +#: +msgid "client_applet_fav_save" +msgstr "Сними мÑежа" + +#: +msgid "client_applet_fav_delete" +msgstr "ÐзбÑиÑи мÑежа" + +#: +msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity" +msgstr "ÐклÑÑи поÑаки за влез/излез како акÑивноÑÑ" + +#: +msgid "client_views_userbox_ignore" +msgstr "ÐгноÑиÑаÑ" + +#: +msgid "client_applets_settings_timestamp_24_hour" +msgstr "ÐоÑиÑÑи 24-ÑаÑовен ÑоÑмаÑ" + +#: +msgid "client_views_panel_timestamp_am" +msgstr "%s AM" + +#: +msgid "client_views_panel_timestamp_pm" +msgstr "%s PM" + +#: +msgid "client_models_application_has_been_invited" +msgstr "беÑе Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð½ÐµÑ Ð²Ð¾ %s" + +#: +msgid "client_models_network_channel_alreadyin" +msgstr "е веÑе на Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»" + +#: Date format +msgid "client_date_format" +msgstr "m.d.Y" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.January +msgid "client.libs.date_format.short_months.january" +msgstr "Ñан" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.february +msgid "client.libs.date_format.short_months.february" +msgstr "Ñев" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.march +msgid "client.libs.date_format.short_months.march" +msgstr "маÑ" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.april +msgid "client.libs.date_format.short_months.april" +msgstr "апÑ" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.may +msgid "client.libs.date_format.short_months.may" +msgstr "маÑ" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.june +msgid "client.libs.date_format.short_months.june" +msgstr "ÑÑн" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.july +msgid "client.libs.date_format.short_months.july" +msgstr "ÑÑл" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.august +msgid "client.libs.date_format.short_months.august" +msgstr "авг" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.september +msgid "client.libs.date_format.short_months.september" +msgstr "Ñеп" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.october +msgid "client.libs.date_format.short_months.october" +msgstr "окÑ" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.november +msgid "client.libs.date_format.short_months.november" +msgstr "ное" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.december +msgid "client.libs.date_format.short_months.december" +msgstr "дек" + +#: client.libs.date_format.longMonts.January +msgid "client.libs.date_format.long_months.january" +msgstr "ÑанÑаÑи" + +#: client.libs.date_format.longMonts.february +msgid "client.libs.date_format.long_months.february" +msgstr "ÑевÑÑаÑи" + +#: client.libs.date_format.longMonts.march +msgid "client.libs.date_format.long_months.march" +msgstr "маÑÑ" + +#: client.libs.date_format.longMonts.april +msgid "client.libs.date_format.long_months.april" +msgstr "апÑил" + +#: client.libs.date_format.longMonts.may +msgid "client.libs.date_format.long_months.may" +msgstr "маÑ" + +#: client.libs.date_format.longMonts.june +msgid "client.libs.date_format.long_months.june" +msgstr "ÑÑни" + +#: client.libs.date_format.longMonts.july +msgid "client.libs.date_format.long_months.july" +msgstr "ÑÑли" + +#: client.libs.date_format.longMonts.august +msgid "client.libs.date_format.long_months.august" +msgstr "авгÑÑÑ" + +#: client.libs.date_format.longMonts.september +msgid "client.libs.date_format.long_months.september" +msgstr "ÑепÑемвÑи" + +#: client.libs.date_format.longMonths.october +msgid "client.libs.date_format.long_months.october" +msgstr "окÑомвÑи" + +#: client.libs.date_format.longMonths.november +msgid "client.libs.date_format.long_months.november" +msgstr "ноемвÑи" + +#: client.libs.date_format.longMonths.december +msgid "client.libs.date_format.long_months.december" +msgstr "декемвÑи" + +#: client.libs.date_format.shortDays.monday +msgid "client.libs.date_format.short_days.monday" +msgstr "пон" + +#: client.libs.date_format.shortDays.tuesday +msgid "client.libs.date_format.short_days.tuesday" +msgstr "вÑо" + +#: client.libs.date_format.shortDays.wednesday +msgid "client.libs.date_format.short_days.wednesday" +msgstr "ÑÑе" + +#: client.libs.date_format.shortDays.thursday +msgid "client.libs.date_format.short_days.thursday" +msgstr "ÑеÑ" + +#: client.libs.date_format.shortDays.friday +msgid "client.libs.date_format.short_days.friday" +msgstr "пеÑ" + +#: client.libs.date_format.shortDays.saturday +msgid "client.libs.date_format.short_days.saturday" +msgstr "Ñаб" + +#: client.libs.date_format.shortDays.sunday +msgid "client.libs.date_format.short_days.sunday" +msgstr "нед" + +#: client.libs.date_format.longDays.monday +msgid "client.libs.date_format.long_days.monday" +msgstr "понеделник" + +#: client.libs.date_format.longDays.tuesday +msgid "client.libs.date_format.long_days.tuesday" +msgstr "вÑоÑник" + +#: client.libs.date_format.longDays.wednesday +msgid "client.libs.date_format.long_days.wednesday" +msgstr "ÑÑеда" + +#: client.libs.date_format.longDays.thursday +msgid "client.libs.date_format.long_days.thursday" +msgstr "ÑеÑвÑÑок" + +#: client.libs.date_format.longDays.friday +msgid "client.libs.date_format.long_days.friday" +msgstr "пеÑок" + +#: client.libs.date_format.longDays.saturday +msgid "client.libs.date_format.long_days.saturday" +msgstr "ÑабоÑа" + +#: client.libs.date_format.longDays.sunday +msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday" +msgstr "недела" + +#: +msgid "client_views_channelinfo_moderated" +msgstr "ÐодеÑиÑан ÑазговоÑ" + +#: +msgid "client_views_channelinfo_inviteonly" +msgstr "Само Ñо покана" + +#: +msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel" +msgstr "Само опеÑаÑоÑиÑе може да го ÑÐ¼ÐµÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑловоÑ" + +#: +msgid "client_views_channelinfo_externalmessages" +msgstr "ÐабÑани поÑаки Ð½Ð°Ð´Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð´ каналов" + +#: +msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" +msgstr "ÐклÑÑи/иÑклÑÑи забÑани" + +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "ÐÑаÑи поÑака" + diff --git a/client/src/translations/translations.json b/client/src/translations/translations.json index 203e472..43f075a 100644 --- a/client/src/translations/translations.json +++ b/client/src/translations/translations.json @@ -9,6 +9,7 @@ "he": "Hebrew", "it": "Italiano", "ko-kr": "Korean", + "mk": "ÐакедонÑки", "nl": "Nederlands", "no": "Norsk", "pl": "Polski",