From: Tom Date: Sat, 10 Aug 2019 15:24:24 +0000 (+0800) Subject: zh-hans: update translation. X-Git-Url: https://vcs.fsf.org/?a=commitdiff_plain;h=4a0109afc110b10159f8176fb32032d8263ad9c5;p=enc.git zh-hans: update translation. --- diff --git a/esd-zh-hans.po b/esd-zh-hans.po index 39b7a8a4..4e00057b 100644 --- a/esd-zh-hans.po +++ b/esd-zh-hans.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emailselfdefense ersion\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-10 22:30+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-09 23:47+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 23:23+0800\n" "Last-Translator: Tom \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_CN\n" @@ -756,8 +756,8 @@ msgid "" "for GnuPG, then install it. Then restart the Enigmail setup wizard by going " "to Enigmail → Setup Wizard." msgstr "" -"打开你常用来安装软件的程序,搜索 GnuPG,并安装它。通过 Enigmail → Setup " -"Wizard 来重启 Enigmail 安装向导。" +"打开你常用来安装软件的程序,搜索 GnuPG,并安装它。通过 Enigmail → 安装向导 来" +"重启 Enigmail 安装向导。" #. type: Content of:
msgid "More resources" @@ -1135,19 +1135,12 @@ msgstr "" msgid "Step 3.c Receive a response" msgstr "Step 3.c 接收回信" -#. type: Content of:

# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When Edward receives your email, he will use his private key to decrypt " -#| "it, then use your public key (which you sent him in Step 3.A) to encrypt his reply to you." +#. type: Content of:

msgid "" "When Edward receives your email, he will use his private key to decrypt it, " "then reply to you." -msgstr "" -"当爱德华收到你的邮件,他会使用他的私钥去解密消息,下面使用你的公钥(你在 Step 3.A 发给他了)加密他给你的回复。" +msgstr "当爱德华收到你的邮件,他会使用他的私钥解密消息,并给你回复。" #. type: Content of:

msgid "" @@ -1207,21 +1200,15 @@ msgstr "锁形和铅笔图标能够让你对每封消息选择加密、签名、 msgid "Step 3.e Receive a response" msgstr "Step 3.e 接收回信" -#. type: Content of:

# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When Edward receives your email, he will use your public key (which you " -#| "sent him in Step 3.A) to verify that your " -#| "signature is authentic and the message you sent has not been tampered " -#| "with." +#. type: Content of:

msgid "" "When Edward receives your email, he will use your public key (which you sent " "him in Step 3.A) to verify the message you sent has " "not been tampered with and to encrypt his reply to you." msgstr "" "当爱德华收到你的邮件,他将会使用你的公钥(你在 Step 3." -"A 发给他了)去验证你签名的真实性,以及你发送的消息未经篡改。" +"A 发给他了)验证你发送的消息未经篡改,并以加密形式给你回复。" #. type: Content of:

msgid "" @@ -2315,8 +2302,8 @@ msgid "" "Affero General Public License. Why these licenses?" msgstr "" -"简体中文由 Tom <hexuxin@foxmail.com> 完成翻译。

此页面上的图片采" -"用 知识共享 署名 " +"简体中文由 何旭鑫 <hexuxin@foxmail.com> 完成翻译。

此页面上的图片" +"采用 知识共享 署名 " "4.0 许可协议(或较新版本) 进行许可,其余部分以 知识共享 署名-相同方式 4.0 许可协议" "(或较新版本) 进行许可。下载

  • svenska - v4.0
  • Türkçe - v4.0
  • 简体中文 - v4.0
  • -
  • Translate!
  • +
  • +Translate!
  • @@ -624,12 +618,16 @@ GnuPG,他们仍将有能力阅读你的消息并查看你的签名。如果他

    Step 3.e 接收回信

    当爱德华收到你的邮件,他将会使用你的公钥(你在 Step 3.A -发给他了)去验证你签名的真实性,以及你发送的消息未经篡改。

    +发给他了)验证你发送的消息未经篡改,并以加密形式给你回复。

    爱德华可能需要两三分钟回复邮件。在这期间,你可以跳过前面的部分并查阅本指南 善用加密 章节。

    爱德华的回复会是加密的,因为他能加密就加密。如果一切顺利,他会回复“你的签名已被验证”。如果你的测试签名邮件也是加密的,他会优先提及。

    +

    当你接收爱德华的邮件并打开它时,Enigmail 会自动检测它是否使用你的公钥加密的,接下来使用你的私钥解密消息。

    + +

    留意消息上方的通知条,它会显示爱德华公钥状态的信息。

    +
    diff --git a/zh-hans/mac.html b/zh-hans/mac.html index 07d931d1..8c57032e 100644 --- a/zh-hans/mac.html +++ b/zh-hans/mac.html @@ -42,9 +42,8 @@ href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
  • svenska - v4.0
  • Türkçe - v4.0
  • 简体中文 - v4.0
  • -
  • Translate!
  • +
  • +Translate!